I ricevitori sono del tipo ad autoapprendimento e le uscite dei ricevitori sono
a relè con contatto pulito.
Nei trasmettitori della serie FOX il codice deve essere impostato
manualmente, mediante il dip-switch a 10 vie, che si trova al suo interno
(Fig.4).
Trasmettitor
Trasmettitor
Ricevitore ad innesto
Ricevitore ad innesto
Ricevitore mini a morsettiera, 1 canale
Ricevitore mini a morsettiera, 2 canali
Ricevitore modulare a morsettiera, 4 canali
e a 2 canali
e a 4 canali
, 1 canale per centraline T
, 2 canali per centraline T
elcoma
elcoma
6
I
DESCRIZIONE GENERALE
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
1. Connettore per i collegamenti esterni
2. P
3. Memoria
5. P
6. P
7. Pulsante P3 e led L3
8. Pulsante P4 e led L4
9.
10. Connettore antenna
Ricevitore ad innesto FOX SR
Ricevitore mini FOX RB
Ricevitore modulare FOX R4
Trasmettitori FOX 2 e FOX 4
Apertura telecomando FOX
1-2
Alimentazione
3-4
Uscita relè 1
5-6
Uscita relè 2
7-8
Uscita relè 3
9-10
Uscita relè 4
11-12
Antenna
onticello per la selezione dell’alimentazione
ulsante P1 e led L1
ulsante P2 e led L2
Connettori per l’inserimento di moduli relè.
7
I
DATI TECNICI RICEVIT
Alimentazione FOX SR
Alimentazione FOX RB e FOX R4
Consumo a riposo a 24 Vdc
Corrente max contatti relè
Tensione massima contatti relè
Temperatura di funzionamento
Memorizzazione codici con 24LC04
Memorizzazione codici con 24LC16
DATI TECNICI TRASMETTIT
Alimentazione con batteria tipo
Consumo in trasmissione
Frequenza
Stabilità
Potenza irradiata
Temperatura di funzionamento
Numero combinazioni del codice
ORI
ORI
u.m.
V
mA
MHz
KHz
µW
°C
u.m.
Vdc/Vac
Vdc/Vac
mA
A
Vac
°C
FOX
12 (GP23A)
40
40,665
+/- 0,6
40
-10+55
1024
24
12/24
50
0,5
24
-20+60
255
1023
-
8
I
PROGRAMMAZIONE STANDARD
Per eseguire una facile e corretta programmazione è indispensabile seguire
passoperpassoleseguentiistruzioni:
1.
Operazioni preliminari
- Impostare neitelecomandiFOXuncodiceapiacere.
- Collegare sul ricevitore un’antenna accordata al morsetto relativo
all’antenna, in alternativa, diminuendo le caratteristichedel ricevitore, può
esserecollegatounospezzonedifilolungo20cm.
- Una volta inserito il ricevitore nella centralina oppure effettuato i
collegamentinecessarinellamorsettiera,darealimentazione.
- Appena viene data l’alimentazione il ricevitore compie un test interno
accendendoper3secondiilledL2.
2.
Autoapprendimento
- Premere per un’attimo il tasto P1, il led relativo
emetteràunaseriedi5lampeggi
- Entro questo periodo trasmettere con il telecomando
chesivuoleutilizzare.
-L’accensione fissa del led per circa 3 secondi indica che il codice è stato
appresoconsuccesso.
- Il led riprende a lampeggiare aspettando un nuovo telecomando da
memorizzare, se dopo altri 5 lampeggi non ne riceve nessuno, il ricevitore
esceautomaticamentedallafasediprogrammazione.
Il nostro trasmettitore e ricevitore sono già funzionanti!
L2 acceso per 3 secondi: è appena stata data alimentazione al ricevitore.
-
Breve lampeggio di un led: è stato trasmesso con un telecomando
correttamente memorizzato, e si attiva il rispettivo relè.
1
P1L1
-
9
I
- Lampeggio contemporaneo di tutti i led: In fase di programmazione
indica
chestiamomemorizzandountrasmettitoregiàabilitato
Lampeggio alternato dei led: In fase di programmazione indica che
-la
memoriaèpiena.
PROGRAMMAZIONE AVANZATA
È possibile cambiare il modo di funzionamento nelle usciterelè dei ricevitori,
inmododarenderliversatiliapiùimpieghi.
Attenzione! Non eseguire le opzioni riportate in questo capitolo nel
pulsante P1 del ricevitore FOX SR.
1. Uscita passo-passo.
- In fase di programmazione, premere 2 volte il tasto P anzichè una volta
sola come descritto nel capitolo “Programmazione Standard”.
- Il led L relativo al pulsante premuto emetterà 5 serie
di 2 lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con un telecomando.
- L’accensione fissa per qualche istante del led L indica
che l’apprendimento è avvenuto con successo. In
P2
(P3 - L3)
(P4 - L4)
questo momento l’uscita relativa al tasto P è diventata passo-passo.
L’uscita non ha ritenuta magneti-ca, pertanto se manca l’alimentazione
ed il relé era attivato, questo si disattiva.
2. Uscita timer.
- In fase di programmazione, premere 3 volte il tasto P.
- Il led L relativo al pulsante premuto emetterà 5 serie di 3 lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con un telecomando.
- L’accensione fissa per qualche istante del led L indica
che l’apprendimento è avvenuto con successo. In
questo momento l’uscita relativa al tastp P è diventata
timer. Il tempo del timer non è regolabile ma è fissato
P2
(P3 - L3)
(P4 - L4)
in circa 30 secondi.
2
L2
3
L2
10
I
3. Cancellazione codice.
Con questa operazione possiamo cancellare uno o più codici dalla
memoriadelricevitore.
- In fasediprogrammazione,premere4volteiltastoP.
- Il ledLrelativoalpulsantepremutoemetterà5seriedi4lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con il telecomando
che si vuolecancellare. L’accensionefissaperqualche
istante delledLindica chelacancellazione è avvenuta
consuccesso.
PL
4. Cancellazione di tutti i codici (reset)
Eseguendo il reset, si cancella completamente la memoria del ricevitore.
- Premere per almeno 10 secondi il tasto P1 oppure P2 finchè i led dei
pulsanti non si accendono contemporaneamente.
Dopo alcuni secondi tutti i led si spengono indicando
l’avvenuta cancellazione.
- Rifare la procedura di apprendimento.
P1
(P2)
4
10 sec.
11
I
ANTENNA
Per migliorare la ricezione e la portata dei telecomandi, si consiglia
l’installazione di un’apposita antenna.
Per sfruttare appieno le sue prestazioni, l’antenna va fissata nel punto più
alto possibile su supporti metallici di un certo sviluppo, come grondaie,
ringhiere, etc, ma non a loro ridosso.
Come cavo di collegamento tra l’antenna e ricevitore, si consiglia un cavo
impedenza caratteristica di 50 ohm (es.RG58).
Tale cavo è bene che non superi i 10 metri di lunghezza.
RACCOMANDAZIONI FINALI
1. Effettuare i cablaggi o le modifiche ai collegamenti, non prima di aver
tolto l’alimentazione.
2. In caso di installazioni all’esterno, il ricevitore va adeguatamente protetto
in funzioni alle reali condizioni ambientali.
3. La richiesta di memorie del tipo 24LC04 o 24LC16 deve essere sempre
fatta specificando chiaramente (per ricevitori serie TANGO SW).
4. In caso di diminuita portata del trasmettitore sostituire la batteria con una
di uguali caratteristiche.
** La non osservanza delle suddette istruzioni, può pregiudicare il
buon funzionamento dell’apparecchiatura.
La ditta TELCOMA S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali
malfunzionamenti e/o danni derivanti dalla loro inosservanza.
-
La ditta TELCOMA S.r.l. si riserva la facoltà insindacabile di apportare, in
qualsiasi momento, le modifiche che si rendessero necessarie ai fini di un
miglioramento estetico e/o funzionale.
12
I
GARANZIA
La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie dovuti a difetti
e/o vizi di fabbricazione.
La garanzia decade automaticamente in caso di manomissione o errato
utilizzo del prodotto.
Durante il periodo di garanzia la ditta TELCOMA S.r.l. Si impegna a
riparare e/o sostituire le parti difettate e non manomesse.
Restano ad intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di chiamata,
nonché le spese di rimozione, imballo e trasporto del prodotto per la
riparazione o la sostituzione.
DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ CE
Secondo la direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Con la presente TELCOMA Srl dichiara che i prodotti della serie FOX sono
conformi ai requisiti essenziali ed altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
SMALTIMENTO
Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta
conteneresostanzeinquinanti.Nondisperderenell'ambiente!
Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi
allenormedileggevigentialivellolocale.
13
I
F
MODELES
La sérieestFOXcomposé de:
Emetteurs:
FOX2
FOX4
Récepteurs:
FOX SR1
FOX SR2
FOX RB1
FOX RB2
FOX R4
Emetteu
r à 2 canaux
Emetteu
r à 4 canaux
Récepteur embrochable, 1 canal, pour centrale
Telcoma
Récepteur embrochable, 2 canaux, pour centrale
Telcoma
Mini récepteur à serre-câble, 1 canal
Mini récepteur à serre-câble, 2 canaux
Récepteur modulaire à serre-câble, 4 canaux
CARACTERISTIQUES
Les récepteurs sont du type à auto-mémorisation et les sorties des
récepteurs sont à relais à contact net.
Sur les émetteurs de la série FOX le code doit être enregistré
manuellement, à l'aide du dip-switch à 10 voies qu'ils contiennent (Fig.4).
-
14
F
DESCRIPTION GENERALE
Fig. 1
Récepteur embrochable FOX SR
Fig. 2
Mini récepteur FOX RB
Fig. 3
Récepteur modulaire FOX R4
Fig. 4
Emetteurs FOX 2 et FOX 4
Fig. 5
Ouverture radiocommande FOX
1.
Connecteur pour raccordements extérieurs
1-2
Alimentation
3-4
Sortie relais 1
5-6
Sortie relais 2
7-8
Sortie relais 3
9-10
Sortie relais 4
11-12
Antenne
2.
Cavalier pour la sélection de l’alimentation
3.
Mémoire
5.
Bouton-poussoir P1 et led L1
6.
Bouton-poussoir P2 et led L2
7.
Bouton-poussoir P3 et led L3
8.
Bouton-poussoir P4 et led L4
9.
Connecteurs pour l’introduction de modules relais
10.
Connecteur antenne
15
F
DONNEES TECHNIQUES RECEPTEURS
Alimentation FOX SR
Alimentation FOX RB et FOX R4
Consommation au repos à 24 Vdc
Courant max contacts relais
Tension max contacts relais
Température de fonctionnement
Mémorisation codes avec 24LC04
Mémorisation codes avec 24LC16
DONNES TECHNIQUES EMETTEURS
Alimentation avec batterie type GP 23A
Consommation en émission
Fréquence
Stabilité
Puissance irradiée
Température de fonctionnement
Nombre de combinaisons de code
u.m.
V
mA
MHz
KHz
µW
°C
u.m.
Vdc/Vac
Vdc/Vac
mA
A
Vac
°C
FOX
12 (GP23A)
40
40,665
+/-0,6
40
-10+55
1024
24
12/24
50
0,5
24
-20+60
255
1023
16
F
PROGRAMMATION STANDARD
Ilestindispensable, pour effectueruneprogrammationcorrecte,desuivrepas
àpaslesinstructionssuivantes.
1. Opérationspréliminaires
- Il est possibledemodifier lemodede fonctionnementdessorties relaisdes
récepteursdemanièreàenmultiplierlesfonctions.
- Connecter surlerécepteuruneantenneaccordéeà la borne correspondant
à l’antenne. Il est également possible, en diminuant les caractéristiques du
récepteur,deconnecterunmorceaudefild’unelongueurd’environ20cm.
- Alimenter l’appareil lorsque le récepteur a été introduit dans la centrale ou
quelesconnexionsnécessairesontétéeffectuéesdansleserre-câble.
- Le récepteur effectue, dès qu’il est alimenté, un test interne en allumant
pendant3secondesleledL2.
2. Auto-mémorisation
- Le fait d’appuyer uninstant sur la touche P1amène leled correspondant à
émettreunesériede5clignotements.
- Emettre durant cette phase avec la télécommande
radioquel’ondésireutiliser.
- L’allumage fixe pendant environ 3 secondes indique
quelecodeaétébienappris.
- Immédiatement après le led se remettra à clignoter en attendant de
mémoriser une nouvelle télécommande; si après 5 autres clignotements il
n’en reçoit aucune, le récepteur sortira automatiquement de la
programmation.
Nos émetteurs et récepteurs sont déjà opérationnels!
- Suivre lamêmeprocédurepourlesautrestouchesP.
3. Signification des clignotements des led
- L 2allumépendant3secondes:dèsquelerécepteurestalimenté.
- Bref clignotement d’un led: La transmission a été effectuée avec une
radiocommande correctement mémorisée, le relais correspondant est
activé.
1
P1L1
17
F
- Clignotement simultané de tous les led: Cela indique, en phase de
programmation, quenoussommesentrain demémoriserunémetteurdéjà
habilité.
- Clignotement alterné des led: Cela indique, en phase de programmation,
quelamémoireestpleine.
PROGRAMMATION AVANCEE
Il est possible de modifier le mode de fonctionnement des sorties relais des
récepteursdemanièreàenmultiplierlesfonctions.
Attention: Nepas effectuer les options reportéesdans ce chapitresur le
bouton-poussoir P1 du récepteur FOX SR.
1. Sortie pas à pas.
- En phase de programmation appuyer deux fois sur la
touche P2 à la place d’une, comme indiqué au
paragraphe2duchapitre“Programmationstandard”.
- Le led correspondant au bouton-poussoir pressé émettra 5 séries de deux
clignotements.
- Durant cettephaseémettreavecunetélécommanderadio.
- L’allumage fixe pendant quelques instants du led signale que la
mémorisation a bienété effectuée.La sortiede P2 est alors devenuepas à
pas. La sortie n’a pas de tenue magnétique etdonc le relais, s’il est activé,
seradésactivéencasdecoupuredecourant.
2. Sortie timer.
- En phasedeprogrammationappuyertroisfoissurlatoucheP2.
- Le led correspondant au bouton-poussoir pressé émettra 5 séries de trois
clignotements.
- Durant cette phase émettre avec une télécommanderadio.
- L’allumage fixe pendant quelques instants du led
signale que la mémorisation a bien été effectuée. La
sortie de P2 est alors devenue timer. Le temps
18
P2
(P3 - L3)
(P4 - L4)
P2
(P3 - L3)
(P4 - L4)
L2
3
L2
2
F
Du timer n’est pas réglable mais est fixé sur trente secondes environ
.
3. Annulation code.
Cette opération permet d’effacer un ou plusieurs
codes de la mémoire du récepteur.
- En phase de programmation, appuyer 4 fois sur la
touche P1 ou P2.
- Le led correspondant au bouton poussoir pressé
P
LPL
émettra 5 séries de quatr eclignotements.
- Durant cette phase émettre avec la télécommande radio que l’on désire
effacer. L’allumage fixe pendant quelques instants du led signale que
l’annulation a bien été effectuée.
4. Effacement de tous les codes (réinitialisation).
Si une réinitialisation est effectuée, toute la mémoire
du récepteur est effacée.
- Presser pendant au moins 10 secondes la touche P1
ou P2 jusqu’à ce que tous les led des boutons-
P1
10 sec.
(P2)
poussoirs s’allument en même temps. Après quelques
secondes, tous les led s’éteignent en indiquant que l’effacement a été
effectué.
- Recommencer la procédure de mémorisation.
4
19
F
ANTENNE
L’installation d’antennes spéciales est conseillée pour améliorer la réception
ainsiquelaportéedestélécommandesradio.
Pour donner lemaximum de sacapacité, l’antenne doit être fixéele plus haut
possible à dessupports métalliquesassez importants comme des gouttières,
desbalustrades,etc.Maissansyêtretoutefoisadossée.
Il est conseillé d’utiliser comme câble de raccordement entre récepteur et
antenne un câble présentant une impédance caractéristique de 50 ohm
(ex.RG58).Cecâblenedoitpasdépasser10mètresdelongueur.
RACCOMMANDATIONS FINALES
1. N’effectuer de câblages ou de modifications de raccordements que
lorsque la centrale est éteinte.
2. Dans le cas d’installations à l’extérieur, le récepteur doit être protégé en
fonction des conditions climatiques existantes.
3. La demande de mémoires de type 24LC04 ou 24LC16 doit toujours être
faite en spécifiant clairement (pour récepteurs série FOX).
4. En présence de baisse de portée d’un émetteur, remplacer la batterie par
une autre présentant les mêmes caractéristiques
** La non-observation de ces instructions peut entraver le bon
fonctionnement de l’appareil.
L’entreprise TELCOMA s.r.l décline toute responsabilité dans le cas de
mauvais fonctionnement et/ou dommages dûs à une utilisation
incorrecte du produit.**
20
F
GARANTIE
L’entreprise TELCOMA srl se réserve le droit absolu d’apporter à tout
moment à ses produits des modifications visant à les améliorer d’un point
de vue esthétique et/ou fonctionnel.
Cette garantie couvre les éventuelles pannes et/ou anomalies dues à des
défauts et/ou vis de fabrication.
La garantie s’annule automatiquement dans le cas de manipulation ou
d’utilisation incorrecte du produit.
Pendant la période de garantie, l’entreprise TELCOMA srl. s’engage à
réparer et/ou remplacer les pièces défectueuses et non manipulées.
Restent à la charge totale et exclusive du client l’appel téléphonique ainsi
que les frais d’enlèvement, emballage et transport du produit dans le cas de
réparation ou de remplacement.
DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ CE
Secondo la direttiva 1999/5/CE
Par la présente TELCOMA Srl déclare que l'appareil FOX sont conformes
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE.
ELIMINATION
Ce produitestconstituéde diverscomposantsquipourraient àleurtourcontenir
des substancespolluantes.Nepaslaisserceproduit gagnerl'environnement.
S'informer sur le système de recyclage ou d'élimination du produit
conformément auxdispositionslégalesenvigueuràun niveaulocal.
21
E
MODELOS
LaserieFOX estácompuestade:
Transmisores:
FOX 2:Transmisor de 2 canales
FOX 4:Transmisor de 4 canales
Receptores:
FOXSR1: Receptor de acoplamiento, 1 canal, para cuadros de mandos
FOXSR2: Receptor de acoplamiento, 2 canales, para cuadros de mandos
Los receptores están dotados de la función de autoaprendizaje y las salidas de los receptores están provistas de relé con contacto limpio.
En los transmisores de la serie FOX, el código debe configurarse
manualmente, mediante el dip-switch de 10 vías que se encuentra en su
interior (Fig.4).
Telcoma
Telcoma
22
E
DESCRIPCION GENERAL
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
1.
3.
5. Botón P1 y led L1
6.
7. Botón P3 y led L3
8.
9. Conectores para la inserción de módulos relé
10.
Receptor de acoplamiento FOX SR
Receptor mini FOX RB
Receptor modular FOX R4
Transmisores FOX 2 e FOX 4
Apertura con mando a distancia FOX
Conector para las conexiones externas
1-2
Alimentación
3-4
Salida relé 1
5-6
Salida relé 2
7-8
Salida relé 3
9-10
Salida relé 4
11-12
Antena
uente de conexión para la selección de la alimentación
2. P
Memoria
Botón P2 y led L2
Botón P4 y led L4
Conector antena
23
E
DATOS TECNICOS DE LOS RECEPT
Alimentación FOX SR
Alimentación FOX RB y FOX R4
Consumo en posición de reposo a 24 Vdc
Corriente màx. contactos relè
Tensión màx. contactos relè
Temperatura de funcionamiento
Memorización códigos con 24LC04
Memorización códigos con 24LC16
DATOS TECNICOS DE LOS TRANSMISORES
Alimentación con batería tipo GP 23A
Consumo en transmisión
Frecuencia
Estabilidad
Potencia emitada
Temperatura de funcionamiento
Número de combinaciones
ORES
u.m.
V
mA
MHz
KHz
µW
°C
u.m.
Vdc/Vac
Vdc/Vac
mA
A
Vac
°C
FOX
12 (GP23A)
40
40,665
+/-0,6
40
-10+55
1024
24
12/24
50
0,5
24
-20+60
255
1023
24
E
PROGRAMACION ESTANDAR
Para realizar una programación correcta y fácil es indispensable seguir
paso a paso las siguientes instrucciones.
1. Operaciones preliminares.
- En los mandos a distancia FOX, hay que configurar un código a placer.
- Conectar, en el receptor, una antena sintonizada al borne
correspondientea la antena; en alternativa, disminuyendo las
características del receptor, se puede conectar un trozo de hilo de 20 cm
de longitud.
- Una vez insertado el receptor en el cuadro demandos o bien una vez
efectuadas las conexiones necesarias en el tablero de bornes, hay que
dar alimentación.
- Tan pronto como se da la alimentación, el receptor efectúa un test
interno encendiendo durante 3 segundos el led L2.
2. Autoaprendizaje.
- Presionando por un instante la tecla P1 la señal
relativa emitirá una serie de cinco centelleos.
- Durante este lapso temporal transmitir el código
predispuesto con el mando a distancia que se
desea plantear.
- El encendido con luz fija por tres segundos de la
señal indica que el código fue aprendido positivamente.
- Inmediatamente después la señal vuelve a emitir luz intermitente
esperando la transmisión de una nuevo código; si después de cinco
centelleos no recibe ninguno, el receptor abandona automáticamente la
fase de programación.
¡Nuestro transmisor y nuestro receptor ya están enfunción!
- Hay que seguir el mismo procedimiento para las otras teclas P.
1
P1L1
3. Significado de los centelleos de los leds.
- L2 encendido durante 3 segundos: Se acaba de dar alimentación al
receptor.
25
E
- Breve centelleo de un led: Se ha llevado a cabo una transmisión con un
mando a distancia correctamente memorizado y se ha activado el relé
correspondiente.
- Centelleo simultáneo de todos los leds: En fase de programación, indica
que se está memorizando un transmisor ya habilitado.
- Centelleo alternado de los leds: En fase de programación, indica que la
memoria está llena.
PROGRAMACION AVANZADA
Es posible cambiar el modo de funcionamiento en las salidas con relé de los
receptores,parahacerlosadecuadosamásusos.
¡Atención! Las opciones indicadas en este capítulo no deben
configurarse en el botón P1 del receptor FOX SR.
1.
Salida paso-paso.
- En fasedeprogramaciónpresionardos veces latecla P2envez de unasola
como descripto en el parágrafo 2c del capítulo
“Programaciónestándar”.
- La señalrelativaalatecla presionada emitirá5 seriesde
doscentelleos.
- Durante esta fase transmitir con un transmisor. El encendido fijo por
algunos instantes de la señal indica que el aprendimiento se ejecutó
positivamente.
- A partir de este momento la salida de P2 se convirtió en paso-paso. La
salida no poseeretenciónmagnética,porlotantosi falta laalimentación y el
reléestabaactivado,sedesactiva.
2. Salidatemporizador.
- En fase de programación presionar tres veces la tecla
P2.
- La señalrelativaalatecla presionada emitirá5 seriesde
trescentelleos.
P2
(P3 - L3)
(P4 - L4)
P2
(P3 - L3)
(P4 - L4)
L2
L2
2
3
26
E
- Durante esta fase transmitir la clave planteada con un mando a
distancia.
- El encendido fijo por algunos instantes de la señal indica que el
aprendimiento se ejecutó positivamente. A partir de este momento la
salida de P2 se convirtió en temporizador. El tiempo del temporizador no
es regulable y está fijado en aprox. 30 segundos.
3. Borrado códigos.
Con esta operación se pueden borrar uno o más códigoss de la memoria
del receptor
- En fase de programación presionar cuatro veces la
tecla P1 o P2.
- La señal relativa a la tecla presionada emitirá 5 series
de cuatro centelleos.
- Durante esta fase transmitir el código que se desea
borrar con un mando a distancia. El encendido fijo por
algunos instantes de la señal indica que la operación se ejecutó
positivamente.
4. Cancelación de todos los códigos (reset).
Al efectuar el reset, se cancela completamente la memoria del receptor.
Hay que realizar lo siguiente:
- Pulsar, durante almenos 10 segundos, la tecla P1 o
P2 hasta que los leds de los botones se enciendan a
la vez. Al cabo de algunos segundos, todos los leds
se apagan, señalando la efectiva cancelación.
- Repetir el procedimiento de aprendizaje.
.
PL
P1
(P2)
10 sec.
4
27
E
ANTENA
Para mejorar la recepción y la capacidad de los radio mandos se
recomienda la instalación de una antena apropiada. Para aprovechar
plenamente sus prestaciones, la antena debe ser fijada en el punto más
alto posible, sobre soportes metálicos con buen desarrollo; como por
ejemplo canales de tejado, barandas ,etc.; Pero no al costado de los
mismos. Como cable de conexión entre la antena y el receptor se aconseja
un cable con impedancia característica de 50 OHM (p.ej. Rg58). Conviene
que el mismo no supere los 10 metros de longitud.
RECOMENDACIONES FINALES
1.
Los cableados o las modificaciones de las conexiones no deben
efectuarse nunca antes de haber cortado la alimentación.
2.
En caso de instalaciones en el exterior, el receptor debe protegerse de
manera adecuada en función de las reales condiciones atmosféricas
locales.
3.
La solicitud de memorias del tipo 24LC04 o 24LC16 se tiene que hacer
siempre especificando claramente: para receptores de la serie FOX.
4.
En caso de disminución de capacidad de flujo de un transmisor, sustituir
la pila con otra de iguales características.
**La inobservancia de las instrucciones antes citadas pueden
comprometer el buen funcionamiento del aparato.
La empresa TELCOMA s.r.l. eclina cualquier responsabilidad ante
eventuales desperfectos, errores defuncionamiento y/o daños
derivados por su inobservancia.**
La empresa TELCOMA s.r.l. se reserva la facultad incensurable de
introducir en cualquier momento las variaciones que considere necesarias
con el objetivo de un mejoramiento estético y/o funcional del producto.
d
28
E
GARANTÍA
La presente garantía cubre eventuales desperfectos y/o anomalías debidos
aviciosy/odefectosdefabricación.
La garantía vence automáticamente encaso deaperturaabusivaousoerrado
del producto. Durante el período de garantía, la empresa TELCOMA s.r.l.se
compromete a reparary/osustituirlaspartesdefectuosasy que nohayansido
abiertasabusivamene.
Quedan a entero y exclusivo cargo del Cliente el derecho de llamada, como
así también losgastos deextracción, embalaje ytransporte paralareparación
osustitución.
DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ CE
Secondo la direttiva1999/5/CE (R&TTE)
Por medio de la presenteTELCOMA SrldeclaraqueelproductoFOXcumples
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigiblesdelaDirectiva1999/5/CE.
ELIMINACION
Este productoestá constituido porvarios componentesque podrían,asu
vez, contener sustancias contaminantes. ¡No los vierta en el medio
ambiente!
Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del producto con
arregloa las leyes vigentesen ámbitolocal.
29
GB
MODELS
Therange comprise:FOX
Transmitters:
FOX2
FOX4
Receivers:
:
2-channel transmitter
:
4-channel transmitter
FOX SR1
FOX SR2
FOX RB1
FOX RB2
FOX R4
:
1-channel plug-in receiver for T
:
2-channel plug-in receiver for T
:
Mini 1-channel receiver with terminal board
:
Mini 2-channel receiver with terminal board
:
Modular 4-channel receiver with terminal board
elcoma control units
elcoma control units
FEATURES
The receivers are self-learning and the receiver relay outputs are with clean
contact.
The codein theFOX rangetransmitters mustbe setmanually throughthe 10waydipswitch,whichistobefoundinsidetheactualtransmitter(Fig.4).
30
GB
GENERAL DESCRIPTION
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
10.
Plug-in receiver FOX SR
Mini receiver FOX RB
Modular receiver FOX R4
Transmitters FOX 2 and FOX 4
Radio control opening FOX
1. Connector for external connections
1-2
Power supply
3-4
Relay 1 output
5-6
Relay 2 output
7-8
Relay 3 output
9-10
Relay 4 output
11-12
Antenna
2.
Jumper for power supply selection
3.
Storage
5.
Button P1 and LED L1
6.
Button P2 and LED L2
7. Button P3 and LED L3
8.
Button P4 and LED L4
9. Connectors for inserting relay modules.
Antenna connector
31
GB
RECEIVER TECHNICAL
Power supply FOX SR
Power supply FOX RB and FOX R4
Consumption in standby at 24 Vdc
Relay contact max. capacity
Relay contact max. voltage
Operating temperature
Code storage with 24LC04
Code storage with 24LC16
DATA
TRANSMITTER TECHNICAL
Batter
y power supply type GP 23A
Consumption in the transmitting mode
Frequency
Stability
Radiated power
Operating temperature
Number of combinations
DATA
u.m.
V
mA
MHz
KHz
µW
°C
u.m.
Vdc/Vac
Vdc/Vac
mA
A
Vac
°C
FOX
12 (GP23A)
40
40,665
+/-0,6
40
-10+55
1024
24
12/24
50
0,5
24
-20+60
255
1023
32
GB
STANDARD PROGRAMMING
For correct, easy programming, it is essential that the following instructions
are followed to the letter.
1. Preliminary operations
- Set a code, as desired, in the FOX remote controls.
- Connect an antenna tuned to the antenna terminal on the receiver.
Alternatively, diminishing the receiver specifications, a piece of wire
approx. 20 cm long may be connected.
- Once the receiver has been connected to the control unit or the
necessary connections on to the terminal board have been completed,
switch on.
- As soon as the receiver is powered, it carries out an internal test, shown
by LED L2 coming on for 3 seconds.
2. Self-memorisation
- Upon pressing key P1 for an instant the relative led will blink 5 times.
- Within this period of time, transmit with the radio control required for use.
- Fixed indicator lights lasting about 3 seconds indicate that the code has been successfully stored.
- Immediately after this the led starts blinking again,
waiting for a new radio control signal to be
memorised; if it receives none after blinking another 5
times, the receiver automatically exits from the programming stage.
Our transmitter and receiver are already operative!
1
P1L1
-
.
-
- Follow the same procedure also for the other P keys.
3. Meaning of the blinking LEDs
- L2 on for 3 seconds: as soon as the receiver is powered.
33
GB
- Brief flash of one led: when transmitting with a correctly memorised radio
control,andtherespectiverelayisactivated.
- Simultaneous blinking of all the LEDs: during programming this indicates
thatatransmitterthatisalreadyenabledisbeingmemorised.
- Alternate blinking of the LEDs: during programming this indicates that the
storageisfull.
ADVANCED PROGRAMMING
The mode ofoperation maybe changed inthe receiver relay outputs, making
themversatileforvarioususes.
Attention! Do not set options given in this section with button P1 of the
FOX SR receiver.
1. Single-step output
- During programming press key P2 twice instead of once as described in
paragraph2undertheheading“Standardprogramming”.
- The led related to the pressed button gives 5 series of
twoblinks.
- During thisstage,transmitwithatransmitter.
- A fixed led light for a few moments indicates that
memorisation has been successful. The P2 output is
now single-step. The output has no magnetic hold, soif
thereisapowerfailurewhiletherelayisactivated,thelatterdeactivates.
2. Timer output
- Press the key P2 3 times during programming.
- The led related to the pressed button gives 5 series of
three blinks.
- Transmit with a remote control during this stage.
- A fixed led light for a few moments indicates that
memorisation has been successful. The P2 output has
now become a timer.
- Press key P1 or P2 for at least 10 seconds until the
buttonLEDslightupsimultaneously.
After afew seconds allthe LEDs goout, indicating that
erasureiscomplete.
- Repeat thememorisationprocedure.
PL
P1
(P2)
10 sec.
4
35
GB
ANTENNA
To improve reception and range of radio remote controls, installation of
theproperantennaisrecommended.
For best resultsthe antennashould befixed as highas possibleto fairly large
metal supports, such as gutters,railings, etc., But should notbe sheltered by
them.
A cable with an impedance of 50 ohms (e.g.RG58) is recommended for
connecting theantenna and receiver. This cableshould notexceed 10 metres
inlength.
FINAL RECOMMENDATIONS
1. Always cut off the power supply before wiring up or changing
connections.
2. For outdoor installations, the receiver should be adequately protected
according to the real environmental conditions.
3. Requests for 24LC04 or 24LC16 storage should always be made with
“for FOX range receivers” clearly specified.
4. Whenever the range of a transmitter is reduced, replace the battery with
one that has identical characteristics.
**Failure to comply with the above instructions may jeopardise correct
operation of the equipment.
TELCOMA S.r.l. cannot be held liable for any malfunctioning and/or
damage or injury arising from failure to comply with the above
conditions.
-
In line with its continual product improvement policy, whether aesthetic or
functional, TELCOMA S.r.l. reserves the right to alter specifications without
notice.
36
GB
WARRANTY
This warranty covers any failure and/or malfunctioning due to manufacturing
faultsand/orbadworkmanship.
The warranty is automatically invalidated if the product is tampered with or
usedincorrectly.
During the warranty period, TELCOMA S.r.l. Undertakes to repair and/or
replacefaultypartsprovidedtheyhavenotbeentamperedwith.
The call-out charge as well as the expenses for disassembly, packing and
transport of the product for repair or replacement shall be charged entirely to
thecustomer.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
AccordingtoDirective199/5/CE(R&TTE)
Hereby,TELCOMASrl,declaresthatthis products FOXareincompliancewith
the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
DISPOSAL
This product is made up of various components that could contain
pollutants.Dispose of properly!
Make enquiries concerning the recycling or disposal of the product,
complyingwith the local lawsin force.
-
37
D
MODELLE
Die Serie FOX bestehen aus:
Sender:
FOX 2 :Zweikanalsender
FOX 4 :Vierkanalsender
Empfänger:
FOXSR1: Empfänger mit Steckverbindung, 1 Kanal, für Telcoma-
FOXSR2: Empfänger mit Steckverbindung, 2 Kanäle, für Telcoma-
Die Empfänger sind vom Typ der Selbsterlernung und die Ausgänge der
EmpfängersindRelaismitsauberemKontakt.
Bei den Sendern der Serie FOX muß der Code manuelle ingegeben werden,
und zwar mit Hilfe des Zehnwege-Dipp-Schalters, der sich in seinem Inneren
befindet(Abb.4).
38
D
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 5
1.
10.
Empfänger mit Steckverbindung FOX SR
Mini-Empfänger FOX RB
Modularer Empfänger FOX R4
Sender FOX 2 und FOX 4
Öffnung per F
erbindung für externe Anschlüsse
1-2
Versorgung
3-4
Ausgang R
5-6
Ausgang R
7-8
Ausgang R
9-10
Ausgang R
11-12
Antenne
2. Überbrückung für die W
3.
Speicher
5.
Taste P1 und LED L1
6.
Taste P2 und LED L2
7.
Taste P3 und LED L3
8.
Taste P4 und LED L4
9.
Verbinder für den Einsatz von R
Verbinder Antenne
ernbedienung FOX
elais 1
elais 2
elais 3
elais 4
ahl der V
ersorgung
elais-Modulen
39
D
TECHNISCHE DATEN DER EMPFANGER
Versorgung FOX SR
Versorgung FOX RB und FOX R4
Verbrauch im R
Höchstleistung R
Max. Spannung
Betriebstemperatur
Speicherung der Codenummern mit 24LC04
Speicherung der Codenummern mit 24LC16
TECHNISCHE DATEN DER SENDER
Versorgung durch Batterie T
Verbrauch bei der Übersendung
Frequenz
Stabilität
Strahlungsleistung
Betriebstemperatur
Anzahl K
uhezustand 24 Vdc
elaiskontakte
Relaiskontakte
ombinationen
yp GP 23A
u.m.
V
mA
MHz
KHz
µW
°C
u.m.
Vdc/Vac
Vdc/Vac
mA
A
Vac
°C
FOX
12 (GP23A)
40
40,665
+/-0,6
40
-10+55
1024
24
12/24
50
0,5
24
-20+60
255
1023
40
D
STANDARDPROGRAMMIERUNG
Um eine korrekte und einfache Programmierung durchzuführen, ist es
unerläßlich,diefolgendenAnweisungSchrittfürSchrittzubefolgen:
1. Vorbereitende Arbeiten
- Einen beliebigenCodeindieFernbedienungenFOXeingeben.
- Auf dem Empfänger eine abgestimmte Antenne an die der Antenne
entsprechende Klemme anschließen. Alternativ kann durch Verringerung
der Merkmale des Empfängers ein 20 cm langes Stück Draht
angeschlossenwerden.
- Sobald der Empfänger in die Steuerzentrale eingesetzt ist bzw. Die
notwendigen Anschlüsse an die Klemmenleiste durchgeführt sind, die
Stromspannungeinschalten.
- Sobald die Stromversorgung eingeschaltet ist, führt der Empfänger einen
internenTestdurch,wodurchdieLEDL23Sekundenlangaufleuchtet.
2. AutomatischesErlernen
- Die Taste P1 kurz betätigen; die entsprechende LED führt eine Serie von
fünfmaligemBlinkendurch.
- Innerhalb dieses Zeitraums mit der Fernbedienung
senden,dieverwendetwerdensoll.
- Das kontinuierliche Aufleuchten der LED während ca.3
Sekunden zeigt an, das die Codenummer mit Erfolg
erlerntwurde.
- Unmittelbar danach beginnt die LED wieder zu blinken und erwartet eine
neue zu speichernde Fernbedienung; wenn nach weiterem fünfmaligem
Blinken kein Signal empfangen wird, verläßt der Empfänger die
Programmierungsphaseautomatisch.
1
P1L1
Unsere Sender und Empfänger funktionieren bereits!
- Die gleicheVorgehensweiseauchbeidenanderenTastenPvornehmen.
41
D
3. Bedeutungder blinkenden AnzeigenderLED
- L2 während 3 Sekunden eingeschaltet: sobald der Empfänger mit Strom
versorgtwird.
- Kurzes Blinken einer LED: wurde mit einer korrekt gespeicherten
Fernbedienungübermittelt;dasentsprechendeRelaiswirdaktiviert.
- Gleichzeitiges Blinken aller LED: In der Programmierungsphase zeigt dies
an,daßeinbereitsaktivierterSendergespeichertwird.
- Alternatives Blinkender LED: In der Programmierungsphase zeigt dies an,
daßderSpeichervollist.
AVANCIERTE PROGRAMMIERUNG
Es ist möglich, die Betriebsart in den Relaisausgängen der Empfänger zu
ändern,umsiefürmehrereAnwendungenvielseitigerzugestalten.
Achtung! Die in diesem Kapitel aufgeführten Optionen nicht bei der
TasteP1 des Empfängers FOX SR ausführen.
1. Ausgangschrittweiser Betrieb
- In der Programmierungsphase die Taste P2 zweimal betätigen statt wie im
Paragraph 2 des Kapitels “Standardprogrammierung” beschrieben nur
einmal.
- Die jeweilige LED entsprechend der gedrückten Taste
führtfünfSerienzweimaligenBlinkensaus.
- Während dieser Phase mit einer Fernbedienung
senden.
P2
(P3 - L3)
(P4 - L4)
- Das kurze andauerndeAufleuchten derLED zeigt an,daß dasErlernen mit
Erfolg durchgeführtwurde. Abdiesem Momentwird derAusgang derTaste
P2 zum Schrittweisen Betrieb. Der Ausgang verfügt über einen
magnetischen Rückhalt, daher disaktiviert sich dieser bei fehlender
StromversorgungundaktiviertemRelais.
2. AusgangZeitschaltuhr
- In derProgrammierungsphasedieTaste P23malbetätigen.
- Die der Taste entsprechende LED führt 5 Serien von jeweils dreimali-
.
2
L2
42
D
gemBlinkenaus.
- Während dieser Phase mit einer Fernbedienung
senden.
- Das kurze andauernde Aufleuchten der LED zeigt an,
P2
(P3 - L3)
(P4 - L4)
daß das Erlernen mit Erfolg durchgeführt wurde. Ab
diesem Moment wirdder AusgangderTasteP2 zur Zeitschaltuhr.DieDauer
der Zeitschaltuhr ist nicht einstellbar, sondern ist auf ca. 30 Sekunden
festgelegt.
3. Löschungder Codenummer
Mit dieser Operation kann eine oder mehrere Codenummern aus dem
SpeicherdesEmpfängersgelöschtwerden.
- In der Programmierungsphase die Taste P1 bzw. P2
viermaldrücken.
- Die LED der entsprechenden Taste führt 5 Serien von
PL
jeweilsviermaligemBlinkenaus.
- Während dieser Phase miteiner Fernbedienungdas senden,was gelöscht
werden soll. Das kurze andauernde Aufleuchten der LED zeigtan, daß die
LöschungmitErfolgdurchgeführtwurde.
4. Löschungaller Codenummern(Reset)
Mit derDurchführungdes Resetwirdder Speicherdes
Empfängersvollständiggelöscht.
- Die Taste P1 bzw. P2 mindestens 10 Sekunden lang
drücken bis die LED der Tasten gleichzeitig
P1
(P2)
aufleuchten. Nach einigen Sekunden erlöschen alle
LED,wodurchdieerfolgteLöschungangezeigtwird.
- Den VorgangderErlernungwiederholen.
L2
3
4
10 sec.
43
D
ANTENNE
Um denEmpfang unddie Leistungder Funksteuerungenzu verbessern,wird
dieInstallationeinergeeignetenAntenneempfohlen.
Um ihre Leistung voll auszunutzen, wird die Antenne am höchstmöglichen
Punkt auf Metallträgern einer gewissen Länge befestigt, wie z.B.
Regenrinnen,Brüstungenusw.,JedochnichtunterderenSchutz.
Als Kabel für den Anschluß zwischen Antenneund Empfängerwird einKabel
mit charakteristischer Impedanz von 50 Ohm (z.B. Rg58) empfohlen. Dieses
Kabelsollte10MeterLängenichtüberschreiten.
ABSCHLIESSENDE EMPFEHLUNGEN
1.
Die Verkabelungen bzw. Die Änderungen der Anschlüsse unter keinen
Umständen ausführen, bevor nicht die Stromversorgung unterbrochen
wurde.
2.
Im Falle externer Installationen ist der Empfänger entsprechend den
reellen Umweltbedingungen in geeigneter Weise zu schützen.
3.
Die Bestellung von Speichern des Typs 24LC04 bzw. 24LC16 sind immer
unter Angabe der folgenden Spezifizierung aufzugeben: SerieFOX.
4.
Im Falle der verminderten Leistung eines Senders, ist die Batterie gegen
eine mit den gleichen Charakteristiken auszutauschen.
**Die Nichtbeachtung der o.g. Anweisungen kann den einwandfreien
Betrieb des Gerätes beeinträchtigen. Die Firma TELCOMA S.r.l. lehnt
jegliche Verantwortung für eventuelle Betriebsstörungen und/oder
Schäden ab, die auf deren Nichtbeachtung zurückzuführen sind.**
Die Firma TELCOMA Srl behält sich das unbestreitbare Recht vor, jederzeit
Änderungen vorzunehmen, die sich zur ästhetischen und/oder funktionellen
Verbesserung des Produktes als notwendig erweisen.
44
D
GARANTIE
Die vorliegende Garantie deckt eventuelle Ausfälle und/oder
Funktionsstörungen aufgrund vonDefekten und/oderFabrikations-fehlern ab.
Die Garantie verfällt im Falle von Manipulationen oder fehlerhafter
VerwendungdesProduktesautomatisch.
Während der Garantiezeit verpflichtet sich die Firma TELCOMA Srl, die
defekten und nicht manipulierten Bauteile zu reparieren und/oder
auszutauschen.
Die Anforderung des Kundendienstes als auch die Kosten für die Abholung,
die Verpackungund den Transport des Produktes für die Reparatur oder den
AustauschgehtvollständigundausschließlichzuLastendesKunden.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
According to Directive 199/5/CE (R&TTE)
Hiermit erklärt TELCOMA Srl, dass sich dieser FOX in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet”.
ENTSORGUNG
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen, die ihrerseits die
UmweltverschmutzendeStoffeenthaltenkönnen.Sachgerechtentsorgen!
Informieren Sie sich,nach welchemRecycling- oder Entsorgungssystem das
ProduktentsprechendderörtlichgeltendenBestimmungenzuentsorgenist
45
NL
MODELLEN
De serie bestaan uit:
Zenders:
FOX 2:2-kanaals zender
FOX 4:4-kanaals zender
Ontvangers:
FOX SR1:1-kanaals insteekontvanger voor T
FOX SR2:2-kanaals ontvanger voor T
FOX RB1:1-kanaals mini ontvanger met klemmenstrook
FOX RB2:2-kanaals mini ontvanger met klemmenstrook
FOX R4:4-kanaals modulaire ontvanger met klemmenstrook
ingskasten
elcoma besturingskasten
KENMERKEN
De ontvangers zijn van het type metautomatische teach-in en de uitgangen
vandeontvangerszijnvoorzienvaneenrelaismeteenschooncontact.
Bij de zenders van de serie FOXmoet decode metde handingesteld worden
door midde lvan de 10-weg dipswitch, die zich aan de binnenzijde ervan
bevindt(fig.4).
elcoma bestur
46
NL
ALGEMENE BESCHRIJVING
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
10.
Insteekontvanger FOX SR
Mini ontvanger FOX RB
Modulaire ontvanger FOX R4
Zenders FOX 2 en FOX 4
Opening afstandsbediening FOX
1.
Connector voor de externe aansluitingen
1-2
Voeding
3-4
Relaisuitgang 1
5-6
Relaisuitgang 2
7-8
Relaisuitgang 3
9-10
Relaisuitgang 4
11-12
Antenne
2. Overbrugging voor de k
3.
Geheugen
5.
Drukknop P1 en led L1
6.
Drukknop P2 en led L2
7.
Drukknop P3 en led L3
8. Drukknop P4 en led L4
9.
Connectoren voor de plaatsing van relaismodulen
Antenneconnector
euze van de voeding
47
NL
TECHNISCHE GEGEVENS V
V
Oedingsspanning FOX SR
V
Oedingsspanning FOX RB en FOX R4
V
erbruik op de ruststand op 24 Vdc
Max. vermogen
Max. spanning
Bedrijfstemperatuur
Opslag van codes met 24LC04
Opslag van codes met 24LC16
relaiscontacten
relaiscontacten
AN DE ONTV
TECHNISCHE GEGEVENS VAN DE ZENDERS
Batterijvoeding type GP 23A
Verbruik tijdens zenden
Frequentie
Stabiliteit
Stralingsvermogen
Bedrijfstemperatur
Aantal combinaties
ANGERS
u.m.
V
mA
MHz
KHz
µW
°C
u.m.
Vdc/Vac
Vdc/Vac
mA
A
Vac
°C
FOX
12 (GP23A)
40
40,665
+/-0,6
40
-10+55
1024
24
12/24
50
0,5
24
-20+60
255
1023
48
NL
STANDAARD PROGRAMMERING
Om het apparaat op de juiste en op een makkelijke manier te programmeren
moetuonderstaandeaanwijzingenstapvoorstapopvolgen:
- Sluit een afgestemde antenne aanop de ontvangerop de voor de antenne
bestemde klem; als alternatief kan er als de kenmerken van de ontvanger
verminderdwordeneen20cmlangstukdraadaangeslotenworden.
- Schakel zodra de ontvanger in de besturingskast gestoken is of zodra de
nodige aansluitingen op de klemmenstrook tot stand gebracht zijn de
stroomvoorzieningin.
- Zodra de stroomvoorziening ingeschakeld wordtverricht de ontvangereen
internetestengaatledL2gedurende3secondenbranden.
2. Automatischeteach-in functie
- Als u even opdedrukknop P1druktdan zaldebetreffendeled 5keerachter
elkaargaanknipperen.
- Zend binnen deze tijd de code van de
afstandsbedieningoverdieuwiltgebruiken.
- Als de led gedurende ongeveer 3 seconden continu
blijftbrandendanbetekentdatdatdecodesuccesvolopgenomenis.
- Meteen daarnagaatdeledweerknippereninafwachtingvanhet mo m e n t
waarop een nieuwe code overgezonden wordt; als na nogmaals 5 keer
knipperen er geen code ontvangen wordt dan verlaat de ontvanger
automatischdeprogrammeerfase.
Onze zender en ontvanger zijn reeds klaar om te functioneren!
- Een led knippert even: Er is een signaal met een afstandsbediening
49
NL
overgezonden en op de juiste manier in het geheugen opgeslagen; het
betreffende relais wordt in werking gesteld.
- Alle leds knipperen gelijktijdig: Geeft tijdens de programmeerfase aan dat
u een zender in het geheugen aan het opslaan bent die reeds
vrijgegeven is.
- De leds knipperen afwisselend: Geeft tijdens de programmeerfase aan
dat het geheugen vol is.
GEAVANCEERDE PROGRAMMERING
Het is mogelijk om de werking op de relaisuitgangen van de ontvangers te
veranderen waardoor de ontvangers bijzonder flexibel worden en voor tal
van doeleinden gebruikt kunnen worden.
Let op! Pas de in dit hoofdstuk vermelde opties niet op de drukknop
P1 van de ontvanger FOX SR toe.
1. Stappenuitgang
- Druk tijdens de programmeerfase twee keer op de drukknop P2 in plaats
van één keer zoals beschreven in paragraaf 2 van het hoofdstuk
“Standaard programmering”.
- De led die bij de knop hoort die ingedrukt is zal 5
keer achter elkaar twee keer gaan knipperen.
- Zend tijdens deze fase met een afstandsbediening
een code over.
- Als de led even continu blijft branden betekent dat dat het “automatische
leerproces” succesvol verlopen is. Vanaf dit moment wordt de uitgang
van P2 een stappenuitgang.
De uitgang heeft geen magnetisch houdorgaan dus als de stroom uitvalt
en het relais ingeschakeld was, wordt het relais uitgeschakeld.
P2
(P3 - L3)
(P4 - L4)
L2
2
50
NL
2. \Timeruitgang
- Druk tijdens de programmeerfase 3 keer op de drukknop P2.
- De led die bij de knop hoort die ingedrukt is zal 5
keer achter elkaar drie keer gaan knipperen.
- Tijdens deze fase moet u met een afstandsbediening
zenden.
- Als de led even continu blijft branden betekent dat
dat het “automatische leerproces” succesvol
verlopen is. Vanaf dit moment wordt de uitgang van P2 een timeruitgang.
De tijd van de timer kan niet afgesteld worden maar is op circa 30
seconden ingesteld.
3. Codewisfunctie
Deze functie stelt u in staat één of meerdere codes uit het geheugen van
de ontvanger te wissen.
- Druk tijdens de programmeerfase 4 keer op de
drukknop P1 of op de drukknop P2.
- De led die bij de knop hoort die ingedrukt is zal 5
keer achter elkaar vier keer gaan knipperen.
- Zend tijdens deze fase met de afstandsbediening de
code over die u wilt wissen. Als de led even continu blijft branden
betekent dat dat de wisfunctie succesvol verlopen is.
4. Wissen van alle codes (reset)
Als u de resetfunctie uitvoert dan wordt het geheugen van de ontvanger
volledig gewist.
- Houd de drukknop P1 of P2 minimaal 10 seconden
lang ingedrukt totdat de leds van de drukknoppen
gelijktijdig gaan branden. Na enkele seconden gaan
alle leds uit engeven aan dat het wissen
plaatsgevonden heeft.
- Verricht de teach-in procedure opnieuw.
P2
(P3 - L3)
(P4 - L4)
PL
P1
(P2)
L2
10 sec.
3
4
51
NL
ANTENNE
Om de ontvangst en de reikwijdte van de radiografische afstandsbedieningen te verbeteren adviseren wij een speciale antenne te installeren.
Om de prestaties ten volle te benutten moet u de antenne zo hoog mogelijk
plaatsen op een metalen steun die een bepaalde lengte moet hebben,
zoals dakgoten, leuningen, balustrades enz. Maar zorg ervoor dat deze
geen belemmering vormen voor de werking van de antenne.
Als verbindingskabel tussen de antenne en de ontvanger, adviseren wij u
een kabel te gebruiken met een karakteristieke impedantie van 50 ohm
(bijv. Rg58). Het is verstandig als deze kabel niet langer is dan 10 meter.
ENKELE BELANGRIJKE
1. Leg de bedrading aan of verander de aansluitingen alleen nadat u de
stroomvoorziening uitgeschakeld heeft.
2. Als u de ontvanger buiten installeert dan moet hij naar behoren
beschermd worden afhankelijk van de omgevingsomstandigheden die ter
plekke aanwezig zijn.
3. Bij het aanvragen van geheugens van het type 24LC04 of 24LC16 moet
altijd duidelijk aangegeven worden: serie FOX.
4. Als de capaciteit van een zender vermindert dan moet u de batterij
vervangen door een batterij die dezelfde eigenschappen heeft.
**Het niet in acht nemen van bovenstaande aanwijzingen kan de
goede werking van het apparaat negatief beïnvloeden en gevaren voor
personen opleveren. De firma TELCOMA srl kan dan ook op geen
enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor het eventueel slecht
functioneren van het apparaat en schade die te wijten is aan het niet
in acht nemen van de aanwijzingen.**
De Firma TELCOMA srl. Behoudt zich het recht voor op elk gewenst
moment de veranderingen aan te brengen die zij noodzakelijk acht om het
produkt qua uiterlijk en/of qua werking te verbeteren. Deze garantie dekt
eventuele storingen en/of defecten die te wijten zijn aan fabrieksfouten.
AANWIJZINGEN TOT SLOT
52
NL
GARANTIE
De garantie vervalt automatisch indien de gebruiker zelf aan het produkt
gesleuteld heeft of veranderingen aangebracht heeft of indien het produkt
op oneigenlijke wijze gebruikt is.
Tijdens de garantietermijn neemt de Firma TELCOMA srl. de verplichting op
zich de defecte onderdelen te repareren en/of te vervangen mits de
gebruiker deze onderdelen niet zelf geprobeerd heeft te repareren.
De voorrijkosten alsmede de onkosten voor het demonteren, het verpakken
en het verzenden van het produkt om het produkt te repareren of te
vervangen zijn en blijven uitsluitend voor rekening van de klant.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Accordingto Directive 199/5/CE (R&TTE)
Hierbij verklaart TELCOMA Srl dat het toestel FOX in overeenstemming is
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
VERWIJDERING
Dit productbestaatuit diverseonderdelendie ookweerverontreinigende stoffen
kunnen bevatten.Hetproductmagnietzomaarweggegooid worden!
Informeer overde wijzevan hergebruikof verwijderingvan hetproduct enneem
daarbij dewettelijkevoorschriftendieterplaatsegelden inacht.