Telcoma PASSO User Manual

PASSO
ISTRUZIONE PER L'INSTALLAZIONE DEL
I
SELETTORE DIGITALE PASSO
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DU
F
SÉLECTEUR NUMÉRIQUE PASSO
INSTRUCCIONES PARALA INSTALACIÓN DEL
E
SELECTOR DIGITAL PASSO
DIGITAL SELECTOR “PASSO” INSTALLATION
G
B
INSTRUCTIONS
CODESCHLOSS PASSO -
D
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
AANWIJZINGEN VOOR HET INSTALLEREN VAN DE
DIGITALE SCHAKELAAR PASSO
ISTPASSO
V. 01.2008
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy Tel. +39 0438-451099 - Fax +39 0438-451102 - Part. IVA 00809520265
Http://www.telcoma.it E-mail:info@telcoma.it
PASSO
ITALIANO
I
FRANÇAIS
F
ESPAÑOL
E
ENGLISH
GB
DEUTSCH
D
NEDERLANDS
NL
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
6
19
32
45
57
70
2
I
1
2
Fig. 1
F
E
GB
2
1
4
7
3
5
6
9
8
#
0
D
NL
1
12/24
Vdc/ac
2
4
3
AB
LINEA
4
1
3
24V
12V
3
I
F
E
GB
D
NL
Fig. 2
3
2
L1
P1
1
1
OUT1
4
P2
5
4
3
2
5
8
7
6
6
24V
12V
OUT2
AB
LINEA
12/24
Vdc/ac
4
I
F
E
GB
Fig. 3
D
NL
5
I
CARATTERISTICHE
Il selettore digitale PASSO è un dispositivo che permette di attivare dei relè mediante la digitazionedi codici.I codici possonoessere formatida 1 a 8 cifre.Trovaimpiegoinqueipostidovesivogliaeseguireinsicurezza uncomandosenzaavereintascal'ingombro ditelecomandiochiavi.
Il dispositivo è composto di due unità e comunicano tra loro mediante unalineaa2fili.
Unitàdicomando–tastiera
- (fig.1)
da installare in luogo accessibile all'utente, è composta da 10 tasti numerati da0a9euntasto # di conferma. I tasti sono retroilluminati per una visione notturna. Inoltre sono presenti un led rosso ed un cicalinoperlasegnalazionedeicomandi.
Unitàricevente
(fig.2)
da installare in un luogo protetto, è contenuta su un box di ridotte dimensioni, ha due uscite a relè con contatti puliti. Le uscite a relè possonoessereditretipi:
l
Impulsivo(attivazionedelrelèperunsecondo)
l
Passo/passo
l
Temporizzato(programmabileda2a255 secondi)
6
I
DATI TECNICI
PASSO U.M. Tastiera Ricevente Alimentazione Vac/Vdc 12/24 12/24 Consumo (a 24Vac) mA 60 120 Corrente max. contatti relè A 1 Tensione max. contatti relè Vac 24 Distanza max. linea collegamento m 200 Velocità di trasmissione baud 38.400 Numero di codici memorizzabili nr. - 750 Numero max di tastiere su ricevente nr. 4 ­Temperatura di funzionamento °C -10+70 -10+70 Grado di protezione IP 53 20 Dimensioni mm 102x43x34 79x48x21
7
I
DESCRIZIONE DELLE PARTI
Fig.1tastiera
1.tasti
2.ledrosso
3.selettoretensione
4.morsettiera
Fig.2ricevente
1.morsettiera
2.pulsanteP1
3.ledL1
4.pulsanteP2
5.memoria
6.selettoretensione
1-2Alimentazione 3 Linea dicomunicazione(A) 4 Linea dicomunicazione(B)
1-2 uscitarelè1 3-4uscitarelè2 5 Linea dicomunicazione(A) 6 Linea dicomunicazione(B) 7-8 Alimentazione
Fig.3aperturatastiera
8
I
INSTALLAZIONE
Unitàdicomando(tastiera)
Installareinluogoaccessibileall'utilizzatore. Togliereilcoperchiodellatastieraaiutandosicon uncacciavite (fig.3). Fissarela basecon almenodue viti. Effettuare i collegamenti elettrici (fig. 1). Attenzione: nei collegamenti di comunicazione (morsetti3 e4) i2 filidevono essereintrecciati traloro per tuttala lunghezzasino allaricevente. Richiuderela tastiera.
Unitàricevente
Deve essere installata in una zona protetta dall'acqua e non facilmente accessibile. Effettuare i collegamenti come illustrato in fig. 2. Attenzione: nei collegamenti di comunicazione (morsetti 5 e 6) i 2 fili devono essere intrecciatitra loroper tuttala lunghezza sinoalla tastiera.
IMPORTANTE: fare attenzione nel collegare la linea di comunicazione.Nel collegamento ifili nei morsettiA e B nella tastiera devono corrispondere ai morsetti A e B nellaricevente.
Dare alimentazione alle 2 parti non prima di aver verificato la corretta selezione della tensione (part. 3 di fig.1e part. 6 difig 2) Verificare che le 2 parti siano in comunicazione tra loro premendo il pulsante di inizializzazione P2 di fig. 2. Deve accendersi illed sulla tastiera (part.2 difig. 1) e fareun bip.
9
I
SIGNIFICATO DEI NOMI e SUONI
CodiceMASTER
È uncodice cheserve all'installatore per accedere alla programmazione di tuttiil sistema.Il codice inseritoin fabbrica è 12345678. Consigliamodi sostituirlocome primaoperazione dafare nella programmazione.
CodiceUTENTE
È il codice che effettivamente verrà usato dall'utente. In fase di programmazioneviene decisala sualunghezza da1a8cifre.
Suonidal cicalino:
Come già accennato nella tastiera c'è un cicalino che emette dei suoni durantele variefasi:
l
“bip”:ogni voltache vienepremuto un tasto
l
“bip“con tonalitàdiversa: segnalal'avvenuta operazione
l
“bipbip”: uscitadalla fasedi programmazione perfine tempo(time-out)
l
“bipbip bipbip”: segnaledi errore
l
10bip: segnaledi guastoo assenza linea
10
I
PROGRAMMAZIONE - SOSTITUZIONE CODICE MASTER
Ilcodice inseritoda fabbricaè .
premere e tenere premuto il tasto per circa 2 sec. finché la tastiera
?
12345678
#
emetteun bip. inserireil codiceMASTER seguitoda , illed si accendefisso.
?
90#
digitare , il led iniziaa lampeggiare
?
digitare il nuovo codice MASTER seguito da (es: 2233) si sente un
?
bipe illed continua alampeggiare digitare una seconda volta il nuovo codice MASTER seguito da , si
?
sente un bip e il led si spegne. L'operazione si è completata con
#
#
successo.
Esempio
# 12345678# 90# 2233#
2233#
2sec. vecchio comando nuovo conferma
MASTER MASTER
nuovo MASTER
#
11
I
PROGRAMMAZIONE - INSERIMENTO CODICI UTENTE
?
premere e tenere premuto il tasto per circa 2 sec. finché la tastiera
#
emetteun bip.
?
inserireil codiceMASTER seguitoda , illed si accendefisso.
?
01# 02#
digitare per memorizzazionicodici percanale 1del ricevitoreo per memorizzazioni codici per canale 2 del ricevitore, il led inizia a
#
lampeggiare.
?
digitare ilcodice dainserire seguitodal tasto . Il cicalino emetteun bip
#
diconferma.
?
Procederecon l'inserimentodi ulteriorialtri codici comesopra.
?
Per uscire dalla programmazione tenere premuto il tasto finché la
#
tastieraemette unbip prolungatoseguito da undoppio bip. Comunque, dopo alcuni secondi di inattività, la tastiera esce
automaticamentedalla fasedi programmazione.
NOTE:
?
Ognicodice utenteinserito puòcomandare un solorelè diuscita.
?
Icodici utentepossono essereformati da1a8cifre.
?
Nello stesso impianto si possono memorizzare codici di diversa lunghezza.
?
Uncodice non può iniziare per 0.
?
Il tempo di conferma dell'avvenuto inserimento codici potrebbe aumentarecon l'aumentaredei codiciutente memorizzati.
12
I
Esempio 1
Voglioinserire ilcodice utente12390 cheattivi il relè1 nellaricevente
# 2233# 01# 12390#
2sec. Codice comando nuovo
MASTER Fine
Esempio 2
Voglio inserire il codice utenti 456 e 789 che attivino il relè 2 nella ricevente
# 2233# 02# 456#
2sec. codice comando
MASTER
UTENTE
nuovo nuovo 2sec. UTENTE UTENTE Fine (1) (2)
#
2sec.
programmazione
789# #
13
I
PROGRAMMAZIONE - MODIFICA USCITA RELE'
Le usciterelè sulla ricevente sonoimpulsive, cioè ad ogni codicecorretto siattivano perun secondo.Per modificarle procederecome segue:
?
premere e tenere premuto il tasto per circa 2 sec. finché la tastiera emetteun bip.
inserireil codiceMASTER seguitoda , illed si accendefisso.
?
51# 52#
digitare per modificare l'uscita canale 1 del ricevitore o per
?
modificarel'uscita canale2 (illed inizia a lampeggiare). digitare:
?
permodalità passo/passocioè siattiva con un codicecorretto esi
ê
0#
disattivadopo unnuovo codicecorretto
permodalità impulsiva,1 secondo
ê
1#
a per modalità timer (temporizzata) dove il numero
2# 255#
ê
corrispondeai secondiin cuiil relè rimaneeccitato.
Latastiera emetteun bipe il led si spegne.
Esempio 1
Voglioprogrammare ilrelè 1con uscitapasso-passo
# 2233# 51# 0#
2sec. CodiceMASTER comando modalitàpasso/passo
Esempio 2
Voglioprogrammare ilrelè 2con uscitatimer a 120secondi
# 2233# 52# 120#
2sec. Codice MASTER comando numerosecondi
#
#
14
I
CANCELLAZIONE CODICI UTENTE
E' possibilecancellare in qualsiasimomento uno opiù codici utentedalla memoriadella ricevente
?
premere e tenere premuto il tasto per circa 2 sec. finché la tastiera emetteun bip.
?
inserireil codiceMASTER seguitoda , illed si accendefisso.
? ?
?
Esempio
Vogliocancellare ilcodice utente789
# 2233# 60# 789#
2sec. Codice MASTER comando codiceda cancellare
60#
digitare ,il led iniziaa lampeggiare. digitare il codice utente da cancellare seguito da . La tastiera emette unbip eil led si spegne. Percancellare altricodici utenteripetere l'operazione.
CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI UTENTE IN MEMORIA
E' possibile cancellaretutti i codici utentein memoria della ricevente con ununico comando:
?
premere e tenere premuto il tasto per circa 2 sec. finché la tastiera emetteun suono.
?
inserireil codiceMASTER seguitoda , illed si accendefisso.
?
?
Esempio
Vogliocancellare tuttii codiciin memoria
# 2233# 70# 2233#
2sec. Codice MASTER comando Codice MASTER
70#
digitare ,il led inizia alampeggiare. inserire di nuovo il codice MASTER seguito da , il cicalino emette un bipe illed si spegne.
#
#
#
#
#
#
15
I
RESET GENERALE
Attenzione!
cancellaquindi tuttii codicicompreso il MASTERche diventa . Per fare ciòpremere etenere premutoil tastino sulla riceventefinché il
led rossoL1 accantosi accendeper qualchesecondo (part.2e3difig. 2) ela tastieraemette unbip.
L'operazionesi svolgein circa10 sec.
Il reset generale riporta allo stato di fabbrica il dispositivo,
12345678
P1
ESPANSIONI O GUASTIAL SISTEMA
Per sostituire la tastiera (in caso di guasto) o aggiungerne un'altra alla riceventeprocedere come segue:
?
Farei collegamenticome dacapitolo installazione. Premereil tastoP2 (part.4 di fig.2) dellaricevente.
?
Il led dellatastiera fa un lampeggioe emetteun bip.In questomodo lanuova tastieraviene riconosciutadalla ricevente.
Icodici nonvanno persiperché sono contenutinella partericevente
In caso disostituzione della parte ricevente, per non perdere tutti icodici memorizzati, toglierela memoria (part. 5di fig. 2)dalla vecchia ricevente einserirla nellanuova.
16
I
AVVERTENZE FINALI
?
Effettuare i cablaggi o le modifiche ai collegamenti, non prima di aver toltol'alimentazione.
?
Assicurarsi che icollegamenti dicomunicazione tra tastiera e ricevitori sianointrecciati traloro pertutta la lunghezza.
* La non osservanza delle suddette istruzioni, può pregiudicare il buonfunzionamento dell'apparecchiatura. La ditta TELCOMA S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali malfunzionamentie/o danniderivanti dallaloro inosservanza.
La dittaTELCOMA S.r.l. siriserva la facoltàinsindacabile di apportare,in qualsiasi momento, le modifiche che si rendessero necessarieai finidi un miglioramentoestetico e/ofunzionale.
GARANZIA
La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie dovuti a difettie/o vizidi fabbricazione.
La garanzia decade automaticamente in caso di manomissione o errato utilizzodel prodotto.
Durante il periodo di garanzia la ditta TELCOMA S.r.l. si impegna a ripararee/o sostituirele partidifettate e nonmanomesse.
Restano ad intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di chiamata, nonché le spese di rimozione, imballo e trasporto del prodotto per la riparazioneo lasostituzione.
17
I
SMALTIMENTO
Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze inquinanti. Non disperdere nell'ambiente! Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto atte­nendosi alle norme di legge vigenti a livello locale.
DICHIARAZIONE
Il sottoscritto Augusto Silvio Brunello, Legale rappresentante della ditta
TELCOMA S.r.l.
Indirizzo: Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui - 31015 Conegliano (TV)
ITALY
Dichiara che il prodotto modello
Usato come impiego : selettore digitale per apricancello
E' conforme ai requisiti essenziali Direttiva 89/336 (EMC) norme EN
61000-6-3 + EN 61000-6-1 e successive modifiche, se impiegato per
gli usi preposti.
E' conformeai requisiti essenzialiDirettiva 73/23 (LVD)norma 60335-1 e successivemodifiche, seimpiegato pergli usi preposti.
Luogo e data, 01/06/2006
18
PASSO
Legale rappresentante
Augusto Silvio Brunello
F
CARACTÉRISTIQUES
Le sélecteur numérique PASSO est un dispositif qui permet d'activer des relais à travers la saisie de codes avec des touches. Les codes pe­uvent être formés de1à8chiffres. Il est utilisé quand on veut effectuer une commande en sécurité sans s'encombrer de télécommandes ou de clés.
Le dispositif est composé de deux unités et communiquent entre eux par une ligne à 2 fils
Unité de commande - clavier
à installer dans un endroit accessible à l'utilisateur, elle est compo-
sée de 10 touches numérotées de0à9etd'une touche # de valida­tion. Les touches sont rétro-éclairées pour une vision nocturne. Elle comprend également une led rouge et un vibreur sonore pour la si­gnalisation des commandes.
Unité réceptrice
à installer dans un endroit protégé, elle est contenue dans un boîtier
de dimensions réduites et possède deux sorties relais avec contacts sans potentiel. Les sorties à relais peuvent être de trois types :
à impulsion (activation du relais pendant une seconde)
pas à pas
temporisé (programmable de 2 à 255 secondes)
(fig.2)
- (fig.1)
19
F
DONNÉES TECHNIQUES
PASSO u.m. Clavier Récepteur Alimentation Vca/Vcc 12/24 12/24 Consommation (à 24 Vca) mA 60 120 Courant max. contacts relais A - 1 Tension max. contacts relais Vca - 24 Distance max. ligne raccordement m 200 Vitesse de transmission baud 38 400 Quantité de codes mémorisables nr. - 750 Nombre max. de claviers pour
un récepteur nr. 4 ­Température de fonctionnement °C -10+70 -10+70 Indice de protection IP 53 20 Dimensions mm 102x43x34 79x48x21
20
F
DESCRIPTION DES PARTIES
Fig. 1 clavier
1. touches
2. led rouge
3. sélecteur tension
4. bornier 1-2 alimentation 3 ligne de communication (A) 4 ligne de communication (B)
Fig. 2 récepteur
1. bornier 1-2 sortie relais 1 3-4 sortie relais 2 5 ligne de communication (A) 6 ligne de communication (B) 7-8 alimentation
2. touche P1
3. led L1
4. touche P2
5. mémoire
6. sélecteur tension
Fig. 3 ouverture clavier
21
F
INSTALLATION
Unité de commande (clavier)
L'installer dans un endroit accessible à l'utilisateur. Enlever le couvercle du clavier en s'aidant d'un tournevis (fig. 3). Fixer la base avec au moins deux vis. Effectuer les raccordements électriques (fig. 1). Attention : dans les rac­cordements de communication (bornes 3 et 4) les 2 fils doivent être tressés entre eux sur toute la longueur jusqu'au récepteur. Refermer le clavier.
Unité réceptrice
Elle doit être installée dans une zone à l'abri de l'eau et difficile d'accès. Effectuer les raccordements électriques comme l'illustre la fig. 2. Attention : dans les raccordements de communication (bornes 5 et 6) les 2 fils doivent être tressés entre eux sur toute la longueur jusqu'au clavier.
IMPORTANT: faire attention lors du raccordement de la ligne de communication. Dans le raccordement, les fils dans les borniers A et B du clavier doivent corre­spondre aux bornes A et B dans le récepteur.
Alimenter les 2 parties uniquement après avoir vérifié que la tension est correctement sélectionnée (pos. 3 fig.1 et pos. 6 fig. 2) Vérifier que les 2 parties sont en communication entre elles en pressant la touche d'initialisation P2 de la fig.
2. La led sur le clavier (pos. 2 fig. 1) doit s'allumer et émettre un bip.
22
F
SIGNIFICATION DES NOMS ET DES SONS
Code MASTER
C'est un code qui sert à l'installateur pour accéder à la programmation de tout le système. Le code programmé en usine est 12345678. Nous conseillons de le remplacer comme première opération à effectuer en phase de programmation.
CODE UTILISATEUR
C'est le code qui sera utilisé effectivement par l'utilisateur. En phase de programmation, on décide sa longueur de1à8chiffres.
Sons émis par le vibreur sonore:
Comme nous l'avons évoqué plus haut, le clavier contient un vibreur so­nore qui émet des sons durant les différentes phases :
«bip»:àchaque fois qu'une touche est pressée
« bip » avec une tonalité différente : signale que l'opération a été ef-
fectuée
« bip bip » : sortie de la phase de programmation pour temps écoulé
(time-out)
« bip bip bip bip » : signal d'erreur
10 bip : signal d'anomalie ou absence de ligne
23
F
PROGRAMMATION - REMPLACEMENT CODE MASTER
Le code programmé en usine est .
Presser la touche et la maintenir enfoncée pendant environ2sju-
squ'à ce que le clavier émette un bip.
Taper le code MASTER suivi de , la led s'allume fixe.
Taper , la led commence à clignoter.
90#
Taper le nouveau code MASTER suivi de (ex : 2233) on entend
un bip et la led f continue à clignoter.
Taper une deuxième fois le nouveau code MASTER suivi de , on
entend un bip et la led s'éteint. L'opération s'est conclue avec succès.
Exemple
# 12345678# 90# 2233# 2233#
2 s ancien commande nouveau confirme
MASTER MASTER nouveau
#
12345678
#
#
MASTER
#
24
F
PROGRAMMATION – MÉMORISATION CODES UTILISATEUR
Presser la touche et la maintenir enfoncée pendant environ2sju­squ'à ce que le clavier émette un bip.
Taper le code MASTER suivi de , la led s'allume fixe.
Taper pour la mémorisation des codes du canal 1 du récepteur
01#
ou pour la mémorisation des codes du canal 2 du récepteur, la
02#
led commence à clignoter.
Taper le code à mémoriser suivi de la touche . Le vibreur sonore émet un bip de confirmation.
Effectuer la mémorisation des autres codes en suivant la même pro­cédure.
Pour sortir de la programmation maintenir la touche enfoncée ju­squ'à ce que le clavier émette un bip prolongé suivi d'un double bip.
Dans tous les cas, au bout de quelques secondes d'inactivité, le clavier sort automatiquement de la phase de programmation.
NOTES:
Chaque code utilisateur mémorisé peut commander un seul relais de sortie.
Les codes utilisateur peuvent être formés de1à8chiffres.
Dans la même installation, on peut mémoriser des codes de lon­gueur différente.
Un code ne peut pas commencer par 0.
Le temps de validation de la mémorisation des codes pourrait s'allonger au fur et à mesure que le nombre de codes utilisateur mé­morisés augmente.
#
#
#
#
25
F
Exemple 1
Je souhaite mémoriser le code utilisateur 12390 qui active le relais 1 dans le récepteur
# 2233# 01# 12390# #
2 s Code commande nouvel 2 s
MASTER UTILISATEUR Fin
programmation
Exemple 2
Je souhaite mémoriser les codes utilisateurs 456 et 789 qui activent le relais 2 dans le récepteur
# 2233# 02# 456# 789# #
2 s Code commande nouvel nouve
MASTER UTILISATEUR UTILISATEUR 2 s
(1) (2) Fin
26
Loading...
+ 58 hidden pages