Telcoma K100, K100 SW Instructions For Installing

K100
ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA K 100 (PA G .1)
I
IL PRESENTE LIBRETTO È DESTINATO AL PERSONALE TECNICO QUALIFICATO ALLE INSTALLAZIONI
INSTRUCTIONS POUR LINSTALLATION DE LA CENTRALE ELECTRONIQUE K 100 (PA G .9)
F
CETTE NOTICE S’ADRESSE À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS DANS L’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE LA CENTRAL ELECTRONICA K 100 (PA G . 17)
E
EL PRESENTE FOLLETTO ESTÁ DESTINADO AL PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN INSTALACIONES
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE ELECTRONIC CONTROL UNIT K 100 (PA G . 25)
GB
THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS
INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER ELEKTRONISCHEN STEUEREINHEIT K 100 (PA G . 33)
D
DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIMMT
V. 11.2006
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN DE ELEKTRONISCHE BESTURINGSKAST K 100 (PA G . 41)
NL
DEZE HANDLEIDING IS BESTEMD VOOR VAKBEKWAME INSTALLATEURS
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy Tel. +39 0438-451099 - Fax +39 0438-451102 - Part. IVA 00809520265
http://www.telcoma.it E-mail: info@telcoma .it
Fig. 1 / Abb. 1
2
* ANTENNA: se viene usata una scheda radio ad innesto prestare attenzione in quanto su alcuni modelli il connettore
per il collegamento dell’antenna è sulla scheda stessa.
* ANTENNE: être attentif dans le cas d'utilisation d'une fiche radio embrochable dans la mesure où, sur certains modè-
les, le connecteur permettant de raccorder l'antenne se trouve sur la fiche même.
* ANTENA: Si se utiliza una tarjeta radio de acoplamiento, hay que prestar atención ya que, en algunos modelos, el
conector para la conexión de la antena se encuentra en la misma tarjeta.
* ANTENNA: pay attention if a plug-in radio card is used, since the connector for antenna connection in certain models
is on the actual card.
* ANTENNE: wenn eine Steckfunkplatine verwendet wird, ist darauf zu achten, daß sich der Verbinder für denAnschluß
an die Antenne bei einigen Modellen auf der Platine selbst befindet.
* ANTENNE:Als er een inplugontvanger toegepast wordt moet er opgelet worden omdat bij sommige modellen de con-
nector voor de aansluiting van de antenne op de kaart zelf geplaatst is.
Fig. 2 / Abb. 2
3
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA K100
I
Prima di eseguire l’installazione consigliamo di leggere attentamente la presente istruzione. Un uso improprio del prodotto o un errore di collegamento potrebbe pregiudicare il corretto fun­zionamento dello stesso e la sicurezza dell’utente finale.
DESCRIZIONE DELLE PARTI (Fig. 1)
1) Pulsante PP Passo/Passo
2) Pulsante STOP/PROG per Programmazione e Stop*
3) Scheda radio incorporata
4) Dip-switch funzioni
5) Trimmer per regolazione potenza motore
6) Jumper Jp1 (esclusione regolazione potenza motore e soft-start)
7) Morsettiera collegamenti in bassa tensione 24 V
8) Reset centralina. Cortocircuitare per un attimo i 2 pin equivale a togliere e ridare la tensione.
9) Led di segnalazione relativi agli ingressi in mor­settiera. Led acceso = ingresso chiuso
10) Led Programmazione (L1)
11) Morsettiera collegamenti a 230 V
* Questo pulsante di STOP non deve essere considerato di sicurezza ma solo di servizio per facilitare
i test durante l’installazione.
12) Fusibile linea 6,3 A
13) Morsettiera collegamento motore e condensatore
14) Morsettiera collegamento primario trasformatore
15) Scheda opzionale antischiacciamento (MAS 100)
16) Fusibile 24 V 0,3 A
17) Morsettiera collegamento secondario trasformatore
18) Morsettiera collegamento finecorsa
19) Trimmer per la regolazione tempo di rallenta­mento (solo su alcune versioni)
MODELLI
Descrizione modelli della centrale K100:
K100: :centrale per l'automazione di 1 motore, ricevitore incorporato serie TANGO K100 SW: centrale per l'automazione di 1 motore, ricevitore incorporato serie TANGO SW
Le centraline sono dotate di:
- regolazione elettronica della coppia
- rallentamento motore
- freno motore
- autodiagnosi del controllo motore (Triac Test)
- sistema antischiacciamento (modulo opzionale MAS 100)
Note importanti:
La centrale K100 non è adatta a comandare motori con condensatore e finecorsa già cablati direttamente all'interno del motore stesso (es. motori per serrande). Non usare la funzione di rallentamento con i motori oleodinamici. Il cancello deve sempre avere dei fermi meccanici (battute di arresto).
4
I
DATI TECNICI
Parametri elettrici
Frequenza Assorbimento stand-by
Modello trasmettitore per centrale K100
U.M.
Va cAlimentazione 230 ±10%
Hz
mA
AAssorbimento massimo VAPotenza max motore °Ctemperatura funzionamento
mmDimensione scheda (L x H x P)
serie serieModello trasmettitore per centrale K100 SW
MHzFrequenza di ricezione
NrCapacità di memorizzazione codici
K100
50 20
6,3
1100
-20 +60
92x50x161
Tango
Tango SW - BLEU
433.920 140
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Per i collegamenti seguire la tabella 1 e la figura 2. Nel caso di impianti già esistenti è opportuno un controllo generale dello stato dei conduttori (sezione,
isolamento, contatti) e delle apparecchiature ausiliarie (fotocellule, riceventi, pulsantiere, selettori chiave, ecc.).
Consigli per un corretto impianto:
1) Le condutture entranti nella centralina, nella versione su box stagno, devono essere installate mante­nendo possibilmente invariato l’iniziale grado di protezione IP56.
2) La sezione dei cavi deve essere calcolata in base alla loro lunghezza e corrente assorbita.
3) Non usare un cavo unico del tipo “multi-polo” per tutti i collegamenti (linea, motori, comandi, ecc.) o in comune con altre apparecchiature.
4) Dividere l’impianto in almeno due cavi, ad es.: Cavo (A) sezione minima conduttori 1.5 mmq
- linea alimentazione - linee motori - linea lampeggiante / luce cortesia Cavo (B) sezione minima conduttori 0.75 mmq
- alimentazioni ausiliari - comandi - contatti sicurezza
5) Quando i cavi di comando presentano tratte molto lunghe (oltre i 50 metri) è consigliabile il disaccop­piamento con dei relè montati vicino alla centralina.
6) Tutti gli ingressi N.C. (fotocellule, finecorsa, costa-fissa e stop) che nella centralina non vengono utiliz­zati devono essere cortocircuitati con il comune.
7) Tutti i contatti N.C. abbinati ad uno stesso ingresso devono essere collegati in serie.
8) Tutti i contatti N.A. abbinati ad uno stesso ingresso devono essere collegati in parallelo.
- Per l’alimentazione della centralina è previsto L’INSERIMENTO DI UN SEZIONATORE esterno (non in dotazione) indipendente e dimensionato secondo il carico.
- L’INSTALLAZIONE dell’apparecchiatura deve essere effettuata a “REGOLA D’ARTE” da personale avente i requisiti richiesti dalle leggi vigenti e seguendo normative EN 12453 e EN 12445 riguardanti
la sicurezza dell’automazione.
5
I
NOTE
TAB.1
a. Funzione presente su
inuti dopo la chiusura complet
egamento dell’antenna è sulla scheda stessa.
libera la fotocellula. Il comando rimane memoriz-
aa3m
Accesa da inizio manovr
Collegare alla linea 230V.
Si accende durante il movimento del motore.
Avvia l’apertura del cancello.
alcune versioni.
FUNZIONE
IIndicazione movimento
Luce di cortesia
Alimentazione
I max
5A
1A
1A
V
230Vac
230Vac
230Vac
DISPOSITIVO
Linea
Lampeggiante
Lampada
MOR. n.
4
2
4
Pulsante apre
Pulsante N.A.
12
i1e2.
Avvia la chiusura del cancello.
Vedi tabella 2, funzion
Pulsante chiude
Pulsante passo passo
Pulsante N.A.
Pulsante N.A.
12
12
i3e4.
Blocco di tutte le funzioni. Collegare questo ingresso con il comune se non viene utilizzato.
Vedi tabella 2, funzion
Ingresso Jolly
Pulsante stop
Pulsante N.C.
Pulsante N.A. o N.C.
12
12
la chiusura del cancello inverte la marcia. Collegare questo ingresso con il
Segnala con lampeggi differenti lo stato del cancello.
Durante
Alimentazionie fotocellule o altri ausiliari.
comune se non viene utilizzato.
Segnalazione
Fotocellula**
Alim. 24 V
2Wmax
300mA
24Vac
24Vac
Spia cancello aperto
Contatto N.C.
Ausiliari
14
12
14
Uscita ausiliaria con contatto libero. Funzione presente su alcune versioni.
collegata una ricevente al connettore predisposto vedere le caratteristiche dell’antenna
Per la ricevente incorporata utilizzare un’antenna accordata a 433MHz. Nel caso venga
Uscita ausiliaria
Calza
0,5A
max24V
Uscita ausiliaria
Antenna Rx*
17
Collegare questo ingresso con il comune se non viene utilizzato
Collegare questo ingresso con il comune se non viene utilizzato
richieste dal costruttore.
Centrale
Finecorsa apre
Contatto N.C.
Antenna Rx*
21
Collegamento al secondario trasformatore
Finecorsa chiude
Connettore
Contatto N.C.
21
25-26
Collegamento al primario trasformatore
Max 1100VA. Il morsetto 30 è il comune motore.
Max 1100VA. Il morsetto 30 è il comune motore.
Apertura
Chiusura
5A
5A
230Vac
230Vac
Motore
Motore
Connettore
28
30
30
motore!
ATTENZIONE! Collegare il condensatore sempre su questi morsetti e non in parallelo al
Spunto
Condensatore
Uscita
33
MOR. n.
1
3
5
6
7
8
9
10
6
15
16
18
19
11
13
20
22
27
23-24
29
31
32
Entrata
zato nella K100 per 10 secondi, e visualizzato dall’accensione del lampeggiante.
** A fotocellula oscurata e cancello chiuso, se viene inviato un comando, la centrale non esegue l'apertura sino a quando non si
* ANTENNA: se viene usata una scheda radio ad innesto prestare attenzione in quanto su alcuni modelli il connettore per il coll
I
NOTE
TAB.2
Durante la chiusura premendo il pulsante P/P il cancello si blocca, premendo nuovamente apre.
Durante la chiusura premendo il pulsante P/P il cancello si blocca per pochi secondi e poi apre.
Durante l’apertura premendo il pulsante P/P il cancello si blocca per pochi secondi e poi chiude.
Durante l’apertura premendo il pulsante P/P il cancello si blocca, premendo nuovamente chiude.
Durante l’apertura premendo il pulsante P/P non abbiamo nessun effetto. Durante la pausa premendo
DESCRIZIONE
Apre
Apre - Chiude
Apre - Stop - Chiude
OFF ON
1
21212
n.Dip
FUNZIONE
Modo Ingresso
Passo / Passo
Canale Radio
Durante l’apertura premendo il pulsante P/P non abbiamo nessun effetto. Durante la pausa premendo il pulsante P/P il
si blocca per pochi secondi e poi apre.
il pulsante P/P non abbiamo nessun effetto. Durante la chiusura premendo il pulsante P/P il cancello
Chiude
-
Funzione condominiale
Apre
1
cancello chiude. Durante la chiusura premendo il pulsante P/P il cancello si blocca per pochi secondi e poi apre.
Escluso comando in apertura
2
tralina si blocca, la richiusura viene annullata. Usare un contatto N.C.
Un intervento costa fissa inverte la marcia per pochi secondi. Dopo un intervento costa fissa la cen-
Costa Fissa
343
do non si riapre il contatto. Usare un contatto N.A.
Chiudendo l’ ingresso cortocircuitato verso il comune il cancello si apre e rimane aperto fino a quan-
Sia In apertura che in chiusura l’intervento di questa fotocellula blocca il cancello fino a quando non
Orologio
434
Modo Ingresso
viene ripristinata. La manovra successiva è sempre un’apertura. Usare un contatto N.C.
Il cancello esegue un’apertura parziale per un tempo fisso pari a 6 secondi.
Usare un pulsante N.A.
Pedonale
Fotocellula
3
4
Jolly
Il lampeggiante viene alimentato contemporaneamente con il motore.
Dopo una apertura completa la centrale richiude solo con un comando manuale.
Dopo una apertura completa la centrale richiude dopo il tempo pausa programmato.
Il lampeggiante viene alimentato 5 secondi prima di ogni manovra.
Escluso
Inserito
Escluso
Inserito
6
5
Richiusura
Prelampeggio
Funzione esclusa
L’intervento della fotocellula riduce il tempo di pausa, qualunque sia stato il suo valore,a2secondi.
Escluso
Inserito
7
Richiusura dopo fotocellule
Dove non è strettamente necessario è consigliabile escludere il freno.
Il freno motore serve a vincere l’inerzia di automazioni pesanti. Quando il freno è abilitato interviene ad ogni fine manovra.
Escluso
Inserito
8
Freno
Non viene eseguito il rallentamento nella parte finale della corsa.
Con il rallentamento inserito il motore in prossimità di ogni fine manovra dimezza la sua velocità.
Escluso
Inserito
9
Rallentamento
Quando NON viene usata la ricevente incorporata, SI deve escluderla.
Abilitazione della ricevente incorporata.
Escluso
Inserito
10
Radio incorporata
Nota: la configurazione iniziale standard è raffigurata nel part. 4 di fig. 1
7
I
PROGRAMMAZIONE TEMPI LAVORO E PAUSA
La centrale auto-apprende i tempi di lavoro e pausa durante la manovra di programmazione. Durante la fase di programmazione si azionerà più volte il comando P/P (part. 1 di fig. 1), in alternativa si può usare il comando PP (morsetto 8 di fig. 2 oppure il telecomando (se memorizzato). Si possono riassumere due tipologie di impianto e modalità diverse:
1) Impianto con finecorsa elettrici.
Durante la programmazione l’intervento del finecorsa determina il limite di manovra del cancello. Seguire la tipologia 1 per la programmazione.
2) Impianto senza finecorsa elettrici.
Durante la programmazione l’intervento della scheda antischiacciamento (se inserita) determina il limite di manovra del cancello. Seguire la tipologia 1 per la programmazione.
- Nel caso non vi siano i finecorsa elettrici e la scheda antischiacciamento inserita, i tempi devono essere impostati mediante l’azionamento del comando P/P. Seguire la tipologia 2 per la pro­grammazione.
Note importanti prima della programmazione: A.Alimentare la centrale e verificare il corretto funzionamento degli ingressi comando tramite i relativi led (i
contatti nc. devono avere il led acceso).
B.Liberare la zona di movimento del cancello
Programmazione: Tipologia 1 AUTOMAZIONE CON FINECORSA ELETTRICI
1) Togliere alimentazione alla centrale.
2) Portare il cancello o il portone a metà corsa.
3) Premere il tasto STOP/PROG.
4,5,6) Alimentare la centrale tenendo premuto il tasto STOP/PROG. (part.2 di fig.1) per almeno 3 sec. Si
accende il led programmazione L1. (La stessa funzione può essere fatta premendo il tasto STOP/PROG, cortocircuitando per un attimo i pin reset e tenendo premuto il tasto STOP/PROG sino a quando si accende il led L1).
7) Premere il pulsante P/P (part.1 di fig.1). Il motore inizia una manovra di chiusura. Se il motore gira al
contrario, togliere l’alimentazione, girare le fasi del motore e del finecorsa e ripetere la procedura.
8,9)Arrivato a finecorsa il motore si ferma e parte automaticamente in apertura.
10) Completata l’apertura il motore si ferma.
11) La centralina inizia a contare il tempo di pausa.
12) Trascorso il tempo di pausa desiderato premere il pulsante P/P e il motore inizia la chiusura.
13) Arrivato a finecorsa di chiusura il motore si ferma.
14) Fine della programmazione il led L1 si spegne.
8
I
Programmazione: Tipologia 2 MOTORE SENZA FINECORSA ELETTRICI
1) Togliere alimentazione alla centrale.
2) Portare i cancello o il portone a metà corsa.
3) Premere il tasto STOP/PROG.
4,5,6) Alimentare la centrale tenendo premuto il tasto STOP/PROG. (part.2 di fig.1) per almeno 3 sec. Si
accende il led programmazione L1. (La stessa funzione può essere fatta premendo il tasto STOP/PROG, cortocircuitando per un attimo i pin reset e tenendo premuto il tasto STOP/PROG sino a quando si accende il led L1).
7) Premere il pulsante P/P (part.1 di fig.1). Il motore inizia una manovra di chiusura. Se il motore gira al
contrario, togliere l’alimentazione, girare le fasi del motore e del finecorsa e ripetere la procedura.
8,9)Arrivato in battuta di arresto premere il pulsante P/P, il motore si ferma e parte automaticamente in apertura.
10) Premere il pulsante P/P quando l’anta arriva a completare l’apertura.
11) La centralina inizia a contare il tempo di pausa.
12) Trascorso il tempo di pausa desiderato premere il pulsante P/P e il motore inizia la chiusura.
13) Arrivato in battuta di arresto premere il pulsante P/P, il motore si ferma
14) Fine della programmazione il led L1 si spegne.
PROGRAMMAZIONE RADIO
La ricevente a bordo auto-apprende i codici della serie TANGO (TANGO SW per la centrale K100 SW). Per memorizzare i trasmettitori procedere come segue:
- Alimentare la centrale
- Assicurarsi che il dip-switch funzioni n.10 sia in posizione ON.
- Premere brevemente il pulsante Stop/Prog. (Part.2 di fig. 1) sulla base e il led L1 inizia a lampeggiare.
- Trasmettere con il telecomando da programmare.
- Se il led L1 esegue un lampeggio più lungo vuol dire che la memorizzazione è andata a buon fine.
- Se il codice e già presente in memoria, il led L1 fa dei brevi lampeggi.
- È possibile resettare la memoria dei codici tenendo premuto per circa 10 secondi il pulsante Stop/Prog. sino a quando si accende L1.
- Nel caso non venga usata questa ricevente a bordo, SI DEVE escluderla spostando il dip-switch 10 in posizione OFF.
IMPOSTAZIONE FUNZIONI (tab. 2)
Le varie opzioni descritte sono selezionabili con il dip-switch funzioni (part. 4 di fig.1).
- Si tenga presente che per far apprendere una variazione delle impostazioni alla centrale dobbia­mo togliere e ridare per un istante l’alimentazione, oppure cortocircuitare per un attimo i 2 pin di reset della centralina.
Il trimmer PW (part. 5 di fig.1) regola la potenza del motore (ruotandolo in senso orario la potenza aumenta).
9
I
Se la potenza viene regolata troppo bassa può succedere che intervenga la protezione antischiacciamen­to MAS100 (se inserita).
- La regolazione PW non viene considerata ad ogni inizio manovra dove viene data piena poten­za per qualche secondo (spunto) e durante la fase di rallentamento.
ANTISCHIACCIAMENTO
Questo modulo opzionale MAS 100 rileva quando il motore viene bloccato meccanicamente e di conse­guenza fà eseguire un manovra (per pochi secondi) contraria al senso di marcia. L’intervento viene indica­to da alcuni lampeggi del led L1. La manovra (manuale) successiva ad un intervento è contraria a quella che stava eseguendo prima del bloc­co, ad esempio: se il motore viene bloccato in apertura esegue automaticamente una breve manovra in chiusura e premendo il pulsante P/P riparte in chiusura.
- Il sistema antischiacciamento non interviene durante la fase di rallentamento.
TRIAC TEST
Il guasto di questo componente può pregiudicare il funzionamento e la sicurezza dell’impianto. Per questo motivo è stato inserito un controllo prima di ogni manovra. Nel caso in cui ci sia qualche anomalia la centrale si blocca e la spia cancello aperto esegue alcuni lampeggi lenti.
SOFT START
La funzione soft start fa eseguire l’inizio del movimento in modo graduale evitando scossoni al cancello. Questa funzione è comunque escludibile ponticellando Jp1 (part. 6 di Fig. 1). Attenzione: ponticellando Jp1 la forza del motore sarà sempre al massimo.
COLLEGAMENTO PARALLELO DI 2 MOTORI
Nel caso si debba collegare 2 motori (ad esempio nelle installazioni per aperture con porte basculanti), col­legare in parallelo direttamente sulla morsettiera della K100 i 2 motori ed i 2 condensatori.
RALLENTAMENTO
Su alcuni modelli, il punto di inizio della fase di rallentamento è regolabile dal trimmer TR (part. 19 di fig. 1). Se su un’installazione dove si usi la funzione di rallentamento, durante il passaggio da velocità normale a rallentata si avvertissero dei contraccolpi al cancello, si può cambiare modalità di passaggio eseguendo queste manovre: A - togliere alimentazione. B - premere contemporaneamente i pulsanti PP e STOP/PROG sulla centralina (part. 1e2difig. 1). C - ridare alimentazione, tenendo premuti i pulsanti. D - il led L1 (part. 10 di fig. 1) dà una breve segnalazione dell’avvenuto passaggio. Per ritornare alla configurazione iniziale, ripetere semplicemente le stesse manovre sopra descritte.
COLLAUDO FINALE
Eseguire sempre un collaudo finale dopo aver eseguito tutte le varie programmazioni.
- Controllare il corretto funzionamento dei dispositivi di protezione (sistema antischiacciamento, pulsante stop, fotocellule, coste sensibili, ecc.)
- Controllare il corretto funzionameneto dei dispositivi di segnalazione (lampeggianti, spia cancello aperto, ecc.).
- Controllare il corretto funzionamento dei dispositivi di comando (pulsante P/P, telecomandi, ecc.).
10
I
AVVERTENZE FINALI
- L’installazione dell’automazione deve essere fatta a regola d’arte da personale avente i requisiti di legge e seguendo le direttive EN 12453 e EN 12445.
- L’impianto deve essere dotato di battute di arresto anche nel caso vi siano presenti i finecorsa elettrici.
- Nel caso si usi la funzione di rallentamento, il sistema antischiacciamento viene escluso durante tale fase, pertanto dotare l’impianto di dispositivi di protezione quali, ad esempio, coste sensi­bili.
- Nel caso venga sbloccato manualmente il motore, prima di eseguire una manovra, resettare la centralina (togliere e ridare alimentazione). Se questo non fosse possibile, la centrale sincronizza i propri movimenti dopo 3 manovre.
- Dare all’utente finale tutte le informazioni necessarie per il corretto uso dell’automazione ed avvertirlo dei possibili rischi ad essa collegati.
- Conservare il presente manuale di istruzioni per future consultazioni.
La ditta TELCOMA Srl si riserva la facoltà insindacabile di apportare, in qualsiasi momento, le modi­fiche che si rendessero necessarie ai fini di un miglioramento estetico e/o funzionale.
SMALTIMENTO
Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze inquinanti. Non disperdere nell'ambiente! Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge vigenti a livello locale.
Dichiarazione di Conformità CE
Secondo Direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Il sottoscritto , Amministratore Unico della ditta:Augusto Silvio Brunello TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy Dichiara che il prodotto: Tipo: Centralina Modello: K100 Impiego: Centralina per apricancello È conforme ai requisiti essenziali dell'articolo 3 ed ai relativi provvedimenti della Direttiva 1999/5/CE, se impiegato per gli usi preposti. È conforme ai requisiti di sicurezza e protezione della salute, Articolo 3.1.a Norme applicate: EN 60950 È conforme ai requisiti di protezione relativi alla compatibilità elettromagnetica, Articolo3.1.b Norme applicate: EN 301 489-3 È conforme all'efficienza di immissione radio frequenza nello spettro, Articolo 3.2 Norme applicate: ETSI EN 300 220-3 Luogo e data: Conegliano, 12/01/2005
L'amministratore Unico Augusto Silvio Brunello
11
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA CENTRALE ELECTRONIQUE K100
F
Ces instructions doivent être lues attentivement avant de commencer l'installation. Un usage impropre du produit ou une erreur de connexion pourraient compromettre le bon fonc­tionnement de ce dernier et mettre en danger son utilisateur.
DESIGNATION PARTS FIG. 1
1) Bouton PP Pas/Pas
2) Bouton STOP/PROG pour Programmation et Arrêt*
3) Carte radio incorporée
4) Dip-switch fonctions
5) Trimmer pour réglage puissance moteur
6) Jumper Jp1 (exclusion réglage puissance
moteur et soft-start)
7) Bornier de connexion en basse tension 24 V
8) Reset centrale. Court-circuiter pendant un
instant les 2 pin équivaut à couper et redonner la tension.
9) Led de signalisation relative aux entrées dans
le bornier. Led allumée = entrée fermée
10) Led Programmation (L1)
*Le bouton STOP mais de service afin de faciliter les essaisne doit pas être considéré celui de sécurité pendant l'installation.
11) Bornier de connexion à 230 V
12) Fusible ligne 6,3 A
13) Bornier de connexion moteur et condensateur
14) Bornier de connexion primaire transformateur
15) Carte optionnelle anti-écrasement (MAS 100)
16) Fusible 24 V 0,3 A
17) Bornier de connexion secondaire transformateur
18) Bornier de connexion fin de course
19) Trimmer pour le réglage du temps de ralentiss­sement (sur certaines versions seulement)
MODELES
Description modèles de la centrale K100:
K100 centrale permettant de commander 1 moteur, récepteur intégré série TANGO. K100 SW centrale permettant de commander 1 moteur, récepteur intégré série TANGO SW.
Les centrales sont dotées de:
- régulation électronique du couple
- ralentissement du moteur
- frein moteur
- auto-diagnostic du contrôle moteur (Triac Test)
- système d'anti-écrasement (optionelle MAS 100)
Notes importantes:
La centrale K100 n'est pas en mesure de commander des moteurs dont le condensateur et le fin de cour­se sont déjà câblés directement à l'intérieur du moteur même (ex. moteurs pour rideaux de magasins). Ne pas utiliser la fonction de ralentissement avec les moteurs hydrauliques. Le volet doit toujours être pourvu de butées d'arrêt mécaniques.
12
F
DONNÉES TECHNIQUES
Paramètres électriques
Fréquence Absorption stand-by
Modèle émetteur pour centrale K100 Modèle émetteur pour centrale K100 SW
U.M.
Va cAlimentation 230 ±10%
Hz
mA
AAbsorption max. VAPuissance max. moteur °CTempérature de fonc.
mmDimensions carte (L x H x P)
serie
serie
MHzFréquence de réception
NrNombre de codes
K100
50 20
6,3
1100
-20 +60
92x50x161
Tango
Tango SW - BLEU
433.920 140
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Pour les branchements suivre le tableau 1 et la figure 2. Dans les cas des sites existants un contrôle général des conducteurs est opportun (section, isolement, con­tacts) et des appareils auxiliaires (photocellules, récepteurs, pulsatoire, sélecteur à clé, etc.).
Conseils pour un site correct:
1. Les conduites qui entrent dans le coffret (version box d'étang), doivent être installées sans compromet­tre si possible l'indice de protection IP56.
2. La section des câbles doit être calculée en fonction de leur longueur et du courent absorbé.
3. Ne pas utiliser un câble unique de type "multipolaire" pour tous les branchements (ligne, moteurs, com­mandes, etc.) ou bien en commun avec d'autres appareils.
4. Diviser le site en deux câbles au moins, par exemple: le câble (A) section minimum conducteur 1.5mm2
- ligne alimentation - lignes moteurs
- ligne lampe clignotante/éclairage de fonctionnement le câble (B) section minimum conducteur 0.75mm2
- alimentation auxiliaire
- commandes - contact de sécurité.
5. Quand les câbles de commande sont des fils très longs (plus de 50m), les découplages avec des relais montés près du coffret sont recommandables.
6. Toutes les entrées N.C.(photocellules, fin de course, barre palpeuse et stop) non utilisées doivent être court-circuitées avec la borne commune.
7. Tous les contacts N.F. associés à la même entrée doivent être branchés en série.
8. Tous les contacts N.O. associés à la même entrée doivent branchés en parallèle.
- Pour l'alimentation du coffret L'INSERTION D'UN SECTIONNEUR extérieur (pas fourni) indépen­dant et dimensionné selon la capacité du moteur est prévue.
- La mise en œuvre de la motorisation doit être effectuée par le personnel possédant les qualifi­cations requises par les lois en vigueur et répondre aux conditions de sécurité des normes EN 12453 et EN12445.
13
F
NOTES
TAB.1
ecteur de branchement de l'antenne se trouve sur la carte elle-même.
Brancher à la ligne 230V
FONCTION
Alimentation
I max
5A
V
230Vac
DISPOSITIF
Ligne
BORNE n°
2
BORNE n°
1
14
Allumée depuis le début de la manœuvre jusqu'à une durée de 3 minutes après la fer-
S'allume durant l'actionnement du moteur
meture terminée. Fonction présente sur certaines versions.
Indication mouvement
Veilleuse
1A
1A
230Vac
230Vac
Clignotant
Lampe
4
4
3
5
Déclenche l'ouverture du volet
Déclenche la fermeture du volet
Bouton fermeture
Bouton ouverture
Bouton N.O.
Bouton N.O.
12
12
6
7
Voir tableau 2, fonctions 1 et 2
Bouton pas à pas
Bouton N.O.
12
8
Blocage de toutes les fonctions. Brancher cette entrée au contact commun en cas de non-
Voir tableau 2, fonctions 3 et 4
utilisation.
Bouton stop
Bouton N.F.
12
9
mun en cas de non-utilisation.
Durant la fermeture du volet inverse le sens de marche. Brancher cette entrée au contact com-
Alimentation cellules photoélectriques ou autres auxiliaires. Signale par des clignotements
Entrée Jolly
Cellule photoélectrique**
Bouton N.O. ou N.F.
Contact N.F.
12
12
10
11
Sortie auxiliaire avec contact libre. Fonction présente sur certaines versions.
Sortie auxiliaire avec contact libre. Fonction présente sur certaines versions.
distincts l'état du volet.
Signalisation
Sortie auxiliaire
Alim. 24 V
2Wmax
0,5A
300mA
24Vac
max24V
24Vac
Témoin volet ouvert
Sortie auxiliaire
Auxiliaire
14
17
14
15
16
13
branchement d'un récepteur au connecteur prévu à cet effet, voir les caractéristiques de
Pour le récepteur incorporé, faire usage d'une antenne réglée sur 433 MHz. En cas de
Gaine
Antenne Rx*
18
Brancher cette entrée au contact commun en cas de non-utilisation.
l'antenne requises par le fabricant.
Centrale
Fin de course ouverture
Contact N.F.
Antenne Rx*
21
19
20
Branchement au primaire transformateur.
Branchement au secondaire transformateur.
Brancher cette entrée au contact commun en cas de non-utilisation.
Fin de course fermeture
Connecteur
Connecteur
Contact N.F.
28
21
25-26
27
22
23-24
ATTENTION! Veiller à toujours brancher le condensateur à ces bornes et non en parallè-
Max. 1100VA. La borne 30 est la borne commune.
Max. 1100VA. La borne 30 est la borne commune.
Ouverture
Fermeture
5A
5A
230Vac
230Vac
Moteur
Moteur
30
30
29
31
le avec le moteur!
Démarrage
Condensateur
Sortie
33
32
Entrée
* ANTENNE: en cas d'utilisation d'une carte radio à encastrement, faire attention dans la mesure où sur certains modèle le conn
mande reste mémorisée dans la K100 pendant 10 secondes et est visualisée par l'allumage du clignotant.
** Lorsque la cellule photoélectrique est masquée et que le volet est fermé, en cas de transmission d'une commande, la centrale ne procède pas à l'ouverture tant que la cellule photoélectrique n'est pas libre. La com-
F
TAB.2
ail se bloque; le second appui ouvre le portail.
NOTE
Pendant la fermeture en appuyant le bouton P/P le port
Pendant la fermeture l'appui du bouton P/P bloque le portail pour quelques instants, après le portail s'ouvre.
Pendant l'ouverture, en appuyant le bouton P/P on bloque le portail; le second appui ferme le portail.
Pendant l'ouverture, l'appui du bouton P/P n'a aucun effet.Pendant la pause, l'appui du bouton P/P n'a
Pendant l'ouverture, l'appui du bouton P/P bloque le portail. Au bout de quelques instants le portail se ferme.
DESCRIPTION
Ouvre
Ouvre - ferme
Ouvre - Stop - Ferme
OFF ON
1
2
2
Mode entrée
Pas à pas
1
et radio canal
1
n.Dip
FONCTION
aucun effet.Pendant la fermeture en appuyant le bouton P/P le portail se bloque, au bout de quelques
Pendant l'ouverture, l'appui du bouton P/P n'a aucun effet.Pendant la pause, l'appui du bouton P/P
instants il s'ouvre.
Fonction immeuble
2
quelques instants le portail s'ouvre.
ferme le portail. Pendant la fermeture en appuyant le bouton P/P on bloque le portail. Au bout de
Ouvre - ferme
(exclusion commande en ouvert.)
1
2
la re fermeture est annulée. Utiliser un contact n.c.
Son intervention invertit la marche pour quelques instants.Après son intervention le coffret se bloque,
Barre palpeuse
343
Mode entrée
ture. Utiliser un contact n.c.
Soit en ouverture soit en fermeture l'intervention de cette photocellule bloque le portail jusqu'à quand
contact ne s'ouvre.Utiliser un contact n.o.
la photocellule ne reprenne ses conditions initiales. La manœuvre successive est toujours en ouver-
En fermant l'entrée court-circuitée sur la commune, le portail s'ouvre et reste ouvert jusqu'à quand le
Photocellule 2
Temporisateur
4
3
4
Jolly
Le portail exécute l'ouverture partielle pour une période fixe de 6 sec. Utiliser un poussoir n.o.
Piétons
3
4
La lampe clignotante est alimentée contemporainement au moteur.
La lampe clignotante est alimentée 5sec. avant chaque manœuvre.
Exclu
Actif
5
Préavis
Après l'ouverture complète le coffret referme avec une seule commande manuelle.
Après l'ouverture complète le coffret referme après une pause programmée.
Exclu
Actif
6
Re fermeture
L'intervention de la cellule photo-électrique réduit la durée de la pause à 2 secondes, quelle que soit la valeur
Fonction exclue
qu'on lui avait attribuée.
Il est conseillable d'exclure le frein où il n'est pas rigoureusement nécessaire.
Exclu
Actif
Exclu
8
7
Refermetures après cellules
Frein
photoélectriques
L'intervention de la cellule photoélectrique abaisse le temps de pause, quelle que soit sa valeur, à 2 secondes.
Le ralentissement est absent à la fin de la course.
En cas où le ralentissement est activé, le moteur réduit de moitié sa vitesse.
Si le récepteur intégré n'est pas utilisé, il est nécessaire de l'exclure.
Actif
Exclu
Actif
Exclu
9
Ralentissement
L'activation du récepteur intégré.
Actif
10
Radio integrée
15
REMARQUE: la configuration initiale standard est représentée sur le détail 16 de fig. 1
F16F
PROGRAMMATION DES TEMPS DE TRAVAIL ET DE TEMPS DE PAUSE
Le coffret auto-apprend les temps de travail et ceux de pause pendant l'action de programmation. Durant la phase de programmation doit être actionnée à plusieurs reprises la commande P/P (détail 1 fig.
1); différemment, il est possible d'utiliser la commande PP (borne 8 fig. 2) ou la télécommande (à condition qu'elle ait été mémorisée). Selon leur modalité, les installations peuvent être classifiées en deux types différents:
1) Installations avec les fins de course électriques.
L'intervention des fins de course lors de la programmation détermine la limite de manœuvre du portail. Faire référence à la typologie 1 pour la programmation.
2) Installation sans fins de course électriques.
L'intervention de la carte anti-écrasement (si elle est insérée) lors de la programmation détermine la limi­te de manœuvre du portail. Faire référence à la typologie 1 pour la programmation.
- Si la fiche anti-écrasement est introduite et s'il n'y a pas de fins de courses électriques, les temps doivent être programmés en actionnant la commande P/P. Faire référence à la typologie 2 pour la programmation.
Notes importantes préalables à la programmation A. Alimenter le coffret et vérifier le fonctionnement correct des sorties au moyen des leds relatives (la led
des contacts nc doit être allumée).
B. Liberèr la zone du mouvement du portail. Programmation: Typologie 1
AUTOMATION AVEC FINS DE COURSE ÉLECTRIQUES
1) Couper l'alimentation du coffret
2) Amener le volet ou la porte à mi-course.
3) Appuyer sur la touche STOP/PROG.
4,5 et 6) Alimenter la centrale en maintenant enfoncée la touche STOP/PROG. (détail 2 fig. 1) pendant au moins 3 secondes.
Le voyant programmation L1 doit alors s'allumer. (La même fonction peut être obtenue en appuyant sur la touche STOP/PROG., en court-circuitant pendant quelques secondes les bornes reset et en maintenant enfoncée la touche STOP/PROG. jusqu'à ce que le voyant L1 s'allume).
7) Appuyer sur le bouton P/P (détail 1 fig. 1). Le moteur entame alors une manœuvre de fermeture. Dans le cas où le moteur tour-
nerait dans le mauvais sens, couper l'alimentation, intervertir les phases du moteur et de la fin de course et répéter la procédure.
8et 9) Une fois la butée d'arrêt atteinte, appuyer sur le bouton P/P, le moteur s'arrête puis redémarre automatiquement dans l e
sens de l'ouverture.
10) Appuyer sur le bouton P/P une fois que l'ouverture du volet est terminée.
11) La centrale commence à décompter le temps de pause.
12) Une fois écoulé le temps de pause voulu, appuyer sur le bouton P/P et le moteur entame ensuite la fermeture.
13) Une fois la butée d'arrêt atteinte, appuyer sur le bouton P/P, le moteur s'arrête.
14) Fin de la programmation: le voyant L1 s'éteint.
Loading...
+ 36 hidden pages