Telcoma SRC User Manual

SRC
SAFETY RADIO CONTACT
ISTSRC
V. 10.2009
I
MANUALE D’USO
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE USO
GB
INSTRUCTION MANUAL
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
HANDLEIDING VOOR GEBRUIKERS
Telcoma S.r.l. - via Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano (TV) Tel. +39 0438 451099 - Fax +39 0438 451102
htt p:/ /ww w.telcoma.it E-mail: inf o@t elc oma .it
pag. 21
pag. 29
pag. 36
pag. 44
pag. 6
pag. 13
I F E
GB
D
NL
Fig 1
Fig 2
1
TX
TX
2
4
2
3
BATTERIES
SIZE AAA
2
I F E
Fig 3
Fig 4
GB
TX
NO
D
NL
TX
COSTA
N.C.
COSTA
8K2
Pt1
1
2
3
4
8K2
4
3
I
F E
GB
D
NL
Fig 5
Fig 6
RX
RX
Fig 7
RX
NO
4
I F E
Fig 8
RX
Pr1
3
2
1
costa 8K2
GB
D
NL
TEST 1 TEST 2
4
costa N.C.
12V 24V
5
COSTA 2
COSTA 1
12/24
Vac/Vdc
6
78
5
I
CARATTERISTICHE
SRC (Safety Radio Contact) è un sistema trasmettitore/ricevitore via radio da applicare a coste sensibili o altri sistemi di sicurezza dove non sia possibile eseguire collegamenti mediante cavi. Grazie alla funzione bidirezionale ed all'alimentazione a batterie, il sistema è costantemente in comunicazione e rende l'applicazione intrinsecamente sicura ed applicabile dovunque. Su ogni ricevitore possono essere memorizzati al massimo 8 trasmettitori. Il sistema può funzionare su 4 frequenze diverse per evitare interferenze nel caso di più ricevitori installati nelle vicinanze.
DATI TECNICI TRASMETTITORE
Alimentazione (2 batterie AAA*) Consumo in trasmissione (max) Frequenza di funzionamento Stabilità Potenza irradiata Temperatura di funzionamento
DATI TECNICI RICEVITORE
Alimentazione Consumo Frequenza di funzionamento Stabilità Potenza irradiata Temperatura di funzionamento Trasmettitori memorizzabili
6
u.m.
Vdc mA
MHz
KHz mW
°C
u.m.
Vdc/Vac mA
MHz
KHz mW
°C
* Attenzione: Batterie alcaline. Pericolo in
3
caso di inversione d e l l a p o l a r i t à .
32
Sostituire la batteria
868
con una di uguali
50
c a ra t te r is t ic h e . Smaltire le batterie
10
come raccomandato
-20+60
dal produttore.
12/24
60
868
50 10
-20+60 8
I
DESCRIZIONE DELLE PARTI
Fig.1 - custodia trasmettitore 1 Custodia 2 Staffe di fissaggio 3 Guarnizione 4 Coperchio
Fig. 4 - Trasmettitore 1 Pulsante Pt1 2 Dip-switch impostazioni 3 Led di segnalazione 4 Morsettiera ingresso Costa sensibile
Fig. 7 - Ricevitore 1 Dip-switch impostazioni 2 Led di segnalazione 3 Pulsante memorizzazione Pr1 4 Morsettiera ingressi TEST 5 Morsettiera alimentazione e uscite segnale COSTA 6 Jumper impostazione COSTA 2 7 Jumper impostazione COSTA 1 8 Jumper selezione alimentazione 12/24 V
INSTALLAZIONE TRASMETTITORE
1)Fissare il trasmettitore nel punto più alto dell’anta con
l’antenna rivolta verso il basso e nei pressi della costa sensibile (Fig. 3).
2) Collegare la costa sensibile alla morsettiera del trasmettitore
con cavo di lunghezza massima 5 metri e sezione minima
1mmq (part. 4 di Fig. 4).
La costa deve essere di tipo NA bilanciato con 8,2 KOhm. Nel
caso si usi una costa sensibile NC è obbligatorio utilizzare la
7
I
resistenza 8,2 KOhm in serie. Mantenere i cavi il più possibile verso la morsettiera (Fig 2).
3) Inserire le batterie nel trasmettitore, facendo molta attenzione alla polarità, e verificare che il LED (part.3 di fig.4) si accenda per un attimo.
INSTALLAZIONE RICEVITORE
1)Togliere la scheda elettronica dal box plastico.
2)Fissare il box plastico, con l'entrata cavi rivolta verso il basso, nei pressi della centrale di comando del cancello, in posizione alta da terra (fig.5, 7) e coprire le viti con gli appositi tappi.
3)Reinserire con cura la scheda elettronica nel box plastico.
4)Collegare l'uscita “COSTA1” del ricevitore all'ingresso di sicurezza della centrale di comando del cancello. Mantenere i cavi il più possibile verso le morsettiere (Fig.6).
5)Selezionare mediante il ponticello (part. 7 di fig.8) l'uscita “COSTA1” che più si adatta all'ingresso di sicurezza della centrale, vale a dire tipo N.C. oppure 8,2KOhm.
6)Collegare l'alimentazione ai relativi morsetti del ricevitore (part. 5 di Fig. 8) non prima di aver selezionato la corretta tensione mediante il ponticello (part 8 di Fig. 8).
PROGRAMMAZIONE
1)Premere il pulsante di memorizzazione Pr1 sul ricevitore (part. 3 di Fig. 8). Il led accanto inizia a lampeggiare.
2)Entro alcuni secondi, premere il pulsante Pt1 sul trasmettitore (part. 1 di Fig. 4) finché il led accanto inizia a lampeggiare.
Se l’operazione avviene con successo, il cicalino presente nel ricevitore emetterà un suono.
8
I
FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE
È possibile programmare il trasmettitore in modo che attivi l'uscita “COSTA2” sul ricevitore. E' inoltre possibile cancellare, dal ricevitore, uno o tutti i trasmettitori. Nella tabella che segue sono riportate queste funzioni.
NUMERO PREMUTE
10 sec** luce fissa
1*
2*
3
4
LAMPEGGI LED RX
1
2
3
4
FUNZIONE
memorizzazione su “COSTA 1”
memorizzazione su “COSTA 2”
nessuna funzione
cancellazione singolo trasmettitore
cancellazione totale dei trasmettitori (RESET)
* Se il trasmettitore è già presente nella memoria del ricevitore, il cicalino emetterà una nota ripetuta. ** Tenere premuto il pulsante Pr1 per almeno 10 secondi finché il Led rimane acceso fisso per alcuni secondi.
IMPOSTAZIONE FREQUENZA
Nel caso vi siano installazioni più ricevitori nel raggio di 100m, consigliamo di far lavorare i vari ricevitori, e di conseguenza i relativi trasmettitori, su frequenze diverse. Per selezionare la frequenza impostare i dip-switch numero 1 e 2 (part.2 di fig.4 e 1 di fig.8) seguendo le tabelle TAB1 e TAB2.
9
I
TAB1 (trasmettitore)
FUNZIONE n.Dip
Selezione frequenza
Non utilizzato
Non utilizzato
TAB2 (ricevitore)
FUNZIONE n.Dip
Selezione frequenza
STOP su uscita COSTA2
Non utilizzato
1 2 1 2 1 2 1 2
1 2 1 2 1 2 1 2
3
4
3
4
OFF ON
OFF ON
DESCRIZIONE
1° Frequenza
2° Frequenza
3° Frequenza
4° Frequenza
Lasciare in OFF
Lasciare in OFF
DESCRIZIONE
1° Frequenza
2° Frequenza
3° Frequenza
4° Frequenza
Escluso Inserito
Lasciare in OFF
10
I
FUNZIONE STOP
Nel caso i trasmettitori vengano memorizzati solo su “COSTA1” sarà possibile usare l'uscita “COSTA 2” con funzione di STOP. Impostare il dip 3 in ON (part.1 di fig.8) , e collegare l'uscita “COSTA 2” del ricevitore all'ingresso STOP della centrale di comando per cancelli. Nel caso di qualsiasi anomalia del sistema SRC, questa uscita (il contatto deve essere impostato N.C.) farà intervenire lo STOP bloccando tutte le funzioni.
BATTERIE
Il trasmettitore è dotato di 2 batterie alkaline tipo AAA. La durata di queste batterie è di circa 2 anni. Quando si avvicina il momento della sostituzione, il trasmettitore invierà un segnale al ricevitore che farà suonare il cicalino ogni 4 secondi circa. Nel caso vi siano più trasmettitori, azionare manualmente le varie coste: il cicalino del ricevitore emetterà un suono quando verrà azionato il trasmettitore con le batterie quasi scariche. Sostituirle
quanto prima e non usare assolutamente batterie ricaricabili o tipo Zinco-Carbone.
TEST DELLE USCITE
Nel ricevitore ci sono due ingressi di test (part 4 di fig 8), uno per ogni uscita. Inserendo 24V su TEST1 si avrà l'attivazione dell'uscita “COSTA1”, inserendo 24V su TEST2 si avrà l'attivazione dell'uscita “COSTA2”. Questa funzione di controllo può essere usata solo su centrali di comando per cancello predisposte.
11
I
GARANZIA
La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie dovuti a difetti e/o vizi di fabbricazione. La garanzia decade automaticamente in caso di manomissione o errato utilizzo del prodotto. Durante il periodo di garanzia la ditta TELCOMA S.r.l. si impegna a riparare e/o sostituire le parti difettate e non manomesse. Restano ad intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di chiamata, nonché le spese di rimozione, imballo e trasporto del prodotto per la riparazione o la sostituzione. La non osservanza delle suddette istruzioni, può pregiudicare il buon funzionamento dell'apparecchiatura. La ditta TELCOMA S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali malfunzionamenti e/o danni derivanti dalla loro inosservanza. La ditta TELCOMA S.r.l. si riserva la facoltà insindacabile di apportare, in qualsiasi momento, le modifiche che si rendessero necessarie ai fini di un miglioramento estetico e/o funzionale.
SMALTIMENTO
Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze inquinanti. Non disperdere nell'ambiente! Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge vigenti a livello locale.
DICHIARAZIONE CE
Il sottoscritto Augusto Silvio Brunello, Legale rappresentante della ditta: TELCOMA S.r.l. Via L.Manzoni 11, 31015 Conegliano (TV) ITALY Dichiara che il prodotto: SRC, SRCTX, SRCRX è conforme alla Direttiva R&TTE 1999/5/CE, è conforme alla Direttiva EMC 2004/108/CE, è conforme alla Direttiva LVD 2006/95/CE, è conforme alla Direttiva macchine 2006/42/CE Luogo e data: Conegliano, 01/08/2008 Legale rappresentante
Augusto Silvio Brunello
12
F
CARACTÉRISTIQUES
SRC (Safety Radio Contact) est un système émetteur/récepteur radio à appliquer sur des bords sensibles ou d'autres systèmes de sécurité quand il n'est pas possible d'effectuer des connexions filaires. Grâce à la fonction bidirectionnelle et à l'alimentation par batteries, le système est constamment en communication et rend l'application intrinsèquement sûre et applicable n'importe où. Sur chaque récepteur, on peut mémoriser au maximum 8 émetteurs. Le système peut fonctionner sur 4 fréquences différentes pour éviter les interférences dans le cas de plusieurs récepteurs installés à proximité.
DONNES TECHNIQUES EMETTEURS
Alimentation (2 batterie AAA*) Consommation en émission (max) Fréquence Stabilité Puissance rayonnée Température de fonctionnement
DONNÉES TECHNIQUES DU RÉCEPTEUR
Alimentation Consommation Fréquence Stabilité Puissance rayonnée Température de fonctionnement Émetteurs mémorisables
u.m.
Vdc mA
MHz
KHz mW
°C
u.m.
Vdc/Vac mA
MHz
KHz mW
°C
* Attention : piles alcalines. Danger en
3
cas d’inversion de la polarité.
32
Remplacer la pile par
868
une pile ayant les
50
mêmes caractéristiques.
10
Éliminer
-20+60
les piles en suivant les recommandations du producteur
12/24
60
868
50 10
-20+60 8
13
F
DESCRIPTION DES PARTIES
Fig. 1 – logement émetteur 1 Logement 2 Pattes de fixation 3 Joint 4 Couvercle
Fig. 4 – Émetteur 1 Touche Pt1 2 Dip-switch configurations 3 Led de signalisation 4 Bornier entrée bord sensible
Fig. 7 - Récepteur 1 Dip-switch configurations 2 Led de signalisation 3 Touche de mémorisation Pr1 4 Bornier entrées TEST 5 Bornier alimentation et sorties signal « COSTA »
(bord sensible) 6 Cavalier configuration « COSTA 2 » (bord sensible 2) 7 Cavalier configuration « COSTA 1 » (bord sensible 1) 8 Cavalier sélection alimentation 12/24 V
INSTALLATION ÉMETTEUR
1)Fixer l'émetteur dans le point le plus hault de la porte avec
l'antenne orientée vers le bas et près du bord sensible (Fig. 3).
2) Connecter le bord sensible au bornier de l'émetteur avec câble
de max. 5 metres et section minimum de 1 mmq (pos. 4 - Fig.
4).
Le bord sensible doit être de type NO résistif 8,2 KOhm. Dans
le cas on utilise une côte sensible NC il est obligatoire d’utiliser la résistance 8,2 KOhm en série. Maintenir les câbles le plus possible vers le bornier (Fig. 2).
14
F
3) Mettre les piles dans l'émetteur, en faisant très attention à la
polarité, et vérifier que la led (pos. 3 - fig.4) s'allume un instant.
INSTALLATION RÉCEPTEUR
1)Retirer la carte électronique du boîtier en plastique.
2)Fixer le boîtier en plastique, avec l'entrée des câbles vers le bas,
à proximité de la logique de commande du portail en position haute du terrain (fig.5, 7) et couvrir les vis avec les bouchons.
3)Remettre la carte électronique dans le boîtier en plastique en
prenant toutes les précautions.
4)Connecter la sortie « COSTA1 » (bord sensible 1) du récepteur à
l'entrée de sécurité de la logique de commande du portail. Maintenir les câbles le plus possible vers les borniers (Fig. 6).
5)Sélectionner avec le cavalier (pos. 7 - fig.8) la sortie « COSTA1 »
(bord sensible 1) qui s'adapte le mieux à l'entrée de sécurité de la logique, c'est-à-dire de type N.F. ou 8,2 KOhm.
6)Connecter l'alimentation aux bornes correspondantes sur le
récepteur (pos. 5 - Fig. 8) après avoir sélectionné la tension correcte avec le cavalier (pos. 8 - Fig. 8).
PROGRAMMATION
1)Presser la touche de mémorisation Pr1 sur le récepteur (pos. 3 -
Fig. 8). La led située à côté commence à clignoter.
2)Dans les secondes qui suivent, presser la touche Pt1 sur l'
émetteur (pos. 1 - Fig. 4) jusqu'à ce que la led située à côté
commence à clignoter. Si l'opération est correctement effectuée, le ronfleur présent dans le récepteur émet un son.
15
F
FONCTIONS DE PROGRAMMATION
Il est possible de programmer l'émetteur des manière qu'il active la sortie « COSTA2 » (bord sensible 2) sur le récepteur. On peut aussi effacer un ou tous les émetteurs mémorisés dans le récepteur. Ces fonctions. sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
NOMBRE DE PRESSIONS
10 sec** lumière fixe
1*
2*
3
4
CLIGNOTEMENTS LED RX
1
2
3
4
FONCTION
mémorisation sur « COSTA 1 » (bord sensible 1)
mémorisation sur « COSTA 2 » (bord sensible 2)
aucune fonction
effacement d'un seul émetteur
effacement de tous les émetteurs (RESET)
* Si l'émetteur est déjà présent dans la mémoire du récepteur, le ronfleur émet une note répétée. ** maintenir la touche Pr1 enfoncée pendant au moins 10 secondes jusqu'à ce que la Led reste allumée pendant quelques secondes.
RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE
Si plusieurs récepteurs sont installés dans un rayon de 100m, nous conseillons de faire travailler les différents récepteurs, et par conséquent les émetteurs correspondants, sur des fréquences différentes. Pour sélectionner la fréquence, régler les dip-switches numéro 1 et 2 (pos.2 - fig.4 et 1 - fig.8) en suivant les tableaux TAB1 et TAB2.
16
Loading...
+ 36 hidden pages