Telcoma DOMOPARK User Manual

DOMOPARK
ISTDOMOPARKT
V. 10.2009
I
E
GB
D
NL
MANUALE INSTALLATORE
MANUEL DE L'INSTALLATEUR
MANUAL DEL INSTALADOR
INSTALLER'S MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
HANDLEIDING INSTALLATEUR
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy Tel. +39 0438-451099 - Fax +39 0438-451102 - Part. IVA 00809520265
http://www.telcoma.it E-mail: info@telcoma .it
I F E
CARATTERISTICHE GENERALI
DOMOPARKè un'automazioneche permettela protezione del proprio posto auto da parcheggi abusivi. Completamente “senza fili”, telecomandato, alimentato da pannello solare* èrealizzato totalmente inacciaioinox.
*A richiesta è disponibile una versione del prodotto alimentatoesternamenteecomandatoviafilo.
IMPORTANTE: leggere attentamente questo manuale nella sua totalità prima di iniziare l'installazione. Troverete sempliceeffettuare l'installazione del prodotto se seguirete , nellevarie fasi, lasequenza illustrata.
CONTENUTO DEL KIT
Ilsistema ècomprensivodi: ARCOMOTORIZZATO Unità principale costituita dalla struttura in acciaio inox, completa di arco motorizzato e pannellosegnaletico BATTERIARICARICABILE Accumulatore al piombo, ricaricabile, con capacità di garantire mesi di funzionamento anchesenza ricarica PANNELLOSOLARE Pannello solare ad alta efficienza, funzionale allaricarica dellabatteria CENTRALE ELETTRONICA CON RICEVITORE RADIO INTEGRATO Centrale di comando del motore completa di parte radio ricevente, circuito di controllo della carica della batteria e del rilevamento di un ostacolonei due sensidimoto TRASMETTITORERADIO (telecomando) Telecomando a 2 pulsanti, dei quali uno utilizzato per Domopark stesso e gli altri disponibili peraltri comandi/funzioni( comando di altri Domopark, comando di un cancello automatizzato, comando di un garage automatizzato,accensione dilucicortesiaecc.) SETDI CHIAVIPERSBLOCCO EAPERTURA Coppia di chiavi uguali, utilizzabili sia per l'apertura fisica di Domopark (blocchetto serratura centrale con simbolo “lucchetto”), sia per lo sblocco elettrico in caso di smarrimento/guasto del telecomando (blocchettolaterale destro) TASSELLIDIFISSAGGIOALSUOLO Quattro tasselli completi di viti per il fissaggio al suolo, sia per fondo in cemento sia per fondo in asfalto. In caso di situazioni particolari, questi tasselli possono essere sostituiti dall'utente con altri opportuni a risolvere la problematica specifica (noncompresi nel kit) MANUALE Manualedi istruzioni multilingue
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
DOMOPARKest unautomatisme quipermet de protéger sa place de parking contre les stationnements abusifs. Complètement «sans fils », télécommandé, alimenté par panneau solaire*il est entièrementconstruiten acier inox.
*Sur demande, une version du produit alimenté extérieurementetcommandéparcâble,estdisponible
IMPORTANT: lire attentivement ce manuel avant de commencer l'installation. L'installation du produit ne vous causera aucun problème si vous suivez, dans les différentesphases, la séquenceillustrée.
CONTENU DU KIT
Lesystème comprend : ARCEAUMOTORISÉ Unité principale constituée de la structure en acier inox, avec arceau motorisé et panneau signalétique BATTERIERECHARGEABLE Accumulateur au plomb, rechargeable, en mesure degarantir desmois de fonctionnement mêmesans recharge PANNEAUSOLAIRE Panneau solaire à haute efficacité, pour la rechargede la batterie LOGIQUE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE AVECRÉCEPTEURRADIOINTÉGRÉ Logique de commande du moteur avec récepteur radio, circuit de contrôle de la charge de la batterie et de la détection d'un obstacle dansles deux sensdemouvement ÉMETTEURRADIO (télécommande) Télécommande à 2 touches, dont une utilisée pour Domopark et les autres disponibles pour d'autres commandes/fonctions (commande d'autres Domopark, commande d'un portail automatisé, commande d'un garage automatisé, allumage d'éclairages de courtoisie,etc.) JEU DE CLÉS POUR DÉBRAYAGE ET OUVERTURE Paire de clés identiques, utilisables aussi bien pour l'ouverture physique de Domopark (bloc serrure centrale avec symbole « cadenas »), que pour le débrayage électrique en cas de perte/panne de la télécommande (bloc latéral droit). CHEVILLESD'ANCRAGEAUSOL Quatre chevilles avecvis pour la fixation au sol, pourfond en cimentougoudronné. En cas de situations particulières, ces chevilles peuvent être remplacées par l'utilisateur par d'autres plus adaptées au cas spécifique (non comprisesdans lekit) NOTICE Noticed'instructions multilingue
CARACTERÍSTICAS GENERALES
DOMOPARK es una automatización que permite proteger su plaza deaparcamiento de un uso abusivo. Completamente “sin cables”, accionado a distancia, alimentado desde panel solar*, ha sido fabricado completamentede acero inoxidable.
*Bajo pedido hay disponible una versión del producto alimentadoexteriormenteyaccionadomediantecable.
IMPORTANTE: lea detenidamente este manual antes de comenzar la instalación. La instalación del producto será muy sencilla si se sigue la secuencia ilustrada enlas diferentes etapas.
CONTENIDO DEL KIT
Elsistema está formadode: ARCOMOTORIZADO Unidad principal formada de la estructura de acero inoxidable, dotadade arco motorizadoy cartelde señalización BATERÍARECARGABLE Batería de plomo, recargable, con capacidad para garantizar meses de funcionamiento, inclusosin recargala PANELSOLAR Panelsolar dealtaeficiencia,con la funciónde recargarla batería CENTRAL ELECTRÓNICA CON RADIORRECEPTOR INCORPORADO Central de mando del motor dotada de radiorreceptor, circuito de control de la carga de la batería y detector de obstáculos en ambossentidos defuncionamiento TRANSMISORRADIO (telemando) Telemando con 2 botones, uno de los cuales se utiliza para el Domopark y los demás para otros mandos/funciones (accionamiento de otros Domopark, accionamiento de una cancela automatizada, accionamiento de un garaje automatizado, encendido de luces de cortesía,etc.) JUEGO DE LLAVES DE DESBLOQUEO Y APERTURA Juego de llaves iguales que se utilizan para abrir el Domopark (cerradura con el símbolo “candado”) y para el desbloqueo eléctrico en el caso de que se pierda o se rompa el telemando(cerradura en elcostadoderecho) TACOSDEFIJACIÓNALPISO Cuatro tacos con tornillos para la fijación al pisode cemento odeasfalto. Para otros tipos de suelos, el usuario puede sustituir estos tacos con otros tacos adecuados para resolver el problema (no incluidosen elkit) MANUAL Manualde instrucciones plurilingüe
2
GB D NL
GENERAL CHARACTERISTICS
DOMOPARK is a completely “wireless” and remote controlled automation system made entirely of stainlesssteeland powered byasolar panel*, which permits you to safeguard your parkingspace from abusiveparking.
*An externally powered wire controlled version of the productisavailableonrequest.
IMPORTANT:read thismanualcarefully inall its parts prior to installation. You will find thatinstallation oftheproductis simple ifthe illustrated sequence is followed in its varioussteps.
KIT CONTENT
Thekit includes: MOTORISEDARCH The main stainless steel structure, which includesmotorised archandwarningsign RECHARGEABLEBATTERY Rechargeable lead-acid storage battery capable of guaranteeing months of running withoutrecharging SOLARPANEL High performance solar panel to recharge the battery ELECTRONIC CONTROL UNIT WITH INTEGRATEDRADIORECEIVER Motor controlunit including radio-receiver parts, control circuit for battery charging and for obstacledetection in bothmovementdirections RADIOTRANSMITTER (remote control) Remote control with 2 buttons, one for the Domopark itselfand theothers thatcan beused for othercommands/operations (control of other Domopark systems, control of an automated gate, control of an automated garage door, switchingon of courtesylights,etc.). SETOF RELEASEAND OPENING KEYS One pair of identical keys thatcan be used both for the physical opening of the Domopark (central lock block with “padlock” symbol), as well as for the electrical release if the remote control is mislaid or defective (righthand side block) GROUNDFIXING METALANCHORS Four metal anchors for both concrete as well as asphaltfixing. In particularsituations, thesemetal anchors can be replaced by the user with others that are more suitable to resolve the problem (not includedin the kit) MANUAL Multilingualinstructions manual
ALLGEMEINES
DOMPARK ist eine automatische Vorrichtung zum Schutz deseigenenAutoeinstellplatzes vor unbefugt dort parkenden Wagen. Die Anlage arbeitet ohne Kabel, ferngesteuert und von einer Solarzelle* versorgt.Sieist vollständig aus INOX-Stahl.
*AufAnfrageistaucheineexternversorgte undvia Kabel geste­uerte Ausführungerhältlich.
ACHTUNG: Lesenvor der Installation dieses Handbuch sorgfältig in allen seinen Teilen. Wenn Sie die im Handbuch beschriebenen Schritte einhalten wird die Installation leicht zubewerkstelligen sein.
INHALT DES BAUSATZES
ZumSystem gehören: AUTOMATISIERTER BOGEN Hauptelement aus Inox-Stahl mit motorisiertem BogenundAnzeigekonsole. WIEDERAUFLADBARERAKKU Bleiakku, wiederaufladbar, für den monatelangenBetrieb ohne erneutesAufladen. SOLARZELLE Hochleistungssolarzelle für das Aufladen des Akkus. ELEKTRONISCHES STEUERGEHÄUSE MIT EINGEBAUTEMFUNKEMPFÄNGER Steuerzentrale komplett mit Sender, Überwachung der Akkuladung und Hinderniserkennung für beide Bewegungsrichtungen. SENDER(Fernsteuerung) Fernsteuerung mit 2Tasten, von deneneinevon DOMOPARK selbst benutzt wird, die anderen drei für andere Steuerbefehle/Funktionen verfügbar sind (Steuerungen weiterer DOMOPARK-Installationen, Automatisierte Pforten,Garagentore, Beleuchtung, usw.) 1 SATZ SCHLÜSSEL ZUM SPERREN UND ÖFFNEN Ein Paargleicher Schlüsselzum mechanischen Öffnen des DOMOPARK (Schlossblock mit „Schlosssymbol“), sowie zum elektrisch gesteuerten Schließen bei Verlust oder Beschädigung der Fernsteuerung (auf der rechtenSeite). DÜBELFÜRDIE BEFESTIGUNGAM BODEN Vier Dübel mit entsprechenden Schrauben für dieBefestigung auf Beton-undAsphaltböden. In besonderen Fällen können die Dübel durch andere der speziellen Situation entsprechende (nicht mit dem Bausatz gelieferte) Mittel ersetzt werden HANDBUCH Handbuchin mehreren Sprachen.
ALGEMENE KENMERKEN
DOMOPARK is een automatisering die u de gelegenheid biedt uw parkeerplaats tegen abusievelijk parkeren te beschermen. Geheel “draadloos”, op afstand bestuurd, van stroom voorzien dooreen zonnepaneel*en geheelvan roestvrijstaalvervaardigd.
*Op verzoekis ereenuitvoering van hetproduct leverbaar dat een externe voeding heeft en via een kabel wordt aangestuurd.
BELANGRIJK: lees deze handleiding aandachtig helemaal door voordatu met de installatiegaat beginnen. Hetinstallerenvan het productzalgemakkelijker verlopenals u bij de verschillende fases de geïllustreerde volgordevolgt.
INHOUD VAN DE KIT
Hetsysteembestaatuit: GEMOTORISEERDEBOOG Hoofdunit bestaande uit een structuur van roestvrij staal, compleet met gemotoriseerde boogenbord OPLAADBAREACCU Loodaccu, oplaadbaar, waarvan de capaciteit borgstaatvoormaandenvanbedrijfookwanneer hijnietwordtopgeladen ZONNEPANEEL High efficiency zonnepaneel met als functie de accuopteladen ELEKTRONISCHE BESTURINGSEENHEID METGEINTEGREERDERADIO-ONTVANGER Besturingseenheid voor de motor compleet met radio-ontvanger, controlecircuitvoor het opladen van de accu en obstakeldetectie in de twee bewegingsrichtingen RADIOZENDER(afstandsbediening) Afstandsbediening met 2 knoppen waarvan een voor Domopark wordt gebruikte en de andere beschikbaar zijn voor andere instructies/functies (bedienen vanandere Domopark,bediening van een geautomatiseerde poort, bediening van een geautomatiseerde garagedeur, het inschakelen vangebruikerslichten,etc.) SETSLEUTELS VOORONTGRENDELINGEN OPENING Stel gelijke sleutels die zowel voor opening van Domopark (middelste slotblokje met symbool “hangslot”), als voor de elektrische ontgrendeling kanwordengebruikt ingeval vanverlies/defectvan deafstandsbediening(blokjeaanderechter kant) PLUGGEN VOOR BEVESTIGING AAN DE GROND Vier pluggen inclusief schroeven voor bevestigingaan degrond,zowelvooreen bodem vanbetonalsvooreenbodemvanasfalt. In gevalvan eenbijzondere situatiekunnen deze pluggen door de gebruiker worden vervangen met andere meer geschikte(niet in de kit) om de specifiekeproblemenoptelossen HANDLEIDING Meertaligehandleidingvoorgebruik
3
I
F E
ATTREZZATURA NECESSARIA
Pereffettuare l'installazione occorrono: Trapano Punte per trapano adeguate al tipo di suolo sul qualefissare Domopark Chiavea tubo Ch.13
CARATTERISTICHE DEL SISTEMA
Innovativo sistema “salva parcheggio” totalmente costruito con materiali inossidabili (acciaio inox, bronzo, materie plastiche), autonomamentefunzionante senzalanecessità di essere alimentato da sorgenti esterne cablate, dotato di batteria al piombo ricaricabile epannello solare perlasua ricarica. Il sistema è sicuro e conforme alle normative vigenti, avendo un sistema di rilevamento dell'ostacolo in entrambi i sensi di moto e un motoriduttore reversibile che ne permette il movimento manuale (in caso di sblocco volontario, di batteria totalmente scarica o di avaria).
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
Poureffectuer l'installation ilfaut: Perceuse Mèches de perceuse adaptées au type de sol danslequel fixer Domopark Cléà tube de13
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
Système innovant « protège-parking » entièrement construit avec des matériaux inoxydables (acier inox, bronze, matières plastiques), fonctionnant de manière autonome sans avoir besoin d'être alimenté par des sources extérieures câblées, muni de batterie au plomb rechargeable et d'un panneau solaire purla recharge. Le système est sûr et conforme aux normes en vigueur, dans la mesure où il dispose d'un système de détection de l'obstacle dans les deux sens de mouvement et d'un opérateur réversible qui en permet le mouvement manuel (en cas de débrayage volontaire, de batterie totalementdéchargée ou enavarie).
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para efectuar la instalación se necesitan las siguientesherramientas: Taladro Brocas para taladro adecuadas para el tipo de pisoen el quehayque fijar elDomopark Llavede vaso de13mm
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
Sistema innovador de protección de aparcamiento construido completamente con materiales inoxidables (acero inoxidable, bronce, materias plásticas), funciona autónomamente sin la necesidad de ser alimentado por fuentes de energía exteriores cableadas, incorpora una batería de plomo recargabley panel solarparasu recarga. El sistema es seguro y responde a las normativas vigentes, incorporando un sistema de detección de obstáculos en ambos sentidos de funcionamiento y un motorreductor reversible que permite el movimiento manual (en el caso de desbloqueo voluntario, batería descargadacompletamente oavería).
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
Togliere il prodotto dall'imballo avendo cura di non danneggiarlo. Estrarre il coperchio di Domopark inserendo le chiavi indotazione nella serratura centrale (con il simbolo del lucchetto) e ruotandole insensoantiorario. Controllare che tutte le parti interne dell'automazione siano integre.
INSTALLATION DU PRODUIT
Déballer le produiten veillant à ne pas l'abîmer. Retirer le couvercle de Domopark en introduisant les clés fournies dans la serrure centrale (avec le symbole du cadenas) et en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Contrôler que toutes les parties internesde l'automatisme dontintactes.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Desembale el producto sin averiarlo. Quite la cubierta del Domopark introduciendo las llaves entregadas en la cerradura central (con el símbolo del candado) y gírelas en el sentido antihorario. Controle que todas las piezas internas de la automatización estén en perfectascondiciones.
4
GB D NL
NECESSARY EQUIPMENT
Thefollowing tools arerequiredfor installation: Electricdrill Drill bit suitable for the type of surface to which theDomopark is tobesecured Socketspanner No. 13
SYSTEM CHARACTERISTICS
Revolutionary “parking guard” system constructed entirely in rustproof materials (stainless steel, bronze, plastics), which operates independently without having to be powered by external power sources, and includes a lead-acid storage battery that is chargedby a solarpanel. Being equipped with an obstacle detection system in both movement directions and a reversible gearmotor that permits it to be manually operated (in the event of voluntary release, flat or failed battery), this system is in compliancewith the presentsafetystandards.
ERFORDERLICHES WERKZEUG
Folgende Werkzeuge werdenfür dieInstallation benötigt: Bohrmaschine Für den Unterboden, auf dem DOMOPARK befestigtwird, geeignete Bohrspitzen. 13erSteckschlüssel
SYSTEMMERKMALE
Das innovative Parkplatzschutzsystem DOMOPARK ist vollständig aus rostfreien Materialien (Inox-Stahl, Bronze, Kunststoff) hergestellt, kann autonom, ohne externe Versorger und ohne Kabel betrieben werden. Der wiederaufladbare Bleiakku wird von einer Solarzellegespeist. Das System ist sicher und entspricht den geltenden Normen. Es verfügt über ein Hinderniserkennungssystem für beide Bewegungsrichtungen und einen reversiblen Getriebemotor, der das Bewegen von Hand ermöglicht (im Fall gewollter Entsperrung, im Fall einesSchadensoder wennder Akku leerist).
BENODIGD GEREEDSCHAP
Voorhetinstalleren hebt uhetvolgendenodig: Boor Boorpunten geschikt voor het type grond waaropDomopark moet wordenbevestigd InbussleutelCh 13
KENMERKEN VAN HET SYSTEEM
Innovatief systeem voor het “parkeerplaatsbeveiliging” geheel vervaardigd van roestvrije materialen (roestvrij staal, brons, kunststof materialen), autonoom werkend zonder dat het een stroomtoevoer van externe bekabelde bron noodzakelijk is, voorzien van oplaadbare loodaccu en zonnepaneel voor het opladendaarvan. Het systeem is veilig en conform de geldende regelgeving, omdat het beschikt over een systeem voor obstakeldetectie in beide richtingenen eenomkeerbarereductiemotordie handmatige beweging mogelijk maakt (in geval van ontgrendeling door eigenaar, gehele lege accuof een defect).
PRODUCT INSTALLATION
Delicately remove the product from its packaging. Lift the Domopark cover by turning the supplied key anti-clockwise in the central lock (with the padlock symbol). Check that all internalparts are intact.
INSTALLATION
Produkt vorsichtig der Verpackung entnehmen. Abdeckung abziehen. Dazu den mitgelieferten Schlüssel in das zentrale Schloss (Schlosssymbol) einsetzen und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Sicherstellen, dass alle internen Teile der Automatisierung unversehrt sind.
INSTALLATIE VAN HET PRODUCT
Haal het product uit de verpakking en zorg er daarbij voor het niet te beschadigen. Haal het deksel van Domopark door de meegeleverde sleutels in het middelste slot (met het symbool van een hangslot) te steken en draai die tegen de wijzers van de klok in. Controleer dat alle internedelen van deautomatiseringintact zijn.
5
I
F E
FISSAGGIO DI DOMOPARK
Definire il posizionamento del prodotto entro l'area del posto auto, seguendo le indicazioni del disegno sotto riportato. Segnare sul suolo i punti di fissaggio utilizzando lo stesso DOMOPARK. Forare utilizzando una punta per trapano di diametro10 mm.
FIXATION DE DOMOPARK
Définir l'emplacement du produit à l'intérieur de la place deparking, ensuivantles indicationsdu dessin ci-dessous. Marquersur le sol les points de fixation en utilisant le DOMOPARK proprementdit. Percer en utilisant une mèche de 10 mm de diamètre.
FIJACIÓN DEL DOMOPARK
Establezca laposición delproducto dentrode la zona de laplaza de aparcamiento,siguiendo las indicaciones del dibujo de aquí abajo. Marque en el piso los puntos de fijación utilizando el mismoDOMOPARK. Taladre conunabroca parataladrode 10 mmde diámetro.
Inserire i tasselli a pressione nei fori appena creati, posizionare DOMOPARK nella sede prevista avendo cura di far coincidere i fori di fissaggio con la posizione dei tasselli a pressione al suolo. Fissare DOMOPARK con le 4viti in dotazioneinsequenza incrociata.
6
Enfoncer les chevilles par pression dans les trous effectués, positionner DOMOPARK à l'emplacement choisi en veillant à faire coïncider les trous de fixation avec la position des chevilles d'ancrage dans le sol. Fixer DOMOPARK avec les 4 vis fournies en les serrantde manière croisée.
Inserte los tacos a presión en los taladros hechos, coloque el DOMOPARK en el lugar previsto, haciendo coincidir los agujeros de fijación con laposición delos tacos delpiso. Fije el DOMOPARK con los 4 tornillos entregados, apretándolosde manera cruzada.
Loading...
+ 14 hidden pages