Telcoma Evo, Ace User Manual

5 (1)

I

F

E

GB

D

NL

ISTEVO

EVO V. 08-2009

ACE500ET-ACE800E

MOTORIDUTTORI ELETTROMECCANICI PER CANCELLI SCORREVOLI

MANUALE ISTRUZIONI E CATALOGO RICAMBI

OPÉRATEURS ÉLECTROMÉCANIQUES POUR PORTAILS COULISSANTS

NOTICE D'INSTRUCTIONS ET CATALOGUE DES PIÈCES DE RECHANGE

MOTORREDUCTORES ELECTROMECÁNICOS PARA CANCELAS CORREDERAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO

ELECTROMECHANICAL GEARMOTORS FOR SLIDING GATES

INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS CATALOGUE

ELEKTROMECHANISCHE SCHIEBETORANTRIEBE

BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSATZTEILKATALOG

ELEKTROMECHANISCHE REDUCTIEMOTOREN VOOR SCHUIFPOORTEN

GEBRUIKERSHANDLEIDING EN ONDERDELENCATALOGUS

Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy

Tel. +39 0438-451099 - Fax +39 0438-451102 - Part. IVA 00809520265

http://www.telcoma.it E-mail: info@telcoma .it

I

INFORMAZIONI GENERALI

I motoriduttori della serie EVO e ACE500ET - ACE800E offrono un'ampia versatilità per l'automazione di cancelli scorrevoli grazie alla gamma di potenze, alle regolazioni di altezza e profondità, ai dispositivi di sicurezza inclusi.

Infatti, nei motori completi di centralina elettronica, sono presenti dei sensori encoder per la rilevazione degli ostacoli.

Per una sicura e corretta installazione vi chiediamo, quindi, di leggere attentamente le presenti istruzioni prestando particolare attenzione al capitolo “AVVERTENZE IMPORTANTI SULL'INSTALLAZIONE” e in seguito di conservarle per una futura consultazione.

F

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Les opérateurs de la série EVO et ACE500ET - ACE800E offrent une grande flexibilité pour l'automatisation de portails coulissants grâce à la gamme de puissances, aux réglages de hauteur et profondeur, aux dispositifs de sécurité inclus.

En effet, les moteurs avec logique de commande électronique sont équipés de capteurs à encodeur pour la détection des obstacles.

Pour une installation sûre et correcte, nous vous prions donc de lire attentivement ces instructions en faisant particulièrement attention a u c h a p i t r e « R E C O M M A N D AT I O N S IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION » et de les conserver pour toute consultation future.

E

INFORMACIONES GENERALES

Los motorreductores de la serie EVO y ACE500ET - ACE800E ofrecen una amplia versatilidad para la automatización de cancelas correderas gracias a la gama de potencias, a las regulaciones de altura y profundidad y a los dispositivos de seguridad incluidos.

En efecto, en los motores equipados con central electrónica, se encuentran presentes sensores codificadores para la detección de los obstáculos.

Para llevar a cabo una instalación segura y correcta le rogamos, por lo tanto, que lea atentamente las presentes instrucciones prestando una atención particular al capítulo “ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA INSTALACIÓN” y que las conserve para una consulta futura.

 

DATI TECNICI

DONNÉES TECHNIQUES

DATOS TÉCNICOS

Um

EVO600

EVO600SC

EVO800

EVO1200

ACE800E

ACE500ET

 

Tensione di alimentazione

Tension d'alimentation

Tensión de alimentación

Vac

230

230

230

230

230

230

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentazione motore

Alimentation moteur

Alimentación motor

V

230Vac

230Vac

230Vac

230Vac

24Vdc

24Vdc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso max cancello

Poids max. portail

Peso máx cancela

Kg

600

600

800

1200

800

500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Forza di spinta

Force de poussée

Fuerza de empuje

N

540

540

640

1200

640

500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corrente max assorbita

Courant max. absorbé

Corriente máx absorbida

A

3,4

3,4

3,4

5,2

2,2

1,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Potenza max assorbita

Puissance max. absorbée

Potencia máx absorbida

VA

800

800

800

1100

300

200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Condensatore

Condensateur

Condensator

μF

16

16

20

20

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coppia nominale

Couple nominal

Par nominal

Nm

21

21

24

45

24

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Velocità cancello

Vitesse portail

Velocidad cancela

m/min

10

10

10

10

11

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temp. di funzionamento

Température de fonctionnement

Temp. de funcionamiento

°C

-20+70

-20+70

-20+70

-20+70

-20+70

-20+70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intervento termoprotezione

Intervention protection thermique

Intervención termoprotección

°C

150

150

150

150

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grado di protezione

Indice de protection

Grado de protección

IP

54

54

54

54

54

54

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Encoder

Encodeur

Encoder

 

SI/YES

SI/YES

SI/YES

SI/YES

SI/YES

SI/YES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intermittenza lavoro

Intermittence travail

Intermitencia trabajo

%

40

40

60

60

60

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso

Poids

Peso

Kg

13

13

15

17

13

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finecorsa elettronico

Fin de course électronique

Fin de carrera electrónico

 

SI/YES

-

SI/YES

SI/YES

SI/YES

SI/YES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finecorsa meccanico

Fin de course mécanique

Fin de carrera mecánico

 

-

SI/YES

-

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Centrale elettronica incorporata

Logique électronique incorporée

Central electrónica incorporada

 

SI/YES

-

SI/YES

SI/YES

SI/YES

SI/YES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Classe di isolamento

Classe d'isolement

Clase de aislamiento

 

F

F

F

F F

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lubrificante grasso

Lubrifiant graisse

Lubrificante grasa

 

TS 10

TS 10

-

-

TS10

TS10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lubrificante olio

Lubrifiant huile

Lubrificante aceite

 

-

-

TS 20

TS 40

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

GB

GENERAL INFORMATION

The EVO and ACE500ET - ACE800E series gearmotors offer ample flexibility for the automation of sliding gates thanks to the range of powers, height and depth adjustment and included safety devices.

In fact, the motor with electronic control unit includes encoder sensors for obstacle detection.

Therefore, in order that the installation is performed in a safe and correct manner, we kindly ask you to carefully read the present instructions giving particular attention to chapter “IMPORTANT INSTALLATION WARNINGS" and to keep these instructions in a safe place for future reference.

D

ALLGEMEINE AUSKÜNFTE

Die Antriebe der Serien EVO und ACE500ET - ACE800E bieten dank den verschiedenen Leistungen, den Höhenund Tiefenverstellungen u n d d e n e i n g e s c h l o s s e n e n S i c h e r h e i t s v o r r i c h t u n g e n e i n e g r o ß e Vielseitigkeit bei der Automatisierung von Schiebetoren.

Die mit elektronischer Steuerung ausgestatteten Antriebe verfügen über Encodersensoren zur Wahrnehmung der Hindernisse.

Für eine sichere und korrekte Installation bitten wir Sie daher, die vorliegenden Anweisungen und insbesondere das Kapitel „WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION „ aufmerksam zu lesen und sie dann für ein zukünftiges Nachschlagen aufzubewahren.

NL

ALGEMENE INFORMATIE

De reductiemotoren uit de serie EVO en ACE500ET - ACE800E zijn uitermate veelzijdig voor het automatiseren van schuifpoorten dankzij een heel scala aan vermogen, afstelling in hoogte en diepte, veiligheidsinrichtingen inbegrepen.

In de motoren voorzien van een elektronische b e s t u r i n g s e e n h e i d , b e v i n d e n z i c h encodersensoren voor obstakeldetectie .

Voor een veilige en correcte installatie verzoeken wij u daarom deze aanwijzingen aandachtig door te lezen en in het bijzonder het hoofdstuk “BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR HET INSTALLEREN” en ze daarna te bewaren om ze in de toekomst te kunnen raadplegen.

 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

TECHNISCHE DATEN

TECHNISCHE GEGEVENS

Um

EVO600

EVO600SC

EVO800

EVO1200

ACE800E

ACE500ET

 

Power Supply voltage

Spannungsversorgung

Spanning stroomvoorziening

Vac

230

230

230

230

230

230

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motor power supply

Motorversorgung

Stroomvoorziening motor

V

230Vac

230Vac

230Vac

230Vac

24Vdc

24Vdc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. gate weight

Höchstgewicht des Tors

Max gewicht poort

Kg

600

600

800

1200

800

500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thrust force

Schubkraft

Duwkracht

N

540

540

640

1200

640

500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. absorbed current

Max. Stromaufnahme

Mas opgenomen stroom

A

3,4

3,4

3,4

5,2

2,2

1,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max absorbed power

Max. Leistungsaufnahme

Max opgenomen vermogen

VA

800

800

800

1100

300

200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacitor

Kondensator

Condensator

μF

16

16

20

20

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nominal torque

Nenndrehmoment

Nominale koppel

Nm

21

21

24

45

24

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gate speed

Torgeschwindigkeit

Snelheid poort

m/min

10

10

10

10

11

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operating time

Betriebstemp.

Bedrijfstemp

°C

-20+70

-20+70

-20+70

-20+70

-20+70

-20+70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thermal cut-out

Auslösung des Wärmeschutzes

Inwerkingtreding oververhittingsbeveiliging

°C

150

150

150

150

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Protection class

Schutzart

Beschermingsklasse

IP

54

54

54

54

54

54

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Encoder

Encoder

Encoder

 

SI/YES

SI/YES

SI/YES

SI/YES

SI/YES

SI/YES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operating intervals

Betriebsintermittenz

Onderbreking bedrijf

%

40

40

60

60

60

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight

Gewicht

Gewicht

Kg

13

13

15

17

13

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Electronic limit switch

Elektronischer Endschalter

Elektronische eindschakelaar

 

SI/YES

-

SI/YES

SI/YES

SI/YES

SI/YES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mechanical stop

Mechanischer Endschalter

Mechanische eindaanslag

 

-

SI/YES

-

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Incorporated electronic control unit

Eingebaute elektronische Steuerung

Ingebouwde besturingseenheid

 

SI/YES

-

SI/YES

SI/YES

SI/YES

SI/YES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Insulation class

Isolationsklasse

Isoleringsklasse

 

F

F

F

F F

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grease lubricant

Fettschmierung

Smeermiddel vet

 

TS 10

TS 10

-

-

TS10

TS10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oil lubricant

Ölschmierung

Smeermiddel olie

 

-

-

TS 20

TS 40

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

I

 

 

F

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QUADRO D'INSIEME

 

 

VUE D'ENSEMBLE

 

VISIÓN DE CONJUNTO

 

1. Supporto per lampeggiatore + antenna

 

1. Support pour clignotant + antenne

1. Soporte para luz intermitente + antena

 

2. Radiocomando

 

2. Radiocommande

2. Radiocontrol

 

3. Lampeggiatore

 

3. Clignotant

3. Luz intermitente

 

4. Antenna

 

4. Antenne

4. Antena

 

5. Selettore

 

5. Sélecteur

5. Selector

 

6. Fotocellula

 

6. Photocellule

6. Fotocélula

 

7. Cartello di avvertenza

 

7. Panneau de signalisation

7. Cartel de advertencia

 

8. Bordo in gomma

 

8. Bord en caoutchouc

8. Borde de goma

 

9. Linea di alimentazione

 

9. Ligne d'alimentation

9. Línea de alimentación

 

10. Interruttore generale

 

10. Interrupteur général

10. Interruptor general

 

11. Interruttore differenziale

 

11. Interrupteur différentiel

11. Interruptor diferencial

 

12. Magnete di finecorsa

 

12. Aimant de fin de course

12. Magneto de fin de carrera

 

13. Cremagliera

 

13. Crémaillère

13. Cremallera

 

14. Motoriduttore

 

14. Opérateur

14. Motorreductor

 

15. Contropiastra di fondazione (optional)

 

15. Contre-plaque de fondation (option)

15. Contraplaca de cimentación (facultativo)

 

16. Piastra di fissaggio

 

16. Plaque de fixation

16. Placa de fijación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

D

 

 

 

NL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GENERAL LAYOUT

 

 

GESAMTANSICHT

 

 

OVERZICHTSTEKENING

1. Aerial + flashing light support

 

1. Halterung für Blinkleuchte + Antenne

 

1. Steun voor knipperlicht + antenne

2. Remote control

 

2. Funksteuerung

 

2. Afstandsbediening

3. Flashing light

 

3. Blinkleuchte

 

3. Knipperlicht

4. Aerial

 

4. Antenne

 

4. Antenne

5. Selector switch

 

5. Schlüsseltaster

 

5. Keuzeschakelaar

6. Photocell

 

6. Fotozelle

 

6. Fotocel

7. Warning sign

 

7. Warnschild

 

7. Waarschuwingsbord

8. Rubber edge

 

8. Gummileiste

 

8. Rubber rand

9. Power line

 

9. Versorgungslinie

 

9. Leiding stroomvoorziening

10. Main switch

 

10. Hauptschalter

 

10. Hoofdschakelaar

11. Differential switch

 

11. Differentialschalter

 

11.Differentiaalschakelaar

12. Limit switch magnet

 

12. Endschaltermagnet

 

12. Magneet eindschakelaar

13. Rack

 

13. Zahnstange

 

13. Tandheugel

14. Gearmotor

 

14. Getriebemotor

 

14. Reductiemotor

15. Foundation base plate (optional)

 

15. Fundamentgegenplatte (Optional)

 

15. Contrafunderingsplaat(apart leverbaar)

16. Fixing plate

 

16. Ankerplatte

 

16. Bevestigingsplaat

4

I

VERIFICHE PRELIMINARI

Prima di passare all' installazione si consiglia di effettuare le seguenti verifiche e operazioni.

1.La struttura del cancello deve essere solida e appropriata.

2.Durante la sua corsa, il cancello non deve presentare sbandamenti laterali.

3.Il sistema ruote/rotaia inferiore e rulli/guida superiore deve scorrere regolarmente senza attriti.

4.Devono essere installate delle battute di arresto meccanico del cancello scorrevole sia in apertura che in chiusura.

5.Nei cancelli preesistenti eliminare l'eventuale serratura manuale.

6.Portare alla base del cancello le canaline, aventi un diametro, 25÷50 mm, necessarie per il passaggio dei vari cavi elettrici quali

a l i m e n t a z i o n e d i r e t e , f o t o c e l l u l a , lampeggiatore, selettore a chiave, etc.

F

CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES

Avant de passer à l'installation, nous conseillons d'effectuer les vérifications et opérations qui suivent.

1.La structure du portail doit être solide et appropriée.

2.Durant sa course, le portail ne doit pas présenter d'inclinaisons latérales.

3.L e s y s t è m e r o u e s / r a i l i n f é r i e u r e t galets/glissière supérieure doit coulisser régulièrement sans frottements.

4.Des butées d'arrêt mécanique du portail coulissant doivent être installées aussi bien en ouverture qu'en fermeture.

5.Dans les portails préexistants, éliminer l'éventuelle serrure manuelle.

6.Amener jusqu'à la base du portail les gaines, d'un diamètre de 25÷50 mm, nécessaires pour le passage des différents câbles électriques comme l'alimentation de secteur, les photocellules, le clignotant, le sélecteur a clé, etc.

E

VERIFICACIONES PRELIMINARES

Antes de pasar a la instalación le aconsejamos que efectúe las siguientes verificaciones y operaciones.

1.La estructura de la cancela tiene que ser sólida y apropiada.

2.Durante su recorrido, la cancela no tiene que presentar inclinaciones laterales.

3.El sistema ruedas/carril inferior y rodillos/guía superior tiene que desplazarse regularmente sin roces.

4.Tienen que instalarse topes de parada mecánicos de la cancela corredera tanto en la apertura como en el cierre.

5.En las cancelas preexistentes elimine la eventual cerradura manual.

6.Coloque en la base de la cancela los canales, con un diámetro de 25÷50 mm, que son necesarios para hacer pasar los diversos cables eléctricos como el de alimentación de red, el de la fotocélula, el de la luz intermitente, el del selector con llave, etc.

GB

PRELIMINARY CONTROLS

The following controls and operations should ideally be performed before commencing with installation.

1.The gate structure must be solid and appropriate.

2.The gate should have no lateral deviation during its movement.

3.The lower track/wheel and upper guide/wheel system must slide evenly without friction.

4.The sliding gate mechanical stops must be installed both in opening as well as in closing.

5.Remove the manual lock of already existing gates.

6.A channel with a diameter of 25÷50 mm must be taken to the base of the gate in order to pass the cables for the mains power supply, photocell, flashing light, key operated selector switch, etc.

D

ÜBERPRÜFUNGEN UND VORBEREITUNGEN

Bevor man auf die Installation übergeht, sollten folgende Überprüfungen und Vorgänge ausgeführt werden:

1.Die Torstruktur muss solide und geeignet sein.

2.Das Tor darf während seines Laufs seitlich nicht entgleisen.

3.Die Räder auf der unteren Schiene und die Rollen in der oberen Führung müssen regelmäßig und ohne Reibungen gleiten.

4.Das Schiebetor muss über mechanische Anschläge sowohl in der Öffnung

als auch in der Schließung verfügen.

5.An bereits vorhandenen Toren muss das eventuelle manuelle Schloss entfernt werden.

6.Die Kanäle mit einem Durchmesser von

2 5 ÷ 5 0 m m z u m D u r c h f ü h r e n d e r v e r s c h i e d e n e n e l e k t r i s c h e n K a b e l ( N e t z s t r o m v e r s o r g u n g , F o t o z e l l e , Blinkleuchte, Schlüsseltaster, usw.) bis zur Basis des Tors führen.

NL

CONTROLES VOORAF

Voordat u tot installatie over gaat is het raadzaam onderstaande controles en handelingen uit te voeren.

1.De poort moet een stevige en adequate structuur hebben.

2.Tijdens zijn loop mag de poort niet zijdelings uit het geleidingssysteem komen.

3.Het systeem wielen/rails aan de onderzijde en rollen/geleiding aan de bovenzijde moet regelmatig verschuiven zonder wrijvingen.

4.Er dienen mechanische stops bij de schuifpoort zowel aan de openingsals sluitzijde aangebracht te worden.

5.Bij reeds bestaande poorten dient u een eventueel slot met handbediening weg te halen.

6.Breng aan de onderzijde van de poort de kabelgootjes met een doorsnede van, 25÷50 mm, waardoor de verschillende

elektriciteitskabels zoals stroomtoevoer van h e t n e t , f o t o c e l , k n i p p e r l i c h t , sleutelschakelaar, etc. moeten lopen.

5

Telcoma Evo, Ace User Manual

I

INSTALLAZIONE SU PIASTRA DI

FONDAZIONE (OPZIONALE)

E79G;D7 G@A E53HA 6; 8A@63L;A@7 F7@7@6A 5A@FA 67>>7 ?;EGD7 67>>3 B;3EFD3 6; 8A@63L;A@7

;9

Prestare molta attenzione al verso di montaggio. I fori per il passaggio delle canaline devono trovarsi a sinistra (fig.2).

>>A99;3D7 @7>>A E53HA >7 53@3>;@7 6;3? ??j B7D ;> B3EE399;A 67; 53H; 6; 3>;?7@F3L;A@7 7 6; 5A>>793?7@FA 7EF7D@A

@@793D7 @7> 53>57EFDGLLA >7 53@3>;@7 7 >3 B;3EFD3 6; 8A@63L;A@7 6ABA 3H7D@7 5A@FDA>>3FA 5A@ > 3GE;>;A 6; G@3 >;H7>>3 >7 CGAF7 7 > AD;LLA@F3>;FZ +;EB7FF3D7 ?;EGD7 7 3@9A>; ;@6;53F; ;@ ;9 3 ;@EF3>>3L;A@7 67EFD3 7 ;@;9 4 ;@EF3>>3L;A@7 E;@;EFD3 D3BBD7E7@F3@A ;> ?;@;?A ;@6;EB7@E34;>7 B7D G@ B7D87FFA 355ABB;3?7@FA FD3 B;9@A@7 7 5D7?39>;7D3

Prestare molta attenzione alle quote indicate nella figura 4.

H 7 @ F G 3 > ; B ; 5 5 A > 7 ; ? B D 7 5 ; E ; A @ ; 6 ; BAE;L;A@3?7@FA ;@ 3>F7LL3 7 BDA8A@6;FZ 67>>3

B;3EFD3 6; 8A@63L;A@7 BAEEA@A 5A?G@CG7 7EE7D7 5ADD7FF7 397@6A EG557EE;H3?7@F7 EG> E;EF7?3 6; D79A>3L;A@7 67> ?AFAD;6GFFAD7;EE3D7 ;> ?AFAD7 EG>>3 B;3EFD3 EA>A CG3@6A ;> 53>57EFDGLLA E3DZ B7D87FF3?7@F7 EA>;6;8;53FA 7 3E5;G93FA

F

INSTALLATION SUR PLAQUE DE FONDATION (OPTION)

D7GE7D G@ FDAG 7@ F7@3@F 5A?BF7 67E 6;?7@E;A@E 67 >3 B>3CG7 67 8A@63F;A@ ;9

Faire très attention au sens de montage. Les trous pour le passage des gaines doivent se trouver à gauche (fig. 2).

%A97D 63@E >7 FDAG >7E 93;@7E 6;3? ??j BAGD >7 B3EE397 67E 5\4>7E 6 3>;?7@F3F;A@ 7F 67 5A@@7J;A@ 7JF`D;7GD7

'AK7D 63@E >7 4`FA@ >7E 93;@7E 7F >3 B>3CG7 67 8A@63F;A@ 3BD_E 7@ 3HA;D 5A@FDh>` 3H75 G@ @;H73G >7E 6;EF3@57E 7F > :AD;LA@F3>;F` +7EB75F7D >7E ?7EGD7E 7F >7E 3@9>7E ;@6;CG`E 63@E >3 ;9 3 ;@EF3>>3F;A@ 6DA;F7 7F 63@E >3;9 4 ;@EF3>>3F;A@ 93G5:7

>>7E D7BD`E7@F7@F >7 ?;@;?G? ;@6;EB7@E34>7 BAGD G@ 355AGB>7?7@F B3D83;F 7@FD7 B;9@A@ 7F 5D`?3;>>_D7

Faire très attention aux mesures indiquées dans la figure 4.

%7E `H7@FG7>>7E B7F;F7E ;?BD`5;E;A@E 67

BAE;F;A@@7?7@F 7@ :3GF7GD 7F BDA8A@67GD 67 >3 B>3CG7 67 8A@63F;A@ B7GH7@F aFD7 5ADD;9`7E

63@E FAGE >7E 53E 7@ 39;EE3@F EG557EE;H7?7@F EGD >7 EKEF_?7 67 D`9>397 67 > AB`D3F7GD

;J7D >7 ?AF7GD EGD >3 B>3CG7 G@;CG7?7@F CG3@6 >7 4`FA@ E7D3 5A?B>_F7?7@F EA>;6;8;` 7F E75

E

INSTALACIÓN SOBRE PLACA DE CIMENTACIÓN (OPCIONAL)

875Fl7 G@3 7J53H35;g@ 67 5;?7@F35;g@ F7@;7@6A 7@ 5G7@F3 >3E ?76;63E 67 >3 B>353

67 5;?7@F35;g@ ;9

Preste mucha atención al sentido del montaje. Los orificios para el paso de los canales tienen que encontrarse a la izquierda (fig. 2).

A>ACG7 >AE 53@3>7E 7@ >3 7J53H35;g@6;[? ?? j B3D3 :357D B3E3D >AE 534>7E 67 3>;?7@F35;g@ K 67 5A@7J;g@ 7JF7D@3

G4D3 5A@ :AD?;9g@ >AE 53@3>7E K >3 B>353

67 5;?7@F35;g@ 67EBG`E 67 :347D 5A@FDA>36A 5A@ >3 3KG63 67 G@ @;H7> >3E

5AF3E K >3 :AD;LA@F3>;636 +7EB7F7 >3E ?76;63E K >AE [@9G>AE CG7 E7 ;@6;53@ 7@ >3;9 3 ;@EF3>35;g@ 67D75:3 K 7@ >3 ;9 4;@EF3>35;g@ ;LCG;7D63

+7BD7E7@F3@ 7> ?c@;?A ;@6;EB7@E34>7 B3D3 A4F7@7D G@ 35AB>3?;7@FA B7D875FA 7@FD7

B;eg@ K 5D7?3>>7D3

Preste mucha atención a las cotas indicadas en la figura 4.

H7@FG3>7E B7CG7e3E ;?BD75;E;A@7E 67

7?B>3L3?;7@FA 7@ 3>FGD3 K BDA8G@6;636 67 >3 B>353 67 5;?7@F35;g@ E7 BG767@ 5ADD79;D 67 FA63E 8AD?3E 355;A@3@6A EG57E;H3?7@F7 7> E;EF7?3 67 D79G>35;g@ 67> ?AFADD76G5FAD

;<7 7> ?AFAD EA4D7 >3 B>353 Eg>A 5G3@6A 7> :AD?;9g@ E7 :3K3 EA>;6;8;536A K E7536A B7D875F3?7@F7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

;9 44

;9 44

;9 44

 

45

45

;9 3 44 3

;9 4 44 4

6

GB

INSTALLATION ON THE FOUNDATION PLATE (OPTIONAL)

;9 3 8AG@63F;A@ :A>7 F3=;@9 ;@FA 5A@E;67D3F;A@ F:7 6;?7@E;A@E A8 F:7 8AG@63F;A@ B>3F7 ;9

Take particular care of the assembly direction. The holes for the passage of the channel must be on the left (fig. 2).

)>357 F:7 5:3@@7> 6;3 j ?? 8AD F:7

BAI7D EGBB>K 534>7 3@6 7JF7D@3> 5A@@75F;A@E

;@ F:7 :A>7

,G4?7D97 F:7 5:3@@7>E 3@6 8AG@63F;A@ B>3F7 ;@FA F:7 5A@5D7F7 BD7H;AGE>K :3H;@9 5:75=76 F:7 :7;9:FE 3@6 >7H7> I;F: 3 EB;D;F >7H7>A?B>K I;F: F:7 ?73EGD7?7@FE 3@6 3@9>7E ;@6;53F76 ;@ ;9 3 D;9:F:3@6 ;@EF3>>3F;A@ 3@6 ;@ ;9 4 >78F:3@6 ;@EF3>>3F;A@ F:3F D7BD7E7@F F:7 ?;@;?G? @757EE3DK 8AD 3 B7D875F 5AGB>;@9 47FI77@ F:7 D35= 3@6 F:7 B;@;A@

Pay particular attention to the heights indicated in Fig 4.

)AEE;4>7 BAE;F;A@;@9 ;?B7D875F;A@E ;@ F:7 :7;9:F 3@6 67BF: A8 F:7 8AG@63F;A@ B>3F7 53@ 47

EG4E7CG7@F>K 5ADD75F76 F:DAG9: F:7 36<GEF?7@F EKEF7? A8 F:7 973D?AFAD

;J F:7 973D?AFAD A@ F:7 B>3F7 A@>K I:7@ F:7 5A@5D7F7 :3E B7D875F>K :3D67@76 3@6 ;E

5A?B>7F7>K 6DK

D

NSTALLATION AUF FUNDAMENTPLATTE (OPTIONAL)

.@F7D 7Dn5=E;5:F;9G@9 67D 4?7EEG@97@

67D G@63?7@FB>3FF7 44 7;@ G@63?7@F 3GE9D347@

Den Montagesinn genau beachten. Die Löcher zum Durchführen der Kanäle müssen sich links befinden (Abb. 2).

"@ 67D GE9D34G@9 6;7 $3@]>7 GD5:? ??j LG? GD5:8n:D7@67D/7DEAD9G@9E=347> G@6 67D 7JF7D@7@ /7D4;@6G@9E=347> G@F7D4D;@97@

;7 &3Y7 G@6 6;7 03397D75:F7 67D $3@]>7 G@6 67D G@63?7@FB>3FF7 ?;F 7;@7D 03EE7DI3397 =A@FDA>>;7D7@ 63@@ 6;7E7 ;?7FA@ H7DE7@=7@ ;7 ;@8 67@ 44 3"@EF3>>3F;A@ D75:FE G@6 4 "@EF3>>3F;A@ >;@=E 3@979747@7@ &3Y7 4735:F7@ M

,;7 E;@6 6;7 8nD 7;@7 7;@I3@68D7;7 $ABB>G@9 LI;E5:7@ +;FL7> G@6 23:@EF3@97 G@476;@9F @AFI7@6;97@ &;@67EF?3Y7

Die in Abbildung 4 angegebenen Maße genauestens einhalten.

$>7;@7 .@97@3G;9=7;F7@ 47;? )AE;F;A@;7D7@ 67D

G@63?7@FB>3FF7 ;@ !i:7 G@6 -;787 =i@@7@ 3G5: EB]F7D ?;F 67? ;@EF7>>EKEF7? 67E@FD;74E 47D;5:F;9F I7D67@

7@ @FD;74 7DEF 3G8 67D )>3FF7 4787EF;97@ I7@@

67D 7FA@ 93@L 87EF G@6 FDA5=7@ ;EF

NL

INSTALLATIE OP FUNDERINGSPLAAT (APART LEVERBAAR)

&33= 77@ 8G@67D;@9EBG@F 7@ :AG6 633D4;< D7=7@;@9 ?7F 67 38?7F;@97@ H3@ 67 8G@67D;@9EB>33F 384

Let heel goed op de richting van montage. De boringen waar de kabelgootjes doorheen moeten lopen, moeten zich links bevinden (afb.2).

D7@9 67 =347>9AAF<7E 6;3? ?? j HAAD 67 =347>E HAAD EFDAA?HAADL;7@;@9 7@ 7JF7D@7 33@E>G;F;@9 ;@ 67 8G@67D;@9EBGF 33@%79 67 =347>9AAF<7E 7@ 67 8G@67D;@9EB>33F ;@ :7F 47FA@ @363F G ?7F 47:G>B H3@ 77@ I3F7DB3E 67 I33D67@ 7@ :7F 87;F A8 3>>7E :AD;LA@F33> ;E 975A@FDA>77D6 :74F '77? 67

38?7F;@97@ 7@ :A7=7@ ;@ 35:F LA3>E 6;7 AB 384 3 ;@EF3>>3F;7 D75:FE 7@ AB 384 4;@EF3>>3F;7 >;@=E 33@9797H7@ L;<@ L;< L;<@ :7F 34EA>GF7 ?;@;?G? 63F @AA6L3=7>;<= ;E HAAD 77@ B7D875F7 =ABB7>;@9 FGEE7@ DA@6E7> 7@

F3@6:7G97>

Let goed op de op afbeelding 4 aangegeven waarden.

H7@FG7>7 =>7;@7 A@@3GI=7GD;9:767@ ;@

:AA9F7 7@ 6;7BF7 4;< :7F B>33FE7@ H3@ 67

8G@67D;@9EB>33F =G@@7@ 75:F7D H7D:A>B7@ IAD67@ 6AAD >3F7D :7F 38EF7>EKEF77? H3@ 67 D76G5F;7?AFAD F7 974DG;=7@

7H7EF;9 67 ?AFAD B3E AB 67 B>33F I3@@77D :7F 47FA@ HA>=A?7@ 6DAA9 7@ :3D6 ;E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

;9 44

;9 44

;9 44

 

45

45

;9 3 44 3

;9 4 44 4

 

7

$

 

 

 

 

 

!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$)./ '' 5$*) .0 +$ ./- $)

 

$)./ '' /$*) .0- +' ,0 !*0-)$

 

$)./ ' $ ) .* - +'

 

*/ 5$*)

 

 

 

 

 

 

 

.*($)$./-

,7 ;> 53@57>>A _ BDAHH;EFA 6; EA>;6A 43E3?7@FA ;@

,; >7 BADF3;> 7EF ?G@; 6 G@7 EA>;67 43E7 7@

,; >3 53@57>3 6;EBA@7 67 G@3 43@5363 67

57?7@FA ;> ?AFAD;6GFFAD7 BGf 7EE7D7 3@5AD3FA

5;?7@F

> AB`D3F7GD B7GF aFD7 8;J` 6;D75F7?7@F

57?7@FA Eg>;63 7> ?AFADD76G5FAD E7 BG767 8;<3D

6;D7FF3?7@F7 3> EGA>A GE3@6A >3 B;3EFD3 6;

EGD >7

EA> 7@ GF;>;E3@F >3 B>3CG7 67 8;J3F;A@

6;D75F3?7@F7 7@ 7> EG7>A GF;>;L3@6A >3 B>353 67

8;EE399;A 8AD@;F3 3EE;7?7 3> ?AFAD;6GFFAD7 5A@

8AGD@;7 3H75 > AB`D3F7GD 3H75 CG3FD7 9DAEE7E

8;<35;g@ CG7 E7 EG?;@;EFD3 <G@FA 5A@ 7>

CG3FFDA DA4GEF; F3EE7>>; 36 7EB3@E;A@7 8;9

5:7H;>>7E Z 7JB3@E;A@ 8;9

?AFADD76G5FAD 5A@ 5G3FDA F35AE 67 7JB3@E;g@

+E:FG6E:@B?G66GG:AM>BA:6??:DHBG:>A9>86G:

!6>E: GEYF 6GG:AG>BA 6HK @:FHE:F >A9>DH :F

DA4GEFAE 8;9

A:??6;><HE6

96AF?6;><HE:

+E:FG:@H8=66G:A8> A6?6F8BG6F>A9>8696F

H 7 @ F G 3 > ; B ; 5 5 A > 7 ; ? B D 7 5 ; E ; A @ ; 6 ;

%7E `H7@FG7>>7E B7F;F7E ;?BD`5;E;A@E 67

:A?6;><HE6

BAE;L;A@3?7@FA ;@ 3>F7LL3 7 BDA8A@6;FZ 67>>3

BAE;F;A@@7?7@F 7@ :3GF7GD 7F BDA8A@67GD 67 >3

H7@FG3>7E B7CG7e3E ;?BD75;E;A@7E 67

B;3EFD3 6; 8;EE399;A BAEEA@A 5A?G@CG7 7EE7D7

B>3CG7 67 8;J3F;A@ B7GH7@F aFD7 5ADD;9`7E 63@E

7?B>3L3?;7@FA 7@ 3>FGD3 K BDA8G@6;636 67 >3

5ADD7FF7 397@6A EG557EE;H3?7@F7 EG> E;EF7?3 6;

FAGE >7E 53E 7@ 39;EE3@F EG557EE;H7?7@F EGD >7

B>353 67 8;<35;g@ E7 BG767@ 5ADD79;D 67 FA63E

D79A>3L;A@7 67> ?AFAD;6GFFAD7

EKEF_?7 67 D`9>397 67 > AB`D3F7GD

8AD?3E 355;A@3@6A EG57E;H3?7@F7 7> E;EF7?3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67 D79G>35;g@ 67> ?AFADD76G5FAD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

;9 44

;9 44

 

 

 

 

;9 44

"

 

 

 

 

 

 

 

)'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$)./ '' /$*) *) /# .0++'$

 

 

$)./ '' /$*) 0! ($/" '$ ! -/ -

 

 

$)./ '' /$ *+ (

" ' 1 -

 

+' /

 

 

 

+' //

 

 

 

 

+' /

 

 

"8 F:7 93F7 3>D736K :3E 3 EA>;6 5A@5D7F7 43E7

 

3 > > E 6 3 E -A D

? ; F 7 ; @ 7 ?

E A > ; 6 7 @

 

>E 67 BAADF HAADL;7@ ;E H3@ 77@ EF7H;97

 

F:7@ F:7 973D?AFAD 53@ 47 8;J76 6;D75F>K FA F:7

 

27?7@F8G@63?7@F

H7DE7:7@ ;EF

=3@@ 67D

 

9DA@6B>33F H3@ 57?7@F

=3@ 67 D76G5F;7?AFAD

 

9DAG@6 GE;@9 F:7 8;J;@9 B>3F7 EGBB>;76 3>A@9

 

@FD;74 ?;F !;>87 67D @=7DB>3FF7 ?;F97>;787DF

 

D75:FEFD77=E AB 67 4A67? H7D3@=7D6 IAD67@

 

I;F: F:7 973D?AFAD I;F: 8AGD EFGD6K 7JB3@E;A@

 

G@6 H;7D DA4GEF7@ ,BD7;L6n47>@ 44 6;D7=F

 

I33D4;< G 67 47H7EF;9;@9EB>33F 974DG;=F

 

4A>FE 8;9

 

?;F 67? A67@ H7D3@=7DF I7D67@

 

 

 

?7797>7H7D6 ?7F 67 D76G5F;7?AFAD ?7F H;7D

 

+6L C6EG>8H?6E 6GG:AG>BA GB G=: =:><=GF

 

>: >A 77>?9HA< 6A<:<:7:A:A (6O:

 

EF7D=7 7JB3@E;7B>G997@ 384

 

>A9>86G:9>A!><

 

<:A6H:FG:AF:>A=6?G:A

 

 

 

':G<B:9BC9:BC6;7::?9>A< 66A<:<:I:A

 

)AEE;4>7 BAE;F;A@;@9 ;?B7D875F;A@E ;@ F:7

 

$>7;@7 .@97@3G;9=7;F7@ 47;? )AE;F;A@;7D7@ 67D

 

J66E9:A

 

 

:7;9:F 3@6 67BF: A8 F:7 8AG@63F;A@ B>3F7 53@ 47

 

@=7DB>3FF7 ;@ !i:7 G@6 -;787 =i@@7@ 3G5:

 

H7@FG7>7 =>7;@7 A@@3GI=7GD;9:767@ ;@

 

EG4E7CG7@F>K 5ADD75F76 F:DAG9: F:7

 

EB]F7D ?;F 67? ;@EF7>>EKEF7? 67E @FD;74E

 

:AA9F7 7@ 6;7BF7 4;< :7F B>33FE7@ H3@ 67

 

36<GEF?7@F EKEF7? A8 F:7 973D?AFAD

 

47D;5:F;9F I7D67@

 

 

 

 

8G@67D;@9EB>33F =G@@7@ 75:F7D H7D:A>B7@

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IAD67@ 6AAD >3F7D :7F 38EF7>EKEF77? H3@ 67

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D76G5F;7?AFAD F7 974DG;=7@

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

SBLOCCAGGIO DEL MOTORIDUTTORE

Per sbloccare il motoriduttore inserire e girare la chiave, tirare poi la leva dello sportellino come indicato in fig. 6 e 7

Fig. 6 - Abb. 6

F

DÉBLOCAGE DE L'OPÉRATEUR

Pour débrayer l'opérateur, introduire et tourner la clé, tirer ensuite le levier de la porte comme l'indique la fig. 6 et 7.

Fig. 7 - Abb. 7

E

DESBLOQUEO DEL MOTORREDUCTOR

Para desbloquear el motorreductor introduzca y gire la llave, tire luego la palanca de la puerta tal como se indica en las fig. 6 y 7.

GB

GEARMOTOR RELEASE

In order to release the gearmotor, insert and turn the key, then pull the lever of the cover flap as indicated in figures 6 and 7.

D

ENTRIEGELN DES ANTRIEBS

Zum Entriegeln des Antriebs, den Schlüssel einstecken und drehen, dann den Hebel an der Luke drehen, wie in den Abb. 6 und 7 gezeigt.

NL

ONTGRENDELING VAN DE

REDUCTIEMOTOR

Voor het ontgrendelen van de reductiemotor dient u de sleutel in het slot te steken en die om te draaien, vervolgens aan de hendel van het luikje te trekken zoals dat op afb. 6 en 7 is aangegeven.

9

Loading...
+ 21 hidden pages