Teac W-860R User Manual

4 (2)
W-860R
3D0021700D
Double Auto Reverse Cassette Deck
OWNER’S MANUAL . . . . . . . . 4 MANUEL DU PROPRIETAIRE . . 16 BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . 28 MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . 40 MANUAL DEL USUARIO . . . . . 52 GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . 64
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOL
NEDERLANDS
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können. Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio. Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Dank u voor de aanschaf van een TEAC.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door teneinde de beste prestaties van dit toestel te verkrijgen.
PRINTED IN CHINA 0599D
MA-0183D
2
Important Safety Instructions
CAUTION
Read all of these Instructions.Save these Instructions for later use.Follow all Warnings and Instructions marked on the audio equipment.
1)Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2)Retain Instructions — The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3)Heed Warnings — All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4)Follow Instructions — All operating and use instructions should be followed.
5)Cleaning — Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6)Attachments — Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7)Water and Moisture — Do not use this product near water — for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8)Accessories — Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9)A product and cart combination should be moved
with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10)Ventilation — Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11)Power Sources — This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12)Grounding or Polarization — This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13)Power-Cord Protection — Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
14)Outdoor Antenna Grounding — If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead­in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
15)Lightning — For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
16)Power Lines — An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
17)Overloading — Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in risk of fire or electric shock.
18)Object and Liquid Entry — Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
19)Servicing — Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20)Damage Requiring Service — Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a ) when the power-supply cord or plug is damaged. b) if liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. c ) if the product has been exposed to rain or water. d) if the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
e) if the product has been dropped or damaged in any way. f ) when the product exhibits a distinct change in performance _ this
indicates a need for service.
21)Replacement Parts — When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
22)Safety Check — Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
23)Wall or Ceiling Mounting — The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
24)Heat — The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250. PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
Example of Antenna Grounding as per National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
GROUND CLAMP
3
Precautions
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF UNINSULATED “DANGEROUS VOLTAGE” WITHIN THE PRODUCT’S ENCLOSURE THAT MAY BE OF SUFFICIENT MAGNITUDE TO CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC SHOCK TO PERSONS.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ü ÿ Ÿ
Voltage Conversion (
General export models only)
Be sure to remove the power cord from the AC outlet before repositioning the voltage converter switch.
1. Locate the voltage selector on the rear panel.
2. Using a flat-bladed screwdriver, set to the appropriate 230V or 120V position according to your area.
AC POWER CORD CONNECTION
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
IN NORTH AMERICA USE ONLY ON 120 V SUPPLY. DANS L'AMÉRIQUE DU NORD: UTILISABLE SUR 120 V
D'ALIMENTATION UNIQUEMENT.
CORDE DE CONNEXION CA
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
For CANADA
Pour le CANADA
Before Use
4
Connection
Tape Handling
Do not store tapes in the following places: On top of heaters, exposed to direct sunlight or in any other
places with high temperatures.
Near speakers, on TV sets or amplifiers or where they would
be exposed to strong magnetic fields.
Where humidity is high and in dirty, dusty places.Avoid dropping or subjecting cassettes to excessive shocks.As C-120 tapes are physically weak and could become
entangled in the transport mechanism, do not use them.
Tape Selection
For the automatic tape select function to work properly, metal and chrome (cobalt) tapes must have identification holes.
Loading a Cassette Tape
1. Use your finger or a pencil to turn the cassette's hub and take up any slack tape.
Avoid touching the tape.
Fingerprints attract dust and dirt.
2. Press the EJECT button to open the compartment door.
The cassette holder cannot be
opened during recording or playback.
3. Load the cassette tape with its open edge facing down.
4. Gently close the compartment door.
Turn off the power switches of all equipment before making
connections.
Read the instructions of each component you intend to use
with the deck.
Read This Before Operating
Choose the installation location of your unit carefully. Avoid
placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat, cold or moisture. Keep away from such sources that hum, such as transformers or motors.
Do not open the cabinet as this might result in damage to the
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into the set, contact your dealer.
When removing the power plug from the wall outlet, always
pull directly on the plug, never yank the cord.
Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as
this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Keep this manual in a safe place for future reference.
Metal
(
2
(
Type#
(
Type%
Type%^
)
)
)
CrO
Normal
REC PLAY
Amplifier
W-860R
AC Power
ENGLISH
Battery Installation
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert two "AA" (R6, SUM-3) dry batteries.
Make sure that the batteries are inserted with their positive ± and negative poles positioned correctly.
3. Close the cover until it clicks.
Battery Replacement
If you notice that the distance between the remote control unit and the player for correct operation becomes shorter, it indicates that the batteries are exhausted. In this case replace the batteries with new ones.
Precautions concerning batteries
Be sure to insert the batteries with correct positive ± and
negative
polarities.
Use batteries of the same type. Never use different types of
batteries together.
Rechargeable and non-rechargeable batteries can be used.
Refer to the precautions on their labels.
When the remote control unit is not to be used for a long time
(more than a month), remove the batteries from the remote control unit to prevent them from leaking. If they leak, wipe away the liquid inside the battery compartment and replace the batteries with new ones.
Do not heat or disassemble batteries and never dispose of
old batteries by throwing them in a fire.
The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated from a distance. When operating the remote control unit, point it towards the remote sensor on the front panel of the unit.
Even if the remote control unit is operated within the effective
range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the player and the remote control.
If the remote control unit is operated near other appliances
which generate infrared rays, or if other remote control devices using infrated rays are used near the player, the player may operate incorrectly. In the reverse way, the other appliances may operate incorrectly.
Remote Control Operation
5
Maintenance
The heads and tape path should be cleaned and demagnetized periodically.
Cleaning Tape Path
Apply head cleaning fluid to a cotton swab or soft cloth, and
lightly rub the heads, capstan and all metal parts in the tape path.
Also clean the pinch roller using rubber cleaning fluid.
Demagnetizing Heads
Be sure that the power is off, then demagnetize the heads using a demagnetizer. For details of its use, read its instructions.
Caution:
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or use diluted neutral cleaning liquid. Be sure to remove any fluid completely. Do not use thinner, benzine or alcohol as they may damage the surface of the unit.
Name of Each Control
6
REC MUTE Button
PAUSE Button
*Tape Operation Buttons
RECORD Button
DOLBY NR Switch
MIC Level Control Knob
MIC Jack
EJECT Button (I)
TIMER Switch
REVERSE MODE Switch
REC LEVEL Control Knob
Cassette Holder (I)
PITCH CONTROL Knob
PHONES Jack
POWER Switch
COUNTER CLEAR Button (I)
EJECT Button (II)
INTRO CHECK Button
SYNC REVERSE Button
BLANK SCAN Button
*Tape Operation Buttons
Á :Forward PLAY Button Ó :Reverse PLAY Button ª :STOP Button Ô:Rewind/CPS Button :Fast Forward/CPS Button
DUB START Button
PARALLEL REC Button
COUNTER CLEAR Button (II)
Cassette Holder (II)
INTRO CHECK Button
DUBBING Indicators
Mode Indicators ( I )
Multi Counter ( I )
Peak Level Meter
Direction & PAUSE Indicators ( I )
SYNC REV BLANK SCAN
Mode Indicators ( II )
SYNC REVERSE Indicators
PARALLEL
REC
HIGH DUB
PLAY
NORM DUB
Multi Counter ( II )
REC
PLAY
PARALLEL REC Indicator
BLANK SCAN Indicators
Direction & PAUSE Indicators ( II )
REC MUTE Button
SYNC REVERSE Button
BLANK SCAN Button
DUB START Button
RECORD Button
COUNTER CLEAR Button
PAUSE Button
*Tape Operation Buttons
ENGLISH
7
Playback
Playback with TAPE I or TAPE Il
1. Press the POWER switch.
2. Set the REV MODE switch to the required tape travel mode.
3. Load a pre-recorded cassette tape in TAPE I or II.
4. Select the appropriate DOLBY NR system.
5. Press the
Ó or Á button of TAPE I or II to start
playback.
6. Adjust the volume with the amplifier's volume control.
To stop playback, press the STOP button.
Continuous Playback
1. Load pre-recorded cassette tapes in TAPE I and TAPE ll
2. Select the appropriate DOLBY NR system.
3. Set the REV MODE switch to the CONT PLAY
(
ä
)
position.
4. Press the Ó or Á button of the deck to be played back first.
5. Tapes will be played back continuously. See the chart below;
To stop continuous play before the tapes are played back 5
times, press the STOP button of either deck.
Continuous Playback Operation
Pitch Control (TAPE I only
)
Using the Pitch Control knob, the pitch (tape speed) of TAPE I can be changed.
The center is the normal speed. Turning the knob toward +(
-
) increases (decreases) the tape speed, plus or minus 10% compared with the normal speed. If a Dolby NR encoded tape is played back with Pitch
Control, the sound may not be reproduced properly.
1. When playback starts in the forward direction, at the end of Side A, the tape is reversed to play the other side, Side B. At the end of Side B, TAPE I is released. If you start playback from Side B, TAPE I is released at the end of Side B.
2. Control is transferred to TAPE Il, and playback starts from Side A. At the end of Side A, it is reversed and Side B is played back.
3. At the end of Side B of TAPE II, control is transferred back to TAPE l, and the playback of Side A starts.
TAPE I and II will be played back 5 times in
total, then this function will stop.
Ä: One Side Playing
ï Ë ä
Ë: SideA SideB Stop ä: ∑ SideA SideB
The tape will stop after 5 cycles.
ï Ë ä
Tape I Tape II
Side A Start
Side B Start
Side A Start
Side B Start
8
Intro Check
This function can be used to search for a specific track by playing the beginning of each track for 15 seconds.
Press the INTRO CHECK button.
The deck will fast-wind to the beginning of a track, play the first 15 seconds (approx.), and fast-wind to the beginning of the next track, from which point the cycle starts again.
If the play button of TAPE I is pressed during the Intro Check
operation, playback will resume.
If the STOP button is not pressed, the Intro Check function is
released depending on the setting of the REV MODE switch.
Ä: Released when tape reaches the end. Ë: Released when tape reaches the end of the
reverse side.
ä: Released after completing one full loop of
the tape from the initial side.
Blank Scan
This function is provided so that the deck will skip long blank portions during playback.
1. During playback, press the BLANK SCAN button (the
indicator lights).
If a blank section of more than about 10 seconds is detected during playback, the deck will enter the fast-forward mode automatically. When the beginning of the next recorded section is detected, playback will resume.
2. To release blank scan, press the BLANK SCAN button again (the indicator goes off).
Notes:
When the REV MODE switch is set to the Ë or ä
position, the tape will be fast-forwarded at the end of either side of the tape after running the tape for 10 seconds without any sound.
To check if the tape is entirely blank, start blank scan at the
beginning of either side with the REV MODE switch set to the
ä position.
If there are sections of tape recorded at a low signal level,
because of fading out, etc., these sections may be detected as blank and blank scan may start. In this case, the music will be interrupted for about 10 seconds.
Playback
Multi-Counter
Tape Counter Mode
In this mode, the counter functions as a conventional tape counter, counting up when the tape is moving forward and down when the tape is being rewound. The display can be cleared by pressing the CLEAR button, which resets the counter index to "0000".
Play 15sec.
 
15sec.
Fast­forward
BlankTune
4 seconds' blank needed.
Fast­forward
*More than approx.
Play
Side A
Side B
No sound for 10 seconds
Play
Fast-forward
BlankTune Tune
No sound for 10 seconds
Play
Fast-forward
Play
Side B Start
ENGLISH
9
How to Select any Required Tune Using CPS
CPS (Computomatic Program Search
)
CPS allows the selection and playback of any track up to 20 tracks ahead or before the one being played. This function operates by detecting blank spaces of at least 4 seconds between tracks. These blanks can be created by using the REC MUTE Function.
During forward playback, press theÔ or button repeatedly until the number of tracks to be skipped appears in the counter display.
Use the button to search a track ahead of the current track, and
Ô button for a track before the current track.
Notes on CPS
CPS operates by detecting and counting blanks of about 4 seconds, the standard interval between tracks. Therefore, with the following types of tapes, search functions may not work correctly. When the intervals between tracks cannot be detected.
- Intervals of less than 4 seconds.
- High levels of noise in intervals.
-Long low level sections (in classical music, etc.) This problem can be corrected by using the REC MUTE function.
Note:
To simplify the description, the explanation is given for "forward playback"
(
Á direction). A similar procedure should be used for
"reverse playback".
If the required CPS number setting is exceeded by , use
the
Ô button to count down the CPS number until the
required CPS number is displayed.
When thebutton is pressed, the next track is counted as
"1" and when the
Ô button is pressed, the current track is
counted as "1 ".
The tape is fast-wound to detect blanks between tracks until the required track is reached. Then playback starts from the beginning of the designated track.
Example*:
To select the 3rd tune from the current tape position, select "CP03".
If "t" is less than 4 seconds, it will not be counted as a blank. In this case, designate "CP02" instead of "CP03" to select the 3rd tune.
Multi-Counter
PLAY
1 1 2 32
Direction of tape travel
Direction of tape travel
Current Tape Position
1 1 22
Current Tape Position
t
PLAY
Example
*
Recording
10
Recording with TAPE I and TAPE ll
Recording from a Stereo System
1. Press the POWER switch.
Select the source of the stereo system to record.
2. If you want to make a bi-directional recording, set the REV MODE switch to the
Ë position.
3. Load a recordable cassette tape in TAPE I or II.
If the safety tabs of the cassette tape have been broken off,
block the holes with adhesive tape.
4. Select the desired DOLBY NR system.
5. Press the RECORD button.
The deck enters the record-pause mode. and π indicators light.
6. Adjust the recording level with the REC LEVEL control.
The loudest sound should briefly reach around the "0 dB" point (for Normal or Chrome tapes) or the "+3 dB" point (for Metal tapes).
7. Press the PAUSE button to start recording.
To stop recording temporarily, press the PAUSE button. To
restart the tape, press the PAUSE button or play button.
During the record-pause mode, if the button whose Ó/Á
indicator is lit is pressed, recording will start. However, if the button whose
Ó/Á indicator is not lit is pressed, only the tape direction will be changed; to restart the tape, press the button again.
To stop recording, press the STOP button.
Erasing
Anything previously recorded on the tape will be automatically erased when you make a new recording on it. It can also be erased by "recording" on it with the REC LEVEL control set to "
".
Record Muting Operation (TAPE I and TAPE Il
)
Automatic spacing operation for 4-second blanks (during recording)
1. Press the REC MUTE button during recording.
The tape movement continues and a blank space of about 4 seconds is recorded (the RECORD indicator blinks). Then the deck enters the record-pause mode automatically (both the RECORD and PAUSE indicators light).
2. Press the PAUSE button to restart recording.
The PAUSE indicator goes off.
Automatic spacing operation for 4-second blanks (during
record-pause)
In the record-pause mode, pressing the REC MUTE button will initiate the above record-muting operation automatically. The deck then returns to the record-pause mode.
For a blank of more than 4 seconds
During recording, hold the REC MUTE button depressed for more than 4 seconds. A blank space will be made as long as the button is pressed. Release the button to enter the record­pause mode. To restart recording, press the PAUSE button.
For a blank of less than 4 seconds
After pressing the REC MUTE button during recording, press the PAUSE button before 4 seconds has elapsed. The deck will stop and enter the record-pause mode. To restart recording, press the PAUSE button again.
Note:
During record muting operation (while the RECORD indicator is blinking), pressing the REC MUTE button again will release the record muting operation and recording will restart without stopping the tape.
Set to the Ä position if
recording is to be made on a single side of the tape.
ï Ë ä
Normal/CrO2 Tape
Metal Tape
ENGLISH
11
Parallel Recording
A single program source can be recorded onto the two cassette tapes simultaneously.
1. Follow the steps 1 to 6 described in "Recording with TAPE I and TAPE Il" except that in step 3, load cassette tapes into both TAPE I and TAPE Il. (See page 10
)
2. Press the PARALLEL REC button.
Notes:
Recording will start in the direction indicated by the direction
indicator; therefore, set the direction beforehand.
During recording, only following buttons are operational:
TAPE I : STOP button TAPE Il : STOP, REC MUTE and PAUSE buttons
To stop recording, press the STOP button. Both TAPE I and
TAPE Il will stop.
MIC/LINE Mixing Recording (TAPE I and TAPE Il
)
Using this unit, you can mix and record the MIC inputs and LINE IN inputs.
1. Plug microphones equipped with a standard phone plug into the MIC jack on the front panel of this unit.
2. Use headphones to monitor the inputs.
This prevents acoustic feedback, 'howling', that might occur if you listen to the sound from the speakers.
3. Press the RECORD button.
The deck enters the record-pause mode.
4. Balance the relative levels of MIC inputs and LINE IN inputs with MIC LEVEL and REC LEVEL knobs.
Be sure to keep the total input level within the limitations indicated by the peak level meters.
5. Press the PAUSE button to start recording.
Continuous Recording (TAPE I to TAPE Il
)
1. Load two recordable cassette tapes into TAPE I and ll.
2. Set the NR SYSTEM and REC LEVEL as required.
3. Set the REV MODE switch to the
ä
position.
4. Press the RECORD button, then PAUSE (or play) button of TAPE I to start recording.
After recording with TAPE I is completed, TAPE ll starts recording automatically in the forward direction.
5. To clear the continuous recording mode, press the STOP button.
Notes:
In continuous recording, since recording with TAPE II always
begins in the forward direction, make sure the cassette tape loaded in TAPE Il can be recorded on both sides.
If the tape running direction is set to reverse side of TAPE l,
recording will be done on only the reverse side of the tape loaded in TAPE l.
Continuous recording from TAPE II to TAPE I is impossible.
MIC/LINE Mixing Recording
ï Ë ä
LINE
MIC
W-860R
Dubbing
12
Dubbing (Copying from TAPE I to TAPE ll
)
How to dub the entire recorded section of a pre-recorded cassette
1. Load the pre-recorded cassette tape into TAPE I and a recordable cassette tape into TAPE Il.
2. Set the REV MODE switch to the desired position.
Ä: Dubbing will be performed for one side only. Ë: Dubbing will be stopped after both sides have
been dubbed.
3. See that both decks are set to the Á direction.
4. Press the DUB START HIGH or NORMAL button to start dubbing.
NORMAL:
Dubbing is performed at normal speed.
HIGH: Dubbing is performed at the twice of
normal speed.
After dubbing is completed, both decks stop automatically,
in accordance with the setting of the REV MODE button. To stop dubbing, press the STOP button of TAPE I or TAPE II.
If one of the tapes reaches the end, both decks will stop.The peak level meter indicates the TAPE I signal levels.
Recording level of TAPE II cannot be changed.
Manual Editing with PAUSE (TAPE Il only)
During normal-speed dubbing, you can edit the dubbed tape as required using the PAUSE button. For example, you can record only the required tracks from TAPE I to TAPE Il skipping unwanted tracks.
Press the PAUSE button of TAPE Il to enter the record-
pause mode. TAPE l continues playback. When TAPE I reaches a section you want to dub, press the PAUSE button
(
TAPE Il)again to restart recording on TAPE Il.
CAUTION:
Recording pre-recorded tapes, records, or other published or broadcast material may infringe copyright laws. Check before recording.
Notes:
The settings of the REC LEVEL control and DOLBY NR
switch are ignored during dubbing as they have no effect.
During NORMAL speed dubbing, only the STOP button of
TAPE I, and the STOP and PAUSE buttons of TAPE Il work.
During HIGH speed dubbing, only the STOP button works.The sound quality of the dubbed tape may be slightly
worse than that of the original tape. For this reason, multigeneration dubbing is not recommended.
If there is a TV set near the deck during high speed
dubbing, the TV's horizontal scanning frequency may be recorded on the tape. In this case, dub at normal speed, switch off the television or keep the deck away from the TV.
ENGLISH
13
Synchro Reverse Dubbing
The SYNC REV button reverses both decks at exactly the same time during dubbing. This function is convenient when the lengths of tapes are different.
1. Set the tape running direction of both decks to the Á (forward) direction, and set the REV MODE switch to the Ë position.
2. Press the SYNC REV button (the indicator will light).
3. Press the DUB START button (HIGH or NORMAL).
4. To stop dubbing, press the STOP button of TAPE I or TAPE II.
Notes:
Synchro Reverse Dubbing mode can be entered only when
the REV MODE switch is in the
Ë position and the
direction indicators of both TAPE I and TAPE Il are
Á.
If the original tape is shorter than the dubbed tape, blank sections will be left at both ends of the dubbed tape. To prevent this, use tapes with the same length as far as possible.
TAPE I shorter than TAPE II
When TAPE I reaches the end of the forward side, TAPE I stops and TAPE II enters the "no signal recording" mode.
When TAPE II reaches the end, both TAPE I and ll are reversed simultaneously. TAPE l starts reverse play and TAPE II resumes recording.
When TAPE I reaches the end of the reverse side, both TAPE I and ll stop simultaneously.
TAPE I longer than TAPE II
When TAPE II reaches the end of forward side, TAPE Il enters the record-pause mode, while TAPE I continues playback.
When TAPE I reaches the end, TAPE I starts reverse play and TAPE II starts recording .
When TAPE Il reaches the end of the reverse side, both TAPE I and ll stop simultaneously.
ï Ë ä
Tape I
(Playback)
1
Play
3
Play
Tape II
(Recording)
Recording
No Signal Recording
1
Reverse
2
Reverse
2
Recording
3
Tape I
(Playback)
Play
Play
1
3
Reverse
2
Tape II
(Recording)
Recording
1
No Recording
Reverse
2
Recording
3
Timer Controlled Operation
14
Timer Recording
Recording a broadcast program
1. Connect this unit and stereo system to a commercially available audio timer.
2. Set the power switches of all components to ON.
3. Load a recordable cassette tape(s) in TAPE I or ll (or both decks for continuous recording).
4. Set the REV MODE switch to the required position.
Ä: SideA Ë: SideA SideB ä: Continuous Recording (TAPE I to TAPE II
)
5. Set the TIMER switch to the REC position.
6. Tune to the broadcasting station to be recorded.
7. Press the RECORD button of the deck to be recorded to set the deck to the record­pause mode.
8. Adjust the recording level.
9. Set the DOLBY NR switch as required.
10. Set the tape running direction of TAPE l and/or II.
11. Set the audio timer to the required start (power on) and stop (power off) times. When this setting is completed, the power to all components will be switched off .
When the preset start time is reached, power will be supplied and recording will start automatically.
By using the timer, continuous recording with cassette
tapes loaded in both TAPE I and ll, and the REV MODE switch in the
ä position, is possible. For continuous
recording, see page 11.
Timer Playback
1. Connect this unit and stereo system to a commercially available audio timer.
2. Set the power switches of all components to ON.
3. Load a prerecorded cassette tape in TAPE I or ll (or both decks for continuous playback).
4. Set the REV MODE switch to the required position.
Ä: SideA Ë: SideA SideB Stop ä: Continuous Playing (TAPE I to TAPE II
)
5. Set the TIMER switch to the PLAY position.
6. Set the DOLBY NR switch as desired.
7. Set the tape running direction in which playback is to start for TAPE I and/or ll.
8. Set the audio timer to the required start (power on) and stop (power off) times. When this setting is completed, the power to all components will be switched off.
When the preset start time is reached, power will be supplied and playback will start automatically.
Notes:
When cassette tapes are loaded in both decks with the REV
MODE switch in either
Ä or Ë position, TAPE I will start
playback first because it has priority.
When cassette tapes are loaded in both decks with the REV
MODE switch in the
ä position, continuous playback is
possible. See page 7.
Be sure to set the TIMER switch to the OFF position after
timer operation is completed.
By using this unit with an audio timer, tapes can be recorded or played back at any preset time.
Connection
Audio Timer
AC Power
W-860R
Amplifier
Tuner
ENGLISH
15
Troubleshooting Specifications
Basic troubleshooting of a cassette tape deck is similar to troubleshooting of any other electrical or electronic equipment. Always check the most obvious possible causes first. To give you a few ideas of what to look for, check the following:
No power
® Is the power cord connected?
The deck starts to play suddenly
® Set the TIMER switch to OFF.
No audio output
® Check the connections to the stereo system.
Low sound quality
® If the heads are dirty or magnetized, clean/demagnetize the
heads.
® Has the correct NR System been selected?
Strange Sound
® Set the PITCH CONTROL knob to the center (normal
speed).
Impossible to enter the record mode
® If the record protection tabs of the cassette tape are
broken off, cover the hole with adhesive tape.
® Turn the REC LEVEL knob to the right.
Remote control unit operation is impossible.
® Press the power switch of the main unit. ® Insert or change the batteries of the remote control unit.
Track System:
4-track, 2-channel stereo
Heads:
Deck l; 1 Erase and 1 Record/ Playback (rotating) Deck II; 1 Erase and 1 Record/ Playback (rotating)
Type of Tape:
Cassette tape C-60 and C-90 (Philips type
)
Tape Speeds:
4.76 cm/sec (1-7/8 ips)
9.5 cm/sec (3-3/4 ips; in Hi-Speed Dub)
Pitch Control:
±
10%
Motors:
2 DC Servo motors (1 ea. Deck)
Wow and Flutter (WRMS):
0.09%.
Frequency Response (Overall, -20 dB):
25-19,000 Hz, Metal tape 25-18,000 Hz, CrO
2 tape
25-17,000 Hz, Normal tape
Signal-to-Noise Ratio (Overall):
59 dB (NR off, 3% THD Level, Weighted) 69 dB (Dolby B NR on, over 5 kHz
)
79 dB (Dolby C NR on, over 1 kHz)
Fast Winding Time:
Approximately 110 seconds for C-60
Inputs:
Line: 97 mV, 50k ohms Mic: 0.38 mV, 200 ohms
Outputs:
Line: 0.52 V for load impedance of 50k ohms or more Headphones: 1 mW/8 ohms
Power Requirements:
120/230 V AC, 50/60 Hz (General Export Model) 120 V AC, 60 Hz (U.S.A./Canada Model) 230 V AC, 50 Hz (Europe/UK Model) 240 V AC, 50 Hz (Australia Model)
Power Consumption:
22 W
Dimensions (W x H x D):
435 x 127 x 292 mm (
17-1/8" x 4-15/16" x 11-1/2"
)
Weight (net):
4.0 kg (8-13/16 Ibs.
)
Standard Accessories:
Wireless Remote Control Unit (RC-615) Battery (SUM-3,"AA","R6"type) x 2 Input-output connection cords
Improvements may result in specification or feature changing
without notice.
Dolby noise reduction and HX Pro headroom extension manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. HX Pro originated by Bang & Olufsen. "DOLBY", the double-D symbol
and "HX PRO" are
trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Chargement d'une cassette
1. Utiliser un doigt ou un crayon pour tourner le moyeu de la cassette et rattraper le jeu de la bande.
Eviter de toucher la bande. Les
empreintes digitales attirent la poussière et les sale-tés.
2. Appuyer sur la touche EJECT pour ouvrir le volet du compartiment cassette.
Le porte cassette ne peut pas
être ouvert pendant l'enregistrement ou la lecture.
3. Charger la cassette avec son côté ouvert dirigé vers la bas.
4. Fermer gentiment le volet du compartiment.
Avant utilisation
16
Raccordements
Sélection de bande:
Pour que la fonction de sélection automatique de bande agisse correctement, les bandes à formule métal et chrome (cobalt) doivent posséder des trous d'identification.
Manipulation des cassettes
Ne pas ranger les cassettes dans les endroits suivants: Au-dessus d'appareils de chauffage, en plein soleil ou des
températures élevées.
Près de haut-parleurs, sur un téléviseur ou un amplificateur
ou des endroits où elles pourraient être exposées à des champs magnétiques puissants.
Dans des endroits sales et poussiéreux ou exposés à
l'humidité.
Eviter de faire tomber des cassettes ou de leur faire subir des
chocs excessifs.
Comme les bandes des cassettes C120 sont peu résistantes
et peuvent facilement se coincer dans le mécanisme de transport, ne pas les utiliser.
Lire ceci avant de faire fonctionner l'appareil
Choisir avec soin l'endroit où vous placerez votre appareil.
Eviter de le placer directement au soleil ou près d'une source de chaleur. Eviter aussi les endroits sujets à des vibrations, à de la poussière excessive, à la chaleur, au froid ou à l'humidité. Toujours le garder éloigné de sources de bourdonnements telles que des transformateurs ou moteurs.
Ne pas ouvrir le coffret car ceci risquerait de provoquer des
dommages aux circuits ou des chocs électriques. Si un objet rentre dans l'appareil, contacter votre revendeur.
Lors du débranchement du cordon d'alimentation de la prise
murale, toujours tirer sur la fiche et non sur le cordon.
Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec des solvants
chimiques car ceci pourrait endommager le fini de l'appareil. Utiliser un chiffon propre et sec.
Garder soigneusement ce manuel d'instructions pour une
référence ultérieure.
Avant de faire des raccordements, bien lire le manuel d'instructions de l'amplificateur stéréo et couper l'alimentation de l'amplificateur stéréo et du lecteur.
Métal
(
2
(
Type#
(
Type%
Type%^
)
)
)
CrO
Normale
REC PLAY
Amplificateur stéréo
W-860R
Price secteur CA
FRANÇAIS
17
Mise en place des piles
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
2. Introduire deux piles "AA" (R6, SUM-3).
S'assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarités plus
± et moins .
3. Fermer le couvercle jusqu'au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de télécommande et le lecteur devient plus courte pour un fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.
Précautions à observer concernant les piles
Bien placer les piles en respectant les polarités plus ± et
moins
— .
Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d'utiliser
des types de pile différents ensemble.
Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à
leurs étiquettes pour les précautions à respecter.
Si le boîtier de télécommande n'est pas utilisé pendant une
longue période (pluss d'un mois), retirer les piles du boîtier de télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent, essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des neuves.
Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance defourni permet la commande à distance de l'appareil. Pour l'utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteusation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l'appareil.
Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone
de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s'il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de télécommande.
Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage
d'autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres apaareils peuvent ne pas bien fonctionner.
Boîtier de télécommande
Les têtes et le chemin de la bande doivent être nettoyés et démagnétisés périodiquement.
Nettoyage du chemin de bande
Appliquer un liquide de nettoyage de tête sur le cotontige
spécial ou sur un chiffon doux et frotter légèrement les têtes, cabestans et toutes les pièces de métal du chemin de bande.
Nettoyer aussi le galet presseur avec un liquide de nettoyage
pour caoutchouc.
Démagnétisation des têtes
S'assurer que l'alimentation est coupée, puis démagnétiser les têtes avec le démagnétiseur. Pour plus de détails sur son utilisation, lire son manuel d'instructions.
Attention
Si la surface de l'appareil devient sale, nettoyer celle-ci à l'aide d'un chiffon doux ou utiliser un liquide de nettoyage neutre. La nettoyer entièrement. Ne pas utiliser de diluant, de benzine ou d'alcool car ils risquent d'endommager la surface de l'appareil.
Entretien
18
Nom de chaque commande
Commutateur de réduction de bruit ( DOLBY NR )
Touche d'éjection ( I )
Touche d'enregistrement silencieux
Touche de pause
*Touches de commande des bandes
Touche d'enregistrement
Prise de microphone
Sélecteur de minuterie
Commande de mode d'inversion
Commande du niveau d'enregistrement
Commande de niveau micro
Porte-cassette ( Platine I )
Interrupteur d'alimentation
Prise de casque
Bouton de réglage de l'acuité du son
Touche de balayage des blancs
Touche d'inversion synchronisée
Touche de vérification d'introductions
Touche de remise à zéro du compteur ( I )
Touche d'enregistrement parallèle
*Touches de commande des bandes
Á :Touche de lecture avant Ó :Touche de lecture inverse ª :Touche d'arrêt Ô:Touches de rembobinage
Touche d'éjection ( II )
:Touches d'avance rapide
Touche de lacement de copie
Touche de remise à zéro du compteur ( II )
Porte-cassette ( Platine II )
Indicateur de niveau crête
Indicateur de sens de défilement
SYNC REV BLANK SCAN
Indicateurs de REC/PLAY ( I )
Affichage du compteur ( I )
Indicateurs de lacement de copie
de la bande et pause( I )
Indicateur de SYNC REVERSE
PARALLEL
REC
HIGH DUB
PLAY
NORM DUB
Indicateurs de REC/PLAY ( II )
REC
PLAY
Affichage du compteur ( II )
Indicateur de PARALLEL REC
Indicateur de BLANK SCAN
Indicateur de sens de défilement
Touche d'enregistrement silencieux
de la bande et pause( II )
Touche de vérification d'introductions
Touche d'inversion synchronisée
Touche de balayage des blancs
Touche de lacement de copie
Touche de pause
Touche d'enregistrement
Touche de remise à zéro du compteur
* Touches de commande des bandes
FRANÇAIS
19
Lecture
Lecture avec la Platine I ou la Platine Il
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Mettre la commande REV MODE sur la position requise.
3. Mettre une cassette préenregistrée dans la Platine I ou dans la Platine Il.
4. Sélectionner le système DOLBY NR voulu.
5. Appuyer sur la touche
Ó ou Á de la Platine I ou de la
Platine Il pour lancer la lecture.
6. Régler le volume avec la commande de l’amplificateur.
Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche STOP.
Lecture continue
1. Mettre une cassette préenregistrée dans la Platine I et dans la Platine Il.
2. Sélectionner le système DOLBY NR voulu.
3. Mettre la commande REV MODE sur la position CONT PLAY
(
ä
)
.
4. Appuyer sur la touche
Ó ou Á de la
platine devant être utilisée la première.
5. Les bandes seront lues d’une manière continue.
Pour arrêter la lecture continue avant que les bandes soient
lues 5 fois, appuyer sur la touche STOP d’une des platines.
Lecture Continue
Réglage de l'acuité du son (Platine I seulement)
En ublisant le bouton PITCH CONTROL, la commande de vitesse de la Platine I (vitesse de la bande) dans le mode de lecture est possible. La gamme variable de la vitesse de bande est plus ou moins 10% de la vitesse normale. Avec cette commande dans sa position centrale avec déclic "0", la vitesse de la bande sera la vitesse normale. Tourner cette commande vers + (
-
) augmente (diminue) la vitesse de la bande.
En utilisant PITCH CONTROL, s’assurer d’utiliser des bandes
non codées Dolby NR. Si une bande codée Dolby NR est lue, le son peut ne pas étre reproduit correctement.
1. Lorsque la lecture de la bande est lancée dans le sens avant, le sens de défilement est inversé a la fin de la bande et la lecture continue sur l’autre face. A la fin de cette face, la Platine I s’arrête. Lorsue la lecture de la bande est lancée dans le sens inverse, la Platine I s’arrête à la fin de la bande.
2. La commande est transférée à la Platine Il. La lecture commence dans le sens avant; le sens de défilement est inversé à la fin de la bande et la lecture continue sur l’autre face.
3. A la fin de la bande, la commande est transféré à nouveau à la Platine I et les deux faces de la bande sont lues.
TAPE I et Il sont lues un total de 5 fois,
puis cette fonction s’arrête.
ï Ë ä
Ä: Lecture d'une face Ë: FaceA FaceB Arrêt ä: ∑FaceA FaceB
La cassette s'arrête après 5 cycles.
ï Ë ä
Platine I
Face A début
Face B Début
Platine II
Face A début
Face B Début
20
Lecture
Dispositif de vérification d'introduction (Intro Check)
Ce dispositif facilite la recherche d’un morceau donné en détectant continuellement le début de chaque morceau.
Presser la touche INTRO CHECK.
La platine avancera a bande jusqu’au début d’un morceau, la lira pendant les 15 premières secondes et avancera la bande jusqu’au début du morceau suivant, endroit où le cycle recommence. Pour annuler la fonction de vérification d’introduction,
presser la touche STOP.
Si la touche STOP n’est pas pressée, la fonction de
vérification d’introduction est relâchée selon le réglage du commutateur REV MODE.
Ä: Relâchée quand la bande arrive en fin de course. Ë: Relâchée quand la bande arrive en fin de course de la
face inverse.
ä: Relâchée après avoir effectué une boucle complète
de la bande après la face initiale.
Fonction de balayage des blancs
Cette fonction a été prévue pour que l’appareil puisse sauter les blancs d’une durée prolongée.
1. En mode de lecture, appuyer sur la touche BLANK SCAN (l’indicateur s’allume).
Si une plage vierge de plus de 10 secondes est détectée pendant la lecture, l’appareil se met automatiquement en mode d’avance rapide jusqu’au début du morceau suivant, où la lecture reprend.
2. Pour désactiver le balayage des blancs, appuyer une deuxième fois sur la touche BLANK SCAN (l’indicateur s’éteint).
Remarques:
Si la commande REV MODE est sur la position Ë ou ä
lorsque la touche BLANK SCAN est sollicitée, la bande avance rapidement jusqu’à la fin de la face après que la bande a défilé 10 secondes sans son.
Pour vérifier si la bande est entièrement viergue, commencer
le balayage des blancs au début de l’une des deux faces, avec la commande REV MODE sur la position
ä.
Si des parties de la bande sont enregistrées à un niveau très
bas, à cause d’une atténuation progressive, etc., ces parties peuvent être déectées comme si elles étaient des blancs, dans un tel cas le balayage des blancs commence et le son est interrompu pendant 10 secondes.
Compteur de bande
L'indication du compteur augmente quand la bande défile vers l'avant et elle diminue quand la bande est rembobinée. La touche CLEAR permet de ramener l'affichage à"0000".
Lecture 15sec.
 
15sec.
Avance rapide
Blanc
Morceau
*Plus d'environ 4 secondes nécessaires.
Avance rapide
Pas de son pendant
10 secondes
Lecture
Face A
Face B
Lecture
Lecture
Avance rapide
Blanc
Pas de son pendant
10 secondes
Lecture
Avance rapide
Face B Marche
FRANÇAIS
21
CPS (recherche informatisée de programme)
La CPS permet la lecture de 20 morceaux en amont ou en aval de celui qui est lu. Cette fonction est effectuée en détectant des espaces vierges d’au moins 4 secondes entre les morceaux. Ces blancs peuvent être créés en utilisant la fonction REC MUTE.
En lecture avant, appuyer plusieurs fois sur la touche Ô oujusqu’à ce que le nombre de morceaux à sauter apparaisse dans l’affichage du compteur.
Utiliser la touche pour chercher un morceau suivant le morceau courant et la touche
Ô pour un morceau avant le
morceau courant.
Remarques sur la CPS
La CPS fonctionne par détection et comptage de blancs d’environ 4 secondes, comme des intervalles standard entre les morceaux. Toutefois, avec les types suivants de bandes, les fonctions de recherche peuvent ne pas fonctionner correctement. Lorsque les intervalles entre les morceaux ne peuvent pas
être détectés.
- Intervalles de moins de 4 secondes.
- Hauts niveaux de bruit dans les intervalles.
- Longues sections à faible niveau (en musique classique, etc.)
Ce problème peut être corrigé en utilisant les possibilités de REC MUTE.
Remarque:
Pour simplifier la description, l’explication est donnée pour la “lecture avant” (sens
Á). Une procédure similaire doit être
utilisée pour la “lecture inverse”.
Si, en utilisant sur, le réglage du nombre CPS voulu est
dépassé, utiliser la touche
Ô pour revenir en arrière jusqu’à
l’affichage du numéro CPS voulu.
Quand la toucheest pressée, le morceau suivant est
compté comme “1” et quand la touche
Ô est pressée, le
morceau courant est compté comme “1”.
Alors que la bande défile rapidement pour détecter les blancs entre les morceaux jusqu’à atteindre le morceau voulu. Puis la lecture commence au début du morceau désigné.
Comment sélectionner n'importe quel morceau voulu en utilisant la CPS
Exemple*:
Pour sélectionner le 3ème morceau après la position courante, sélectionner "CP03".
Si "t" est inferieur à 4 secondes, il ne sera pas compté comme un espace vierge. Dans ce cas, sélectionner "CP02" au lieu de "CP03" pour sélectionner le 3ème morceau.
Affichage du compteur
Lecture
1 1 2 32
Sens de défilement de la bande
Sens de défilement de la bande
Position courante de la bande
1 1 22
Position courante de la bande
t
Lecture
Exemple
*
Enregistrement
22
Enregistrement avec la Platine I et Platine II
Enregistrement à partir d’une chaîne stéréo:
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Pour effectuer un enregistrement bi­directionnel, mettre la commande REV MODE sur la position
Ë.
3. Mettre une cassette enregistrable dans la Platine I ou Platine Il.
Vérifier que les languettes de protection de la cassette n’ont
pas été cassées. Si elles sont cassées, boucher le trou avec un morceau de ruban adhésif.
4. Sélectionner le système DOLBY NR voulu.
5. Appuyer sur la touche RECORD.
La platine passe en mode de pause d’enregistrement (Les indicateurs
π et REC s’àllument).
6. Régler le niveau d’enregistrement à l’aide de la commande de réglage REC LEVEL de manière que l’indicateur de niveau atteigne brièvement le point “0 dB” (bande normale ou au chrome) ou le point “+3 dB” (bande métal) à l’enregistrement des signaux ayant le niveau le plus élevé.
Effacement
Tous les matériaux précédemment enregistrés sur une bande seront effacés par un nouvel enregistrement. Il est également possible d’effacer une bande en “enregistrant” avec la commande de réglage du niveau REC LEVEL mise sur “
”.
Fonctionnement de l'enregistrement silencieux (Platine I/Platine II)
Insertion automatique de blancs de 4 secondes (pendant l’enregistrement)
1. Appuyer sur la touche REC MUTE pendant l’enregistrement.
La bande continue de défiler et un blanc d’environ 4 secondes est enregistré (l’indicateur REC clignote). L’appareil se met ensuite automatiquement en mode de pause à l’enregistrement (les indicateurs REC et
π restent tous deux
allumés).
2. Pour relancer l’enregistrement, appuyer sur la touche PAUSE (l’indicateur
π s’éteint).
Insertion automatique de blancs de 4 secondes (pendant
la pause à l’enregistrement)
En mode de pause à l’enregistrement, le fait d’appuyer sur la touche REC MUTE lance automatiquement l’opération d’en­registrement silencieux décrite ci-dessus. L’appareil revient ensuite au mode de pause à l’enregistrement.
Insertion d’un blanc de plus de 4 secondes
Pendant l’enregistrement, maintenir enfoncée la touche REC MUTE plus longtemps. Un blanc sera enregistré aussi longtemps que la touche REC MUTE est maintenue enfoncée. Relâcher la touche pour passer au mode de pause à l’enregistrement. Pour relancer l’enregistrement, appuyer sur la touche PAUSE.
Insertion d’un blanc de moins de 4 secondes
En mode d’enregistrement, après avoir appuyé sur la touche REC MUTE, appuyer sur la touche PAUSE avant la fin des 4 secondes. La bande s’arrête et l’appareil se met en mode de pause à l’enregistrement au point où la touche PAUSE a été sollicitée. Pour relancer l’enregistrement, appuyer à nouveau sur la touche PAUSE.
Remarque:
Pendant l’enregistrement silencieux (pendant que l’indicateur REC clignote), le fait d’appuyer une deuxième fois sur la touche REC MUTE désactive ce mode et l’enregistrement reprend sans que la bande s’arrête.
7. Appuyer une deuxième fois sur la touche PAUSE pour lancer l’enregistrement.
Pour interrompre l’enregistrement, appuyer sur la touche
PAUSE. Appuyer une deuxième fois pour relancer la bande.
Pendant la pause d’enregistrement, l’enregistrement
commence si la touche dont l’indicateur
Ó/Á est allumé est actionnée, mais seul le sens de défilement change si la touche dont l’indicateur
Ó/Á est éteint est actionnée. Pour poursuivre l’enregistrement, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur la touche STOP.
ï Ë ä
Normal/CrO
2
Metal
Enregistrement continu (Platine I vers Platine Il)
1. Charger deux cassettes enregistrables dans les deux Platines I et Il.
2. Régler le système de réduction de bruit et REC LEVEL comme voulu.
3. Régler le commutateur REV MODE sur la position
ä.
4. Appuyer sur la touche RECORD puis sur la touche PAUSE (ou de lecture) pour lancer enregistrement.
Après la fin de l’enregistrement sur la Platine I, la Platine Il lance automatiquement I enregistrement dans le sens avant.
5. Appuyer sur la touche STOP pour annuler le mode d'enregistrement continu.
Remarques:
En enregistrement continu, comme l’enregistrement avec la
Platine Il est toujours commencé dans le sens avant, s'assurer gue la cassette chargée dans la Platine Il peut étre enregistrée sur les deux faces.
L’enregistrement continu de la Platine Il vers la Platine I n’est
pas possible.
Si le sens de défilement de la bande est réglé sur la face
inverse pour la Platine I. l’enregistrement sera fait seulement sur la face inverse de la cassette chargée dans la Platine I.
Enregistrement parallèle
Une seule source de programme peut être enregistrée simultanément sur les deux cassettes.
1. Effectuer les étapes 1 à 6 décrites dans "Enregistrement avec la Platine I et Platine II" sauf dans l’étape 3, charger des cassettes dans les deux Platines I et Il.
2. Appuyer sur la touche PARALLEL REC.
Remarques:
L’enregistrement sera lancé dans le sens indiqué par
l’indicateur de sens de défilement; par conséquent, régler le sens à l’avance.
Pendant l’enregistrement, seule la touche STOP de la Platine
I fonctionne ainsi que les touches STOP, REC MUTE et PAUSE de la Platine Il.
Si la touche STOP est pressée, les deux Platines I et Il
sarrêteront pour terminer l’enregistrement.
FRANÇAIS
23
Enregistrement mixage
MIC/LINE
Enregistrement mixage
MIC/LINE
En utilisant cet appareil, le mixage des entrées MIC et LINE IN et les enregistrer est possible.
1. Brancher des microphones disposant d’une fiche standard aux prises MIC sur le panneau avant de cet appareil.
2. Utiliser un casque d’écoute pour contrôler les entrées.
Ceci évite un retour acoustique -- "hurlement" -- qui peut se produire si vous écoutez le son à partir des haut-parleurs.
3. Avant l’enregistrement réel, placer la platine à utiliser dans le mode de pause d’enregistrement puis équilibrer les niveaux relatifs entre les entrées MIC et LINE IN en ajustant manuellement les commandes tout en maintenant le niveau global des entrées dans les limitations indiquées par les indicateurs de niveau de crête.
4. Appuyer une deuxième fois sur la touche PAUSE pour lancer l’enregistrement.
ï Ë ä
LINE
MIC
W-860R
Loading...
+ 53 hidden pages