![](/html/19/1954/19547b0e485fdfe5b5d0fec8519f9df825eb3bb70f7163e181621d44ab7a56c9/bg1.png)
FLASH
V.09-2008
TELCOMA s.r.l.
via L. Manzoni n.68 Z.I. Campidui
31015 CONEGLIANO (TV) ITALY
Tel. 0438 - 451099 Telefax 0438 - 451102
I
4L'installazione dell'apparecchiatura deve essere effettuata a
"regola d'arte" da personale avente i requisiti richiesti dalla
legge vigente.
1)Il contenitore deve essere installato in posizione verticale
(lampada verso l'alto).
2) La sezione dei cavi della linea dell'apparecchiatura dovrà essere
calcolata in base alla loro lunghezza e alla corrente assorbita.
3) Le condutture entranti ed uscenti dall'apparecchiatura dovranno
essere installate mantenendo, preferibilmente, invariato l'iniziale
grado di protezione.
4) Nel caso di alimentazione in corrente continua (cc) rispettare le
polarità.
5) La lampada dovrà essere sostituita solo con un'altra avente
uguali caratteristiche e una potenza non superiore a quella
consigliata.
4La non osservan za delle suddette istruzioni, può
pregiudicare il buon funzionamento dell’apparecchiatura.
La ditta Telcoma declina ogni responsabilità per ventuali
malfunzionamenti e/o danni dovuti derivanti dalla loro
inosservanza.
Su colonna con staffa corta
On column with short bracket
Sur colonne avec étrier court
Su colonna con staffa lunga
On column with long bracket
Sur colonne avec étrier long
LAMPEGGIANTE
Su parete con staffa corta
On wall with short bracket
Au mur avec étrier court
Su parete con staffa lunga
On wall with long bracket
Au mur avec étrier long
UK
4The installation of these appliances must be carried out by
professionaly qualified persons as requested by the local
standards and regulations in force.
1) The container must be installed in a vertical position (lamp pointing
up).
2) The cross section of the cables for the appliance must be
calculated according to their length and the power consumption.
3) All conductors that enter or exit the appliance must be installed in
such a manner as to maintain the initial protection factor if possible.
4) For direct current power supply (dc) remember to respect polarity.
5) The lamp can be replaced only by one with similar characteristics
and that does not have a power greater than the recommended
value.
4Failure to comply with the above instructions may jeopardise
correct operation of the equipment.
Telcoma srl cannot be held responsible for any malfunctioning
and/or damage or injury caused by non-compliance.
FLASHING LIGHT
Dati Tecnici / Technical data / Donnees techniques
Modello / Model / Modèle
Figura / Figure / Figure
Alimentazione / Power Supply /
Alimentation
Temperatura di funzionamento / Operating
temperature / Température de fonction.
Velocità lampeggio / Flashing frequency /
Cadence de clignotement
Lampada tipo / Lamp type /
Type d'ampoule
Potenza massima lampada / Max. Lamp
power / Puissance d'ampoule admissible
Dimensioni in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
90
5
3
5
8
F
4L'installation devra être effectué dans les règles de l'art par
des personnes conformément aux normes locales en vigueur.
1) Le boîtier doit être placé verticalement (ampoule vers le haut).
2) La section des câbles de la ligne d'alimentation de l'appareil doit
être calculée en fonction de leur longueur et du courant absorbé.
3) Les conduites en entrée et en sortie de l'appareil doivent être
installées de telle façon qu'elles conservent leur indice de protection
initial.
4) En cas d'alimentation en courant continu (cc), respecter la
polarité.
5) L'ampoule devra être remplacée par une autre ayant les mêmes
caractéristiques et une puissance non supérieure à celle préconisée
.
4L'inobservance des instructions susdites peut compromettre
le bon fonctionnement de l'appareil.
L'entreprise Telcoma srl décline toute responsabilité
concernant les éventuels dysfonctionnement et/ou dommages
dérivant de cette inobservance.
CLIGNOTEUR
220 24 15W
21
230Vac
-20°C +70°C
60/min. ± 10%
230V E14
25W
5
1
2
0
Staffa corta
Short bracket
Étrier court
30
24Vac ± 20%
-20°C +70°C
65/min. ± 10%
24V E14
25W
10
Staffa lunga
long bracket
étrier long
0
2
0
0
5
Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a
loro volta contenere sostanze inquinanti. Non disperdere
nell'ambiente!
Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto
attenendosi alle norme di legge vigenti a livello locale.
Dichiarazione di conformità CE
Augusto Silvio Brunello
Il sottoscritto , Legale rappresentante della ditta:
SMALTIMENTO
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11,
Dichiara che il prodotto:
Tipo Lampeggiante
Modello FLASH 220
Varianti FLASH 24 15W
Impiego Lampeggiatore per apricancello
E' conforme ai requisiti essenziali Direttiva 89/336 (EMC) EN
61000-6-3, EN 61000-6-1 e successive modifiche, se impiegato per gli
usi preposti.
E' conforme ai requisiti essenziali Direttiva 73/23 (LV N 603351 e successive modifiche, se impiegato per gli usi preposti.
Luogo e data:
31015 Conegliano (TV) ITALY
D) norme E
Conegliano, 03/01/2005
Il legale rappresentante
Augusto Silvio Brunello
norme
This product is made up of various components that could
DISPOSAL
contain pollutants. Dispose of properly!
Make enquiries concerning the recycling or disposal of the
product, complying with the local laws in force.
CE Declaration of conformity
The undersigned Augusto Silvio Brunello, Legal representative of the firm:
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11,
Declares that the product:
Type Flashing light
Model FLASH 220
Variant
Use Blinker for gate-opener
Complies with essential requirements of the Directive 89/336 (EMC),
applicable standards EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 and their
amendments, when used for its intended purpose.
Complies with essential requirements of the Directive 73/23 (LVD)
applicable standards EN 60335-1 and their amendments, when used for
its intended purpose.
Place and Date: Conegliano, 03/01/2005
31015 Conegliano (TV) ITALY
FLASH 24 15W
Legal representative
Augusto Silvio Brunello
Ce produit est constitué de divers composants qui pourraient à
ELIMINATION
leur tour contenir des substances polluantes. Ne pas laisser ce
produit gagner l'environnement.
S'informer sur le système de recyclage ou d'élimination du
produit conformément aux dispositions légales en vigueur à un
niveau local.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné Augusto Silvio Brunello, représentant légal de la société:
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11,
Déclare que le produit:
Type
Modéle FLASH 220
Variantes
Emploi
Est conforme aux impératifs essentiels Direttiva 89/336 (EMC), normes EN
61000-6-3, EN 61000-6-1 et modifications suivantes, s’il est employé pour
les usages désignés.
Est conforme aux impératifs essentiels Direttiva 73/23 (LVD) normes EN
60335-1 et modifications suivantes, s’il est employé p les usages désignés.
Lieu et date: Conegliano, 03/01/2005
31015 Conegliano (TV) ITALY
Lampe clignotante
FLASH 24 15W
Lampe clignotante
Représentant légal
Augusto Silvio Brunello
![](/html/19/1954/19547b0e485fdfe5b5d0fec8519f9df825eb3bb70f7163e181621d44ab7a56c9/bg2.png)
FLASH
V.09-2008
TELCOMA s.r.l.
via L. Manzoni n.68 Z.I. Campidui
31015 CONEGLIANO (TV) ITALY
Tel. 0438 - 451099 Telefax 0438 - 451102
ES
4La instalación del aparato se debe hacer "a regla de arte" por
personal que posea los requisitos de la ley vigentes.
1) El contenedor se debe instalar en posición vertical (lámpara hacia
arriba).
2) La sección del cable de la línea del aparato se debe calcular en
base a su longitud y a la corriente absorbida.
3) Los conductos que entran y salen del aparato se deben instalar
manteniendo preferiblemente, sin variar el grado de protección
inicial.
4) En caso de alimentación en corriente continua (cc.) respetar la
polaridad.
5) La lámpara se deberá sustituir solo con otra que tenga iguales
características y una potencia no superior a la aconsejada.
4La inobservancia de estas instrucciones puede perjudicar el
buen funcionamiento del aparato.
La empresa Telcoma srl declina toda responsabilidad en el caso
de desperfectos y/o daños ocasionados por la inobservancia de
las mismas.
En columna con abrazadera corta
An der Säule mit kurzem Bügel
En columna con abrazadera larga
An der Säule mit lang Bügel
LUZ INTERMITENTE
Op zuil met korte beuge
Op zuil met lang beuge
En pared con abrazadera corta
An der Wand mit kurzem Bügel
Aan de wand met korte beugel
En pared con abrazadera larga
An der Wand mit lang Bügel
Aan de wand met lang beugel
D
4Die Installation des Gerätes muss fachgerecht von Personal
vorgenommen werden, das die von den geltenden Gesetzen
vorgeschriebenen Voraussetzungen erfüllt.
1) Das Gehäuse muss in vertikaler Position montiert werden
(Lampe nach oben).
2) Der Kabelquerschnitt der Geräteleitung ist entsprechend der
Kabellänge und der Stromaufnahme auszulegen.
3) Bei der Installation der in das Gerät hineinführenden und der
herausführenden Leitungen sollte der ursprüngliche Schutzgrad
beibehalten werden.
4) Bei Gleichstromspeisung die Polaritäten einhalten.
5) Die Lampe darf nur durch eine Lampe mit den gleichen
Eigenschaften ersetzt werden, deren Leistung nicht über der
empfohlenen Leistung liegt.
4Die Nichtbeachtung der o.g. Anweisungen kann den
einwandfreien Betrie
Die Firma Telcoma srl lehnt jegliche Verantwortung für
eventuelle Fehlfunktionen und/oder Schäden ab, die auf deren
Nichtbeachtung zurückzuführen sind.
BLINKLEUCHTE
b des Gerätes beeinträchtigen.
Datos Tecnicos / Technische daten / Technische gegevens
Modelo / Modell / Model
Figura / Abbildung / Figuur
Alimentacion / Stromversorgung /
Voeding
Temperatura de funcionamiento /
Betriebstemperatur / Temperatuurbereik.
Velocidad de intermitencia /
Blinkgeschwindigkeit / Knippersnelheid
Lampara tipo / Lampentyp / Lamp type
Potencia maxima lampara / Maximale
Lampenleistung / Max. Vermogen lamp
Dimensiones mm
Abmessungen mm
Afmetingen mm
90
5
3
5
8
NL
4
De installatie van het apparaat moet op deugdelijke wijze
uitgevoerd worden door vakmensen die aan de geldende
wettelijke eisen voldoen.
1) De behuizing moet rechtop geïnstalleerd worden (lamp naar
boven).
2) De doorsnede van de kabels van de leiding van het apparaat moet
op basis van de lengte ervan en de stroomopname berekend worden.
3) De in- en uitgaande geleiders van het apparaat moeten zodanig
geïnstalleerd worden dat indien mogelijk de aanvankelijke
beschermingsgraad onveranderd blijft.
4) In geval van stroomvoorziening met gelijkstroom (dc) moet de
polariteit aangehouden worden.
5) De lamp mag alleen vervangen worden door een andere lamp die
dezelfde kenmerken heeft en waarvan het vermogen niet groter is dan
aanbevolen.
iet in acht nemen van bovenstaande aanwijzingen kan de
4Het n
goede werking van het apparaat negatief beïnvloeden en gevaren
voor personen opleveren. De firma Telcoma srl kan dan ook op
geen enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor het
eventueel slecht functioneren van het apparaat en schade die te
wijten is aan het niet in acht nemen van de aanwijzingen.
KNIPPERLICHT
220 24 15W
21
230Vac
-20°C +70°C
60/min. ± 10%
230V E14
25W
5
1
2
0
abrazadera larga
lang Bügel
Lang beugel
30
24Vac ± 20%
-20°C +70°C
65/min. ± 10%
24V E14
25W
10
abrazadera corta
Kurzem Bügel
korte beuge
0
2
0
0
5
Este producto está constituido por varios componentes que
podrían, a su vez, contener sustancias contaminantes. ¡No los
vierta en el medio ambiente!
Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del
producto con arreglo a las leyes vigentes en ámbito local.
Declaraciòn de conformidad CE
El infrascrito Augusto Silvio Brunello, Representante legal de la empresa:
ELIMINACION
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11,
Declara que el producto:
Tipo Luz intermitente
Modelo FLASH 220
Variantes
Empleo Luz intermitente
Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 89/336 (EMC), normas
EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza
para los usos previstos.
Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 73/23 (LVD) normas EN
60335-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza para los usos
previstos.
Lugar y fecha: Conegliano, 03/01/2005
31015 Conegliano (TV) ITALY
FLASH 24 15W
Representante legal
Augusto Silvio Brunello
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen, die
ihrerseits die Umwelt verschmutzende Stoffe enthalten können.
Sachgerecht entsorgen!
Informieren Sie sich, nach welchem Recycling- oder
Entsorgungssystem das Produkt entsprechend der örtlich
geltenden Bestimmungen zu entsorgen ist.
CE-Konformitätsbescheinigung
Der Unterzeichner Augusto Silvio Brunello, gesetzlicher Vertreter der
Firma:
ENTSORGUNG
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11,
Erklärt hiermit, daß das Produkt:
Typ Blinklicht
Modell FLASH 220
Variants
Anwendung: Blinklicht
Den wesentlichen Anforderungen Direttiva 89/336 (EMC), normen EN
61000-6-3, EN 61000-6-1 und folgende Änderungen, wenn es gemäß den
vorgesehenen Anwendungen verwendet wird.
Den wesentlichen Anforderungen Direttiva 73/23 (LVD) normen EN
60335-1 und folgende Änderungen, wenn es gemäß den vorgesehenen
Anwendungen verwendet wird.
Ort und Datum: Conegliano, 03/01/2005
31015 Conegliano (TV) ITALY
FLASH 24 15W
Gesetzlicher Vertreter
Augusto Silvio Brunello
Dit product bestaat uit diverse onderdelen die ook weer
VERWIJDERING
verontreinigende stoffen kunnen bevatten. Het product mag
niet zomaar weggegooid worden!
Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het
product en neem daarbij de wettelijke voorschriften die ter
plaatse gelden in acht.
EG-Verklaring van overeenstemming
Ondergetekende Augusto Silvio Brunello, Wettelijk vertegenwoordiger van
de firma:
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11,
Verklaart dat het product:
Type Knipperlicht
Model FLASH 220
Variants
Toepassing: Knipperlicht
In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 89/336 (EMC),
normen EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 en latere modificaties, als het
gebruikt wordt voor de doeleinden waarvoor het bestemd is.
In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 73/23 (LVD)
normen EN 60335-1 en latere modificaties, als het gebruikt wordt voor de
doeleinden waarvoor het bestemd is.
Plaats en datum: Conegliano, 03/01/2005
31015 Conegliano (TV) ITALY
FLASH 24 15W
De Wettelijk vertegenwoordiger
Augusto Silvio Brunello