TEAC MODEL16 User Manual

Model 16
Multitrack Live Recording Console
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
t 5"4$".JTBSFHJTUFSFEUSBEFNBSLPG5&"$$PSQPSBUJPO t 4%9$-PHPJTBUSBEFNBSLPG4%$--$
t 5IF#MVFUPPUI¥XPSENBSLBOEMPHPBSFUIFQSPQFSUZPG
#MVFUPPUI4*(*ODBOEBSFVTFECZ5&"$$PSQPSBUJPOXJUI QFSNJTTJPO
t .JDSPTPGU8JOEPXTBOE8JOEPXT7JTUBBSFFJUIFSSFHJTUFSFE
USBEFNBSLTPSUSBEFNBSLTPG.JDSPTPGU$PSQPSBUJPOJOUIF 6OJUFE4UBUFTBOEPSPUIFSDPVOUSJFT
t "QQMF.BD.BD04NBD04J1BEJ1PEUPVDI-JHIUOJOH"QQ
4UPSFBOEJ5VOFTBSFUSBEFNBSLTPG"QQMF*ODJOUIF6OJUFE 4UBUFTBOEPUIFSDPVOUSJFT
t "4*0JTBUSBEFNBSLPG4UFJOCFSH.FEJB5FDIOPMPHJFT(NC)
t 0UIFSDPNQBOZOBNFTQSPEVDUOBNFTBOEMPHPTJOUIJT
EPDVNFOUBSFUIFUSBEFNBSLTPSSFHJTUFSFEUSBEFNBSLTPG UIFJSSFTQFDUJWFPXOFST
Information is given about products in this manual only for the purpose of example and does not indicate any guarantees against infringements of third-party intellectual property rights and other rights related to them. TEAC Corporation will bear no responsibility for infringements on third-party intellectual property rights or their occurrence because of the use of these products.
Properties copyrighted by third parties cannot be used for any purpose other than personal enjoyment and the like without the permission of the right holders recognized by copyright law. Always use this equipment properly.
TEAC Corporation will bear no responsibility for rights infringements committed by users of this product.
TASCAM Model 16
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
CAUTION
t Do not expose this apparatus to drips or splashes. t Do not place any objects filled with liquids, such as vases,
on the apparatus.
t Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
t The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time.
t If the product uses batteries (including a battery pack
or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat.
t CAUTION for products that use replaceable lithium
batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type.
WARNING
t Products with Class ! construction are equipped with a
power supply cord that has a grounding plug. The cord of such a product must be plugged into an AC outlet that has a protective grounding connection.
WARNING
t To prevent possible hearing damage, do not listen
at high volume levels for long periods.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
isrequired when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
t The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.
t The mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
t Caution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss.
t If you are experiencing problems with this product, contact
TEAC for a service referral. Do not use the product until it has been repaired.
TASCAM Model 16
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment and batteries and/or accumulators
(a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/
accumulators should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical/electronic equipment and waste
batteries/accumulators correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical/electronic equipment
and batteries/accumulators can have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) symbols, which show wheeled bins that have been crossed out, indicate that electrical/electronic equipment and batteries/accumulators must be collected and disposed of separately from household waste.
If a battery or accumulator contains more than the
specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive
2006/66/EC, 2013/56/EU), then the chemical
( symbols for those elements will be indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end users.
For more detailed information about the disposal of old electrical/electronic equipment and waste batteries/ accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment.
Pb, Hg, Cd
For China
“仅适用于海拔2000m以下地区安全使用”
“仅适用于非熱帯气候条件下安全使用”
“環境保護使用年限”
产品有毒有害物质或元素的名称及含量
机种: Model 16 有毒有害物质或元素
品名
1 CHASSIS部份
2 FRONT PANEL部份
3 螺丝部份
4 线材部份 ○○○○
5 PCB Assy部份 × ○○○○
6 电源部份 ○○○○
7 附属品部份 ×
8 LABEL部份
9 包装部份 ○○○○○
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含有量均在 GB/T26572 标准规定的限量要求以下。 ×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572标准规定的限量要求。 (针对现在代替技术困难的电子部品及合金中的铅)
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬 (Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
TASCAM Model 16
5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une «tension dangereuse» non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120V.
Pour le Canada
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Ce produit est conforme aux impératifs des directives européennes et autres règlements de la Commission.
TASCAM Model 16
7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de
le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied,
support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
t Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez
TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
ATTENTION
t N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
t Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
t N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
t L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
t Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack
de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
t PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
AVERTISSEMENT
t Les produits ayant une construction de Classe ! sont
équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d'un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.
13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non
utilisation prolongée.
14. Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
t L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
t La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion
et doit donc toujours rester accessible.
t Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
AVERTISSEMENT
t Pour éviter d’éventuels dommages auditifs,
n’écoutez pas de façon prolongée à niveau sonore élevé.
TASCAM Model 16
8
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs
(a) Tous les équipements électriques et électroniques et piles/
accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des équipements électriques/
électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/ accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les
valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs ( symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.
2006/66/EC, 2013/56/EU), alors les
Pb, Hg, Cd
TASCAM Model 16
9
Précautions concernant les appareils sans fil
Conformité de l'émetteur radio et interférences
Ce produit a une fonction d’émetteur large bande utilisant la bande des 2,4GHz.
Plage de fréquences utilisée: 2400MHz – 2480MHz Puissance maximale d’émission: Bluetooth® de classe2 (moins
de 2,5mW) Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté.
Selon le pays, des restrictions d’usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister.
Modèle pour le Canada
Conformité de l’émetteur radio
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Marquage d'autorisation IC: 1559C-
Conformité de brouillage
Marquage d'autorisation CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
MODEL16
Modèle pour l'EEE (Espace économique européen)
Par la présente, TEAC Corporation déclare que ce type d’équipement radio est en conformité avec la directive 2014/53/UE, et avec les autres directives et règlements de la Commission.
Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse internet suivante (veuillez nous contacter par e-mail).
https://www.tascam.eu/en/kontakt.html
Importateur pour l'UE: TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne
Exigences relatives à l'exposition aux rayonnements
Cet équipement satisfait la réglementation reconnue à l'échelle internationale en matière d'exposition humaine aux ondes radioélectriques générées par l'émetteur.
Déclaration de conformité
Modèle pour le Canada
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé par le CNR-102 d'IC.
Modèle pour USA/Canada
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition au rayonnement fixées par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé, et répond aux directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC et aux règles CNR-102 d’exposition aux radiofréquences de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles).
Modèle pour l'EEE (Espace économique européen)
Cet équipement est conforme à la norme EN.62311: Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.
TASCAM Model 16
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Para EE.UU.
Declaración de conformidad
Modelo: Model 16 Fabricante: TASCAM
Responsable: TEAC AMERICA, INC. Dirección: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs,
California 90670, U.S.A.
Teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le ayuden.
En Norteamérica/Canadá utilice solo fuentes de alimentación de 120 V.
Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, así como por otras Regulaciones de la Comisión Europea.
PRECAUCIÓN
Cualquier modificación en este aparato no aprobada expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
TASCAM Model 16
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.
9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe
de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda
quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.
11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido
especificados por el fabricante.
12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o
superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.
t Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato,
póngase en contacto con TEAC para una reparación. No
utilice de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado.
CUIDADO
t No permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras de ningún tipo.
t No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
t No instale este aparato encastrado en una librería o mueble
similar.
t El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
t Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas
o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego.
t AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio
recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o equivalente.
PRECAUCIÓN
t Los productos de Clase ! están equipados con una cable
de alimentación con un enchufe con toma de tierra. Por este motivo, debe conectar el cable de alimentación de este aparato a una salida de corriente que disponga de una conexión a toma de tierra de seguridad.
13. Desconecte de la corriente este aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial.
Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
t Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
t El enchufe de alimentación sirve como dispositivo de
desconexión, por lo que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente.
t Una presión sonora excesiva en los auriculares puede
producirle daños auditivos.
PRECAUCIÓN
t Para evitar posibles daños auditivos, no utilice este
aparato a niveles de volumen excesivos durante periodos de tiempo prolongados.
TASCAM Model 16
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico y/o
pilas/acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos y/o pilas/acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y/o
pilas/acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE)
indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad
superior de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados en la Directiva de pilas y baterías ( aparecerán los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos y/o pilas/acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato.
2006/66/EC, 2013/56/EU),
Pb, Hg, Cd
TASCAM Model 16
13
Precauciones de aparatos inalámbricos
Conformidad para la emisión de radio e interferencias
Este producto dispone de la función de emisor de banda amplia y usa la banda de 2.4 GHz.
Rango de frecuencias usadas: 2400 – 2480 MHz Potencia salida máxima: Bluetooth® Class 2 (inferior a 2.5 mW) Utilice este aparato únicamente en el país o región en el que lo
haya adquirido. Dependiendo del país, es posible que existan determinadas limitaciones al uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Modelo para EE.UU.
Declaración de conformidad
Responsable: TEAC AMERICA, INC.
Dirección: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe
Springs, California 90670, U.S.A.
Teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado.
Etiqueta de autorización FCC ID: XEG-
MODEL16
Modelo para la Unión Europea
Por la presente, TEAC Corporation declara que el dispositivo de radio de este aparato cumple con la Directiva 2014/53/EU., así como otras Regulaciones y Directivas de la Comisión Europea.
El texto completo de la declaración de conformidad para la EU está disponible en la siguiente página web. En caso de dudas, póngase en contacto con nosotros vía email.
https://www.tascam.eu/en/kontakt.html
Importador para la UE: TEAC Europe GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
Requisitos de exposición a radiaciones
Este aparato cumple con todas las normativas y regulaciones, reconocidas internacionalmente, relacionadas con la exposición de los seres humanos a las ondas de radio generadas por el transmisor.
Declaración de cumplimiento
Modelo para EE.UU.
Este aparato cumple con los límites de exposición a radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no controlados y cumple con las reglas generales de exposición a radiofrecuencias.
Modelo para EE. UU./Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con la Normativa Canadiense ICES-003.
Este aparato cumple con los límites de exposición a radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no controlados y cumple con las reglas generales de exposición a radiofrecuencias (RF) FCC y con las normas de exposición a radiofrecuencias (RF) RSS-102 del IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que quedan sobradamente por debajo de los valores indicados en la evaluación de exposición máxima (MPE). Aún así es recomendable que lo instale y utilice con el emisor a una distancia mínima de 20 cm con respecto al cuerpo de cualquier persona (excluyendo extremidades: manos, brazos, pies y piernas).
Modelo para la Unión Europea
Este equipo cumple con la norma EN.62311; Evaluación de equipos eléctricos y electrónicos en relación a las restricciones en la exposición de las personas a los campos electromagnéticos; standard armonizado por la DIRECTIVA 2014/53/EU.
TASCAM Model 16
14
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................... 3
Wireless equipment precautions ........................................... 6
1 - Introduction ......................................................................17
Features .................................................................................................... 17
Items included with this product .................................................... 17
Conventions used in this manual.................................................... 17
Precautions for placement and use................................................18
Notes about power supply ................................................................ 18
Beware of condensation ....................................................................18
Cleaning the unit ..................................................................................18
About SD cards ...................................................................................... 18
Precautions for use .......................................................................... 18
SD card write protection................................................................ 18
Note about formatting ................................................................... 18
Bluetooth® ............................................................................................... 18
Profiles .................................................................................................. 18
Codecs .................................................................................................. 19
Content protection .......................................................................... 19
Transmission security .....................................................................19
Using the TEAC Global Site ................................................................19
Product registration ............................................................................. 19
About TASCAM customer support service ..................................19
2 - Names and Functions of Parts .........................................20
Top panel ................................................................................................. 20
Analog input jack section.............................................................. 21
Input channel mixing section ...................................................... 22
Analog output jack section .......................................................... 23
Screen operation section .............................................................. 23
Built-in effects operation section ...............................................24
Analog output adjustment section ...........................................25
Rear panel ................................................................................................ 25
Home Screen .......................................................................................... 26
Meters Screen......................................................................................... 27
Meter Screen details ........................................................................ 27
Menu structure ...................................................................................... 28
Basic MENU screen operations ........................................................28
Menu operation procedures ........................................................ 28
3 - Preparation .......................................................................29
Connecting other equipment .......................................................... 29
Connecting microphones .............................................................30
Connecting guitars, basses and similar instruments........... 30
Connecting electronic devices and other audio equipment
Connecting monitor speakers ..................................................... 30
Connecting headphones ............................................................... 30
Connecting a computer ................................................................. 30
Connecting with Bluetooth devices .......................................... 30
Inserting and removing SD cards ................................................... 31
Inserting SD cards ............................................................................ 31
Removing SD cards .......................................................................... 31
SD card write protection switches ............................................. 31
Turning the power on and off .......................................................... 31
Setting the built-in clock date and time ....................................... 32
Adjusting the display........................................................................... 32
Adjusting the display contrast .................................................... 32
Adjusting the display brightness ................................................ 32
Preparing an SD card for use ............................................................ 32
4 - Managing Songs ............................................................... 33
Viewing the song list ........................................................................... 33
Song Operation ..................................................................................... 33
Creating a New Song ........................................................................... 33
Loading Songs ....................................................................................... 34
Saving the current song ..................................................................... 34
... 30
Viewing song information ................................................................. 34
Clearing all marks ................................................................................. 34
Deleting songs ....................................................................................... 34
Protecting/unprotecting songs ....................................................... 35
Editing song names .............................................................................35
Editing text .........................................................................................35
5 - Basic recording .................................................................36
Selecting the input source ................................................................ 36
Setting the MODE switch ................................................................... 36
Setting phantom power ..................................................................... 36
Monitoring .............................................................................................. 36
SIG indicators and level meters ....................................................... 37
Recording ................................................................................................ 37
Undoing operations ............................................................................. 38
Undoing the previous operation ................................................ 38
Using the built-in effects .................................................................... 38
Setting the built-in effect .............................................................. 38
6 - Recorder functions ...........................................................40
Locate function ...................................................................................... 40
Changing the playback position................................................. 40
Using the direct locate function to locate ............................... 40
Repeat playback function .................................................................. 40
Punch in/out function ......................................................................... 40
Using the footswitch to punch in/out ...................................... 40
Setting up the footswitch ............................................................. 41
Setting the footswitch polarity ...................................................41
Automatic punch in/out function.................................................. 41
Setting the punch in/out points ................................................. 41
Setting a pre roll point ................................................................... 42
Rehearsing punching in and out ................................................ 42
Using automatic punching in and out ..................................... 42
7 - Track editing ..................................................................... 43
Clearing tracks .......................................................................................43
Importing tracks .................................................................................... 43
Stereo mix export function ...............................................................44
8 - Mark functions .................................................................. 45
Using mark functions ..........................................................................45
Adding marks ......................................................................................... 45
Moving between marks ...................................................................... 45
Clearing individual marks ..................................................................
- Settings and Information ................................................. 46
9
Viewing information ............................................................................ 46
CARD Screen ...................................................................................... 46
SONG Screen ...................................................................................... 46
FIRMWARE Screen ............................................................................ 46
Setting the song name format ......................................................... 46
Setting the WORD item .................................................................. 46
Setting MIDI time code operation .................................................. 47
Restoring factory default settings ..................................................47
Formatting SD cards ............................................................................ 47
Playing WAV files on SD cards (SD PLAY mode) .........................48
10 - Using a computer to transfer data ................................ 49
Connecting with a Computer ........................................................... 49
Disconnecting ................................................................................... 49
Loading WAV files from a computer ............................................... 50
11 - USB audio interface functions ....................................... 51
Installing the dedicated software ................................................... 51
Installing the Windows dedicated software ........................... 51
Installing the Mac dedicated software ..................................... 52
Working with Gatekeeper ............................................................. 52
Uninstalling the dedicated software .............................................54
45
TASCAM Model 16
15
Contents
Uninstalling the Windows dedicated software ..................... 54
Uninstalling the Mac dedicated software ...............................54
Opening the Settings Panel .............................................................. 54
Windows .............................................................................................. 54
Mac ........................................................................................................ 54
Settings Panel overview ..................................................................... 54
Notification function ...........................................................................55
Setting Sound Properties ................................................................... 55
Simultaneous ASIO/WDM playback ............................................... 55
12 - Messages ......................................................................... 56
13 - Troubleshooting .............................................................58
14 - Specifications ..................................................................60
General ..................................................................................................... 60
Inputs and outputs ............................................................................... 60
Analog audio input and output ratings ................................... 60
Control input/output ...................................................................... 61
Computer system requirements ..................................................... 61
Windows .............................................................................................. 61
Mac ........................................................................................................ 61
Supported audio drivers ................................................................ 61
Audio performance .............................................................................. 61
Bluetooth ................................................................................................. 62
Other ......................................................................................................... 62
Dimensional drawings ........................................................................ 62
Block diagram ........................................................................................63
Level diagram ......................................................................................... 64
TASCAM Model 16
16
1 - Introduction
Thank you very much for purchasing the TASCAM Before using this unit, read this Owner’s Manual carefully so that
you will be able to use it correctly and enjoy working with it for many years. After you have finished reading this manual, please keep it in a safe place for future reference.
You can also download this Owner’s Manual from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Model 16 Multitrack Live Recording Console.
Features
p 14 input analog mixer with 14 line and 10 mic inputs
p Multitrack recording and playback with
(
14 input channels and MAIN MIX L/R bus)
p USB audio interface functions built-in
o 16 tracks (14 input channels and MAIN MIX L/R bus) can
be input to the computer
o 14 track outputs and computer outputs can be assigned
to channel inputs
o Supports USB 2.0 audio with resolutions up to 24-bit and
48kHz sampling frequency p Analog compressors included on channel
p 60mm faders enable precise adjustments
p LINE/INST (BAL) input jacks that support high impedance
(Hi-Z) on channels 1-2 p Channel inserts (INSERT) on channels 1-2 p Multiple buses include stereo main (MAIN MIX L/R bus), sub
(SUB L/R bus) and monitor (MONITOR OUT 1/2) p 3 AUX sends (MON 1/MON 2/FX) p Input channels have 3-band semi-parametric EQs with
adjustable mid frequencies
p 4-band semi-parametric equalizer for output
p 16 TASCAM preset effects can be used for a variety of
applications p Multitrack recording and playback possible using SD cards p Bluetooth® audio playback and recording supported p Punching in and out function per track (including punching
in and out automatically and with footswitches) p SD/SDHC cards and SDXC cards (Class 10 or more) p Multiple footswitch functions available (select play/pause,
effect muting or punch in/out) p CONTROL ROOM L/R and PHONES outputs built-in (levels can
be adjusted and PFL/AFL L/R bus monitoring can be enabled
separately)
16-track recording
1-8 inputs
Items included with this product
This product includes the following items. Take care when opening the package to avoid damaging the
items. Keep the packing materials for transportation in the future. Please contact the store where you purchased this unit if any of these items are missing or have been damaged during transportation.
0 Main unit................................................................................................× 1
0 Power cord.............................................................................................× 1
0 Owner’s Manual (this document) including warranty...........× 1
Conventions used in this manual
In this manual, we use the following conventions:
p When we refer to buttons, connectors and other parts of this
unit and other equipment, we use a bold font like this: MENU button.
p When we show characters that appear on the display, the
typeface looks like this: NFOV .
p The four buttons under the display are called the function
buttons. From left to right, they are shown as buttons F1, F2, F3 and F4. Moreover, the functions at the bottoms of the screens will be shown after the button names.
Examples: F1
p SD/SDHC/SDXC memory cards are referred to as “SD cards”. p Computers, portable audio devices and other equipment
connected to this unit using Bluetooth are called “Bluetooth
devices”. p Groups of recorded data are referred to as “songs”. p The song that is currently selected is called the “current song”. p Information shown on a computer display is written like this:
OK . p As necessary, additional information is provided under TIP,
NOTE and CAUTION headings.
TIP
These are tips about how to use the unit.
NOTE
These provide additional explanations and describe special
cases.
ATTENTION
Failure to follow these instructions could result in damage to
equipment or lost data, for example.
V
CAUTION
Failure to follow these instructions could result in injury.
button, F4 button
TASCAM Model 16
17
1 - Introduction
Precautions for placement and use
p The operating temperature range of this unit is 5 - 35 °C. p Do not install this unit in the following types of locations.
Doing so could make the sound quality worse or cause malfunction.
Places with significant vibrations Next to a window or in another location exposed to direct
sunlight Near heaters or other extremely hot places Extremely cold places Very humid or poorly ventilated places Very dusty places
p To enable good heat dissipation, do not place anything on
top of the unit.
p Do not place the unit on top of a power amplifier or other
device that generates heat.
Notes about power supply
p Insert the included power cord all the way into the AC IN
connector.
p Do not connect a power supply other than one that is
AC100V - 240V (50/60Hz).
p Hold the power cord by its plug when connecting or
disconnecting it.
Beware of condensation
About SD cards
This unit uses SD cards for recording and playback. This unit can use SD cards that are Class 10 or higher and
compatible with SD, SDHC or SDXC standards. A list of SD cards that have been confirmed for use with this unit
can be found on our web site. Please access to a product page of this product from the TEAC Global Site (http://teac-global.com) to find the list or contact the TASCAM customer support service.
Precautions for use
SD cards are delicate media. In order to avoid damaging SD cards, please take the following
precautions when handling them.
p Do not leave them in extremely hot or cold places. p Do not leave them in extremely humid places. p Do not let them get wet. p Do not put things on top of them or twist them. p Do not hit them. p Do not remove or insert them during recording, playback,
data transmission or other access. p When transporting them, put them into cases, for example.
SD card write protection
This unit writes track information to the media in order to improve operation performance. Since, for example, setting information cannot be written to SD cards that are write­protected, settings will not be retained when the unit is restarted and performance will be otherwise affected.
Condensation could occur if the unit is moved from a cold place to a warm place, it is used immediately after a cold room has been heated or it is otherwise exposed to a sudden temperature change.
To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room temperature before using it.
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other chemical agents. Doing so could damage the surface or cause discoloration.
Note about formatting
SD cards formatted by this unit are optimized to improve performance during recording. Use this unit to format the SD cards to be used with it. Errors might occur when recording with this unit using an SD card formatted by a computer or other device.
Bluetooth®
This unit has a built-in Bluetooth audio receiver, and can input sound played on a computer or portable audio device that supports Bluetooth (Bluetooth device).
ATTENTION
The Bluetooth function of this unit is not guaranteed to
enable connection or operation with all Bluetooth devices.
Profiles
This unit supports the following Bluetooth profiles.
p A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
In order to transfer audio by Bluetooth, the Bluetooth device must support A2DP.
Even if a Bluetooth device supports the same profiles, though, its functions might differ according to its specifications.
TASCAM Model 16
18
Codecs
This unit supports the following codecs. It will automatically select one of them during audio transfer.
p SBC p AAC
The unit will select the appropriate codec to use according to the codec compatibility of the other Bluetooth device and communication conditions.
NOTE
i You cannot select the codec to be used by pressing a button,
for example.
i Due to characteristics of Bluetooth wireless technology,
playback from this unit will be slightly delayed compared to playback from the Bluetooth device.
Content protection
This unit supports SCMS-T as a form of content protection when transmitting audio, so it can play protected audio.
Transmission security
This unit supports security functions during Bluetooth transmission in accordance with the Bluetooth standard specifications, but it does not guarantee the privacy of such transmissions.
TEAC CORPORATION will bear no responsibility should an information leak occur during transmission by Bluetooth.
1 - Introduction
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the TEAC Global Site:
http://teac-global.com/
In the TASCAM Downloads section, select the desired language to open the Downloads website page for that language.
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TASCAM website to register your TASCAM product online.
https://tascam.com/us/
About TASCAM customer support service
TASCAM products are supported and warrantied only in their country/region of purchase.
To receive support after purchase, on the TASCAM Distributors list page of the TEAC Global Site (http:// teac-global.com/), search for the local company or representative for the region where you purchased the product and contact that organization.
When making inquiries, the address (URL) of the shop or web shop where it was purchased and the purchase date are required.
Moreover, the warranty card and proof of purchase might also be necessary.
TASCAM Model 16
19
2 - Names and Functions of Parts
Top panel
a Analog input jack section
Use this section to connect the input jacks for each channel and to adjust the input levels.
b Input channel mixing section
Use this section to choose input sources for each channel, adjust compressors and equalizers, and set levels sent to each bus (MAIN MIX L/R, PFL/AFL L/R, MONITOR OUT 1/2, FX, SUB L/R).
c Analog output jack section
Use this section to connect the output jacks and adjust the output equalizer.
d Screen operation section
Use this section to operate the meter, home and NFOV screens shown on the display.
e Built-in effects operation section
Operate the built-in effects and adjust the output levels for each output in this section.
f Analog output adjustment section
Adjust the output levels from the FX, MAIN OUTPUT, SUB OUTPUT and CONTROL ROOM output connectors.
TASCAM Model 16
20
Analog input jack section
2 - Names and Functions of Parts
1 MIC input jacks (1-8, 9/10-11/12)
These are balanced XLR jacks for mic input.
o XLR (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
2 LINE/INST (BAL) mono input jacks (1-2)
These standard TRS jacks are mono line inputs. When directly connecting a guitar, bass or other instrument,
set the INST switch to on (pushed in).
o TRS (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
3 LINE (BAL) input jacks (3-8)
These standard TRS jacks are line inputs.
o TRS (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
4 L/MONO (BAL)/R (BAL) stereo input jacks (9/10-
11/12)
These standard TRS jacks are stereo line inputs. If only the L/MONO (BAL) jack in a pair is connected, the
same signal was be sent to both left and right channels.
o TRS (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
5 -10dBV (external input) jacks (13/14, RCA pin)
These RCA pin jacks are analog line inputs. Use RCA cables to connect CD players and similar devices to
these jacks.
6 STEREO input jack (13/14, stereo mini)
This stereo mini jack is a line input jack. Use this to connect with the line output jack of a tablet or
other external device.
7 INSERT jacks (1-2, standard)
Use these standard TRS jacks to connect external devices (effects).
o TRS (Tip: SEND, Ring: RETURN, Sleeve: GND)
8 GAIN knobs and SIG indicators (1-8, 9/10-11/12)
Use the GAIN knobs to adjust the input levels of each channel.
its SIG indicator will light green when a signal is input ( or higher).
If a SIG indicator stays lit red continuously, lower the GAIN knob.
9 LOW CUT switches (1-8, 9/10-11/12)
Turn this switch on (pushed in) to enable low cut filters that
cut noise and other sounds at low frequencies.
0 INST switches (1-2)
Set according to the LINE/INST (BAL) input jack input
sources.
Turn the INST switch on (pushed in) when connecting an
guitar, bass or other equipment with high output impedance.
Turn the INST switch off (not pushed in) when connecting
electronic instruments, audio devices, mics and other
equipment.
-40dB
TASCAM Model 16
21
2 - Names and Functions of Parts
Input channel mixing section
q MODE switches (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
Use these to select the input source for each channel. (See “Setting the MODE switch” on page 36)
w COMP knobs and indicators (1-8)
Use these knobs to adjust the compression thresholds for the signals input to each channel.
When compression is activated, the COMP indicators light.
e EQ knobs (1-8, 9/10-11/12)
i Use these to boost and attenuate the HIGH, MID and LOW
bands of each channel.
Setting range: ±15 dB
i The central frequencies of the MID bands can be set for
channels
i Channels 9/10-11/12 are fixed at 2.5 kHz.
1-8.
Setting range: 100 Hz - 8 kHz (default: 600Hz)
r MON 1/MON 2 knobs (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
Use these to adjust the levels of signals sent to the MONITOR OUT 1/2 buses.
t POST switches (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
Turn these switches on to send signals to the MONITOR OUT 2 bus after the channel faders.
y FX knobs (1-8, 9/10-11/12)
Use to adjust the levels of the signals sent to the FX bus.
u PAN knobs (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
Use to adjust the stereo positions of the signals input to each channel.
i REC buttons and indicators (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
Use these to select the channels to record to the SD card.
o MUTE switches and indicators (1-8, 9/10-11/12,
13/14)
When these switches are on (pushed in, MUTE indicator lit),
those channels are muted.
p Channel faders (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
Use these to adjust the send levels of channel signals.
a MAIN switches (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
Turn these switches on (pushed in) to send channel signals to
the MAIN MIX L/R bus.
s SUB switches (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
Turn these switches on (pushed in) to send channel signals to
the SUB L/R bus.
d PFL switches (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
Turn these switches on (pushed in) to send channel signals to
the PFL/AFL L/R bus.
f ON/MUTE switch
Set this switch to ON to input audio from a paired Bluetooth
device.
g PAIRING button and indicator
Press and hold this button to activate Bluetooth pairing
mode.
Press when pairing to end pairing mode. (See “Connecting
with Bluetooth devices” on page 30)
NOTE
i When PA N knobs are centered (C), signals are reduced by 3
dB and sent to both left and right MAIN MIX L/R buses.
i When a PA N knob is turned all the way to the left (L), that
channel signal is sent only to the left MAIN MIX L/R bus. It is not sent to the right bus.
i When a PA N knob is turned all the way to the right (R), that
channel signal is sent only to the right MAIN MIX L/R bus. It is not sent to the left bus.
TASCAM Model 16
22
Analog output jack section
h MAIN OUTPUT L/R jacks
These analog outputs are XLR jacks.
o XLR (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
j FOOTSWITCH jack
This standard TS jack is for connecting a footswitch.
o TS (Tip: HOT, Sleeve: GND)
NOTE
This unit was designed to be used with unlatched (momentary) footswitches that have to be pushed to function (shorted when pushed).
k SUB OUTPUT L/R jacks
These standard TRS jacks are analog outputs.
o TRS (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
l MASTER SECTION EQ knobs
This 4-band semi-parametric equalizer affects signals output from the MAIN OUTPUT and AUX OUTPUT MON 1/2 jacks.
; AUX OUTPUT MON 1/2 jacks
These standard TRS jacks are analog outputs.
o TRS (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
2 - Names and Functions of Parts
z AUX OUTPUT FX jack
This standard TRS jack is an analog output.
When an external effect is connected, signals will not be sent
to the built-in effect.
When using an external effect, turn the built-in effect off.
o TRS (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
x CONTROL ROOM L/R jacks
These standard TRS jacks are analog outputs.
Use these to monitor signals from the MAIN MIX L/R bus or
PFL/AFL L/R bus. (See “Block diagram” on page 63)
o TRS (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
c PHONES jack
Use this standard stereo jack to connect stereo headphones.
Use an adapter to connect headphones with a mini plug.
Use this to monitor signals from the MAIN MIX L/R bus or
PFL/AFL L/R bus. (See “Block diagram” on page 63)
v PHANTOM +48V switch and indicator
Use this switch to supply +48V phantom power to the 1-2,
3-8 and 9/10-11/12 MIC input jacks on the top of the unit.
The indicator lights when the PHANTOM +48V switch is set
to on (pushed in). (See “Setting phantom power” on page
36)
b SD card slot
Insert SD cards in this slot. (See “Inserting and removing SD
cards” on page 31)
n MON 1/2/MAIN MIX switch
Set which output signals are affected by the equalizer.
MAIN MIX: Equalizer is applied to signals sent from the
MAIN MIX L/R bus.
MON 1/2: Equalizer is applied to signals sent from the
MONITOR OUT 1/2 buses.
NOTE
Also set the EQ IN/BYPASS switch to EQ IN.
m EQ IN/BYPASS switch
When this switch is EQ IN, the equalizer will affect the output
signals set with the MON 1/2/MAIN MIX switch.
When set to BYPASS, the equalizer will not be applied
regardless of the MON 1/2/MAIN MIX switch setting.
Screen operation section
, Display
Shows a variety of information.
. USB indicator
This lights when the USB connection is working.
/ PFL/AFL indicator
This indicator lights when at least one channel PFL switch is
on or when the AFL switch for the MON 1 or MON 2 knob or
the FX fader is on.
! Function buttons
The functions of these buttons change depending on the
screen shown on the display. The functions shown at the
bottom of the display are the currently assigned functions.
NOTE
For convenience, the four buttons under the display are
called the function buttons in this manual. From left to right,
they are called the F1, F2, F3 and F4 buttons.
TASCAM Model 16
23
2 - Names and Functions of Parts
@ MULTI JOG dial
This dial functions as a dial when turned and as a button when pressed.
Dial functions
i Turn when the Home Screen is open to move the file
playback position. (See “Locate function” on page 40)
i When a MENU Screen is open, turn to select items and
change setting values. (See “Basic MENU screen operations” on page 28)
Button function
i Press when the Home Screen is open to designate a locate
point. (See “Locate function” on page 40)
i When a Menu Screen is open, press to confirm selections
and settings (ENTER button function).
# Output level indicators
These show the output levels of the MAIN OUTPUT jacks. When the PFL/AFL indicator is lit, these show the output
levels from the PFL/AFL L/R bus.
$ m/, buttons
i When stopped and during playback, press and hold these
buttons to search backward/forward.
i When the Home Screen is open, press the m button to
locate to the beginning of the current song (11;11;11, which is the zero point).
i When the Home Screen is open, press the , button to
locate to the end of the current song.
i If the current song has auto punch in or out points set, you
can also locate to those points.
i If the current song has marks set, these can also be used to
locate to them.
i While pressing the 8 button, press the m button to
locate to the point where recording last started.
i While pressing the 8 button, press the , button to
locate to the point where recording last stopped.
i When the TE!QMBZ Screen is in playback state, press to skip
a file. (See “Playing WAV files on SD cards (SD PLAY mode)” on page 48)
% MENU button
i When the Meter Screen is open, press to open the Home
Screen.
i When the NFOV Screen or a menu item settings screen is
open, press to return to the Home Screen.
i When the Home Screen is open, press to open the MENU
Screen. (See “Menu structure” on page 28)and (See “Basic MENU screen operations” on page 28)
^ 8 button/indicator
Press to stop playback or recording.
This button lights when stopped.
Press this button when paused to return to the beginning of
the song or file.
& 7/9 button/indicator
Press this button to start playback.
This button lights during playback and recording.
This button blinks when paused.
* 0 button/indicator
Press this button to start recording.
This button lights during recording.
Press this button during playback to start recording (Manual
punch in).
Built-in effects operation section
( MUTE switch/indicator (MON 1, MON 2)
When MUTE switches are on (MUTE indicators lit), signals to the AUX OUTPUT MON 1/2 jacks are muted.
) AFL switches (MON 1/MON 2)
When these switches are on (pushed in), the AUX OUTPUT MON 1/2 jack output signals are sent to the PFL/AFL L/R bus.
Q MON 1/MON 2 knobs
Use to adjust the output levels of the AUX OUTPUT MON 1/2 jacks.
W SD MAIN MIX RETURN switch
When this switch is on (pushed in), playback of stereo master files recorded on the SD card is output from
OUTPUT jacks.
the MAIN
ATTENTION
Be aware that when this switch is on (pushed in), the sound
of the MAIN MIX L/R bus is not output.
E PFL/AFL MASTER knob
Use this to adjust the send level from the PFL/AFL L/R bus.
R PHONES knob
Use this to adjust the headphone output level.
V
CAUTION
Before connecting headphones, minimize the volume with
the PHONES knob. Failure to do so could result in a sudden
loud noise that could harm hearing, for example.
T SELECT button
Open the FGGFDU Screen and make built-in effect settings.
(See “Using the built-in effects” on page 38)
The built-in effect return signal is return to the MAIN MIX L/R
bus and MONITOR OUT 1/2 buses.
Y TO MON 1/TO MON 2 knobs
Use these to adjust the levels of signals sent from the built-in
effects to the MONITOR OUT 1/2 buses.
TASCAM Model 16
24
Analog output adjustment section
U MUTE switch and indicator (FX)
When the MUTE switch are on (pushed in, MUTE indicator lit),
the signal from the built-in effect is muted.
I FX fader
Use to adjust the levels of signals sent from the built-in effect to the following buses.
i MAIN MIX L/R bus i PFL/AFL L/R bus i MONITOR OUT 1/2 buses i SUB L/R bus
O MON switch (FX)
When this switch is on, signals from the built-in effect are sent to the MONITOR OUT 1/2 buses.
P MAIN switch (FX)
When this switch is on, signals from the built-in effect are sent to the MAIN MIX L/R bus.
2 - Names and Functions of Parts
A SUB switch (FX)
When this switch is on, signals from the built-in effect are
sent to the SUB L/R bus.
S AFL switch (FX)
When this switch is on, signals from the built-in effect are
sent to the PFL/AFL L/R bus.
D POST REC switch
Select the send position of the signal recorded to the SD
card.
When this switch is on, signals from after the MAIN fader are
recorded to the SD card.
F MUTE switches and indicators (SUB, MAIN)
When MUTE switches are on (MUTE indicators lit), signals to
the SUB OUTPUT/MAIN OUTPUT jacks are muted.
G CR fader
Use to adjust the output levels of the CONTROL ROOM L/R
jacks.
H SUB fader
Use to adjust the output level of the SUB OUTPUT jacks.
J MAIN switch (SUB)
When this switch is on (pushed in), the SUB OUTPUT L/R jack
output signal is sent to the MAIN MIX L/R bus.
K MAIN fader
Use to adjust the output level of the MAIN OUTPUT jacks.
Rear panel
L USB port
This is a B-type USB port. Use a USB cable (Type-A to Type-B) to connect the unit to a computer. (See “Connecting with a Computer” on page 49)
ATTENTION
The unit should be connected directly to the computer, not through a USB hub. Moreover, noise could be picked up if the cable is too long.
: AC IN connector
Connect the included power cord here.
Z POWER switch
Press to turn the unit on and off.
V
CAUTION
Before turning the unit on, lower the volumes of connected
equipment to their minimum levels.
Failure to do so might cause sudden loud noises, which could
harm your hearing or result in other trouble.
NOTE
Do not do this when the unit is operating (including
recording, playing back or writing data to an SD card). Doing
so could cause proper recording to fail and recorded data to
be lost.
TASCAM Model 16
25
2 - Names and Functions of Parts
Home Screen
When the Meter Screen is open, press the MENU button to open the Home Screen.
1 Repeat playback status
An icon appears when the repeat playback function is on. (See “Repeat playback function” on page 40)
2 Song format
This shows the current song file format.
44.1kHz, 16bit
44.1kHz, 24bit 48kHz, 16bit 48kHz, 24bit
NOTE
If no song is loaded, the operation format of the unit will be shown like
3 Automatic punch in/out function on/off status
The icon appears when the automatic punch in/out function is on. (See “Automatic punch in/out function” on page 41)
4 SD card present status
When an SD card is loaded, the icon appears. When an SD card is protected, the Since system files cannot be updated when the
appears, automatic punch in/out settings will not be retained and previously loaded songs will not be loaded when the unit is turned on again.
5 USB connection status
During USB connection, the icon appears.
6 Song name
This shows the name of the current song. If a song is protected, an
(See “Protecting/unprotecting songs” on page 35)
If a song has unsaved marks, an file name. (See “Adding marks” on page 45)
7 Transport status
This icon shows the recorder operation status.
or .
icon appears.
icon
icon appears before the file name.
icon appears before the
0 Remaining time
The remaining time available for recording on the SD card is
shown (in hours: minutes: seconds).
NOTE
The remaining recordable time on an SD card depends on
the number of recording channels and SD card capacity.
q Built-in effect status
When a built-in effect is on, the number of the effect in use is
shown.
When the built-in effect is off, the
“Using the built-in effects” on page 38)
icon appears. (See
w Recorder time counter
This shows the elapsed time from the beginning of the song.
e Mark indicators
An icon is shown at each mark.
r Song length
This shows the length of the current song (in hours: minutes:
seconds).
t Function button functions
This shows the functions assigned to the function button on
the Home Screen.
i F1 i F2
i F3
i F3
i F4
i F4
NOTE
i The
those operations are possible.
i Set the F4 button function on the LFZ!GVODUJPO screen. (See
“Using mark functions” on page 45)
button: This opens the Meter Screen. button: This turns the repeat playback function
button: This returns to the state before the
button: This restores the state after the previous
button: This turns the built-in effect on/off.
button: This adds/deletes marks.
F3 button
on/off.
previous operation.
operation.
and indicators appear when
Indicator Meaning
8
9
0
7
Stopped at the beginning of the file Paused Recording Playback
8 Playback position
The current playback position is shown by a bar.
9 Automatic punch in/out point setting status
When the automatic punch in/out function is on, these show the status of automatic punch in/out point setting.
Punch in point Punch out point
TASCAM Model 16
26
2 - Names and Functions of Parts
Meters Screen
This shows the levels of the signals being input to the unit.
1 Transport status
This icon shows the recorder operation status.
2 Recorder time counter
This shows the elapsed time from the beginning of the song.
3 Track level meters
These show the signal levels of each channel.
NOTE
Channels 15/16 show the MAIN MIX L/R bus levels.
4 Level meter guide
This provides guidance for level adjustment. The guide is shown at the -12dB level.
5 Function button functions
This shows the functions assigned to the function button on the Meter Screen.
i F1
i F2
i F3
Press to change the input sources shown on
the Meter Screen.
Press to show the level meters for channel
1-8 signals on the Meter Screen.
Press to show the level meters for channel
9-16 signals on the Meter Screen.
MTR RETURN Screen
This shows the playback signal levels of songs recorded on SD cards.
Channels that have recording data in the song
song
Channels that do not have recording data in the
PC RETURN Screen
This shows the levels of signals output from a computer when used as a USB audio interface.
NOTE
Output from the computer, including from Windows Media
Player and iTunes, is sent to channels 1-2.
Meter Screen details
When the Meter Screen is open, press the F1 button to change the signal sources shown by the meters.
Channel input level screens
The levels of signals input on each channel are shown depending on their MODE switch settings.
LIVE INPUT Screen
This shows the levels of signals being input to the input jacks.
TASCAM Model 16
27
2 - Names and Functions of Parts
Menu structure
When the Home Screen is open, press the MENU button to open the NFOV Screen.
The various menu items are as follows.
Menu item Function Page
TPOH
USBDL!DMFBS
BVUP!QVODI
B/QVODI!QSF!SPMM
JNQPSU
TUFSFP!NJY! FYQPSU
TE!QMBZ
TUPSBHF
TZTUFN Open the TZTUFN Screen
On the NFOV Screen, select TZTUFN to open the TZTUFN Screen. The menu items on the TZTUFN Screen are as follows.
Work with songs on an SD card
Clear specific tracks or all tracks
Set the auto punch in/out function
Set the pre-roll point page 42 Import chosen WAV files to
song tracks Use stereo mix export
function Play WAV files on an SD
card SD cards can be accessed
from a computer
page 34
page 43
page 41
page 43
page 44
page 48
page 49
See below
Confirming a selected item:
Press the MULTI JOG dial (ENTER button function).
Going back one step in a menu:
Press the F1 button.
Returning to the Home Screen from a MENU Screen:
Press the F1 button.
Menu operation procedures
This explanation uses an example of setting the pre-roll point.
1. Press the MENU button to open the Home Screen.
2. Press the MENU button to open the NFOV Screen.
Menu item Function Page
View SD card information,
JOGPSNBUJPO
EBUF0UJNF TPOH!OBNF EJTQMBZ
LFZ!GVODUJPO
GPPUTX
NJEJ!UJNF!DPEF
JOJUJBMJ[F
NFEJB!GPSNBU
NOTE
The settings for all menu items are retained even when the unit is turned off.
song information and the firmware version
Date and time settings page 32 Set the song name format page 46 Adjust the display page 32
Set the function of the function button
Make footswitch settings page 41
Set the MIDI time code page 47
Restore factory default settings
Format the SD card page 47
page 46
page 45
page 47
Basic MENU screen operations
After using the MENU button to open the NFOV Screen, it can be operated in the following manner.
This is an overview of basic operations. Function button assignments differ according to the screen shown on the display.
NOTE
Press the F1
3. Turn the MULTI JOG dial to select the menu item.
4. Press the MULTI JOG dial to open the settings screen.
5. Turn the MULTI JOG dial to change the setting.
6. To set another item on the same screen, press the MULTI JOG dial to move the cursor to the next setting.
7. Repeat steps 5 to 6 as necessary to set other items.
8. Press the F1
button to return to the Home Screen.
B/QVODI!QSF!SPMM selected
B/QVODI!QSF!SPMM Screen open
button to return to the MENU Screen.
Selecting items (moving vertically on a page):
Turn the MULTI JOG dial.
Opening a submenu from a page:
Press the MULTI JOG dial.
TASCAM Model 16
28
3 - Preparation
Connecting other equipment
This is an example of Model 16 connections.
Precautions before making connections
p Carefully read the operation manuals of the devices to be connected and then connect them correctly. p Before making connections, turn this unit and all equipment to be connected off (standby). p Install all connected devices, including this unit, so that they are powered from the same line. When using a power strip or similar
device, be sure to use one that has high current capacity (thick cable) in order to minimize fluctuations in power voltage.
p Before connecting audio equipment, set the following knobs and faders to their lowest values. Failure to do so could cause sudden
loud noises from monitoring equipment, and this could damage the equipment or harm hearing.
o GAIN knobs (channels o Channel faders (channels o SUB fader o MON 1/MON 2 o MAIN fader
o CR fader
o PHONES knob
p Set the PHANTOM +48V switch to off.
1-8, 9/10-11/12)
1-8, 9/10-11/12, 13/14)
knobs
Examples of connections to a Model 16
TASCAM Model 16
29
3 - Preparation
Connecting microphones
Dynamic mics
Connect to MIC input jacks.
Condenser mics
When using a condenser microphone that requires phantom power, connect it to a MIC input jack and then turn the PHANTOM +48V switch on (pushed in). (See “Setting phantom power” on page 36)
The PHANTOM +48V indicator lights when the PHANTOM
+48V switch is on (pushed in).
Connecting guitars, basses and similar instruments
When connecting a guitar, bass or other instrument with high impedance output (Hi-Z) directly to this unit, use the LINE/ INST (BAL) jacks on channels 1-2 and turn the INST switch on (pushed in) for that jack.
NOTE
When connecting an instrument with active output or when the sound passes through an effects unit, for example, that is connected to this unit, the INST switch does not need to be set to on.
Connecting electronic devices and other audio equipment
Use the following inputs to connect electronic devices and other audio equipment.
o LINE/INST (BAL) input jacks* o LINE (BAL) input jacks o L/MONO (BAL)/R (BAL) input jacks o -
10dBV input jacks (13/14)
o STEREO input jack (
* When an INST switch is on (pushed in), input through the
LINE/INST (BAL) input jack will be unbalanced.
13/14)
Connecting monitor speakers
Connect monitor speakers (powered speakers or an amplifier and speaker system) to the CONTROL ROOM L/R jacks.
Depending on the PFL switch and AFL switch settings, signals from the MAIN MIX L/R bus and PFL/AFL L/R bus can be monitored.
Use the
CR fader to adjust the speaker volume.
Connecting headphones
Connect headphones to the PHONES jack (standard stereo). Depending on the PFL switch and AFL switch settings, signals
from the MAIN MIX L/R bus and PFL/AFL L/R bus can be monitored
V
CAUTION
Before connecting headphones, minimize the volume with the PHONES knob. Failure to do so could result in a sudden loud noise that could harm hearing, for example.
Connecting a computer
Use a commercially-available Type-A-Type-B USB cable to connect the unit to a computer USB 2.0 port.
When the USB connection is working, the USB indicator in the screen operation section lights.
ATTENTION
The unit should be connected directly with the computer instead of via a USB hub. Moreover, noise could be picked up if the cable is too long.
Connecting with Bluetooth devices
This unit can input sound from a computer, portable audio device or other equipment that supports Bluetooth (A2DP).
Pairing
Follow the procedures below to enable communication with a Bluetooth device.
NOTE
Pairing also requires operation of the Bluetooth device. Refer to the operation manual of the Bluetooth device for
procedures.
1. Press the ON/MUTE switch to set it to ON.
2. Confirm that the PAIRING indicator on this unit is blinking. If it is unlit, press the PAIRING button.
NOTE
When the unit is turned on, it automatically becomes ready for pairing. If 2 minutes pass in pairing mode, it will end. Press this button to reactivate pairing mode when it is disabled.
3. Select “
NOTE
i Some older Bluetooth devices require the input of a passkey.
Enter “0000” in such cases.
i Pairing will automatically end if connection is not confirmed
within two minutes.
i When this unit is turned on, it will automatically try to
connect with the Bluetooth device to which it was previously connected. At this time, pairing will automatically end after five minutes if connection is not possible because that Bluetooth device is not turned on or its Bluetooth function is turned off.
Unpairing
The Bluetooth device that is currently connected can be unpaired from the unit.
1. Press and hold the PAIRING button for at least two seconds.
2. This ends the pairing. The PAIRING indicator will start
Model 16” (this unit) on the other Bluetooth device.
When pairing succeeds, the PAIRING indicator will stop blinking and remain lit, and connection with the other device will be complete.
blinking and the unit will be ready to pair.
TASCAM Model 16
30
3 - Preparation
Inserting and removing SD cards
Inserting SD cards
Insert an SD card into the SD card slot on the top of the unit to enable playback and recording by this unit.
NOTE
SD cards can be inserted whether or not the unit is on or off.
1. Open the SD card slot cover.
2. The SD card should be inserted with its label facing left.
3. Close the SD card slot cover.
Removing SD cards
Turn the unit off or stop operation before removing an SD card.
V
CAUTION
Never remove an SD card when the unit is operating (including recording, playing back, or writing data to the SD card). Doing so could cause proper recording to fail, data to be lost, and sudden loud noises from monitoring equipment, which might damage the equipment, harm hearing or cause other trouble.
Before turning the power on
1. Make the following settings on the top of the unit.
o Other knobs w all the way left o Faders w all the way down o Switches w off (not pushed in)
2. Minimize the output levels of audio sources and input levels of amplifiers connected to this unit.
Turning the power on
1. Use the POWER switch on the back of the unit to turn its
power on.
Startup screen
1. Press the SD card in gently to make it to come up.
2. Pull the SD card out.
SD card write protection switches
SD cards have write-protection switches that prevent writing new data to them.
If you slide the write-protection switch to the “LOCK” position, writing will not be possible. Move the write-protection switch to the unlocked position in order to record, erase and otherwise edit data on the card.
Turning the power on and off
V
CAUTION
i Turn down the volume of the sound system connected to the
unit before starting up or shutting down the unit.
i Do not wear connected headphones when turning the unit
on and off. Loud noises could damage the speakers or harm your hearing.
Meter Screen
After the unit starts and the Startup Screen is shown, the Meter Screen will open.
NOTE
After the unit is turned on, the PAIRING indicator will blink for a set amount of time.
2. Turn connected input audio source devices on.
3. Finally turn amplifiers on.
Turning the power off
Before turning the power off, minimize the levels of output faders and knobs, and then follow the procedures above in reverse.
Failure to follow the correct order could result in clicking noises, for example, that might damage equipment.
V
CAUTION
Do not disconnect the power cord when the unit is operating (including recording, playing back, or writing data to an SD card). Doing so could cause proper recording to fail, recorded data to be lost, and sudden loud noises from monitoring equipment, which might damage the equipment, harm hearing or cause other trouble.
NOTE
When the unit is started up for the first time (or when the built-in clock is reset after being left unused without power for a long time), the EBUF0UJNF Screen appears before the Startup Screen to allow the date and time of the built-in clock to be set. (See “Setting the built-in clock date and time” on page 32)
TASCAM Model 16
31
3 - Preparation
Setting the built-in clock date and time
Using its internal clock, this unit includes the date and time when a file is recorded.
1. On the TZTUFN Screen, select EBUF0UJNF to open the EBUF0
UJNF Screen. (See “Menu operation procedures” on page
28)
2. Turn the MULTI JOG dial to change a value, and press the MULTI JOG dial to confirm it and move the cursor to the
next item.
NOTE
Use the F2
3. Change the year, month, day, hour and minute in order, and
complete the date and time setting.
4. Press the F4 to the TZTUFN Screen.
NOTE
i When making a setting, you can press the F1
cancel the changes and return to the TZTUFN Screen. i When setting the time, the time display will be stopped. i By setting the UZQF item to “EBUF” on the TPOH!OBNF Screen,
the date and time set here can be used for song names. (See
“Setting the song name format” on page 46)
and F3 buttons to move the cursor.
button to confirm the setting and return
button to
Adjusting the display
The display contrast and brightness can be adjusted.
Adjusting the display contrast
1. On the TZTUFN Screen, select EJTQMBZ to open the EJTQMBZ
Screen. (See “Menu operation procedures” on page 28)
2. Adjust the display contrast.
Options: 2151 (default:
3. Press the MULTI JOG dial to confirm the setting.
4. Press the F1
Adjusting the display brightness
1. On the TZTUFN Screen, select EJTQMBZ to open the EJTQMBZ
Screen. (See “Menu operation procedures” on page 28)
2.
Press the MULTI JOG dial to move the cursor to the EJNNFS item.
3. Adjust the display brightness.
Options: IJHI (default), MPX
4. Press the MULTI JOG dial to confirm the setting.
5. Press the F1
39)
button to return to the NFOV Screen.
button to return to the NFOV Screen.
TASCAM Model 16
32
Preparing an SD card for use
In order to make an SD card usable in this unit, whether for recording or playback, this unit must be used to create a system file on it first.
ATTENTION
In order to record, this unit must be used to format it first. (See “Formatting SD cards” on page 47)
1. Op!tzt!gjmf/!Nblf!tzt!gjmf/!Bsf!zpv!tvsf@” appears
in a pop up when a new card or a card formatted by another device is inserted into the unit.
2. Press the MULTI JOG dial to create a system file.
When system file creation is complete, the Home Screen will reopen.
4 - Managing Songs
This recorder treats each recording data group as one song and manages data by song.
For one song, WAV files are saved for 22 tracks and a stereo master file.
To record or produce music, a song that has already been created needs to be loaded or a new song needs to be created.
This chapter describes functions that range from basic operations such as procedures for loading songs and creating new songs to various song management functions.
NOTE
The maximum recording time for a single song is 23:59:59.
Viewing the song list
To open a list of songs saved on an SD card, select TPOH on the NFOV Screen, and press the MULTI JOG dial to open the TPOH
Screen. (See “Menu operation procedures” on page 28)
On the TPOH Screen, the following functions are assigned to the function buttons.
p Press the F1 p Press the F2
Screen.
p Press the F3
Screen.
p Press the F4
can create a new song. (See “Creating a New Song” on page
33)
button to return to the NFOV Screen. button to show the date on the TPOH
button to show the size on the TPOH
button to open the OFX Screen where you
PROTECT
Protect the selected song.
UNPROTECT
Stop protection of the selected song.
RENAME
Edits the name of the selected song.
Creating a New Song
To record or play with this unit, you must create and load a song. The following procedure can be used to create a new song.
1. Open the TPOH Screen when the recorder is stopped. (See
“Menu operation procedures” on page 28)
2. Press the F4
3. Turn the MULTI JOG dial to select the recording file format.
Options: 55/2lI{!.!27cju (default), 55/2lI{!.!35cju,
59lI{!.!27cju, 59lI{!.!35cju
4. Edit the name of the song as necessary. To edit the name of the song, press the F2
open the OBNF!FEJU Screen.
button to open the OFX Screen.
button to
Song Operation
Select the desired song file on the TPOH Screen and press the MULTI JOG dial to open a pop-up menu list with possible song operations.
To use a song operation, turn the MULTI JOG dial to select the desired item, and press the MULTI JOG dial.
LOAD/SAVE
Loads the selected song.
When the selected song is the current song, TBWF will appear and information about it will be saved.
INFORMATION
View information about the selected song.
CLR ALL MARKS
Clear all marks in the song.
DELETE
Deletes the selected song.
For details about how to edit song names, see “Editing text” on page 35.
TIP
The song name can also be edited later using the SFOBNF Screen.
5. Press the F4 song and create a new song.
When song creation completes, the TPOH Screen reopens.
NOTE
i To cancel song creation, press the F1 i A maximum of 100 songs can be created on a single SD card. i Songs are created in the MTR folder on the SD card.
button to save the currently loaded
button.
TASCAM Model 16
33
4 - Managing Songs
Loading Songs
Use the following procedure to load the song you want.
1. Open the TPOH Screen when the recorder is stopped. (See
“Menu operation procedures” on page 28)
NOTE
The * icon appears for a song currently being loaded. An icon will appear before protected songs.
2. Select the song that you want to load and press the MULTI JOG dial to open the menu list pop-up.
3. Select MPBE, and press the MULTI JOG dial.
After the selected song loads, the TPOH Screen will reopen.
Saving the current song
Song information, including marks added during playback of the current song as well as deleted marks, can be saved.
1. Open the TPOH Screen when the recorder is stopped. (See
“Menu operation procedures” on page 28)
2. Select the current song, and press the MULTI JOG dial to
open the menu list pop-up.
3. Select TBWF, and press the MULTI JOG dial.
This saves the song information.
ATTENTION
After saving, undoing or redoing the previous operation will no longer be possible.
Clearing all marks
This operation clears all marks added to the selected song.
1. Open the TPOH Screen when the recorder is stopped. (See
“Menu operation procedures” on page 28)
2. Select the song with the marks that you want to delete and
press the MULTI JOG dial to open the menu list pop-up.
3. Select DMS!BMM!NBSLT, and press the MULTI JOG dial.
The DMS!BMM!NBSLT Screen will open.
4. Press the F4 button to confirm deletion of marks.
When mark deletion completes, the TPOH Screen reopens.
ATTENTION
Deleted marks cannot be restored.
Deleting songs
You can delete songs. Deleting unnecessary songs when the SD card space is low can
create more open space.
1. Open the TPOH Screen when the recorder is stopped. (See “Menu operation procedures” on page 28)
2. Select the song that you want to delete and press the MULTI JOG dial to open the menu list pop-up.
3. Select EFMFUF, and press the MULTI JOG dial.
The EFMFUF Screen will open.
Viewing song information
You can check the song name (title), sampling frequency, bit rate, size, and date and time last written.
1. Open the TPOH Screen when the recorder is stopped. (See
“Menu operation procedures” on page 28)
2. Select the song with information that you want to check and press the MULTI JOG dial to open the menu list pop- up.
3. Select JOGPSNBUJPO, and press the MULTI JOG dial. The JOGPSNBUJPO Screen will open.
The song name, sampling frequency, bit rate, size, date and time last written will be shown.
4. After checking, press the F1 TPOH Screen.
button to return to the
4. Press the F4 button to confirm deletion.
When song deletion completes, the TPOH Screen reopens.
ATTENTION
Deleted songs cannot be restored.
NOTE
i To cancel song deletion, press the F1 i The current song cannot be deleted. To delete the current
song, load another song first.
button.
TASCAM Model 16
34
4 - Managing Songs
Protecting/unprotecting songs
By protecting a song, you can disable editing, recording and deletion operations for that song.
You can protect and stop protecting songs.
1. Open the TPOH Screen when the recorder is stopped. (See “Menu operation procedures” on page 28)
2. Select the song that you want to protect or unprotect and press the MULTI JOG dial to open the menu list pop-up.
3. Select QSPUFDU or VOQSPUFDU, and press the MULTI JOG dial.
The!QSPUFDU or VOQSPUFDU screen will open.
4. Press the F4 button to protect or unprotect the song.
NOTE
To cancel protection or unprotection, press the F1 button.
5. When song protection or unprotection completes, the TPOH Screen reopens.
NOTE
icons appear before songs that are protected in the song
i
list shown for copying, deletion and other operations.
i If you try to execute a prohibited operation (editing,
recording, deletion) on a protected song, “Tpoh!jt! qspufdufe/” will appear in a pop-up message on the display.
Editing song names
1. Open the TPOH Screen when the recorder is stopped. (See
“Menu operation procedures” on page 28)
2. Select the song with name that you want to change and press the MULTI JOG dial to open the menu list pop-up.
3. Select SFOBNF, and press the MULTI JOG dial. The SFOBNF Screen will open.
4. Edit the song name. For details about how to edit song names, see “Editing text”
below.
NOTE
To cancel song name editing, press the F1
5. When finished editing the song name, press the F4
button to confirm the song name. When song name editing is complete, the TPOH Screen
reopens.
Editing text
Use these operations to edit text.
Changing the cursor (editing point) position:
Use the F2 and F3 buttons. You can also press the MULTI JOG dial to move to the next
character.
button.
Deleting the character at the cursor position:
Turn the MULTI JOG dial. You can input up to 11 characters, including symbols,
numbers, and uppercase and lowercase letters.
Leaving a single space open:
Turn the MULTI JOG dial to select a blank space at the left end of any row, and press the MULTI JOG dial.
Canceling edits:
Press the F1 button.
Confirming the changes:
Press the F4 button.
TASCAM Model 16
35
5 - Basic recording
Selecting the input source
This unit has 14 inputs (14 line/10 mic inputs) with separate MIC and standard jacks.
The LINE/INST (BAL) input jacks on channels impedance input, including direct guitar input.
Turn the INST switch on (pushed in) when connecting an guitar or similar instrument directly.
ATTENTION
Do not connect to both the MIC jack and the standard input jack (LINE/INST (BAL), LINE (BAL), L/MONO (BAL) or R
(BAL)) on a channel at the same time.
TIP
Set the INST switch to off (not pushed in) when connecting an electric-acoustic guitar with a built-in preamp or an active electric guitar, as well as when an effect is connected between an guitar and this unit.
1-2 support high
Setting the MODE switch
Using the MODE switch settings of each channel to select their input sources individually.
LIVE: Use the signal from the input jack as the input source. PC: Use a signal from a computer connected to the USB
port as the input source.
MTR: Use a playback signal from the SD card as an input
source.
When a MODE switch is set to “MTR”, the signal from the input jack on that channel will be recorded.
This function is useful when recording and playing back repeatedly because the monitored sound is automatically switched according to the recording or playback status.
Sounds on channels when in MTR mode
Transport status REC button off REC button on
Stop Muted
Playing back
Recording
Playback sound only
Playback sound only
Sound from input jack
Playback sound only + sound from input jack
Sound from input jack
Setting phantom power
When connecting a condenser mic that requires phantom power, press the PHANTOM +48V switch when the recorder is stopped to turn phantom power on/off.
When phantom power is on, the PHANTOM +48V indicator lights, and phantom power is supplied to the MIC input jacks (
1-8, 9/10-11/12).
V
CAUTION
Set the following knobs and faders to their minimum values before changing the PHANTOM +48V switch on/off setting. Depending on the connected mics, sudden loud noises from monitoring equipment could occur, and this could damage the equipment or harm hearing.
t GAIN knobs t Channel faders t SUB fader t MON 1/MON 2 t MAIN fader
t CR fader
t PHONES knob
ATTENTION
i Before connecting condenser mics, turn this unit and all
equipment to be connected off (standby).
i The PHANTOM +48V switch turns it on/off for the input
channels ( PHANTOM +48V switch on (pushed in) when connecting a mic that does not require phantom power.
i Do not connect or disconnect mics when the PHANTOM
+48V switch is on (pushed in). Doing so could cause a loud noise and might damage this unit and connected equipment.
i Turn the PHANTOM +48V switch on (pushed in) only when
using a condenser microphone that requires phantom power. Turning the PHANTOM +48V switch on (pushed in) when a dynamic mic or other mic that does not require it is connected could damage this unit and connected equipment.
i When using condenser mics that require phantom power
and dynamic mics together, be sure to use balanced dynamic mics. Unbalanced dynamic mics cannot be used when phantom power is enabled.
i Supplying phantom power to some ribbon mics could break
them. If you are unsure, do not supply phantom power to a ribbon mic.
1-8, 9/10-11/12) simultaneously. Do not turn the
knobs
TASCAM Model 16
36
Monitoring
Monitoring is important when recording and mastering. With this unit, monitoring is possible using an external
monitoring system (powered monitor speakers or an amp and speakers) or using stereo headphones.
Use the monitoring system.
CR fader and PHONES knob to adjust the level of the
5 - Basic recording
SIG indicators and level meters
The channel 1-8, 9/10-11/12 SIG indicators and level meters shown on the Meter Screen can be used to check the levels of this unit’s audio signals.
The level meters are for visually checking signal levels and can also be used to check whether or not signals are being input to this unit.
For example, even if nothing can be heard when monitoring, if the Meter Screen level meters are moving, signals are being input to this unit.
The SIG indicators light green when signals (of at least are input through their channels.
If a SIG indicator lights red, the input source signal is too loud or the GAIN knob is turned up too far.
If the SIG indicator lights red even when the GAIN knob is turned all the way to the left, the input source signal is to loud. Lower its volume.
Track level meters (1-8, 10/11-11/12)
The show track playback signal or track input signal levels. Channels for which the MODE switch is set to “MTR” will show
the following signal levels according to the operation status.
REC button
Unlit PLAY Track playback signal
Blinking (recording standby)
Blinking (recording)
NOTE
When the playback signal is shown, the level of the recorded signal on the track is being shown, so the levels of the level meters cannot be changed.
When the input signal is shown, adjusting channel
11/12 GAIN knobs will change the levels of the level meters.
TIP
Please see “Meter Screen details” on page 27 for details about the Meter Screen.
Transport status
PLAY
Stop Track input signal
Record Track input signal
Level meter display
Playback signal Track input + playback
signal
MAIN MIX L/R level meters (MAIN)
These show the MAIN MIX L/R bus levels.
-40 dB)
1-8, 9/10-
Recording
This unit can simultaneously record up to 16 tracks, including 14 channel inputs and the MAIN MIX L/R bus.
The following recording operations assume that mics, guitars and other things to record have been connected to the unit, input signals have been assigned as track recording sources, monitoring equipment has been connected and a song has been loaded.
1. Press the REC buttons for channel to record. Press the REC button to start recording standby. It will blink
red. When a MODE switch is set to “MTR”, the signal from the
input jack on that channel will be recorded. (See “Setting the MODE switch” on page 36)
NOTE
i The MAIN MIX L/R bus does not have a REC button, but it is
always in recording standby. The signals of the MAIN MIX L/R bus will always be recorded if the 0 button is pressed.
i When the REC buttons of tracks that already have recordings
is blinking, press them to make them unlit.
2. Set the recording levels. Use the GAIN knobs of each channel to adjust their input
levels. Watch the SIG indicators above and to the right of the
GAIN knobs, and set the levels suitably. At the same time, check that the sound heard through
headphones or a monitoring system is not distorted and that an unintended effect has not been set.
NOTE
If an input is too loud, the SIG indicator will light red. If the SIG indicator lights red even when its GAIN knob is
turned all the way to the left, lower the volume of the input source.
3. Press the 0 button. Recording will start and the 0 and 7/9 buttons will
light. The REC buttons for tracks to record will stop blinking and
stay lit.
4. When recording has completed, press the 8 button.
5. Use the m/, buttons and 8 button, for example to
locate to a position you want to check.
TIP
For details about the locate function, see “Locate function” on page 40.
6. Press the 7/9 button to play the recorded tracks. Use the channel and MAIN faders to adjust the playback
levels. Use the volume of the monitoring system to adjust the final
monitoring level. Use the PAN knobs of each channel to set the position of
each track signal between left and right speakers.
NOTE
i The channel PA N knobs and channel faders control the
playback output signals of already recorded tracks or the monitoring volume of input signals. They do not control signals to be recorded.
i If you are not satisfied with a recording, repeat the above
procedure from the beginning.
TASCAM Model 16
37
5 - Basic recording
Undoing operations
If you make a mistake operating the unit or want to do a recording over, for example,the operation last conducted can be undone. Editing, recording and other operations can be undone.
The following types of operations can be undone.
p Recording operations p Auto punch in/out operations p Track clearing operations
If a song is loaded or the unit is turned off, Information used for undoing and redoing will be lost, so undoing and redoing previous operations will no longer be possible.
NOTE
Files used for undoing are temporarily saved on the SD card. If you want to delete those files to make more space on the SD card, reload the current song on the TPOH Screen.
Undoing the previous operation
1. When the Home Screen is open, press the F3 button.
Using the built-in effects
This unit has built in effects, so you can apply effects without an external effect device.
Channels signals are sent to the built-in effect by the FX bus.
The return signal is returned to the MAIN MIX L/R and MONITOR OUT 1/2 buses.
1. Use the FX knobs of each channel to adjust the levels of
2. Use the FGGFDU Screen to select the type of effect. (See
3. Use the
4. When the AFL switch is on (pushed in), use the
NOTE
Setting the built-in effect
1. Press the SELECT button to open the FGGFDU Screen.
1-8 and 9/10-11/12 can have an effect applied. Their
signals sent to the FX bus.
“Setting the built-in effect” on page 38)
FX fader and TO MON 1/TO MON 2 knobs to adjust
the return levels for the MAIN MIX L/R and MONITOR OUT 1/2 buses.
CR fader/
PHONES knob to adjust the return level.
The sound with the effect applied can be monitored from the CONTROL ROOM L/R jacks or PHONES jack.
The following confirmation pop-up message will appear.
2. Press the F4 button to return to the state before the
previous operation.
NOTE
To cancel undoing, press the F1
button.
Redoing an undone operation
1. After undoing, when the “ ” appears on the Home
Screen, press the F3 The following confirmation pop-up message will appear.
2. Press the F4 button to restore the previous operation
and return to the state before undoing.
button.
2. Turn the MULTI JOG dial, and set the built in effect type.
Options: 2/TNBMM!IBMM (default), 3/MBSHF!IBMM,
3.
Press the MULTI JOG dial to select the QBSBNFUFS item.
4. Turn the MULTI JOG, and adjust the set effect.
You can check the effect as you change it.
NOTE
i Press the F2
selected effect. The effect itself is the same regardless of whether the QBSBNFUFS or the unit are shown.
4/TNBMM!SPPN, 5/MBSHF!SPPN, 6/QMBUF, 7/TUVEJP, 8/MJWF, 9/TIPSU!EFMBZ, :/EFMBZ, 21/QJOH!QPOH, 22/DIPSVT- 23/GMBOHFS, 24/EFMBZ,TIBMM, 25/EFMBZ,MIBMM, 26/DIPSVT,TIBMM, 27/DIPSVT,MIBMM!
button to show the unit for the currently
NOTE
To cancel redoing, press the F1
TASCAM Model 16
38
button.
i Press the F4 button to set the QBSBNFUFS value for the
currently selected UZQF to its default.
5. Press the F3 button to turn the built-in effect on/off.
The DVSSFOU!TUBUVT item shows the state of the built-in effect.
6. Press the F1 button to return to the Home Screen.
5 - Basic recording
TASCAM Model 16
39
6 - Recorder functions
Locate function
When the Home Screen is open, you can use the MULTI JOG dial to set the locate point.
On the Home Screen, the current position of the recorder is shown as a time in hours (h), minutes (m) and seconds (s).
By setting the time in this display area, you can change the current position of the recorder.
Changing the playback position
When the Home Screen is open and the recorder is stopped or playing back, you can use the MULTI JOG dial to set the locate point.
Using the direct locate function to locate
1. When the Home Screen is open and the recorder is
stopped, press the MULTI JOG dial to enable direct locate mode. A cursor will appear at the location to be changed in the recorder counter.
2. Press the REC button for the track with the part to be replaced to enter recording standby (REC button blinks).
NOTE
i Set the punch in and out points at least one second apart. i Punch in recording is not possible when the REC button is on
for eight or more channels.
3. Start playback before the part to be replaced.
4. When the part to be replaced is reached, press the 0
button, and perform the part. Recording will start (punch in).
5. When the end of the part to be replaced is reached, press the 8 button.
The unit will switch to playback and then stop after two seconds.
Using the footswitch to punch in/out
By connecting the recommended TASCAM RC-1F footswitch (sold separately) to the FOOTSWITCH jack on the top of the unit, you can use it to punch in/out.
To use a footswitch to punch in/out, you must set the foot switch function assignment to “QVODI!JO0PVU” in advance. (See “Setting up the footswitch” on page 41)
2. Turn the MULTI JOG dial to change a value, and press the MULTI JOG dial to confirm it and move the cursor to the
next item.
3. Change the seconds, minutes and hours in that order to move to that time as the current recorder position.
4. Press the 7/9 button to start playback or the 0 button to start recording from that position.
Repeat playback function
The repeat playback function can be used to play something over and over.
When the Home Screen is open, press the F2 set the repeat playback function.
Nothing shown: The current song will keep playing
regardless of whether the area is recorded or not.
: The current song will play and then stop.
: The current song will play repeatedly.
button to
Punch in/out function
Punching in and out is a technique used to replace parts of already recorded tracks.
You can start playback of a recording, switch to recording when it reaches the part to be replaced (punch in), and then switch back to playback when the end of that part is reached (punch out) and stop after two seconds.
1. Determine the part you want to replace in advance. Select a point where the replacement audio can be
combined well with the original track audio.
At step 4 above, press the footswitch instead of the 0 button, and at step 5 press it again instead of the 8 button.
TASCAM RC-1F
NOTE
This unit was designed to be used with unlatched (momentary) footswitches that have to be pushed to function (shorted when pushed).
TASCAM Model 16
40
6 - Recorder functions
Setting up the footswitch
Use the GPPUTX Screen to set the footswitch.
1. Open the GPPUTX Screen when the recorder is stopped. (See “Menu operation procedures” on page 28)
2. Turn the MULTI JOG dial to select the function to assign to the footswitch.
Option Meaning
QMBZ!0!QBVTF
(default)
QVODI!JO!0!PVU
GY!NVUF
3. Press the MULTI JOG dial to confirm the assigned function. A * appears next to the selected function.
4. Press the F1
Press to start playback when stopped or paused. Press to pause when playing.
Press during playback to punch in. Press when recording to punch out.
Mute the built-in effect signal.
button to return to the NFOV Screen.
Setting the footswitch polarity
The setting of this unit can be changed according to the polarity of the footswitch being used.
Select “OPSNBMMZ!PQFO” or “OPSNBMMZ!DMPTF” so that the actual footswitch movement matches that shown by the illustration on the screen.
NOTE
When using a TASCAM RC-1F, set the POLARITY switch to N. OPEN.
Automatic punch in/out function
Using the automatic punch in/out function, you can automatically record between punch in and out points set in advance.
To use the automatic punch in/out functions, start playback from a pre-roll point before the punch in point where recording will start.
Recording will stop when the punch out point is reached, but playback will continue for two seconds before stopping.
Setting the punch in/out points
1. Open the BVUP!QVODI Screen when the recorder is stopped.
(See “Menu operation procedures” on page 28)
2. Press the 7/9 button to start playback.
3. Press the MULTI JOG dial to set the punch in and out
points. The set points are shown next to the JO and PVU items.
NOTE
i You can also turn the MULTI JOG dial to set the points. i Set the punch in and out points at least one second apart. i Press the F2
points.
i Press the F3
point. An * will appear next to the selected item.
4. Press the 8 button to stop playback.
5. Press the F4
out function on. The
button to clear set punch in and out
button to select either the punch in or out
button to turn the automatic punch in/
icon appears on the BVUP!QVODI Screen.
1. Open the GPPUTX Screen when the recorder is stopped. (See “Menu operation procedures” on page 28)
2. Press the F4 and turn the MULTI JOG dial to set the footswitch polarity.
Options: OPSNBMMZ!PQFO (default), OPSNBMMZ!DMPTF
3. Press the F1
button to open the QPMBSJUZ Screen,
button to return to the GPPUTX Screen.
6. Press the F1 button to return to the NFOV Screen.
TIP
i By setting only the punch in point, you can start recording
with automatic punch in and then continue recording until you press the 8 button to stop.
i By setting only the punch out point, you can start recording
by pressing the 0 button and then stop recording with automatic punch out.
TASCAM Model 16
41
6 - Recorder functions
Setting a pre roll point
When using automatic punch in, the amount of playback time before the punch in point can be set (pre roll point).
1. Select B/QVODI!QSF!SPMM on the NFOV screen to open the B/QVODI!QSF!SPMM screen. (See “Menu operation procedures” on page 28)
2. Set the pre-roll point.
Option Meaning
Do not locate to a point before the
PGG
2tfd/!–!21tfd/! (default: 3tfd/)
3. Press the F1
punch in point. Manually moving to somewhere before the punch in point beforehand will be necessary.
Locate to a pre roll point the set time before the punch in point and start playback.
button to return to the NFOV Screen.
Rehearsing punching in and out
You can rehearse before punch in/out recording. In rehearsal, recording will not occur, but monitoring will be the same as if recording.
1. Press the MENU button when the recorder is stopped to open the Home Screen.
Confirm that the
icon appears on the Home Screen.
Using automatic punching in and out
Follow these procedures to punch in and out automatically and record.
1. Confirm that the
2. Press the REC buttons for the tracks you want to record
using automatic punch in/out.
NOTE
Punch in recording is not possible when the REC button is on for eight or more channels.
3. Press the 0 button.
o The transport starts playback from the pre-roll point.
Both track playback and input source signals can be monitored. (See “Setting a pre roll point” on page 42)
o When the punch in point is reached, only the input
source signal will be monitored. The 0 button will light.
o When the punch out point is reached, both track
playback and input source signals will be monitored. The 0 button will become unlit.
o Playback will automatically stop two seconds after the
punch out point. The 7/9 button will blink.
icon appears on the Home Screen.
2. Press the REC buttons for the tracks you want to record using automatic punch in/out.
NOTE
Punch in recording is not possible when the REC button is on for eight or more channels.
3. Press the 7/9 button. Auto punch in/out rehearsal starts.
o The transport starts playback from the pre-roll point.
Both track playback and input source signals can be monitored. (See “Setting a pre roll point” on page 42)
o When the punch in point is reached, only the input
source signal will be monitored. The 0 button will blink showing that it is rehearsal mode.
o When the punch out point is reached, both track
playback and input source signals will be monitored. The 0 button will become unlit.
o Playback will automatically stop two seconds after the
punch out point. The 7/9 button will blink.
Rehearsal can be repeated.
TASCAM Model 16
42
7 - Track editing
Clearing tracks
The selected track will be cleared.
1. Open the USBDL!DMFBS Screen when the recorder is stopped. (See “Menu operation procedures” on page 28)
2. Turn the MULTI JOG dial to select the track to clear, and press the MULTI JOG dial.
A confirmation message will appear.
NOTE
Press the F2 button to open a message asking to confirm that you want to clear all tracks.
4. Open the USBDL!JNQPSU Screen when the recorder is
stopped. (See “Menu operation procedures” on page 28) WAV files in the MUSIC folder will be shown.
5. Select a WAV file to import. o Turn the MULTI JOG dial to select a WAV file. o Press the MULTI JOG dial when a folder is selected to
show its contents.
o Press the F1 o Press the F2
6. Press the F4
A confirmation message will appear if the bit length of the WAV file to be imported differs from the current song.
Confirmation message example
button to return to the NFOV Screen. button to move up one level.
button.
3. Press the F4 button to clear the track(s).
NOTE
i To cancel clearing tracks, press the F1 i Undoing is possible only for the last cleared track.
4. After clearing tracks completes, the USBDL!DMFBS Screen
will reopen.
button.
Importing tracks
You can import audio files that you have to tracks in the current song.
Files that can be imported to tracks must be WAV (BWF) format (“.WAV” extension).
To import an audio file with a different format (.mp3, etc.) to this unit, it must be converted to a WAV file that matches the format of the song it will be imported into beforehand.
1. Connect this unit with a computer. (See “Connecting with a
Computer” on page 49)
2. Use the computer to copy WAV files on it to this unit’s
MUSIC folder.
3. Follow the proper disconnection procedures on the
computer before disconnecting the USB cable. (See “Disconnecting” on page 49)
o Press the F1
JNQPSU screen.
o Press the F4
JNQPSU screen. In this case, the file will be imported and the bit length will be changed to match the current song.
NOTE
i If there are no openings for tracks to import, an “Jnqpsu!
fssps/!Op!usbdl” pop-up message will appear.
i To cancel importing a track, press the F1 button. i Importing is not possible under the following conditions.
t Not enough open space is available on the SD card t There are no empty tracks
t If the sampling frequency of the WAV file you are trying to
import differs from the current song
Example: Trying to import a 48kHz WAV file when the
current song is 44.1kHz
i If there is no file that can be imported, a “Op!Gjmf” pop-up
message will appear.
7. Select the track to import, and press the F4
import it.
When importing completes, the USBDL!JNQPSU Screen
reopens.
button to return to the USBDL!
button to continue to the USBDL!
button to
NOTE
i Press the F1 i The part of the track imported before canceling will remain; it
will not be deleted.
button to cancel importing.
TASCAM Model 16
43
7 - Track editing
Stereo mix export function
MAIN MIX L/R bus recording files (mono) can be converted to a single stereo file.
Converted stereo files are saved in the “MUSIC” folder. Saved files are named according to the song name. For example,
the file name will be “292339`1113`3.NJY`12/xbw” if the song name is “292339`1113”.
If the size of the converted file would exceed 2 GB, multiple files will be created with numbers like “13” and “14” at their ends.
1. Load the song to be exported as a stereo mix in advance.
For details about loading songs, see “Loading Songs” on page 34.
2. When the recorder is stopped, open the NFOV screen and
select the TUFSFP!NJY!FYQPSU item.
For details about menu operation, see “Menu operation procedures” on page 28.
3. Press the MULTI JOG dial to open the TUFSFP!NJY!FYQPSU
screen.
5. When conversion completes, the NFOV Screen will reopen.
NOTE
Converted files can be played using this unit’s SD PLAY mode. For details about playback with the SD PLAY mode, see “Playing WAV files on SD cards (SD PLAY mode)” on page
48.
4. Press the F4 button to start conversion.
NOTE
i If a converted file already exists, a message to confirm
overriding appears.
Press the F3 button to delete the existing file and start conversion. This operation cannot be undone.
i Conversion is not possible if no MAIN MIX L/R bus file has
been recorded. The message shown below will appear.
i During conversion, press the F1 button to cancel
conversion. A file with the part converted before canceling will remain.
TASCAM Model 16
44
8 - Mark functions
Marks can be used to cue for playback, for example. In addition to use with this unit, mark information added to WAV
files can be used with software, for example, that supports the BWF format.
Using mark functions
In order to set and clear marks, the Home Screen F4 button function must be switched from
1. On the TZTUFN Screen, select LFZ!GVODUJPO to open the
LFZ!GVODUJPO Screen. (See “Menu operation procedures”
on page 28)
2. Press the MULTI JOG dial to open the G5!LFZ Screen.
3. Turn the MULTI JOG dial to select NBSL.
to .
Adding marks
When playing or recording, press the F4 button to add a mark at the current point.
When a mark is added, a pull-up showing the mark number appears at the bottom of the display.
Mark icons appear below the playback position bar where marks are set.
p The \!yy!^ in the mark name is a number given to all marks
that is incremented in order.
p Marks added during recording will automatically be saved in
the song when recording stops.
p Marks added during playback will not be automatically
saved. Save song information after stopping playback to save mark data. (See “Saving the current song” on page 34)
NOTE
icon appears at the beginning of a song name, it has
If an unsaved mark data. Save the song information to save the mark data. (See “Saving the current song” on page 34)
4. Press the MULTI JOG dial to confirm the setting.
The LFZ!GVODUJPO Screen reopens.
NOTE
When the F4 built in effect can be turned on/off with the F3 on the EFFECT Screen. (See “Using the built-in effects” on
page 38)
button function has been changed, the
button
Moving between marks
When stopped, paused or playing back, press the m or ,
button
to move (skip) to the previous or next mark.
When skipping, the mark name appears in a pull-up at the bottom of the display.
Clearing individual marks
Marks can be cleared when stopped or paused.
1. Skip to a mark that you want to delete when stopped or
paused. (See “Moving between marks” on page 45)
2. Press the F4
confirmation screen.
3. Press the F4 button to clear the mark.
NOTE
i Repeat steps 1 - 3 to clear multiple marks. i To clear all marks in the current song, select the DMS!BMM!
NBSLT item from the menu list shown on the TPOH Screen. (See “Clearing all marks” on page 34)
button to open the Mark Clear
TASCAM Model 16
45
9 - Settings and Information
Viewing information
Use the INFORMATION screen to view various types of information about the unit. Follow the procedures below to view the INFORMATION screen.
1. On the TZTUFN Screen, select JOGPSNBUJPO to open the
Information Screen. (See “Menu operation procedures” on page 28)
The Information Screen has 3 pages. The DBSE page opens first.
2. Turn the MULTI JOG dial to cycle through the DBSE, TPOH
and GJSNXBSF screens. DBSE Screen
Shows the use status of the currently loaded SD card.
TPOH Screen
Shows the number of songs on the loaded SD card.
GJSNXBSF Screen
Shows the unit’s system firmware version.
3. Press the F1
CARD Screen
The!DBSE Screen shows the status of the currently loaded SD card.
button to return to the NFOV Screen.
FIRMWARE Screen
The GJSNXBSF Screen shows the firmware version.
VERSION
This shows the system firmware version of this unit.
Setting the song name format
Set the name format used by the unit for created songs.
1. On the TZTUFN Screen, select TPOH!OBNF to open the TPOH!
OBNF Screen. (See “Menu operation procedures” on page
28)
2. Set the file name format.
Option Meaning
EBUF (default)
XPSE
Use the date for the song name. (Example: 180101_0001)
Use the 6-character song name set on the!FEJU screen.
(Example: TASCAM_0001)
TOTAL SIZE
Shows the total amount of space on the SD card.
USED SIZE
Shows the amount of space used on the SD card.
REMAIN SIZE
Shows the amount of space unused on the SD card.
SONG Screen
The TPOH Screen shows the use status of the MTR folder.
TOTAL SONG
This shows the total number of songs in the MTR folder.
NOTE
The date is set using the unit’s internal clock. (See “Setting the built-in clock date and time” on page 32)
Setting the WORD item
To set the characters, select XPSE on the UZQF Screen. An FEJU item will appear on the TPOH!OBNF Screen that can open the XPSE!FEJU Screen.
For details about how to set characters, see “Editing text” on page 35.
TASCAM Model 16
46
9 - Settings and Information
Setting MIDI time code operation
When connected to a computer, this unit can send MIDI time code (MTC) as a USB MIDI device.
When MIDI time code is enabled, it sends quarter-frame messages during playback and recording. It sends full messages when locating.
A DAW, for example, can be set to synchronize with the MIDI time code from this unit so it can operate in time with the recorder of this unit.
For details, check the operation manual of that application being used.
1. When the recorder is stopped, on the TZTUFN Screen, select
NJEJ!UJNF!DPEF to open the NJEJ!UJNF!DPEF Screen. (See “Menu operation procedures” on page 28)
2. Select NPEF, and press the MULTI JOG dial.
This opens the NPEF Screen.
3. Turn the MULTI JOG dial to set MIDI time code operation.
Option Meaning
PGG (default)
NUD!NBTUFS
MIDI time code is not transmitted. MIDI time code is transmitted.
Formatting SD cards
Formatting erases all music files on the SD card and automatically creates new MTR, MUSIC and UTILITY folders as well as a tascam_m.sys file.
ATTENTION
i Formatting an SD card erases all the data on it. This cannot be
undone.
i Always use this unit to format media to be used with it.
Operation of this unit might be affected when using an SD card that has been formatted by a computer or other device.
1. On the TZTUFN Screen, select NFEJB!GPSNBU to open the
NFEJB!GPSNBU Screen. (See “Menu operation procedures”
on page 28)
RVJDL: Execute quick formatting. FSBTF (Recommendation): Erase and format the card.
2. Select the format method, and press the MULTI JOG dial.
A confirmation message will appear on the RVJDL or FSBTF Screen.
NOTE
The MIDI time code frame type sent by this unit is 30 frames per second (non-drop).
Restoring factory default settings
You can restore the various settings stored in the memory of the unit to their factory default values.
Use the following menu procedures to do so.
1. On the TZTUFN Screen, select JOJUJBMJ[F to open the
JOJUJBMJ[F Screen. (See “Menu operation procedures” on
page 28)
2. Press the F4 button to restore the factory default
settings.
3. When the setting completes, the TZTUFN Screen will reopen.
NOTE
i Press the F1 i The date and time setting is not initialized.
button to cancel execution.
Shown when RVJDL selected
NOTE
Press the F1 button to cancel formatting and return to the previous screen.
3. Press the F4
4. When formatting is complete, the TZTUFN Screen will
reopen.
NOTE
i Pressing the F1
cancel erasure and execute a QUICK format instead.
i The
writing speeds to SD cards and other storage media that use flash memory tend to decrease after writing occurs repeatedly.
If the writing speed decreases, this could have a negative impact on recording.
Using the FSBTF function of this unit should restore the writing speed of the SD card.*
For this reason, we recommend using the FSBTF function at the following times.
t Whenever the card has been written to until it became
completely full
t On a regular schedule (about once per month) t Before starting important recordings
button to start formatting.
button during an ERASE format will
* Writing speed might not be restored depending on the SD
card condition (including malfunction and age).
TASCAM Model 16
47
9 - Settings and Information
Playing WAV files on SD cards (SD PLAY mode)
The WAV files in the MUSIC folder on an SD card can be played back. (See “Loading WAV files from a computer” on page 50)
The following audio file formats can be played back in SD PLAY mode.
WAV: 44.1/48kHz, 16/24-bit BWF: 44.1/48kHz, 16/24-bit
NOTE
Playback signal is sent from channels 13 and 14.
1. Set the channel
2. Set the channel
the channel fader to their middle positions.
3. Open the TE!QMBZ Screen when the recorder is stopped.
(See “Menu operation procedures” on page 28)
4. Select a file to play back. o Turn the MULTI JOG dial to select a WAV file. o Press the MULTI JOG dial when a folder is selected to
show its contents.
o Press the F1 o Press the F2
13/14 MODE switch to “MTR”. 13/14 MON 1/MON 2 and BAL knobs and
button to return to the NFOV Screen.
button to move up one level.
5. Press the F4
playback. The TE!QMBZ Screen will show playback status.
o Press the F1 button to return to the file selection
screen.
o Press the F2
function on and select the repeat playback mode.
Display Meaning
No indicator
o Press the F3 (==) button to skip to the beginning of the
WAV file. Press near the beginning of the WAV file to skip to the beginning of the track before it.
o Press the F4 (??) button to skip to the beginning of the
next WAV file.
6. Press the F1
Screen.
button or 7/9 button to start WAV file
button to turn the repeat playback
The folder that contains the currently playing WAV file will play back, and then playback will stop.
The currently playing WAV file will play back repeatedly.
The folder that contains the currently playing WAV file will play back repeatedly.
button twice to return to the MENU
NOTE
Only WAV files can be played back. Unsupported files will not be shown.
TASCAM Model 16
48
10 - Using a computer to transfer data
By connecting this unit with a computer using a commercially­available USB cable, you can back up song data on the SD card in the unit to the computer, as well restore backed up song data to the unit. You can also export track and stereo master files from songs to the computer and import audio files from the computer.
Backed up data can be restored to other this allows you to freely move files between can easily conduct additional recording or mixing at different locations.
ATTENTION
You can conduct the same operations by removing the SD card from the unit and connecting it directly to a computer or by using a card reader instead of using USB to connect the unit and the computer. Turn the unit’s power off or stop operation before removing the SD card.
This unit can transfer the following data to a computer.
Model 16 units. Since
Model 16 units, you
Entire songs
This unit can transfer all the data for a song from the MTR folder to a computer. This operation is called “backing up”. Data backed up to a computer can also be transferred to the MTR folder, and restored as a song file. This operation is called “restoring”.
ATTENTION
Do not change names, delete or otherwise alter individual files inside the MTR folder. Doing so could prevent loading data as a song and make proper recording and playback operations impossible.
3. To connect with the computer, press the F4 button.
The unit enters USB storage mode and connects with the computer.
Make sure that the SD card is inserted properly.
4. This unit appears on the computer as an external drive
named “TASCAM_M” (if the card was formatted by this unit).
NOTE
Follow these procedures to open This PC.
Windows 10
Left-click the Windows Start button, and from Windows System select PC.
Windows 8.1
Left-click the Windows Start button, click the down arrow icon on the Start screen, and select This PC under Windows System in the application list.
Windows 7
Left-click the Windows Start button, and select Computer in the Start menu.
5. Click the TASCAM_M drive on the computer to show the
MTR, MUSIC and UTILITY folders.
WAV files
By placing WAV files from the computer into the MUSIC folder, you can import them to song tracks. Moreover, WAV files in the MUSIC folder can be played back in SD PLAY mode.
Connecting with a Computer
You cannot use this unit’s recording, playback and other recorder functions when it is connected to a computer by USB.
To connect with a computer, use a Type-A to Type-B USB2.0 cable to connect the USB port on the back of this unit to a USB port on the computer.
The USB cable can be connected either before or after turning this unit on.
1. Use a USB cable (Type-A to Type-B) to connect the
computer to this unit’s USB port.
ATTENTION
The unit should be connected directly with the computer instead of via a USB hub. Moreover, noise could be picked up if the cable is too long.
2. On the NFOV Screen, select TUPSBHF to open the TUPSBHF
Screen. (See “Menu operation procedures” on page 28)
ATTENTION
i This unit receives power through its power cord. It cannot be
powered by USB.
i Do not disconnect the power cord or turn off the power
during data transfer. Data will be lost if the power is interrupted during transfer. Lost data cannot be restored.
i Do not change the names of folders in TASCAM_M.
NOTE
i Do not change names, delete or otherwise alter individual
files inside the MTR folder.
i The UTILITY folder is used when updating the unit system, for
example.
6. Press the F1
button to return to the Meter Screen.
Disconnecting
Before disconnecting the USB cable, use the proper procedures for your computer to unmount the unit (as an external drive).
See the computer’s operation manual for instructions about how to unmount an external volume.
Press the F1 return to the Home Screen.
button to disconnect from the computer and
TASCAM Model 16
49
10 - Using a computer to transfer data
Loading WAV files from a computer
1. Use a USB cable (Type-A to Type-B) to connect the
computer to this unit’s USB port. (See “Connecting with a Computer” on page 49)
2. Click the “
MTR, MUSIC and UTILITY folders.
3. Drag and drop files on the computer that you want to
transfer to the unit to the MUSIC folder.
ATTENTION
i The UTILITY folder is used when updating the unit system, for
example.
i Do not change names, delete or otherwise alter individual
files inside the MTR folder. Doing so could prevent loading data as a song and make proper recording and playback operations impossible.
TIP
i You can manage the content of MTR or MUSIC folders from
the computer.
i You can create subfolders in the MUSIC folder up to the
second level for use with this unit. The recognize sub-folders and files located at the third layer level or below.
Model 16” drive on the computer to show the
Model 16 cannot
TASCAM Model 16
50
11 - USB audio interface functions
Installing the dedicated software
To use this unit as a USB audio interface with a Windows computer, dedicated software must be installed on the computer.
Download the latest software from the product page on the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Installing the dedicated software will install a driver and a Settings Panel application.
ATTENTION
Before starting to install software, quit other applications.
NOTE
With a Mac, the standard OS driver will be used, so installation of dedicated software is not strictly necessary. We recommend installing this software, however, because it has a notification function about updates for the unit firmware and software.
Installing the Windows dedicated software
Follow the procedures below to install the Windows dedicated software.
ATTENTION
i Complete installation of the Windows dedicated software on
the computer before connecting the unit to it with the USB cable.
i If you connected the unit to the computer using the USB
cable before installing the Windows dedicated software and the “Found New Hardware Wizard” launched, close the Wizard and disconnect the USB cable.
Windows dedicated software installation procedures
1. Download the latest Windows dedicated software from the
TEAC Global Site (http://teac-global.com/) and save it on the computer to be used with the unit.
2. Uncompress the saved software (zip file) on the computer
desktop or another location.
3. Double-click the “TASCAM_Model_Mixer_Installer_x.xx.exe”
file in the folder that appears after uncompression to launch the installation software.
ATTENTION
If you open a zip file without decompressing it and double­click the “TASCAM_Model_Mixer_Installer_x.xx.exe” file in the folder that opens, installation will not start. Right-click the zip file and select “Extract All”, for example, to decompress it and then try again.
4. When a Security Warning or User Account Control screen
appears, click the Yes button.
5. Read the contents of the User License Agreement, and
select “I accept the agreement” if you agree to the terms. Then, click the Next > button.
6. Next, click the Install button.
7. Next, click the Install button to start installation. (Windows
7 only)
8. The following screen appears when installation has
completed. The following screen appears when installation has completed.
Click the Finish button.
The installer will quit and the Windows Settings Panel will launch.
NOTE
The first time you connect the unit by USB to the computer after installing the software, installation of the device driver will be executed. Some time might be necessary before the unit is recognized because Windows Update will be automatically searched at this time. If the unit is still not recognized after a while, open the software installation screen from the notification area at the bottom right of the computer display, and click “Skip obtaining driver software from Windows Update” to stop the search.
TASCAM Model 16
51
11 - USB audio interface functions
Installing the Mac dedicated software
NOTE
i Install the Mac dedicated software on the computer
beforeconnecting the unit to it with the USB cable.
i Depending on the Gatekeeper setting, a warning message
might appear during installation. Please see
Gatekeeper” on page 52
for information about Gatekeeper.
Mac dedicated software installation procedures
1. Download the latest Mac dedicated software for the
operating system you are using from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/) and save it on the computer to be used with the unit.
2. Double-click “TASCAM_MODEL MIXER_Installer_x.xx.dmg”,
which is the saved disk image file for the Mac dedicated software, and double-click “ModelMixer_Installer.pkg” inside the folder that opens.
NOTE
Depending on the computer’s settings, the downloaded zip file might not have been uncompressed automatically. In this case, uncompress the zip file first and then double-click the disk image file.
3. When the installer starts, click the “Continue” button.
“Working with
5. Click the “Read License” button and check the contents
of the Software License Agreement. If you agree to the contents of the license, click “Agree”.
Then, click the “Next” button.
6. Next, click the “Install” button to start installation.
7. The following screen appears when installation has
completed. Click the “Close” button.
4. Next, select the desired language and click the “Continue”
button.
Working with Gatekeeper
When using macOS, depending on the Gatekeeper security function setting, a warning message might appear during installation.
The solution depends on the warning message shown. See the following explanations for details.
When the Gatekeeper setting is “Allow applications downloaded from: the Mac App Store”
The following security warning might be shown: “‘ModelMixer_Installer.pkg’ can’t be opened because it was not downloadedfrom the Mac App Store.
In this case, click the “OK” button to close the message. Then, control-click (or right-click) the file and click “Open” in the menu.
TASCAM Model 16
52
11 - USB audio interface functions
When the “‘ModelMixer_Installer.pkg’ can’t be opened because it was not downloaded from the Mac App Store. Are you sure you want to open it?” security warning message
appears, click the “Open” button.
This warning message might also appear when the Gatekeeper setting is something other than “Allow applications downloaded from: the Mac App Store.”
The file still might not open and “ModelMixer_Installer.pkg
can’t be opened because it was not downloaded from the Mac App Store.” might appear again.
In this case, copy the file from the folder where it is to the desktop or another folder, and then open it. Alternatively, change the Gatekeeper settings to “Allow apps downloaded from: App Store and identified developers” and try opening it again.
Changing the Gatekeeper setting
The Gatekeeper setting can be changed using the “Allow applications downloaded from:” item on the “General” page
of the “Security & Privacy” pane of the System Preferences. To change this, you must click the lock icon (
left and enter a password to unlock the settings.
This setting will lock again when you close the System Preferences by clicking the for example, or when you click “Show All” to close the open pane.
ATTENTION
Changing the Gatekeeper settings could result in securityrisks.
If you changed the Gatekeeper setting to decrease security (use one of the lower settings), set it back to the original setting after updating the driver and/or firmware.
button or typing command-Q,
) at the bottom
When the Gatekeeper setting is “Allow applications downloaded from: the Mac App Store”
“‘TASCAM_MODEL MIXER_Installer_x.xx.dmg’ is an application downloaded from the Internet. Are you sure you want to open it?” might appear as a security warning message. In this case, click the “Open” button.
TASCAM Model 16
53
11 - USB audio interface functions
Uninstalling the dedicated software
NOTE
Normally, there is no need to uninstall the dedicated software. Follow these procedures if a problem occurs or you no longer intend to use the unit with the computer.
Uninstalling the Windows dedicated software
1. Open the “Uninstall or change a program” screen using the
procedures for the operating system being used (Windows 10/Windows 8.1/Windows 7).
2. Select “TASCAM Model_Mixer x.xx” from the list, and
double-click it.
3. Then, follow the instructions that appear on the screen.
Uninstalling the Mac dedicated software
Delete “TASCAM Model_Mixer” from the Application folder to complete uninstallation.
Opening the Settings Panel
Open the Settings Panel in the following manner.
Windows
p From the “Start” menu select “TASCAM Model Mixer” under
TAS CA M”.
Mac
p On the Launchpad, click “TASCAM Model Mixer”. p Using the Finder, open the Applications folder and click
TASCAM Model Mixer” to open the Settings Panel.
p In the Audio Devices window of the Audio MIDI Setup
application, control-click (right-click) “TASCAM Model Mixer”. Alternatively, click the
device…” from the menu that appears to open the Settings Panel.
button and click “Configure
Settings Panel overview
Windows Settings Panel
Mac Settings Panel
1 Status display area
This shows the current status of the software.
Item displayed Meaning
Software Ver This is the software version.
Firmware Ver
Device
Sample Rate
2 Buffer Size (Windows only)
You can adjust the size of the buffer used to handle the audio input and output signals transferred to and from the computer.
Smaller buffer sizes result in less audio signal delay (latency), but require high-speed processing by the computer.
If the processing cannot keep up, for example, due to other system operations, clicking and popping noises might occur and the audio signal might even drop out.
Increasing the buffer size will stabilize operation and suppress negative effects on audio signals, but the delay in audio signals sent to the computer will increase.
You can use the slider on the panel to adjust the buffer size for this unit according to the use conditions.
Options
4, 8, 16, 24, 32, 64, 128, 256 (default), 512,1024, 2048
This is the firmware version used by the connected unit.
This is the name of the connected unit. (No Device is shown when no device is
connected.) This shows the sampling frequency of
the current song. If an SD card is not loaded, this shows
the sampling frequency set by the computer.
TASCAM Model 16
54
11 - USB audio interface functions
Notification function
If the computer you are using is connected to the Internet, the latest information about unit firmware and software, for example, can be shown when the Settings Panel is launched.
NOTE
Put a check in the “Do not show the same message again” checkbox to prevent the same message from being shown the next time it is launched.
Setting Sound Properties
1. Open the OS Control Panel.
NOTE
Follow these procedures to open the Control Panel.
Windows 10
Left-click the Windows Start button, and from Windows System select Control Panel.
Windows 8.1
Right-click the Windows Start button, and select Control Panel.
Windows 7
Left-click the Windows Start button, and select Control Panel in the Start menu.
2. Double-click Sound in the Control Panel.
NOTE
If the Control Panel is set to be viewed as icons, a Sound icon will appear.
3. On the Playback page, right-click
Default Device in the pop-up menu that appears.
When you do this, the green check mark appears next to the selected device.
Model 16, and click Set as
Playback tab.
4. After completing the setting, click the OK button.
5. Launch Windows Media Player and start playback to input
the playback sound from the computer to channels 1 and 2 on the
Model 16. (MODE switches: PC)
NOTE
i If you change the setting while Windows Media Player is
running, the software will not recognize that the device has been changed. In this case, restart Windows Media Player.
i If you still cannot hear sound after making the settings and
completing the procedures above, restart the computer.
i If you make this setting, sound will be output through this
unit, but no sound will be output from the computer’s speakers or headphone jack.
Simultaneous ASIO/WDM playback
The driver for this unit can simultaneously play ASIO output from a DAW and WDM output from Windows Media Player, for example. The sample rates of both sources must be set to the same value for simultaneous playback to be possible. Moreover, the sample rate must also be set to the same value for both playback and recording in the Windows Sound Properties.
When the sample rates are the same
Example: Windows (WDM) at 44100 Hz, ASIO at 44100 Hz
The Windows audio and ASIO sound are mixed and played simultaneously.
When the sample rates are different
Example: Windows (WDM) at 48000 Hz, ASIO at 44100 Hz
Only sound from a DAW and other ASIO sources are output. Sound from Windows Media Player and other WDM sources are not output.
When the DAW is shut down, for example, and output from ASIO sources stops, sound from Windows Media Player and other WDM sources will become audible.
Windows 7 screen
NOTE
Set the default device according to the ASIO device being used on the Recording tab in the same manner as on the
TASCAM Model 16
55
12 - Messages
The following is a list of messages that appear in pop-up windows. Refer to this list if one of these pop-up messages appears on the
response.
Message Meaning and response
Dbse!Fssps Dbse!Gvmm Evq!Gjmf!Obnf Gjmf!Opu!Gpvoe Op!tzt!gjmf
Nblf!tzt!gjmf Tpoh!Qspufdufe Jowbmje!Dbse
Dibohf!Dbse
J0P!Upp!Tipsu
NCS!fssps Joju!dbse
Op!Dbse
Opo.tvqqpsufe
Dbse!Qspufdufe
VTC!Gt!njtnbudi
Dvssfou!Tpoh
Jowbmje!J0P!qpjou
Xsjuf!fssps SFD!dpoujovf
SFD!tupq Dbse!tmpx
Offe!up!tfu! J0P!qpjou/
Tbnqmf!sbuf! Vonbudi
Sfnbjo!ujnf!jt! opu!fopvhi
9!usbdl! qvodi!jo!mjnju
Tpoh!jt!opu! mpbefe
Tpoh!ovncfs!gvmm
TE!QMBZ;! dboopu!sfdpse
TE!DBSE!dmvtufs! tj{f!fssps
Jnqpsu!fssps/! Op!usbdl
Bmsfbez!qspufdufe Bmsfbez!voqspufdufe
The SD card cannot be recognized properly. Replace the SD card. The SD card has no remaining capacity. Erase unnecessary files or transfer them to a computer. A file with the same name already exists. Change the file name. The file cannot be found or the file may be damaged. Check the relevant file. The system file is missing. This unit requires a system file for operation.
When this message appears, press the MULTI JOG dial to create a system file. This operation is not possible because the song is protected. Remove protection.
Something might be wrong with the SD card. Change the SD card.
The time between the punch in and out points is too short. Set them with at least 1 second between them.
The SD card is not formatted properly or the card is broken. Change the SD card or press the MULTI JOG dial while this message is being shown to format the card.
Formatting will erase all the data on the SD card. A SD card is not set.
Insert a recordable SD card. The file format is not supported. Please see “Playing WAV files on SD cards (SD PLAY mode)” on page 48
for file formats that this unit can use. The SD card is write-protected. Disable SD card write-protection. The sampling rate of the current song and the USB audio interface are not the same.
Change the sampling rate of one so that they are the same. The current song cannot be deleted. To delete the current song, load another song first. The punch in/out point settings on the BVUP!QVODI Screen are not set correctly.
Automatic punching in/out occurred at an invalid position for the punch in or out point. Start the automatic punch operation from a valid point.
Writing to the SD card timed out. This has caused audio to be interrupted and noise to occur.
Writing to the SD card timed out, and recording stopped. SD card writing performance has become worse. Execute the erase format function or change the SD card.
Neither the punch in or out points are set for the automatic punch in/out function. Either the punch in or out point must be set.
The sampling frequency of the WAV file to be imported does not match the current song. Select a WAV file with the same sampling frequency as the current song or convert the sampling
frequency before importing. The SD card does not have enough open space, so importing is not possible.
Erase unnecessary files or transfer them to a computer. The maximum number of tracks for punch in recording is eight.
Press REC buttons to reduce the number of recording tracks to eight or less. No song is loaded.
Create a new song or load a song. The maximum number of songs that can be created on an SD card is 100.
Erase unnecessary songs. SD PLAY mode is for playback only.
Recording is not possible. Recording is not possible because the SD card cluster size is not right.
Back up the contents of the SD card on a computer and then format it with this unit. Then, restore the data from the computer.
Importing is not possible because there are no open tracks. Use TRACK CLEAR to clear a track. (See “Clearing tracks” on page 43)
The selected song is already protected. The selected song is already unprotected.
Model 16 and you want to check the meaning or determine a proper
TASCAM Model 16
56
Message Meaning and response
Dbo(u!Tbwf!Ebub Efwjdf!Fssps Gjmf!Fssps Opu!Dpoujovfe Qmbzfs!Fssps VOEP!opu!bwbjmbcmf Xsjujoh!Gbjmfe Tzt!Spn!Fss Tztufn!Fss!YY
(YY is a number.)
If any of these errors occurs, turn the unit off and restart it. If these error messages continue to appear frequently, please contact the store where you purchased this
unit or TASCAM customer support.
12 - Messages
TASCAM Model 16
57
13 - Troubleshooting
If you are having trouble with the operation of this unit, please try the following before seeking repair. If these measures do not solve the problem, please contact the store where you bought the unit or TEAC customer support (see the back
cover).
The unit will not turn on.
p Confirm that the power plug and other connectors are
inserted completely.
The SD card is not recognized.
p Confirm that the SD card is inserted completely.
No sound is output
p Are the input sources and MODE switches set properly? p Are that channel faders raised to suitable levels? p Is the MAIN fader raised to a suitable level? p Is a monitoring system correctly connected to the PHONES
jack or CONTROL ROOM L/R jacks? Is the monitoring system set up correctly?
p Is the PHONES knob or CONTROL ROOM knob place to a
suitable level?
p Is the
SD MAIN MIX RETURN switch on (pushed in, during
playback of anything other than a stereo master file)?
The sound I want to record is distorted
p Are the channel GAIN knobs set too high?
Are the input source levels to high?
p Is the EQ set too high? p Are any channel faders or the MAIN fader raised too high? p Is the monitoring level too high, causing the monitoring
system to distort?
Noise occurs when a passive guitar or bass is connected directly
p Connecting another device to the unit’s SUB OUTPUT jacks
(stereo output) could reduce noise.
p It could be affected by interference noise from another
device, for example. If a power amplifier or other device with a large transformer, or a fluorescent light, for example, is nearby, changing the distance or orientation of such devices could reduce noise.
Playback is not possible.
p If you are trying to play a WAV file, confirm that it uses a
sampling frequency (44.1/48 kHz) and a bit depth (16/24-bit) that are supported by this unit.
Sound via Bluetooth breaks up or is noisy.
p Are there any wireless LAN devices, other Bluetooth devices,
microwave ovens or similar equipment nearby? Keep such devices as far away as possible during use.
p Try reducing the distance between this unit and the other
Bluetooth device. Try changing the positions of this unit and the other Bluetooth device.
p The operation of apps other than for music playback on the
smartphone could cause the sound to break up. In this case, stop operation of apps other than the one used for music playback.
Cannot connect or communication is interrupted when using Bluetooth.
p Confirm that the other Bluetooth device power is on and that
its Bluetooth function is on.
p Confirm that the other Bluetooth device is not too far away.
Are there walls or other obstacles, for example, between this unit and the other Bluetooth device?
Try changing the positions of this unit and the other
Bluetooth device. p Turn OFF and restart the p Remove the “
Bluetooth device, and try pairing the unit with that Bluetooth
device again. (See “Connecting with Bluetooth devices” on
page 30)
Model 16” pairing record from the other
Model 16.
Cannot pair with another Bluetooth device.
p Confirm that the other Bluetooth device supports A2DP. p Confirm that the other Bluetooth device is in a state that
allows transmission. For details, check the operation manual
of that Bluetooth device. p Turn the power off for both this unit and the other Bluetooth
device once, turn them both on again and try pairing them. p Turn off Bluetooth devices other than the one that you are
trying to pair with. p Remove the “
Bluetooth device, and try pairing the unit with that Bluetooth
device again. (See “Connecting with Bluetooth devices” on
page 30)
Model 16” pairing record from the other
There is noise.
p Confirm that the connection cables do not have contact
issues.
TASCAM Model 16
58
A computer does not recognize the unit when connected by USB.
p Has the dedicated software been installed? (See “Installing
the dedicated software” on page 51)
p This unit cannot be used with USB 1.1. Use a USB 2.0 or USB
3.0 port.
p Do not use a USB hub with this unit. Always connect the unit
directly to a USB port on the computer.
p If the above methods do not resolve the problem, connect
the unit to a different USB port on the computer.
When connected by USB, sound breaks up or noise occurs.
p The processing load on the computer causes sound to break
up and noise to occur.
p If a wireless LAN or background software, including antivirus
software, is running, turn it off during use of this unit. In addition, please use “computer’s power option“ as ”high
performance setting“. p Use the shortest USB cable possible. p Use a USB port built into the computer because the
computer USB port affects the USB connection.
13 - Troubleshooting
TASCAM Model 16
59
14 - Specifications
General
Supported media
SD cards (Class 10 or more)
SDHC cards (Class 10 or more)
SDXC cards (Class 10 or more)
File System
SD card: FAT16
SDHC card: FAT32
SDXC card: exFAT
Recording file formats
WAV (BWF): 44.1/48kHz, 16/24-bit (Maximum file size: 2 GB)
Playback file formats
WAV (BWF): 44.1/48kHz, 16/24-bit
Recordable Channel
Max. 16 channels (14ch + 2 stereo mix)
Inputs and outputs
Analog audio input and output ratings
MIC input jacks (1-8, 9, 11)
Connectors: XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
Maximum input level: +10 dBu
Nominal input level: -8 dBu
Minimum input level: -58 dBu
Gain adjustment range: 0 - 50 dB
Input impedance: 1.8 kΩ
LINE/INST (BAL) input jacks (1-2)
Connectors: 6.3mm (1/4”) standard TRS jacks
Maximum input level: +22 dBu
Nominal input level: +4 dBu
Gain adjustment range: -10 - +40 dB
Input impedance: 22 kΩ (LINE)/1 MΩ (INST)
LINE (BAL) input jacks (3-8)
Connectors: 6.3mm (1/4”) standard TRS jacks
Maximum input level: +22 dBu
Nominal input level: +4 dBu
Gain adjustment range: -10 - +40 dB
Input impedance: 22 kΩ
L/MONO (BAL) / R (BAL) input jacks (
9/10-11/12)
Connectors: 6.3mm (1/4”) standard TRS jacks
Maximum input level: +22 dBu
Nominal input level: +4 dBu
Gain adjustment range: -20 - +30 dB
Input impedance:
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
18 kΩ
INSERT jacks (1-2)
Connectors: 6.3mm (1/4”) standard TRS jacks
RETURN (Ring)
Nominal input level: 0 dBu Maximum input level: +18 dBu Input impedance: 10 kΩ
SEND (Tip)
Nominal output level: 0 dBu Maximum output level: +18 dBu Output impedance: 100 Ω
(Tip: SEND, Ring: RETURN, Sleeve: GND)
−10dBV input jacks (13/14)
Connectors: RCA pin jacks Maximum input level: +8 dBV Nominal input level: -10 dBV Input impedance: 10 kΩ
STEREO input jack (13/14)
Connector: 3.5mm stereo mini jack Maximum input level: +8 dBV Nominal input level: -10 dBV Input impedance: 10 kΩ
MAIN OUTPUT L/R jacks
Connectors: XLR-3-32 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) Nominal output level: +4 dBu Maximum output level: +22 dBu Output impedance:
200 Ω
SUB OUTPUT L/R jacks
Connectors: 6.3mm (1/4”) standard TRS jacks
Nominal output level: -2 dBu Maximum output level: +16 dBu Output impedance:
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
200 Ω
AUX OUTPUT MON 1/2 jacks
Connectors: 6.3mm (1/4”) standard TRS jacks
Nominal output level: -2 dBu Maximum output level: +16 dBu Output impedance:
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
200 Ω
AUX OUTPUT FX jack
Connector: 6.3mm (1/4”) standard TRS jack
Nominal output level: -2 dBu Maximum output level: +16 dBu Output impedance:
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
200 Ω
CONTROL ROOM L/R jacks
Connectors: 6.3mm (1/4”) standard TRS jacks
Rated output level: -2 dBu Maximum output level: +16 dBu Output impedance:
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
200 Ω
PHONES jack
Connector: 6.3mm (1/4”) standard stereo jack Maximum output: 80mW + 80mW (32Ω load)
TASCAM Model 16
60
14 - Specifications
Control input/output
FOOTSWITCH jack
Connector: 6.3mm (1/4”) standard TS jacks (Tip: HOT, Sleeve:
GND, Unlatch type correspondence)
USB port
Connector: 4-pin USB B-type
Protocol: USB 2.0 HIGH SPEED (480 Mbps)
Computer system requirements
Check the TEAC Global Site (http://teac-global.com/) for the latest information about supported operating systems.
Windows
Supported operating systems
Windows 10 32-bit
Windows 10 64-bit
Windows 8.1 32-bit
Windows 8.1 64-bit
Windows 7 32-bit SP1 or later
Windows 7 64-bit SP1 or later
(Windows 8, Windows Vista and Windows XP are not
supported)
Computer hardware requirements
Windows computer with a USB 2.0 (or higher) port
CPU/processor speed
2 GHz or faster dual core processor (x86)
Memory
2 GB or more
ATTENTION
Operation of this unit was confirmed using standard
computers that meet the above requirements. This does not
guarantee operation with all computers that meet the above
requirements. Even computers that meet the same system
requirements might have processing capabilities that differ
according to their settings and other operating conditions.
Mac
Supported operating systems
macOS Mojave (10.14 or later)
macOS High Sierra
macOS Sierra (10.12 or later)
(10.13 or later)
Supported audio drivers
Windows
ASIO2.0, WDM
Mac
Core Audio
Audio performance
Noise
Residual output noise (22kHz, A-weighted)
MAIN MIX OFF: -100 dBu MAIN MIX -0dB, 1ch-0dB: -80 dBu
Equivalent input noise (EIN)
-127 dBu (Rs=150 Ω, MIC IN w INSERT SEND, gain knob at MAX, A-weighted)
Total harmonic distortion ratio (THD+N)
(gain knob at MIN, 1kHz)
MIC IN w MAIN OUT: 0.01% or less MIC IN w MAIN OUT: 0.004% @+4dBu
Frequency response
(All GAIN knobs minimized, 1 kHz)
20 Hz to 30 kHz (+0.5/-1.0 dB: analog) 20 Hz to 20 kHz (+0.5/-1.0 dB: digital)
Crosstalk
(PAN knobs turned completely left or right, 1 kHz)
Between channels: -80 dB Between input and output: -80 dB
Maximum gain
(All GAIN knobs maximized, PAN knobs turned completely left or right, EQ middle positions)
MIC w MAIN OUT: 74 dB MIC w INSERT OUT: 54 dB MIC w SUB OUT: 74 dB MIC w CONTROL ROOM OUT: 79 dB MIC w MONITOR OUT: 75 dB MIC w FX OUT: 75 dB USB/SD w MAIN OUT: 24 dB
Phantom Power
+48V
knobs and MASTER SECTION EQ knobs at
Computer hardware requirements
Mac with a USB 2.0 (or higher) port
CPU/processor speed
2 GHz or faster dual core processor
Memory
2 GB or more
TASCAM Model 16
61
14 - Specifications
Bluetooth
Bluetooth version: 5.0
Output class: 2 (about 10m* unobstructed transmission
distance) Supported profile: A2DP Supported A2DP codecs: SBC, AAC Supported A2DP content protection: SCMS-T
* The transmission distance is only an estimate and might vary
depending on the surrounding environment and radio wave conditions.
Dimensional drawings
Other
Power
AC100-240V, 50-60 Hz
Power consumption
40W
Dimensions
With side panels
430.0 × 112.9 × 463.0 mm (W x H x D, including
protrusions)
Without side panels
390.0 × 112.9 × 463.0 mm (W x H x D, including
protrusions)
Weight
7kg
Operating temperature range
5 - 35°C (41 - 95°C)
430mm
92.8mm
463mm 112.9mm
31.5mm
p Illustrations in this manual might differ in part from the actual product. p Specifications and external appearance might be changed without notification to improve the product.
TASCAM Model 16
62
Block diagram
MAIN POST FADER
MAIN BUS DIRECT
SD MAIN MIX SOUCE
14 - Specifications
2019/07/19
TASCAM Model 16
BLOCK DIAGRAM
PARAMETRIC EQ IN
MAIN MIX
MON 1/2
PARAMETORIC EQ ASSIGN
Off
On
SD MAIN MIX RETURN
PARAMETRIC EQ BYPASS
PRE
PRE
POST
MON2 SEND
SLIDE SW
INPUT SELECT
Low cut On
Low cut Off
PRE
POST
MON2 SEND
SLIDE SW
INPUT SELECT
Low cut On
Low cut Off
48V Off
48V On
POST
MON2 SEND
SLID SW
INPUT SELECT
Low cut On
Low cut Off
PRE
POST
MON2 SEND
SLID SW
INPUT SELECT
Bluetooth Mute
Bluetooth On
PAIRING
MONO
Input channel 1 - 2
MONO
Input channel 3 - 8
Input channel 9/10 - 11/12
STEREO
STEREO
Input channel 13/14
TASCAM Model 16
63
14 - Specifications
Level diagram
0
-10
+10
+20
MAIN OUTPUT
+4dBu
Max +22dBu
Head room 18dB
+15dB
WIDE MID
NARROW MID
LOW HIGH
+18dBu
MIN
MIC Max +10dBu
LINE Max +22dBu
+30
+20
[dBu]
-20
MON1/MON2 OUTPUTS
+10dB
MAIN
-15dB
P-EQ (MAIN or MON)
REC MAIN(POST)
To REC [MAIN BUSS or POST]
(MAIN BUSS)
REC MAIN
MAIN (0dBu)
SUB BUSS (0dBu) MAIN BUSS (0dBu)
-15dBu
-15dB
0
-10
+10
+10dB
MON2(POST)
CH LEVEL
MON2(PRE) MON1
-15dB
+15dB
+15dB
+15dB
Head room 18dB
+10
MID
-15dB
LOW HIGH
-15dB
PLAY
+18dBu
IN/OUT
SD&USB
+18dBu
REC
COMP
0dBu
MIN
10dB
MIN-U
U
U-MAX
MIC –8dBu
LINE UNITY +4dBu
0
-10
Ch1-Ch8
MIC/LINE
+18dB
0dBu
0
-10
[dBFS]
Ch1-Ch14
0dBu
0dBu
-18dB
Max
+18dBu
+20
[dBu]
INSERT Ch1,Ch2
Max
+18dBu
MAX
50dB
TRIM
MAX
40dB
LINE –36dBu
-40
-20
-50
-30
0
-20
-10
+10
+20
-2dBu
Max +16dBu
Head room 18dB
-10dB
-15dB
+15dB
HIGH
WIDE MID
NARROW MID
LOW
FX LEVEL
-20
MON2 [PRE or POST]
+10 PFL/AFL
-20
-18dBu -18dBu
+10
MIC –58dBu
-60
+15dB
0dBu
MON1/MON2
to CONTROL ROOM
-15dBu
-15dB
MON LEVEL
0
-10
-20
-30
0dBu
0
-10
-20
0dBu
[dBu]
SUB OUTPUT
+8dB
MON1/MON2
AFL
P-EQ (MAIN or MON)
(-15dBu)
+15dB
+15dB
+15dB
+18dBu
Head room 18dB
MIN
LINE UNITY +4dBu
MIC Max +10dBu
LINE Max +22dBu
+20
+10
+30
MIC/LINE
0
-20
+20
Max +16dBu
0dBu
20dB
MIN-U
U
0
Ch9-Ch10
Ch11-Ch12
-10
+10
-2dBu
0
+10
+20
FX OUTPUT
+10dB
Head room 18dB
SUB
SUB (0dBu)
FX BUSS (–15dBu)
MON1/2 BUSS (–15dBu)
-15dBu
-15dB
0
-10
+10
+10dB
CH LEVEL
-15dB
MID
-15dB
LOW HIGH
-15dB
MIN
MAX
30dB
U-MAX
MIC –8dBu
LINE –26dBu
-10
-20
-20
MON2(POST)
MON2 [PRE or POST]
MON2(PRE) MON1
+10
MAX
50dB
TRIM
MIC –58dBu
-30
-40
-50
-2dBu
Max +16dBu
Head room 18dB
0dBu
FX LEVEL
-15dBu
-15dB
0
-10
-20
-60
CONTROLROOM
-20
-10
FX Send
+15dB
FX (-15dBu)
+10
MON LEVEL
0dBu
+18dBu
Head room 18dB
MAX +8dBV(+10.22dBu)
0
+10
[dBV]
0
+10
[dBu]
LINE
Ch13-Ch14
0
-10
+10
+20
Max +16dBu
Head room 18dB
CONTROL ROOM
(-15dBu)
CONTROL ROOM [MAIN]
-15dB
0
-10
+10dB
CH LEVEL
FX Return
+10dBu
-10dBV(-7.78dBu)
-10
-20
-20
-10
-20
-2dBu
+10dB
[MAIN or PFL]
-20
MON2(POST)
MON2(PRE) MON1
+18dBu
FX Send
FX Send
+18dBu
[dBFS]
Bluetooth
PHONES
CONTROL ROOM
+15dB
-15dBu
-15dB
MON2 [PRE or POST]
0
+10
FX Return (MON1/MON2)
0dBu
+10dB
0dBu
0
-10
[dBFS]
0dBu
0dBu
-18dB
13.4dB
-8dBu
-3.3dBu
0
-10
0dBFS
-18dBFS
0
-20
+20
+18dBu
-15dBu
-10
+18dB
-18dBu
-20
-18dBu
-21.3dBu
-30
-20
-10
+10
Max +6.3dBu
-20dB
0dBu
MON LEVEL
-20 PFL/AFL
0
+10
0
+10
FX
-30
Max 80mW+80mW
(THD=0.1%,32ohm)
PHONES
CONTROL ROOM [PFL] (-15dBu)
-15dB
PFL/AFL MASTER
-10
-20
-15dBu
-15dB
TO MON1
TO MON2
-10
-20
TASCAM Model 16
64
Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............7
Précautions concernant les appareils sans fil ...........10
1 – Introduction .....................................................................67
Caractéristiques ..................................................................................... 67
Éléments fournis avec ce produit .................................................... 67
Conventions employées dans ce mode d'emploi ..................... 67
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi ................ 68
Notes sur l’alimentation ..................................................................... 68
Attention à la condensation ............................................................. 68
Nettoyage de l'unité ............................................................................ 68
À propos des cartes SD ....................................................................... 68
Précautions d'emploi ...................................................................... 68
Protection d’une carte SD contre l'écriture............................. 68
Note concernant le formatage .................................................... 68
Bluetooth® ............................................................................................... 68
Profils .................................................................................................... 68
Codecs .................................................................................................. 69
Protection du contenu ................................................................... 69
Sécurité de transmission ...............................................................69
Utilisation du site mondial TEAC ..................................................... 69
À propos du service d'assistance clientèle TASCAM ................ 69
2 – Nomenclature et fonctions des parties .......................... 70
Face supérieure ..................................................................................... 70
Section des prises d'entrée analogiques ................................. 71
Section de mixage des canaux d'entrée .................................. 72
Section des prises de sortie analogiques ................................ 73
Section de contrôle de l'écran ..................................................... 73
Section de contrôle des effets intégrés .................................... 74
Section de réglage des sorties analogiques ........................... 75
Face arrière .............................................................................................. 75
Écran d'accueil .......................................................................................76
Écran des indicateurs de niveau ...................................................... 77
Détails de l'écran des indicateurs de niveau .......................... 77
Structure du menu ............................................................................... 78
Opérations de base en écran MENU .............................................. 78
Procédures d'utilisation du menu .............................................. 78
3 – Préparation ....................................................................... 79
Branchement d'autres équipements ............................................. 79
Branchement de microphones ................................................... 80
Branchement de guitares, de basses et d’instruments
similaires .............................................................................................. 80
Branchement d'appareils électroniques et autres
équipements audio ......................................................................... 80
Branchement de moniteurs ......................................................... 80
Branchement d'un casque ............................................................ 80
Branchement d’un ordinateur ..................................................... 80
Connexion à des appareils Bluetooth ....................................... 80
Insertion et retrait des cartes SD ..................................................... 81
Insertion des cartes SD ................................................................... 81
Retrait des cartes SD ....................................................................... 81
Loquets de protection des cartes SD contre l'écriture .......81
Mise sous/hors tension ....................................................................... 81
Réglage de la date et de l'heure de l'horloge intégrée ........... 82
Réglage de l'écran ................................................................................82
Réglage du contraste de l'écran ................................................. 82
Réglage de la luminosité de l'écran ........................................... 82
Préparation d'une carte SD à l'emploi ........................................... 82
4 – Gestion des morceaux .....................................................83
Affichage de la liste des morceaux ................................................. 83
Opérations sur un morceau ..............................................................83
Création d'un nouveau morceau .................................................... 83
Chargement de morceaux ................................................................. 84
Sauvegarde du morceau actuel ....................................................... 84
Affichage des informations de morceau ...................................... 84
Suppression de tous les marqueurs ............................................... 84
Suppression de morceaux ................................................................. 84
Protection/déprotection des morceaux ....................................... 85
Modification des noms de morceau .............................................. 85
Édition de texte ................................................................................. 85
5 – Enregistrement de base .................................................. 86
Sélection de la source d'entrée ........................................................ 86
Réglage du sélecteur MODE ............................................................. 86
Réglage de l'alimentation fantôme ................................................ 86
Écoute de contrôle (monitoring) ..................................................... 86
Voyants SIG et indicateurs de niveau ............................................ 87
Enregistrement ...................................................................................... 87
Annulation d’opérations .................................................................... 88
Annulation de l’opération précédente ..................................... 88
Emploi des effets intégrés ................................................................. 88
Réglage de l'effet intégré .............................................................. 88
6 – Fonctions de l'enregistreur ............................................. 90
Fonction d’accès direct ....................................................................... 90
Changement de la position de lecture ..................................... 90
Utilisation de la fonction d’accès direct ................................... 90
Fonction de lecture en boucle (répétition) .................................90
Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) ............. 90
Emploi d'une pédale pour le réenregistrement partiel
(punch in/out) ...................................................................................90
Réglage de la pédale commutateur .......................................... 91
Réglage de la polarité de la pédale ...........................................91
Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out)
automatique ........................................................................................... 91
Réglage des points de punch in/punch out ........................... 91
Réglage d’un point de pré-défilement ..................................... 92
Entraînement au réenregistrement partiel (punch in/out)
Emploi du réenregistrement partiel automatique ............... 92
7 – Édition de piste ................................................................93
Effacement de pistes ...........................................................................93
Importation de pistes .......................................................................... 93
Exportation de mixage stéréo .......................................................... 94
8 – Fonctions des marqueurs ................................................ 95
Utilisation des fonctions des marqueurs ...................................... 95
Ajout de marqueurs ............................................................................. 95
éplacement entre marqueurs ....................................................... 95
D
Suppression individuelle de marqueur ........................................95
9 – Réglages et informations ................................................96
Visualisation des informations ......................................................... 96
Écran CARD ......................................................................................... 96
Écran SONG ........................................................................................96
Écran FIRMWARE ............................................................................... 96
Réglage du format de nom de fichier ........................................... 96
Réglage du paramètre WORD ...................................................... 96
Réglage du fonctionnement du time code MIDI ...................... 97
Restauration des réglages d'usine .................................................. 97
Formatage des cartes SD ...................................................................97
Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY) .......... 98
10 – Transfert de données avec un ordinateur .................... 99
Branchement à un ordinateur .......................................................... 99
Déconnexion....................................................................................100
Chargement de fichiers WAV depuis un ordinateur ...............100
11 – Fonctions d'interface audio USB ................................101
Installation des logiciels dédiés .....................................................101
Installation des logiciels dédiés pour Windows ..................101
.. 92
TASCAM Model 16
65
Sommaire
Installation du logiciel dédié pour Mac .................................. 102
Travailler avec le Gatekeeper .....................................................102
Désinstallation des logiciels dédiés .............................................104
Désinstallation des logiciels dédiés pour Windows ...........104
Désinstallation du logiciel dédié pour Mac ..........................104
Ouverture du panneau de réglages (Settings Panel) ............104
Windows ............................................................................................104
Mac ...................................................................................................... 104
Présentation du panneau de réglages (Settings Panel) ........104
Fonction de notification ...................................................................105
Réglage des propriétés sonores ....................................................105
Lecture simultanée ASIO/WDM .....................................................105
12 – Messages ......................................................................106
13 – Guide de dépannage ...................................................108
14 – Caractéristiques techniques .......................................110
Caractéristiques générales ..............................................................110
Entrées et sorties .................................................................................110
Valeurs d'entrée/sortie audio analogiques ...........................110
Entrée/sortie de commande ......................................................111
Configurations informatiques requises ...................................... 111
Windows ............................................................................................111
Mac ...................................................................................................... 111
Pilotes audio pris en charge ....................................................... 111
Performances audio ...........................................................................111
Bluetooth ...............................................................................................112
Autres ......................................................................................................112
Dessins avec cotes ..............................................................................112
Schéma synoptique ...........................................................................113
Schéma des niveaux ..........................................................................114
TASCAM Model 16
66
1 – Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi la console d’enregistrement multipiste live Model16 de TASCAM.
Avant d'utiliser cette unité, lisez attentivement ce mode d'emploi pour l’employer correctement et en profiter durant de nombreuses années. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/).
Caractéristiques
0 Table de mixage analogique à 14 entrées acceptant toutes
un signal de niveau ligne, 10 d’entre elles acceptant aussi un niveau micro
0 Enregistrement et lecture multipiste avec enregistrement sur
16 pistes (14 canaux d'entrée et bus de mixage principal G/D)
0 Fonctions d'interface audio USB intégrées
o 16 pistes (14 canaux d'entrée et le bus de mixage principal
G/D) peuvent être envoyées à l'ordinateur
o Les
14 sorties de piste et les sorties d'ordinateur peuvent
être envoyées aux entrées de canal
o Prend en charge l'audio par USB 2.0 avec des résolutions
atteignant 24bits et une fréquence d'échantillonnage de 48kHz
0 Compresseurs analogiques inclus sur les entrées des canaux
1-8
0 Les faders de 60mm permettent des réglages précis 0 Les prises d'entrée LINE/INST (BAL) des canaux 1-2 prennent
en charge les signaux à haute impédance (Hi-Z) 0 Inserts de canaux (INSERT) sur les canaux 1-2 0 Les différents bus comprennent le bus de mixage stéréo
principal (bus MAIN L/R), le bus secondaire (bus SUB L/R) et le
bus de retour (sorties MONITOR 1/2) 0 3 départs auxiliaires (MON 1/MON 2/FX) 0 Les canaux d'entrée ont des égaliseurs semi-paramétriques à
3bandes avec réglage de fréquence des médiums 0 Égaliseur semi-paramétrique 4 bandes pour la sortie 0 16effets TASCAM préréglés peuvent être utilisés pour
diverses applications 0 Enregistrement et lecture multipiste possibles au moyen de
cartes SD 0 Prise en charge de la lecture et de l'enregistrement audio
Bluetooth® 0 Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) par piste
(également automatique et déclenché par pédale) 0 Cartes SD/SDHC et SDXC (classe 10 ou supérieure) 0 La pédale commutateur peut avoir plusieurs fonctions (sélec-
tion de lecture/pause, coupure d’effet ou punch in/out) 0 Sorties CONTROL ROOM (régie) L/R et PHONES (casque) inté-
grées (les niveaux peuvent être réglés et l’écoute de contrôle
du bus PFL/AFL L/R peut être activée séparément)
Éléments fournis avec ce produit
Ce produit est livré avec les éléments suivants. Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas les endommager.
Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports. Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.
0 Unité principale ..................................................................................× 1
0 Cordon d'alimentation secteur .....................................................× 1
0 Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie ..............× 1
Conventions employées dans ce mode d'emploi
Dans ce document, les conventions suivantes sont employées:
0 Quand nous nous référons à des touches, connecteurs
et autres parties physiques de cette unité ou d'un autre équipement, nous utilisons des caractères gras comme ceci: touche MENU.
0 Quand nous représentons des caractères apparaissant à
l'écran, nous les représentons comme ceci: NFOV.
0 Les quatre touches situées sous l'écran sont appelées
touches de fonction. De gauche à droite, ce sont les touches F1, F2, F3 et F4. De plus, les fonctions auxquelles elles correspondent et qui sont affichées en bas de l’écran seront indiquées après les noms des touches.
Exemples: touche F1
0 Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont appelées «cartes
SD».
0 Les ordinateurs, appareils audio portables et autres
équipements connectés à cette unité par Bluetooth sont appelés «périphériques Bluetooth».
0 Les ensembles de données enregistrées sont appelés
«morceaux».
0 Le morceau actuellement sélectionné est appelé «morceau
actuel».
0 Les informations qui s'affichent sur l'écran d'un ordinateur
sont indiquées sous la forme: OK.
0 Si nécessaire, des informations supplémentaires sont fournies
sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION.
CONSEIL
Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.
NOTE
Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions de cas particuliers.
ATTENTION
Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner des dommages pour l'équipement ou la perte de données.
V
MISE EN GARDE
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
, touche F4 .
TASCAM Model 16
67
1 – Introduction
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi
0 La plage de température de fonctionnement de cette unité
se situe entre 5ºC et 35ºC. 0 Ne placez pas cette unité dans les types d'emplacement
suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer
des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes Près d'une fenêtre ou à un autre endroit exposé
directement au soleil Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds Lieux extrêmement froids Lieux très humides ou mal aérés Lieux très poussiéreux
0 Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez
rien sur le dessus de l'unité. 0 Ne placez pas l'unité sur un amplificateur de puissance ou un
autre appareil dégageant de la chaleur.
Notes sur l’alimentation
0 Insérez le cordon d'alimentation fourni à fond dans le
connecteur ~ IN. 0 Ne le branchez pas à une prise secteur fournissant un courant
d’un autre type que CA 100V - 240V (50/60Hz). 0 Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le
branchez ou le débranchez.
Attention à la condensation
De la condensation peut se produire si l'unité est déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans une pièce qui vient d'être chauffée ou qui est soumise à des changements brutaux de température.
Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.
Nettoyage de l'unité
À propos des cartes SD
Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement et la lecture.
Cette unité peut utiliser des cartes SD de classe 10 ou supérieure et compatibles avec les normes SD, SDHC ou SDXC.
Vous trouverez sur notre site internet une liste des cartes SD ayant été testées avec cette unité. Veuillez accéder à la page concernant ce produit sur le site mondial de TEAC (http://teac-global.com) pour obtenir cette liste, sinon contactez le service clientèle TASCAM.
Précautions d'emploi
Les cartes SD sont des supports fragiles. Pour éviter de les endommager veuillez prendre les précautions
suivantes quand vous les manipulez.
0 Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement chauds ou
froids. 0 Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement humides. 0 Ne les mouillez pas. 0 Ne placez rien sur elles et ne les tordez pas. 0 Ne les heurtez pas. 0 Ne les retirez et ne les insérez pas durant l'enregistrement, la
lecture, la transmission de données ou un autre accès. 0 Pour les transporter, rangez-les par exemple dans un boîtier.
Protection d’une carte SD contre l'écriture
Cette unité inscrit des informations de piste sur le support afin d'en améliorer les performances de fonctionnement. Si une carte SD est protégée contre l’écriture, les informations de réglage ne pourront donc pas y être écrites et les réglages ne seront pas retrouvés lors du redémarrage de l'unité, ce qui affectera les performances.
Note concernant le formatage
Les cartes SD formatées par cette unité sont optimisées pour améliorer les performances en enregistrement. Utilisez toujours cette unité pour formater les cartes SD qu'elle doit utiliser. Des erreurs peuvent se produire lors de l'enregistrement avec cette unité au moyen d'une carte SD formatée par un ordinateur ou un autre appareil.
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer une décoloration.
TASCAM Model 16
68
Bluetooth®
Cette unité a un récepteur audio Bluetooth intégré qui lui permet de recevoir le son lu par un ordinateur ou un appareil audio portable compatible Bluetooth (appareil Bluetooth).
ATTENTION
La fonction Bluetooth de cette unité ne garantit pas qu'une
connexion ou un fonctionnement seront possibles avec tous
les appareils Bluetooth.
Profils
Cette unité prend en charge les profils Bluetooth suivants.
0 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, c'est-à-dire profil
de distribution audio avancée)
Pour un transfert audio par Bluetooth, l’appareil Bluetooth doit prendre en charge le profil A2DP.
1 – Introduction
Même si deux appareils Bluetooth prennent en charge les mêmes profils, leurs fonctions peuvent néanmoins différer en fonction de leurs caractéristiques.
Codecs
Cette unité prend en charge les codecs suivants. Elle sélectionnera automatiquement l'un d'eux durant le transfert audio.
0 SBC 0 AAC
L’unité sélectionnera le codec approprié à l'utilisation en fonction de la compatibilité de l’autre appareil Bluetooth et des conditions de communication.
NOTE
i Vous ne pouvez donc pas appuyer sur une touche pour
sélectionner le codec.
i En raison des caractéristiques de la technologie sans fil
Bluetooth, la lecture depuis cette unité sera légèrement retardée par rapport à celle de l’appareil Bluetooth.
Protection du contenu
Cette unité prend en charge le dispositif anti-copie SCMS-T lors de la transmission audio, donc elle peut lire un signal audio protégé.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial:
http://teac-global.com/
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), sélectionnez la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
À propos du service d'assistance clientèle TASCAM
Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance et d’une garantie que dans leur pays/région d'achat.
Pour bénéficier d’une assistance après l'achat, recherchez dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial TEAC (http:// teac-global.com/) la société ou le représentant local en charge de la région dans laquelle vous avez acheté le produit et contactez cette organisation.
Pour toute demande, l'adresse physique ou URL du magasin ou du site marchand chez qui a été effectué l’achat ainsi que la date d’achat sont requises.
De plus, la carte de garantie et une preuve d'achat peuvent également être nécessaires.
Sécurité de transmission
Cette unité prend en charge les fonctions de sécurité de transmission Bluetooth conformément aux caractéristiques de la norme Bluetooth, mais cela ne garantit pas pour autant la confidentialité de ces transmissions.
TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d'informations survenant durant la transmission par Bluetooth.
TASCAM Model 16
69
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Face supérieure
a Section des prises d'entrée analogiques
Utilisez cette section pour raccorder les prises d'entrée de chaque canal et régler les niveaux d'entrée.
b Section de mixage des canaux d'entrée
Utilisez cette section afin de choisir une source d'entrée pour chaque canal, de régler les compresseurs et les égaliseurs, et de fixer les niveaux envoyés à chaque bus (MAIN MIX L/R, PFL/AFL L/R, MONITOR OUT 1/2, FX, SUB L/R).
c Section des prises de sortie analogiques
Utilisez cette section pour raccorder les prises de sortie et régler l’égaliseur de sortie.
d Section de contrôle de l'écran
Utilisez cette section pour gérer les écrans d’indication de niveau, d’accueil et de NFOV affichés.
e Section de contrôle des effets intégrés
Paramétrez les effets intégrés et réglez leurs niveaux de sortie pour chaque sortie dans cette section.
f Section de réglage des sorties analogiques
Réglez les niveaux des prises de sortie FX, MAIN OUTPUT, SUB OUTPUT et CONTROL ROOM.
TASCAM Model 16
70
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Section des prises d'entrée analogiques
1 Prises d'entrée MIC (1-8, 9/10-11/12)
Ce sont des connecteurs d’entrée XLR symétriques pour micro.
o XLR (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid)
Prises d'entrée mono LINE/INST (BAL) (1-2)
2
Ces prises jack 6,35mm 3 points (TRS) sont des entrées ligne mono.
Si vous branchez directement une guitare, une basse ou un autre instrument, enclenchez le sélecteur INST.
o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et
manchon = masse)
Prises d'entrée LINE (BAL) (3-8)
3
Ces prises jack 6,35mm 3 points (TRS) sont des entrées ligne.
o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et
manchon = masse)
Prises d’entrée stéréo L/MONO (BAL)/R (BAL) (9/10-
4
11/12)
Ces prises jack 6,35mm 3 points (TRS) sont des entrées ligne stéréo.
Si seule la prise L/MONO (BAL) d'une paire est connectée, le même signal est envoyé aux canaux gauche et droit.
o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et
manchon = masse)
Prises −10dBV (entrée externe) (13/14, RCA)
5
Ces prises RCA sont des entrées ligne analogiques. Utilisez des câbles RCA pour connecter des lecteurs de CD et
autres appareils similaires à ces prises.
Prise d’entrée STEREO (13/14, mini-jack stéréo)
6
Cette prise mini-jack stéréo est une entrée audio de niveau ligne.
Sert à raccorder la prise de sortie ligne d’une tablette ou d’un autre appareil externe.
Prises INSERT (1-2, jack standard)
7
Ces prises jacks 6,35mm 3points (TRS) standard servent à connecter des appareils externes (effets).
o 3 points (TRS, pointe = départ, bague = retour et
manchon = masse)
Boutons GAIN et voyants SIG (1-8, 9/10-11/12)
8
Les boutons GAIN servent à régler le niveau d'entrée de chaque canal.
Le voyant SIG s'allume en vert lorsqu'un signal est reçu (−
40dB ou plus).
Si un voyant SIG reste allumé en permanence en rouge, réduisez le volume avec le bouton GAIN.
Commutateurs LOW CUT (1-8, 9/10-11/12)
9
Enclenchez ces commutateurs pour mettre en service les
filtres coupe-bas, qui coupent le bruit et les autres sons de
basse fréquence.
Sélecteurs INST (1-2)
0
Réglez-les en fonction des sources branchées aux prises
d’entrée LINE/INST (BAL).
Enclenchez le sélecteur INST si vous branchez une guitare,
une basse ou un autre équipement à haute impédance de
sortie.
N’enclenchez pas le sélecteur INST si vous connectez des
instruments électroniques, appareils audio, micros et autres
équipements.
TASCAM Model 16
71
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Section de mixage des canaux d'entrée
q Sélecteurs MODE (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
Servent à sélectionner la source d’entrée de chaque canal (voir «Réglage du sélecteur MODE» en page 86).
Boutons et voyants COMP (1-8)
w
Servent à régler les seuils de compression des signaux en­trant dans chaque canal.
Lorsque la compression est activée, les voyants COMP s'allument.
Boutons EQ (1-8, 9/10-11/12)
e
i Servent à accentuer et atténuer les bandes de fréquences
hautes, moyennes et basses de chaque canal.
Plage de réglage: ±15dB
i La fréquence centrale des bandes MID peut être réglée
pour les canaux 1-8.
Plage de réglage: 100Hz à 8kHz (par défaut: 600Hz)
i Les canaux 9/10-11/12 ont une correction fixe à 2,5kHz.
Boutons MON 1/MON 2 (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
r
Servent à régler le niveau des signaux envoyés aux bus de retour MONITOR OUT 1/2.
Commutateurs POST (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
t
Enclenchez ces commutateurs pour envoyer au bus MONITOR OUT 2 des signaux pris après les faders de canal.
Boutons FX (1-8, 9/10-11/12)
y
Servent à régler le niveau des signaux envoyés au bus FX.
Boutons PAN (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
u
Servent à régler la position stéréo du signal entrant dans chaque canal.
i
Touches et voyants REC (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
Servent à sélectionner les canaux à enregistrer sur la carte SD.
Commutateurs et voyants MUTE (1-8, 9/10-11/12,
o
13/14)
Quand ces commutateurs sont enclenchés (voyant MUTE
allumé), leurs canaux sont coupés.
Faders de canal (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
p
Servent à régler les niveaux de départ des signaux des
canaux.
Commutateurs MAIN (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
a
Enclenchez ces commutateurs pour envoyer les signaux des
canaux au bus MAIN MIX L/R.
Commutateurs SUB (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
s
Enclenchez ces commutateurs pour envoyer les signaux des
canaux au bus SUB L/R.
Commutateurs PFL (1-8, 9/10-11/12, 13/14)
d
Enclenchez ces commutateurs pour envoyer les signaux des
canaux au bus PFL/AFL L/R.
Commutateur ON/MUTE
f
Enclenchez ce commutateur (position «ON») pour faire
entrer le signal audio d’un appareil Bluetooth appairé.
Touche et voyant PAIRING
g
Maintenez cette touche pressée pour activer le mode
d'appairage Bluetooth.
Pressez-la quand l’appairage est en service pour y mettre fin
(voir «Connexion à des appareils Bluetooth» en page 80).
NOTE
i Quand les boutons PA N sont au centre (C), les signaux sont
réduits de 3dB et envoyés aux côtés gauche et droit du bus MAIN MIX L/R.
i Quand un bouton PA N est tourné à fond à gauche (L), le
signal de ce canal n'est envoyé qu'au côté gauche du bus MAIN MIX L/R. Il n'est pas envoyé au côté droit.
i Quand un bouton PA N est tourné à fond à droite (R), le signal
de ce canal n'est envoyé qu'au côté droit du bus MAIN MIX L/R. Il n'est pas envoyé au côté gauche.
TASCAM Model 16
72
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Section des prises de sortie analogiques
h Prises MAIN OUTPUT L/R
Ces prises XLR sont des sorties analogiques générales.
o XLR (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid)
Prise FOOTSWITCH
j
Cette prise jack 6,35mm 2points (TS) sert à brancher une pédale commutateur.
o 2points (TS, pointe : point chaud, manchon : masse)
NOTE
Cette unité a été conçue pour être utilisée avec des pédales fugitives (sans enclenchement) qui doivent rester enfoncées pour fonctionner (mises en court-circuit quand on les enfonce).
k Prises SUB OUTPUT (L, R)
Ces prises jack 6,35mm 3 points (TRS) sont des sorties analogiques secondaires.
o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et
manchon = masse)
Boutons MASTER SECTION EQ
l
Cet égaliseur semi-paramétrique à 4 bandes affecte les signaux produits par les prises de sortie MAIN OUTPUT et
AUX OUTPUT MON 1/2.
Prises AUX OUTPUT MON 1/2
;
Ces prises jack 6,35mm 3 points (TRS) sont des sorties analogiques d’écoute de contrôle.
o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et
manchon = masse)
Prise AUX OUTPUT FX
z
Cette prise jack 6,35mm 3 points (TRS) standard est une sortie analogique vers des effets.
Lorsqu'un effet externe est connecté, les signaux ne seront
plus envoyés à l'effet intégré.
Si vous utilisez un effet externe, désactivez l'effet intégré.
o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et
manchon = masse)
Prises CONTROL ROOM L/R
x
Ces prises jack 6,35mm 3 points (TRS) standard sont des
sorties analogiques pour la régie.
Elles servent à contrôler les signaux des bus MAIN MIX L/R ou
PFL/AFL L/R.
o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et
manchon = masse)
Prise PHONES
c
Utilisez cette prise jack stéréo standard pour brancher un
casque stéréo. Utilisez un adaptateur pour brancher un
casque à fiche mini-jack. Elle sert à contrôler auditivement les
signaux des bus MAIN MIX L/R ou PFL/AFL L/R. (voir «Schéma
synoptique» en page 113)
v
Commutateur et voyant PHANTOM +48V
Utilisez ce commutateur pour fournir une alimentation
fantôme +48V aux prises d'entrée MIC 1-2, 3-8 et 9/10-
11/12 sur le dessus de l'unité.
Le voyant s'allume lorsque le commutateur PHANTOM +48V
est enclenché (voir «Réglage de l’alimentation fantôme» en
page 86).
Lecteur de carte SD
b
Insérez les cartes SD dans ce lecteur (voir «Insertion et retrait
des cartes SD» en page 81).
Sélecteur MON 1/2/MAIN MIX
n
Détermine les signaux de sortie sur lesquels agit l'égaliseur.
MAIN MIX: l'égaliseur agit sur les signaux envoyés par le
MON 1/2: l'égaliseur agit sur les signaux envoyés par les
NOTE
Réglez également le commutateur EQ IN/BYPASS en
position EQ IN.
Commutateur EQ IN/BYPASS
m
En position EQ IN, l'égaliseur agit sur les signaux de sortie
choisis avec le sélecteur MON 1/2/MAIN MIX.
En position BYPASS, l’égaliseur n’agit pas quel que soit le
choix fait avec le sélecteur MON 1/2/MAIN MIX.
bus MAIN MIX L/R.
bus MONITOR OUT 1/2.
Section de contrôle de l'écran
, Écran
Affiche diverses informations.
Voyant USB
.
S'allume quand la connexion USB fonctionne.
Voyant PFL/AFL
/
S’allume lorsqu’au moins un commutateur PFL de canal est
enclenché ou lorsque le commutateur AFL du bouton MON
1 ou MON 2 ou du fader FX est enclenché.
Touches de fonction
!
Les fonctions de ces touches changent selon ce qu'affiche
actuellement l'écran. Les fonctions affichées en bas de l'écran
sont assignées à ces touches.
NOTE
Pour plus de commodité dans ce mode d’emploi, les quatre
touches situées sous l'écran sont appelées touches de
TASCAM Model 16
73
2 – Nomenclature et fonctions des parties
fonction F1, F2, F3 et F4, de gauche à droite.
@
Molette MULTI JOG
Fonctionne comme molette quand on la tourne et comme bouton-poussoir quand on la presse.
Fonctions de molette
i Tournez-la quand l'écran d'accueil est ouvert pour déplacer
la position de lecture dans le fichier (voir «Fonction d’accès direct» en page 90).
i Quand un écran MENU est ouvert, tourner la molette
sélectionne les paramètres et change les valeurs de réglage (voir «Opérations de base en écran MENU» en page 78).
Fonction de bouton-poussoir
i Pressez-la quand l'écran d'accueil est ouvert pour placer
un point de repère (voir «Fonction d’accès direct» en page
90).
i Lorsqu'un écran Menu est ouvert, pressez-la pour valider
vos sélections et réglages (fonction de touche ENTER).
Indicateurs de niveau de sortie
#
Affichent les niveaux de sortie des prises MAIN OUTPUT. Lorsque le voyant PFL/AFL est allumé, ils affichent les
niveaux de sortie du bus L/R PFL/AFL.
Touches m/,
$
i À l'arrêt ou en cours la lecture, maintenez pressées ces
touches pour une recherche rapide en arrière/avant.
i Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la touche
m pour revenir au début du morceau actuel
(11;11;11;11;11, qui correspond au point zéro).
i Lorsque l'écran d'accueil est ouvert, pressez la touche ,
pour aller à la fin du morceau actuel.
i Si des points de réenregistrement partiel (punch in ou
punch out) automatique ont été définis dans le morceau actuel, vous pouvez également sauter à ces points.
i Si des marqueurs ont été placés dans le morceau, ces
touches permettent également de sauter de l’un à l’autre.
i En maintenant pressée la touche 8, pressez la touche
m pour accéder au dernier point duquel a été lancé
l'enregistrement.
i En maintenant pressée la touche 8, pressez la touche ,
pour accéder au dernier point auquel l'enregistrement a été arrêté.
i En lecture dans l'écran TE!QMBZ, ces touches servent à
sauter au fichier adjacent (voir «Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY)» en page 98).
Touche MENU
%
i Quand l'écran des indicateurs de niveau est ouvert, pressez
cette touche pour ouvrir l'écran d’accueil.
i Quand l'écran NFOV ou un écran de réglage de paramètre
de menu est ouvert, pressez cette touche pour revenir à l'écran d'accueil.
i Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez cette touche
pour ouvrir l'écran MENU (voir «Structure du menu» en page 78) et (voir «Opérations de base en écran MENU» en page 78).
Touche/voyant 8
^
Pressez-la pour stopper la lecture ou l'enregistrement.
Cette touche s'allume à l'arrêt.
Pressez cette touche en pause pour revenir au début du
morceau ou du fichier.
Touche/voyant 7/9
&
Pressez cette touche pour lancer la lecture.
Cette touche s'allume durant la lecture et l'enregistrement.
Cette touche clignote lorsque la lecture est en pause.
Touche/voyant 0
*
Pressez cette touche pour lancer l'enregistrement .
Cette touche s'allume durant l'enregistrement.
Pressez cette touche en cours de lecture pour lancer
l'enregistrement (réenregistrement partiel ou punch in
manuel).
Section de contrôle des effets intégrés
( Touche/voyant MUTE (MON 1, MON 2)
Lorsque les commutateurs MUTE sont enclenchés (voyants MUTE allumés), les signaux normalement adressés aux prises AUX OUTPUT MON 1/2 sont coupés.
Commutateurs AFL (MON 1/MON 2)
)
Quand ces commutateurs sont enclenchés, les signaux sortant par les prises AUX OUTPUT MON 1/2 sont envoyés au bus PFL/AFL L/R.
Boutons MON 1/MON 2
Q
Servent à régler les niveaux de sortie par les prises AUX OUTPUT MON 1/2.
Commutateur SD MAIN MIX RETURN
W
Quand ce commutateur est enclenché, les signaux de lecture des fichiers master stéréo enregistrés sur la carte SD sont produits par les prises MAIN OUTPUT.
ATTENTION
Sachez que lorsque ce commutateur est enclenché, le son du
bus MAIN MIX L/R n’est plus produit.
E
Bouton PFL/AFL MASTER
Sert à régler le niveau de départ par le bus PFL/AFL L/R.
Bouton PHONES
R
Sert à régler le niveau de la sortie casque.
V
MISE EN GARDE
Avant de brancher le casque, baissez le volume avec le
bouton PHONES. Ne pas le faire pourrait entraîner la
production d’un bruit fort et soudain risquant par exemple
d’endommager votre audition.
T
Touche SELECT
Ouvre l’écran FGGFDU (effet) pour faire les réglages de l’effet
intégré (voir «Emploi des effets intégrés» en page 88).
Le signal de retour de l’effet intégré est renvoyé au bus MAIN
MIX L/R et aux bus MONITOR OUT 1/2.
Boutons TO MON 1/TO MON 2
Y
Servent à régler le niveau des signaux envoyés par les effets
intégrés aux bus de retour MONITOR OUT 1/2.
TASCAM Model 16
74
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Section de réglage des sorties analogiques
U Commutateur et voyant MUTE (FX)
Quand le commutateur MUTE est enclenché (voyant MUTE allumé), le signal de l’effet intégré est coupé.
Fader FX
I
Sert à régler le niveau des signaux envoyés par l’effet intégré aux bus suivants.
i Bus MAIN MIX L/R i Bus PFL/AFL L/R i Bus MONITOR OUT 1/2 i Bus SUB L/R
Commutateur MON (FX)
O
Quand il est enclenché, les signaux de l’effet intégré sont envoyés aux bus MONITOR OUT 1/2.
Commutateur MAIN (FX)
P
Quand il est enclenché, les signaux de l’effet intégré sont envoyés au bus MAIN MIX L/R.
A
Commutateur SUB (FX)
Quand il est enclenché, les signaux de l’effet intégré sont
envoyés au bus SUB L/R.
Commutateur AFL (FX)
S
Quand il est enclenché, les signaux de l’effet intégré sont
envoyés au bus PFL/AFL L/R.
Commutateur POST REC
D
Détermine l’endroit où est pris le signal enregistré sur la carte
SD.
Quand ce commutateur est enclenché, ce sont les signaux
pris après le fader MAIN qui sont enregistrés sur la carte SD.
Commutateurs et voyants MUTE (SUB, MAIN)
F
Quand les commutateurs MUTE sont enclenchés (voyants
MUTE allumés), les signaux destinés aux prises SUB
OUTPUT/MAIN OUTPUT sont coupés.
Fader CR
G
Sert à régler les niveaux de sortie des prises CONTROL
ROOM L/R pour régie.
Fader SUB
H
Sert à régler le niveau de sortie par les prises SUB OUTPUT.
Commutateur MAIN (SUB)
J
Quand ce commutateur est enclenché, le signal sortant par la
prise SUB OUTPUT L/R est envoyé au bus MAIN MIX L/R.
Fader MAIN
K
Sert à régler le niveau de sortie par les prises MAIN OUTPUT.
Face arrière
L Port USB
C'est un port USB de type B. Utilisez un câble USB (type A vers type B) pour connecter l'unité à un ordinateur (voir «Branchement à un ordinateur» en page 99).
ATTENTION
L'unité doit être branchée directement à l'ordinateur et non au travers d'un concentrateur (hub) USB. De plus, du bruit parasite risque d’être capté si le câble est trop long.
:
Embase d'alimentation secteur ~IN
Branchez ici le cordon d'alimentation fourni.
Z Interrupteur d'alimentation POWER
Pressez-le pour mettre l’unité sous et hors tension.
V
MISE EN GARDE
Avant d'allumer l'unité, ramenez au minimum le volume des
appareils connectés.
Ne pas le faire pourrait laisser passer des bruits forts et
soudains risquant d'endommager votre audition ou de créer
d'autres problèmes.
NOTE
Ne faites pas cela pendant que l'unité fonctionne (ce qui
inclut enregistrement, lecture ou écriture de données sur une
carte SD). Cela pourrait causer l'échec de l'enregistrement et
la perte de données enregistrées.
TASCAM Model 16
75
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Écran d'accueil
Quand l'écran des indicateurs de niveau est ouvert, pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran d’accueil.
1 Statut de lecture en boucle
Une icône apparaît quand la fonction de lecture en boucle est en service (voir «Fonction de lecture en boucle (répétition)» en page 90).
Format de morceau
2
Affiche le format de fichier du morceau actuel.
44,1kHz, 16bit 44,1kHz, 24bit 48kHz, 16bit 48kHz, 24bit
NOTE
Si aucun morceau n'est chargé, le format de fonctionnement de l’unité sera représenté sous la forme
Statut On/Off de la fonction de réenregistrement
3
partiel (punch in/out) automatique
L'icône apparaît quand la fonction de punch in/out automatique est activée (voir «Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) automatique» en page 91).
Statut et présence de la carte SD
4
Quand une carte SD est chargée, l'icône s’affiche. Quand une carte SD est protégée, l'icône Comme les fichiers système ne peuvent pas être mis à jour
quand l'icône out automatique ne seront pas conservés et les morceaux précédemment chargés ne le seront pas de nouveau à la mise sous tension de l’unité.
Statut de connexion USB
5
Durant la connexion USB, l'icône s’affiche.
Nom du morceau
6
Affiche le nom du morceau actuel. Si un morceau est protégé, une icône
du fichier (voir «Protection/déprotection des morceaux» en page 85).
Si un morceau a des marqueurs non sauvegardés, une icône
s’affiche avant le nom du fichier (See «Ajout de marqueurs»
on page 95).
Statut du transport
7
Cette icône affiche le statut de fonctionnement de l'enregistreur.
Indicateur Signification
8
9
0
7
est affichée, les réglages de punch in/
Arrêt au début du fichier En pause Enregistrement Lecture
ou .
s’affiche.
s’affiche avant le nom
9 Position des points de punch in/out automatique
Lorsque la fonction de punch in/out automatique est activée,
cela affiche la position de ses points de début et de fin.
Point de punch in (début du réenregistrement) Point de punch out (fin du réenregistrement)
Temps restant
0
Le temps d'enregistrement restant sur la carte SD est affiché
(en heures: minutes: secondes).
NOTE
Le temps d'enregistrement restant sur une carte SD dépend
du nombre de canaux d'enregistrement et de la capacité de
la carte SD.
q
Statut de l'effet intégré
Lorsqu’un effet intégré est activé, le numéro de l’effet utilisé
est affiché.
Quand l’effet intégré est désactivé, l’icône
(voir «Emploi des effets intégrés» en page 88).
Compteur temporel de l'enregistreur
w
Affiche le temps écoulé depuis le début du morceau.
Indicateurs de marqueur
e
Une icône s’affiche pour chaque marqueur.
Longueur du morceau
r
Affiche la longueur du morceau actuel (heures: minutes:
secondes).
Fonctions des touches de fonction
t
Affichent les fonctions assignées aux touches de fonction en
écran d'accueil.
i Touche F1
i Touche F2
i Touche F3
i Touche F3
i Touche F4 i Touche F4
NOTE
i Les indications
raissent quand ces opérations sont possibles.
i Choisissez la fonction de la touche F4 en écran LFZ!
GVODUJPO (See «Utilisation des fonctions des marqueurs» on
page 95).
: ouvre l’écran des indicateurs de niveau. : active/désactive la fonction de lecture
en boucle
: restaure l’état en vigueur avant la
dernière opération.
: restaure l’état en vigueur après la
dernière opération. : active/désactive l’effet intégré. : ajoute/supprime des marqueurs.
et pour la touche F3 appa-
s’affiche
8
Position de lecture
La position de lecture actuelle est indiquée par une barre.
TASCAM Model 16
76
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Écran des indicateurs de niveau
Affiche les niveaux des signaux entrant dans l’unité.
1 Statut du transport
Cette icône affiche le statut de fonctionnement de l'enregistreur.
Compteur temporel de l'enregistreur
2
Affiche le temps écoulé depuis le début du morceau.
Indicateurs de niveau des pistes
3
Affichent le niveau de signal pour chaque canal.
NOTE
Les canaux 15/16 affichent les niveaux du bus MAIN MIX L/R.
Repère d’indicateur de niveau
4
Fournit un repère pour le réglage du niveau. Ce repère correspond au niveau −12dB.
Fonctions des touches de fonction
5
Affichent les fonctions assignées aux touches de fonction en écran des indicateurs de niveau.
i F1
i F2
i F3
Pressez cette touche pour changer les
sources d'entrée affichées en écran des indicateurs de niveau.
Pressez cette touche pour afficher les
indicateurs de niveau des signaux des canaux 1-8.
Pressez cette touche pour afficher les
indicateurs de niveau des signaux des canaux 9-16.
Écran MTR RETURN
Affiche les niveaux des signaux lus dans les morceaux enregistrés sur carte SD.
d'enregistrement
d'enregistrement
Canaux du morceau contenant des données
Canaux du morceau ne contenant pas de données
Écran PC RETURN
Affiche les niveaux des signaux produits par un ordinateur lors de l’utilisation comme interface audio USB.
NOTE
Les signaux sortant de l’ordinateur, y compris venant de Win­dows Media Player et d’iTunes, sont envoyés aux canaux 1-2.
Détails de l'écran des indicateurs de niveau
Quand l’écran des indicateurs de niveau est ouvert, pressez la touche F1 par les indicateurs de niveau.
Écrans des niveaux d'entrée des canaux
Les niveaux des signaux entrant dans chaque canal sont affichés conformément aux réglages de leurs commutateurs MODE.
Écran LIVE INPUT
Affiche les niveaux des signaux reçus par les prises d’entrée.
pour changer les sources de signal mesurées
TASCAM Model 16
77
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Structure du menu
Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran NFOV.
Les options du menu sont les suivantes.
Option de menu Fonction Page
Travailler avec les
TPOH
USBDL!DMFBS
BVUP!QVODI
B/QVODI!QSF!SPMM
JNQPSU
TUFSFP!NJY! FYQPSU
TE!QMBZ
TUPSBHF
TZTUFN Ouvrir l'écran TZTUFN
En écran NFOV, sélectionnez TZTUFN pour ouvrir l'écran TZTUFN. Les options de menu de l’écran TZTUFN sont les suivantes.
morceaux présents sur une une carte SD
Effacer toutes les pistes ou certaines d’entre elles
Régler la fonction punch in/out automatique
Régler le point de pré­défilement
Importer les fichiers WAV choisis dans les pistes du morceau
Exporter le mixage stéréo page 94
Lire les fichiers WAV d'une carte SD
Rendre les cartes SD accessibles depuis un ordinateur
page 83
page 93
page 91
page 92
page 93
page 98
page 99
Voir ci­dessous
Ouvrir un sous-menu dans une page:
Pressez la molette MULTI JOG.
Confirmer la sélection d'un paramètre:
Pressez la molette MULTI JOG (fonction de touche ENTER).
Remonter d'un niveau dans un menu:
Pressez la touche F1 .
Retourner à l'écran d'accueil depuis un écran MENU:
Pressez la touche F1 .
Procédures d'utilisation du menu
Cette explication prend pour exemple le réglage d’un point de pré-défilement (pre-roll).
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran d’accueil.
2. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran NFOV.
Option de menu Fonction Page
Afficher des informations
JOGPSNBUJPO
EBUF0UJNF
TPOH!OBNF
EJTQMBZ
LFZ!GVODUJPO
GPPUTX
NJEJ!UJNF!DPEF
JOJUJBMJ[F
NFEJB!GPSNBU
NOTE
Les réglages de tous les paramètres de menu sont conservés même après extinction de l'unité.
sur la carte SD, le morceau et la version de firmware
Régler la date et l’heure page 82 Régler le format de nom de
morceau Régler l'écran page 82
Choisir l’action de la touche de fonction
Faire les réglages de pédale page 91
Régler le time code MIDI
Restaurer les réglages d'usine par défaut
Formater la carte SD page 97
page 96
page 96
page 95
page 97
page 97
Opérations de base en écran MENU
Après avoir pressé la touche MENU pour ouvrir l'écran NFOV, ce dernier peut s’utiliser de la manière suivante.
Vous trouverez ici une vue d'ensemble des opérations de base. L'assignation des touches de fonction varie selon l'écran affiché.
Sélectionner des paramètres (déplacement vertical dans une page):
Tournez la molette MULTI JOG.
NOTE
Pressez la touche F1
pour revenir à l'écran d'accueil.
3. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner l'option
de menu.
Option B/QVODI!QSF!SPMM sélectionnée
4. Pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir l'écran des
réglages.
Écran B/QVODI!QSF!SPMM ouvert
5. Tournez la molette MULTI JOG pour changer le réglage.
6. Pour régler un autre paramètre du même écran, pressez
la molette MULTI JOG afin de déplacer le curseur sur le paramètre suivant.
7. Répétez les étapes 5 à 6 si nécessaire pour régler d'autres
paramètres.
8. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU.
TASCAM Model 16
78
3 – Préparation
Branchement d'autres équipements
Voici un exemple de branchements du Model 16.
Précautions avant de faire les branchements
0 Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement. 0 Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou standby). 0 Installez tous les appareils connectés, y compris cette unité, pour qu'ils soient alimentés par la même ligne de courant. Si vous
utilisez une multiprise ou un dispositif similaire, veillez à ce qu'elle ait une capacité de courant suffisante (câble de forte section) pour minimiser les fluctuations de tension d'alimentation.
0 Avant de brancher du matériel audio, réglez les boutons et faders suivants au minimum. Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts
et soudains dans l'équipement d'écoute, risquant de provoquer des dommages auditifs ou à l'équipement.
o Boutons GAIN (canaux 1-8, 9/10-11/12) o Faders de canal (canaux 1-8, 9/10-11/12, 13/14) o Fader SUB o Boutons MON 1/MON 2 o Fader MAIN o Fader CR o Bouton PHONES
0 Désenclenchez le commutateur d’alimentation fantôme (PHANTOM +48V).
Exemples de branchements à un Model 16
TASCAM Model 16
79
3 – Préparation
Branchement de microphones
Micros dynamiques
Branchez-les aux prises d'entrée MIC (micro).
Micros électrostatiques (à condensateur)
Si vous utilisez un microphone électrostatique nécessitant une alimentation fantôme, branchez-le à une prise d’entrée MIC et enclenchez le commutateur PHANTOM +48V (voir «Réglage de l’alimentation fantôme» en page 86).
Le voyant PHANTOM +48V s’allume quand le commutateur
PHANTOM +48V est enclenché.
Branchement de guitares, de basses et d’instruments similaires
Si vous branchez directement à cette unité une guitare, une basse ou un autre instrument ayant une sortie à haute impé­dance, utilisez les prises LINE/INST (BAL) des canaux 1-2 et enclenchez le sélecteur INST pour la prise en question.
NOTE
Lors de la connexion d’un instrument avec sortie active ou lorsque le son passe à travers une unité d’effets, par exemple, qui est connectée à cette unité, la touche INST n’a pas besoin d’être enclenchée.
Quand la connexion USB fonctionne, le voyant USB s’allume dans la section de contrôle de l’écran.
ATTENTION
L'unité doit être branchée directement à l'ordinateur et non au travers d'un concentrateur (Hub) USB. De plus, du bruit parasite risque d’être capté si le câble est trop long.
Connexion à des appareils Bluetooth
Cette unité peut recevoir du son d'un ordinateur, d’un appareil audio portable ou de tout autre équipement compatible Bluetooth (A2DP).
Appairage
Suivez la procédure ci-dessous pour établir la communication avec un appareil Bluetooth.
NOTE
L'appairage nécessite aussi de manipuler l'appareil Bluetooth. Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth pour
la procédure à suivre.
1. Pressez le commutateur ON/MUTE pour le régler sur ON.
2. Vérifiez que le voyant PAIRING de cette unité clignote. S'il
est éteint, pressez la touche PAIRING.
Branchement d'appareils électroniques et autres équipements audio
Utilisez les entrées suivantes pour brancher des appareils électroniques et autres équipements audio.
o Prises d’entrée LINE/INST (BAL) * o Prises d’entrée LINE (BAL) o Prises d’entrée L/MONO (BAL)/R (BAL) o Prises d’entrée −10dBV (13/14) o Prise d’entrée STEREO (13/14)
* Quand un sélecteur INST est enclenché, l'entrée par la prise
LINE/INST (BAL) concernée est asymétrique.
Branchement de moniteurs
Branchez des moniteurs (enceintes amplifiées ou système amplificateur et enceintes) aux prises CONTROL ROOM L/R.
Selon les réglages des commutateurs PFL et AFL, ce sont les signaux du bus MAIN MIX L/R ou du bus PFL/AFL L/R qui peuvent être écoutés.
Réglez le volume des enceintes avec le fader CR.
Branchement d'un casque
Branchez un casque à la prise PHONES (jack stéréo standard). Selon les réglages des commutateurs PFL et AFL, ce sont
les signaux du bus MAIN MIX L/R ou du bus PFL/AFL L/R qui peuvent être écoutés.
V
MISE EN GARDE
Avant de brancher le casque, baissez le volume avec le bouton PHONES. Ne pas le faire pourrait entraîner la production d'un bruit fort et soudain risquant par exemple d'endommager votre audition.
Branchement d’un ordinateur
Utilisez un câble USB type A-type B du commerce pour brancher l'unité à un port USB 2.0 d'un ordinateur.
NOTE
À la mise sous tension de l’unité, elle est automatiquement prête à l’appairage. Après 2 minutes en mode d'appairage, ce dernier est abandonné. Pressez cette touche pour réactiver le mode d'appairage s’il a été abandonné.
3. Sélectionnez le «Model 16» (cette unité) sur l'autre appareil
Bluetooth. Une fois l'appairage réussit, le voyant PAIRING cesse de
clignoter et reste fixement allumé, ce qui indique la réussite de la connexion à l’autre appareil.
NOTE
i Certains appareils Bluetooth plus anciens nécessitent la saisie
d'un mot de passe. Dans ce cas, saisissez «0000».
i Le mode d’appairage se termine automatiquement si la
connexion n'est pas confirmée dans les deux minutes.
i Lorsque cette unité est mise sous tension, elle essaie
automatiquement de se connecter à l'appareil Bluetooth avec lequel elle était précédemment connectée. Dès lors, l’appairage cessera automatiquement après cinq minutes sans qu’une connexion ait pu se faire, soit parce que l’appareil Bluetooth est éteint, soit parce que sa fonction Bluetooth est désactivée.
Désappairage
Il est possible de mettre fin à l’appairage de l’unité avec l’appareil Bluetooth actuellement connecté.
1. Pressez et maintenez au moins deux secondes la touche
PAIRING.
2. Cela met fin à l'appairage. Le voyant PAIRING commence à
clignoter et l'unité est prête à l’appairage.
TASCAM Model 16
80
3 – Préparation
Insertion et retrait des cartes SD
Insertion des cartes SD
Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD sur le dessus de l'unité pour permettre la lecture et l'enregistrement.
NOTE
Les cartes SD peuvent être insérées, que l'unité soit ou non sous tension.
1. Ouvrez le capot du lecteur de carte SD.
2. La carte SD doit être insérée avec son étiquette tournée
vers la gauche.
3. Fermez le capot du lecteur de carte SD.
Retrait des cartes SD
Éteignez l'unité ou arrêtez son fonctionnement avant de retirer une carte SD.
V
MISE EN GARDE
Ne retirez jamais une carte SD quand l'unité est en service (notamment en enregistrement, lecture ou écriture de données sur la carte SD). Cela pourrait entraîner l'échec de l’enregistrement, la perte des données copiées et des bruits forts et soudains sortant par l'équipement d'écoute de contrôle, au risque d'endommager l'équipement, votre audition, ou de causer d'autres problèmes.
1. Appuyez délicatement sur la carte SD pour la faire ressortir.
2. Retirez la carte SD.
Loquets de protection des cartes SD contre l'écriture
Les cartes SD ont un loquet de protection empêchant d'y écrire de nouvelles données.
Si vous faites glisser ce loquet en position «LOCK» (verrouillage), l’écriture ne sera pas possible. Ramenez la protection sur la position permettant l’écriture afin de pouvoir enregistrer, effacer et modifier des données de la carte.
Mise sous/hors tension
V
MISE EN GARDE
i Baissez le volume du système audio connecté à l'unité avant
d'allumer ou d'éteindre l'unité.
i Ne portez pas de casque connecté à l'unité quand vous
la mettez sous/hors tension. Des bruits forts pourraient endommager les haut-parleurs ou votre audition.
Avant de mettre sous tension
1. Faites les réglages suivants sur le dessus de l'unité.
o Autres boutons w à fond à gauche o Faders w tout en bas o Commutateurs w désactivés (non enclenchés)
2. Réglez au minimum les niveaux de sortie des sources audio
et les niveaux d'entrée des amplificateurs connectés à cette unité.
Mise sous tension
1. Utilisez l’interrupteur d’alimentation POWER à l’arrière de
l’unité pour la mettre sous tension.
Écran de démarrage
Écran des indicateurs de niveau
Après démarrage de l'unité et affichage de l'écran de démarrage, l'écran des indicateurs de niveau s’affiche.
NOTE
Après mise sous tension de l'unité, le voyant PAIRING clignote pendant un certain temps.
2. Allumez les appareils sources connectés aux entrées audio.
3. Enfin, allumez les amplificateurs.
Mise hors tension
Avant d’éteindre l’appareil, réduisez au minimum les niveaux des faders et des boutons de sortie, puis suivez les procédures ci-dessus en sens inverse.
Ne pas suivre l’ordre correct peut entraîner par exemple des bruits de commutation potentiellement dangereux pour les équipements.
V
MISE EN GARDE
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant que l'unité fonctionne (ce qui inclut enregistrement, lecture ou écriture de données sur une carte SD). Cela pourrait entraîner l'échec de l'enregistrement, la perte des données enregistrées et des bruits forts et soudains sortant par l'équipement d'écoute de contrôle, ce qui risquerait d'endommager l'équipement, votre audition, ou de causer d'autres problèmes.
NOTE
Quand on allume pour la première fois l'unité (ou quand l'horloge intégrée s'est réinitialisée après une longue période sans alimentation), l'écran EBUF0UJNF (date/heure) apparaît avant l'écran de démarrage pour permettre le réglage de l'horloge intégrée (See «Réglage de la date et de l’heure de l’horloge intégrée» on page 82).
TASCAM Model 16
81
3 – Préparation
Réglage de la date et de l'heure de l'horloge intégrée
Grâce à son horloge interne, cette unité intègre la date et l'heure au fichier qui est enregistré.
1. En écran TZTUFN, sélectionnez EBUF0UJNF pour ouvrir
l'écran EBUF0UJNF (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
2. Tournez la molette MULTI JOG pour changer une valeur et
pressez la molette MULTI JOG pour la valider et faire passer le curseur au paramètre suivant.
NOTE
Avec les touches F2
3. Changez l'année, le mois, l'heure et les minutes dans cet
ordre, et terminez le réglage de date et d’heure.
4. Pressez la touche F4 pour valider le réglage et revenir
à l'écran TZTUFN.
NOTE
i Lors du réglage, vous pouvez presser la touche F1
pour annuler les changements et revenir à l'écran TZTUFN.
i Lors du réglage de l'heure, l'affichage de temps est arrêté. i En réglant le paramètre UZQF sur «EBUF» en écran TPOH!OBNF
(nom du morceau), la date et l'heure réglées ici peuvent être utilisées pour nommer les morceaux (voir «Réglage du format de nom de fichier» en page 96).
et F3 , déplacez le curseur.
Réglage de l'écran
Le contraste et la luminosité de l'écran peuvent se régler.
Réglage du contraste de l'écran
1. En écran TZTUFN, sélectionnez EJTQMBZ (écran) pour ouvrir
l'écran EJTQMBZ (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
2. Réglez le contraste de l'écran.
Options: 2151 (par défaut:
3. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage.
4. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran NFOV.
Réglage de la luminosité de l'écran
1. En écran TZTUFN, sélectionnez EJTQMBZ (écran) pour ouvrir
l'écran EJTQMBZ (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
2. Pressez la molette MULTI JOG pour amener le curseur sur le
paramètre EJNNFS (luminosité).
39)
3. Réglez la luminosité de l'écran.
Options: IJHI (haute, par défaut), MPX (basse)
4. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage.
5. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran NFOV.
Préparation d'une carte SD à l'emploi
Pour qu’une carte SD puisse être utilisée par cette unité, que ce soit pour l'enregistrement ou la lecture, l’unité doit y avoir créé préalablement un fichier système.
ATTENTION
Pour enregistrer, cette unité doit d'abord formater la carte (voir «Formatage des cartes SD» en page 97).
1. «Op!tzt!gjmf/!Nblf!tzt!gjmf/!Bsf!zpv!tvsf@»(pas
de fichier système. Faire un fichier système. Êtes-vous sûr?) apparaît dans une fenêtre lorsqu’une carte neuve ou formatée par un autre appareil est insérée dans l'unité.
2. Pressez la molette MULTI JOG pour créer un fichier
système. Une fois la création du fichier système terminée, l'écran
d'accueil s'ouvre à nouveau.
TASCAM Model 16
82
4 – Gestion des morceaux
Cet enregistreur traite chaque groupe de données d'enregistrement comme un même morceau et gère les données par morceau.
Dans un morceau, des fichiers WAV sont sauvegardés pour 22pistes et un fichier master stéréo.
Pour enregistrer ou produire de la musique, un morceau ayant déjà été créé doit être chargé ou un nouveau morceau doit être créé.
Ce chapitre décrit des fonctions qui vont des opérations de base telles que les procédures de chargement de morceaux et de création de nouveaux morceaux jusqu’à diverses fonctions de gestion des morceaux.
NOTE
La durée d'enregistrement maximale pour un seul morceau est de 23:59:59.
Affichage de la liste des morceaux
Pour ouvrir une liste des morceaux sauvegardés sur une carte SD, sélectionnez TPOH (morceau) dans l'écran NFOV et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir l'écran TPOH (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
DELETE
Supprime le morceau sélectionné.
PROTECT
Protège le morceau sélectionné.
UNPROTECT
Déprotège le morceau sélectionné.
RENAME
Modifie le nom du morceau sélectionné.
Création d'un nouveau morceau
Pour enregistrer ou lire avec cette unité, vous devez créer ou charger un morceau.
La procédure suivante peut être utilisée pour créer un nouveau morceau.
1. Ouvrez l'écran TPOH alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir
«Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
2. Pressez la touche F4 pour ouvrir l'écran OFX (nouveau
morceau).
En écran TPOH, les fonctions suivantes sont assignées aux touches de fonction.
0 Pressez la touche F1 0 Pressez la touche F2 pour afficher la date en écran 0 Pressez la touche F3 pour afficher la taille en écran
TPOH.
0 Pressez la touche F4
dans lequel vous pouvez créer un nouveau morceau (See «Création d’un nouveau morceau» on page 83).
pour revenir à l'écran NFOV.
TPOH
pour ouvrir l'écran OFX (nouveau)
Opérations sur un morceau
Sélectionnez le fichier de morceau désiré en écran TPOH et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir un menu contextuel avec les opérations possibles sur le morceau.
Pour effectuer une opération sur un morceau, tournez la molette MULTI JOG afin de sélectionner l’action désirée et pressez la molette MULTI JOG.
LOAD/SAVE
Charge le morceau sélectionné. Lorsque le morceau sélectionné est le morceau actuel, TBWF
apparaît et les informations le concernant sont sauvegardées.
INFORMATION
Affiche des informations sur le morceau sélectionné.
3. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le format
du fichier d'enregistrement.
.
Options: 55/2lI{!.!27cju (par défaut), 55/2lI{!.!
35cju, 59lI{!.!27cju, 59lI{!.!35cju
4. Modifiez si nécessaire le nom du morceau
Pour modifier le nom du morceau, pressez la touche F2
afin d’ouvrir l'écran OBNF!FEJU (modification du
nom).
Pour des détails sur la façon de modifier les noms de morceau, voir “Édition de texte” on page 85.
CONSEIL
Le nom du morceau peut également être modifié ultérieurement en écran SFOBNF (renommer).
5. Pressez la touche F4 pour sauvegarder le morceau
actuellement chargé et créer un nouveau morceau. Une fois la création du morceau terminée, l'écran TPOH
(morceau) réapparaît.
NOTE
i Pour interrompre une création de morceau, pressez au
contraire la touche F1
i Un maximum de 100 morceaux peuvent être créés sur une
même carte SD.
i Les morceaux sont créés dans le dossier MTR de la carte SD.
.
CLR ALL MARKS
Efface tous les marqueurs du morceau.
TASCAM Model 16
83
4 – Gestion des morceaux
Chargement de morceaux
Suivez la procédure ci-dessous pour charger le morceau voulu.
1. Ouvrez l'écran TPOH alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir
«Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
NOTE
L'icône * apparaît pour le morceau actuellement chargé. Une
apparaît devant les morceaux protégés.
icône
2. Sélectionnez le fichier que vous voulez charger et pressez la
molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.
3.
Sélectionnez MPBE (charger) et pressez la molette MULTI JOG. Après le chargement du morceau sélectionné, l'écran TPOH
réapparaît.
Sauvegarde du morceau actuel
Les informations de morceau, incluant les marqueurs ajoutés pendant la lecture du morceau actuel et les marqueurs supprimés, peuvent être sauvegardées.
1. Ouvrez l’écran TPOH (morceau) alors que l’enregistreur est
à l’arrêt (See «Procédures d’utilisation du menu» on page
78).
2. Sélectionnez le morceau actuel et pressez la molette MULTI
JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.
4. Après vérification pressez la touche F1 pour revenir
en écran TPOH.
Suppression de tous les marqueurs
Cette opération efface toutes les marqueurs ajoutés au morceau sélectionné.
1. Ouvrez l’écran TPOH (morceau) alors que l’enregistreur est
à l’arrêt (See «Procédures d’utilisation du menu» on page
78).
2. Sélectionnez le morceau contenant les marqueurs à
supprimer et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.
3. Sélectionnez DMS!BMM!NBSLT (supprimer tous les
marqueurs) et pressez la molette MULTI JOG. L’écran DMS!BMM!NBSLT s’ouvrira.
4. Pressez la touche F4 pour confirmer la suppression
des marqueurs. Une fois la suppression des marqueurs terminée, l’écran
TPOH (morceau) réapparaît.
3. Sélectionnez TBWF (sauvegarder) et pressez la molette
MULTI JOG.
Cela sauvegarde les informations du morceau.
ATTENTION
Après sauvegarde, l’annulation ou le rétablissement de l’opération précédente ne sera plus possible.
Affichage des informations de morceau
Vous pouvez vérifier le nom (le titre), la fréquence d'échantillonnage, la résolution en bits, la taille et la date et heure de dernière écriture du morceau.
1. Ouvrez l'écran TPOH alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir
«Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
2. Sélectionnez le morceau dont vous souhaitez vérifier les
informations et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.
3.
Sélectionnez JOGPSNBUJPO et pressez la molette MULTI JOG. L'écran JOGPSNBUJPO s’ouvrira.
ATTENTION
Les marqueurs supprimés ne peuvent pas être restaurés.
Suppression de morceaux
Vous pouvez supprimer des morceaux. Supprimer des morceaux inutiles quand l'espace libre se réduit
sur la carte SD peut libérer plus d’espace.
1. Ouvrez l'écran TPOH alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir
«Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
2. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez supprimer et
pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.
3. Sélectionnez EFMFUF (supprimer) et pressez la molette
MULTI JOG.
L'écran EFMFUF s'ouvre.
4. Pressez la touche F4 pour confirmer la suppression.
Une fois la suppression du morceau terminée, l'écran TPOH (morceau) réapparaît.
ATTENTION
Les morceaux supprimées ne peuvent pas être restaurés.
Le nom, la fréquence d'échantillonnage, la résolution en bits, la taille et la date et heure de dernière écriture du morceau s’afficheront.
TASCAM Model 16
84
NOTE
i Pour interrompre une suppression de morceau, pressez au
contraire la touche F1
i Le morceau actuel ne peut pas être supprimé. Pour
supprimer le morceau actuellement chargé, chargez d'abord un autre morceau.
.
4 – Gestion des morceaux
Protection/déprotection des morceaux
En protégeant un morceau, vous pouvez empêcher que des opérations de modification, d'enregistrement et de suppression lui soient appliquées.
Vous pouvez protéger et déprotéger les morceaux.
1. Ouvrez l'écran TPOH alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir
«Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
2. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez protéger ou
déprotéger et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.
3. Sélectionnez QSPUFDU (protéger) ou VOQSPUFDU
(déprotéger) et pressez la molette MULTI JOG. L'écran!QSPUFDU ou VOQSPUFDU s'ouvrira.
4. Pressez la touche F4 pour protéger ou déprotéger le
morceau.
NOTE
Pour interrompre la déprotection, pressez au contraire la touche F1
5. Après changement de la protection du morceau, l’écran
TPOH réapparaît.
NOTE
i Des icônes
protégés dans la liste des morceaux affichés pour la copie, la suppression et d’autres opérations.
i Si vous essayez d'exécuter une opération interdite
(modification, enregistrement, suppression) sur un morceau protégé, «Tpoh!jt!qspufdufe» (le morceau est protégé) s’affiche dans un message local à l’écran.
.
apparaissent devant les morceaux qui sont
Modification des noms de morceau
1. Ouvrez l'écran TPOH alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir
«Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
2. Sélectionnez le morceau dont vous désirez changer le nom
et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.
3. Sélectionnez SFOBNF (renommer) et pressez la molette
MULTI JOG.
L'écran SFOBNF s'ouvrira.
4. Modifiez le nom du morceau.
Pour des détails sur la façon de modifier les noms de morceau, voir «Édition de texte» ci-dessous.
NOTE
Pour interrompre le changement de nom de morceau, pressez la touche F1
5. Lorsque vous avez fini de modifier le nom du morceau,
pressez la touche F4 morceau.
Quand le nom du morceau a été changé, l'écran TPOH réapparaît.
Édition de texte
Utilisez ces opérations pour changer le texte.
Déplacer la position du curseur (point d'édition) :
Utilisez les touches F2 et F3 . Vous pouvez aussi presser la molette MULTI JOG pour passer
au caractère suivant.
.
pour valider le nom du
Supprimer le caractère sur lequel se trouve le curseur :
Tournez la molette MULTI JOG. Vous pouvez saisir jusqu’à 11 caractères, incluant des
symboles, des chiffres et des lettres majuscules et minuscules.
Saisir un espace simple:
Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner un espace vide à la fin de chaque rangée et pressez la molette MULTI
JOG.
Annuler les éditions:
Pressez la touche F1 .
Valider les changements:
Pressez la touche F4 .
TASCAM Model 16
85
5 – Enregistrement de base
Sélection de la source d'entrée
Cette unité a 14entrées (14 de niveau ligne dont 10 acceptent aussi les niveaux micro) avec des prises MIC et jacks standard séparées.
Les prises d'entrée LINE/INST (BAL) des canaux 1-2 acceptent des signaux à haute impédance, comme ceux dus au branchement direct d’une guitare.
Enclenchez le sélecteur INST si vous branchez directement une guitare ou autre équipement similaire.
ATTENTION
N’utilisez pas en même temps la prise MIC et la prise jack (LINE/INST (BAL), LINE (BAL), L/MONO (BAL) ou R (BAL)
d’entrée d’un canal.
CONSEIL
N’enclenchez pas le sélecteur INST si vous branchez une guitare électroacoustique à préampli intégré ou une guitare électrique active, de même que si un effet est connecté entre la guitare et cette unité.
Réglage du sélecteur MODE
Les réglages du sélecteur MODE permettent de choisir individuellement la source d'entrée pour chaque canal.
LIVE: la source d’entrée est le signal de la prise d’entrée. PC: la source d’entrée est le signal venant de l’ordinateur
connecté au port USB.
MTR: la source d’entrée est le signal lu depuis la carte SD.
Lorsqu'un sélecteur MODE est réglé sur «MTR», le signal reçu par la prise d’entrée de ce canal est enregistré.
Cette fonction est utile lorsque vous répétez les procédures d'enregistrement et de lecture car l’écoute bascule automatiquement sur le son enregistré ou le son lu.
Sons sur les canaux en mode MTR
Statut de transport
Arrêt Son coupé
Lecture Son lu uniquement
Enregistrement Son lu uniquement
Touche REC désactivée
Touche REC activée
Son de la prise d'entrée
Son lu uniquement + son de la prise d'entrée
Son de la prise d'entrée
Réglage de l'alimentation fantôme
Si vous branchez un microphone électrostatique nécessitant une alimentation fantôme, pressez la touche PHANTOM +48V alors que l'enregistreur est à l'arrêt pour mettre l'alimentation fantôme en ou hors service.
Quand l'alimentation fantôme est activée, le voyant PHANTOM +48V est allumé et l'alimentation fantôme est fournie aux prises d'entrée MIC (1-8, 9/10-11/12).
V
MISE EN GARDE
Réglez les boutons et faders suivants au minimum avant de changer le réglage On/Off du commutateur PHANTOM +48V.
En fonction des micros connectés, des bruits forts et soudains peuvent être produits par l'équipement d'écoute et cela peut causer des dommages auditifs ou à l'équipement.
t Boutons GAIN t Faders de canal t Fader SUB t Boutons MON 1/MON 2 t Fader MAIN t Fader CR t Bouton PHONES
ATTENTION
i Avant de brancher des micros électrostatiques, éteignez
cette unité et tous les équipements à connecter (mise en veille ou standby).
i Le commutateur PHANTOM +48V active et désactive
l’alimentation fantôme simultanément pour tous les canaux d’entrée (1-8, 9/10-11/12). N’enclenchez pas le commutateur PHANTOM +48V si vous connectez un micro qui ne nécessite pas d’alimentation fantôme.
i Ne connectez/déconnectez pas les micros si le commutateur
PHANTOM +48V est enclenché. Cela pourrait causer un grand bruit et endommager cette unité et l'équipement connecté.
i N’enclenchez le commutateur PHANTOM +48V que si
vous utilisez un microphone électrostatique nécessitant une alimentation fantôme. Enclencher le commutateur PHANTOM +48V alors qu’un micro dynamique ou autre ne la nécessitant pas est connecté peut endommager à la fois cette unité et l'équipement connecté.
i Si vous utilisez en même temps des micros électrostatiques
nécessitant une alimentation fantôme et des micros dynamiques, veillez à utiliser des micros dynamiques symétriques. Il n'est pas possible d'utiliser des micros dynamiques asymétriques si l'alimentation fantôme est activée.
i Fournir une alimentation fantôme à certains microphones à
ruban peut les détruire. En cas de doute, ne fournissez pas d'alimentation fantôme à un micro à ruban.
TASCAM Model 16
86
Écoute de contrôle (monitoring)
L’écoute de contrôle est importante lors de l'enregistrement et du mastering.
Avec cette unité, l’écoute de contrôle est possible au moyen d’un système d’écoute externe (moniteurs amplifiés ou système ampli et enceintes) ou d’écouteurs stéréo.
Avec le fader CR et le bouton PHONES, réglez le volume du système d'écoute.
5 – Enregistrement de base
Voyants SIG et indicateurs de niveau
Les voyants SIG et les indicateurs de niveau des canaux 1-8, 9/10-11/12 affichés en écran des indicateurs de niveau permettent de surveiller le niveau des signaux audio de cette unité.
Les indicateurs de niveau servent à un contrôle visuel des niveaux des signaux et peuvent également permettre de vérifier si un signal entre dans cette unité. Par exemple, même si vous n'entendez rien, si les indicateurs de niveau de cet écran bougent, cela signifie que des signaux entrent dans cette unité.
Les voyants SIG s'allument en vert quand des signaux (d'au moins −
40dB) entrent dans leur canal.
Si un voyant SIG s'allume en rouge, c'est que le signal source reçu en entrée est trop fort ou que le bouton GAIN est réglé trop haut.
Si le voyant SIG s'allume en rouge même avec le bouton GAIN tourné à fond vers la gauche, c’est que le signal de la source d'entrée est trop fort. Baissez son volume.
Indicateurs de niveau de piste (1-8, 9/10-11/12)
Ils affichent les niveaux des signaux lus sur les pistes ou entrant dans celles-ci.
Les canaux dont le sélecteur MODE est réglé sur «MTR» afficheront les niveaux des signaux suivants en fonction du mode de fonctionnement.
Touche REC
Éteinte Lecture Signal lu sur la piste
Clignotante (enregistrement armé)
Clignotante (enregistrement)
NOTE
Quand le signal lu est affiché, c'est le niveau du signal déjà enregistré sur la piste qui est représenté, donc il n’est pas possible de changer les niveaux affichés.
Quand le signal entrant est affiché, régler les boutons GAIN des canaux 1-8, 9/10-11/12 change le niveau affiché par les indicateurs de niveau.
CONSEIL
Voir «Détails de l’écran des indicateurs de niveau» en page 77 pour plus de détails sur l’écran des niveaux d’entrée.
Statut de transport
Lecture
Arrêt
Enregistrement
Affichage de l'indicateur de niveau
Signal lu Signal entrant dans la
piste Signal entrant dans la
piste Signal entrant dans la
piste
Enregistrement
Cette unité peut enregistrer simultanément jusqu'à 16pistes, composées de 14entrées de canal et du bus MAIN L/R.
Les opérations d'enregistrement suivantes supposent que les micros, guitares et autres sources à enregistrer ont été branchés à l'unité, que les signaux d'entrée ont été assignés comme sources d'enregistrement pour les pistes, qu’un équipement d’écoute de contrôle a été connecté et qu'un morceau a été chargé.
1. Pressez les touches REC des canaux à enregistrer.
Pressez la touche REC pour armer l'enregistrement. Elle clignotera en rouge.
Quand un sélecteur MODE est réglé sur «MTR», le signal de la prise d’entrée de ce canal est enregistré (See «Réglage du sélecteur MODE» on page 86).
NOTE
i Le bus MAIN MIX L/R n'a pas de touche REC, mais est toujours
en attente d'enregistrement. Les signaux du bus MAIN MIX L/R seront toujours enregistrés si on presse la touche 0.
i Quand les touches REC des pistes contenant déjà des
enregistrements clignotent, pressez-les pour les éteindre.
2. Réglez les niveaux d'enregistrement.
Utilisez le bouton GAIN de chaque canal pour régler les niveaux d'entrée.
Surveillez les voyants SIG situés en haut et à droite des boutons GAIN et réglez les niveaux de manière appropriée.
En même temps, vérifiez que le son entendu au casque ou par votre système d'écoute ne souffre pas de distorsion, et qu’aucun effet indésirable n’a été ajouté.
NOTE
Si une entrée est trop forte, le voyant SIG s'allume en rouge. Si le voyant SIG s'allume en rouge alors que le bouton GAIN
est tourné à fond vers la gauche, baissez le volume de la source d'entrée.
3. Pressez la touche 0.
L'enregistrement commence et les touches 0 et 7/9 s'allument.
Les touches REC des pistes à enregistrer cessent de clignoter et s'allument fixement.
4. Une fois l’enregistrement terminé, pressez la touche 8.
5. Utilisez les touches m/, et 8 pour par exemple
accéder à un endroit que vous souhaitez vérifier.
CONSEIL
Pour des détails sur la fonction d’accès direct, voir “Fonction d’accès direct” on page 90.
6. Pressez la touche 7/9 pour lire les pistes enregistrées.
Réglez les niveaux d’écoute à l’aide des faders de canal et du fader MAIN.
Utilisez le volume du système d’écoute pour ajuster le niveau d’écoute final.
Utilisez la commande PAN de chaque canal pour régler la position du signal de chaque piste entre les enceintes gauche et droite.
Indicateurs de niveau MAIN MIX L/R (MAIN)
Ils affichent les niveaux du bus MAIN MIX L/R.
NOTE
i Les boutons PA N et les faders de canal contrôlent les signaux
lus sur les pistes déjà enregistrées ou le volume d’écoute des signaux entrants. Ils ne contrôlent pas les signaux à enregistrer.
i Si vous n'êtes pas satisfait d’un enregistrement, répétez la
procédure ci-dessus depuis le début.
TASCAM Model 16
87
5 – Enregistrement de base
Annulation d’opérations
Si vous faites une erreur de manipulation de l’unité ou souhaitez refaire un enregistrement, la dernière opération effectuée peut être annulée. Une modification, un enregistrement et d'autres opérations peuvent être annulés.
Les types d’opération suivants peuvent être annulés.
0 Opérations d’enregistrement 0 Opérations de réenregistrement partiel (punch in/out)
automatique
0 Opérations d’effacement de piste
Si un autre morceau est chargé ou si on éteint l’unité, les informations servant à annuler et à rétablir la dernière opération seront perdues, rendant ces éventuelles annulations/ rétablissements d’opération impossibles.
NOTE
Les fichiers servant à une éventuelle annulation sont temporairement sauvegardés sur la carte SD. Si vous souhaitez supprimer ces fichiers pour libérer de l’espace sur la carte SD, rechargez le morceau actuel en écran TPOH.
Annulation de l’opération précédente
1. Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la touche F3
(annuler).
Emploi des effets intégrés
Cette unité possède des effets que vous pouvez appliquer sans recourir à une unité d'effets externes.
Les canaux 1-8 et 9/10-11/12 peuvent se voir appliquer un effet. Leurs signaux sont envoyés à l'effet intégré par le bus FX.
Le signal de retour est renvoyé aux bus MAIN MIX L/R et MONITOR OUT 1/2.
1. Utilisez le bouton FX de chaque canal pour régler le niveau
des signaux envoyés au bus FX.
2. Utilisez l’écran FGGFDU pour sélectionner le type d'effet (See
«Réglage de l’effet intégré» on page 88).
3. Utilisez le fader FX et les boutons TO MON 1/TO MON 2
pour régler les niveaux de retour dans les bus MAIN MIX L/R et MONITOR OUT 1/2.
4. Quand le commutateur AFL est enclenché, utilisez le fader
CR/ bouton PHONES pour régler le niveau de retour.
NOTE
Le son traité par l'effet peut être écouté par les prises
CONTROL ROOM L/R ou PHONES.
Réglage de l'effet intégré
1. Pressez la touche SELECT pour ouvrir l'écran FGGFDU (effet).
Le message de confirmation suivant apparaîtra.
2. Pressez la touche F4 (oui) pour revenir à l'état
antérieur à la dernière opération.
NOTE
Pour interrompre l’annulation, pressez au contraire la touche F1
(non).
Rétablissement d'une opération annulée
1. Après l'annulation, quand « » (rétablir) apparaît en
écran d'accueil, pressez la touche F3 Le message de confirmation suivant apparaîtra.
.
2. Tournez la molette MULTI JOG et choisissez le type d’effet
intégré.
Options: 2/TNBMM!IBMM (par défaut), 3/MBSHF!IBMM,
4/TNBMM!SPPN, 5/MBSHF!SPPN, 6/QMBUF, 7/TUVEJP, 8/MJWF, 9/TIPSU!EFMBZ, :/EFMBZ, 21/QJOH!QPOH, 22/DIPSVT- 23/GMBOHFS, 24/EFMBZ,TIBMM, 25/EFMBZ,MIBMM, 26/DIPSVT,TIBMM, 27/DIPSVT,MIBMM!
3. Pressez la molette MULTI JOG pour sélectionner l’option
QBSBNFUFS (paramètre).
4. Tournez la molette MULTI JOG et réglez l’effet choisi.
Vous pouvez vérifier l'effet au fur et à mesure que vous le modifie
z.
NOTE
i Pressez la touche F2
sélectionné en unités. L’effet lui-même est identique, que l’écran affiche la valeur de QBSBNFUFS (paramètre) ou les unités.
pour afficher le réglage de l’effet
2. Pressez la touche F4 pour restaurer l’opération
précédemment annulée et revenir à l’état d’avant l’annulation.
NOTE
Pour au contraire interrompre le rétablissement de l’opération, pressez la touche F1
TASCAM Model 16
88
.
i Pressez la touche F4 (initialiser) pour ramener le
paramètre (QBSBNFUFS) du UZQF actuellement sélectionné à sa valeur par défaut.
5. Pressez la touche F3 pour activer (ON)/désactiver
(OFF) l’effet intégré. La valeur de DVSSFOU!TUBUVT (état actuel) affiche l’état d’ac-
tivation de l’effet intégré.
6. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran d'accueil.
5 – Enregistrement de base
TASCAM Model 16
89
6 – Fonctions de l'enregistreur
Fonction d’accès direct
En écran d'accueil, vous pouvez utiliser la molette MULTI JOG pour accéder à un point précis du morceau.
En écran d'accueil, la position actuelle de l'enregistreur est affichée en heures (h), minutes (m) et secondes (s).
En réglant le temps voulu dans cette zone d'affichage, vous pouvez changer la position actuelle de l'enregistreur.
Changement de la position de lecture
En écran d'accueil et avec l’enregistreur à l’arrêt ou en lecture, vous pouvez utiliser la molette MULTI JOG pour accéder directement à un point.
Utilisation de la fonction d’accès direct
1. En écran d'accueil et avec l’enregistreur à l’arrêt, pressez la
molette MULTI JOG pour activer le mode d’accès direct. Un curseur apparaîtra à l'emplacement pouvant être changé dans le compteur temporel de l'enregistreur.
2. Tournez la molette MULTI JOG pour changer une valeur et
pressez la molette MULTI JOG pour la valider et faire passer le curseur au paramètre suivant.
3. Changez les secondes, les minutes et les heures dans cet
ordre pour indiquer la position dans le temps à laquelle doit se rendre l’enregistreur.
4. Pressez la touche 7/9 pour lancer la lecture ou la touche
0 pour lancer l'enregistrement depuis cette position.
2. Pressez la touche REC de la piste dont un passage doit être
remplacé pour l’armer en vue de l'enregistrement (la touche REC clignote).
NOTE
i Écartez les points de début et de fin de réenregistrement
(punch in/punch out) d’au moins 1 seconde.
i Le réenregistrement partiel n’est pas possible si huit canaux
ou plus ont leur touche REC enclenchée.
3. Lancez la lecture en amont du passage à remplacer.
4. Lorsque le passage à remplacer est atteint, pressez la
touche 0 et rejouez le passage. L'enregistrement démarrera (punch in).
5. Quand la fin du passage à remplacer est atteinte, pressez la
touche 8. L'unité repassera en lecture puis s'arrêtera au bout de deux
secondes.
Emploi d'une pédale pour le réenregistrement partiel (punch in/out)
En branchant la pédale commutateur RC-1F TASCAM recommandée (vendue séparément) à la prise FOOTSWITCH sur le dessus de l'unité, vous pouvez vous en servir pour le punch in/out.
Pour cela, vous devez à l’avance affecter la pédale commutateur à la fonction «QVODI!JO0PVU» (See «Réglage de la pédale commutateur» on page 91).
À l'étape 4 ci-dessus, pressez la pédale commutateur plutôt que la touche 0, et à l'étape touche 8.
5, pressez-la à nouveau plutôt que la
Fonction de lecture en boucle (répétition)
La fonction de lecture en boucle peut être utilisée pour répéter la lecture d’un passage.
En écran d'accueil, pressez la touche F2 régler la fonction de lecture en boucle.
Rien d’affiché: le morceau actuel continuera sa lecture, que
la zone soit ou non enregistrée.
: le morceau actuel sera lu puis s’arrêtera.
: le morceau actuel sera lu en boucle.
(répétition) pour
Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out)
Le réenregistrement partiel ou «punch in/out» est une technique servant à remplacer des parties de pistes déjà enregistrées.
Vous pouvez lancer la lecture d'un enregistrement, basculer en enregistrement (punch-in) une fois atteint le passage qui doit être remplacé, et revenir à la lecture (punch out) puis à l’arrêt après deux secondes.
1. Déterminez à l'avance le passage que vous souhaitez
remplacer. Sélectionnez un point auquel l'enchaînement peut bien se
faire entre la piste audio d'origine et l'enregistrement de remplacement.
TASCAM RC-1F
NOTE
Cette unité a été conçue pour être utilisée avec des pédales fugitives (sans enclenchement) qui doivent rester enfoncées pour fonctionner (mises en court-circuit quand on les enfonce).
TASCAM Model 16
90
6 – Fonctions de l'enregistreur
Réglage de la pédale commutateur
Utilisez l’écran GPPUTX (pédale commutateur) pour régler la pédale commutateur.
1. Ouvrez l'écran GPPUTX alors que l'enregistreur est à l’arrêt
(voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
2. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner la
fonction à affecter à la pédale.
Option Signification
QMBZ!0!QBVTF
(par défaut)
QVODI!JO!0!PVU
GY!NVUF
3. Pressez la molette MULTI JOG pour valider l’assignation de
la fonction. Un * apparaît en face de la fonction sélectionnée.
4. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran NFOV.
Pressez la pédale à l'arrêt ou en pause pour lancer la lecture. Pressez-la en lecture pour mettre celle-ci en pause.
Pressez-la durant la lecture pour passer en enregistrement (punch in). Pressez­la à nouveau durant l'enregistrement pour revenir en lecture (punch out).
Coupe le signal de l’effet intégré.
Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) automatique
Grâce à la fonction de punch in/out automatique, vous pouvez automatiquement passer en enregistrement entre des points de punch in et punch out définis à l'avance.
Pour utiliser les fonctions de punch in/out automatique, lancez la lecture à partir d'un point en amont de celui où l’enregistrement commencera.
L'enregistrement s'arrêtera une fois le point de punch out atteint, mais la lecture se poursuivra pendant deux secondes avant l’arrêt complet.
Réglage des points de punch in/punch out
1. Ouvrez l'écran BVUP!QVODI (punch in/out automatique)
alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
2. Pressez la touche 7/9 pour lancer la lecture.
3. Pressez la molette MULTI JOG aux instants voulus pour les
points de punch in et de punch out. Les points ainsi fixés sont affichés en face des indications JO
et PVU.
Réglage de la polarité de la pédale
L’action de la pédale sur cette unité peut changer en fonction de la polarité de la pédale utilisée.
Sélectionnez «OPSNBMMZ!PQFO» (normalement ouverte) ou «OPSNBMMZ!DMPTF» (normalement fermée) pour que le mouvement réel de la pédale corresponde à ce qui est illustré à l'écran.
NOTE
Si vous utilisez une RC-1F TASCAM, réglez le commutateur
POLARITY (polarité) sur N. OPEN.
1. Ouvrez l'écran GPPUTX alors que l'enregistreur est à l’arrêt
(voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
2. Pressez la touche F4 (polarité) pour ouvrir l’écran
QPMBSJUZ et tournez la molette MULTI JOG pour régler la polarité de la pédale.
NOTE
i Vous pouvez également tourner la molette MULTI JOG pour
définir ces points.
i Maintenez un écart d’au moins une seconde entre les points
de punch in et de punch out.
i Pressez la touche F2
in et punch out.
i Pressez la touche F3
punch in et le point de punch out. Un * apparaîtra en face du point sélectionné.
pour effacer les points de punch
pour sélectionner le point de
4. Pressez la touche 8 pour arrêter la lecture.
5. Pressez la touche F4 pour activer la fonction de
punch in/out automatique. L'icône
apparaîtra en écran BVUP!QVODI.
6. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran NFOV.
CONSEIL
i En ne définissant que le point de punch in, vous pouvez
automatiquement basculer en enregistrement au point de punch in et ainsi poursuivre l’enregistrement jusqu'à ce que vous pressiez la touche 8 pour l’arrêter.
i En ne définissant que le point de punch out, vous pouvez
lancer l'enregistrement en pressant la touche 0 et celui-ci s’arrêtera automatiquement au point de punch out.
Options: OPSNBMMZ!PQFO (par défaut), OPSNBMMZ!DMPTF
3. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran GPPUTX.
TASCAM Model 16
91
6 – Fonctions de l'enregistreur
Réglage d’un point de pré-défilement
Lors de l'utilisation du punch in automatique, la durée de lecture en amont du point de punch in peut être déterminée (point de pré-défilement ou preroll).
1. Sélectionnez B/QVODI!QSF!SPMM (pré-défilement de punch
in/out automatique) en écran NFOV pour ouvrir l'écran B/QVODI!QSF!SPMM (voir «Procédures d’utilisation du
menu» en page 78).
2. Réglez le point de pré-défilement.
Option Signification
Aucun point n’est fixé avant le point
PGG
2tfd/!–!21tfd/!
(par défaut: 3tfd/)
de punch in. Il sera nécessaire d’aller manuellement jusqu'à un point antérieur au point de punch in.
Détermine le temps qui sépare le point de pré-défilement du point de punch in.
3. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran NFOV.
Entraînement au réenregistrement partiel (punch in/out)
Vous pouvez vous entraîner avant d'accomplir le réenregistrement partiel. Lors de vos répétitions, l'enregistrement n'aura pas lieu, mais vous entendrez la même chose que si vous enregistriez.
1. Pressez la touche MENU avec l'enregistreur à l'arrêt pour
ouvrir l'écran d’accueil. Vérifiez que l'icône
s’affiche en écran d'accueil.
Vous pouvez vous entraîner au réenregistrement autant de fois que désiré.
Emploi du réenregistrement partiel automatique
Suivez ces procédures pour réenregistrer automatiquement le passage entre les points de punch in et de punch out.
1. Vérifiez que l'icône s’affiche en écran d'accueil.
2. Pressez la touche REC des pistes que vous souhaitez
enregistrer par punch in/out automatique.
NOTE
Le réenregistrement partiel n’est pas possible si huit canaux ou plus ont leur touche REC enclenchée.
3. Pressez la touche 0.
o La lecture part du point de pré-défilement (pre roll).
Les signaux des pistes lues et ceux des sources d'entrée peuvent être entendus (See «Réglage d’un point de pré-défilement» on page 92).
o Quand le point de punch in est atteint, seul le signal
des sources d'entrée est entendu. La touche 0 s’allume.
o Quand le point de punch out est atteint, vous entendez
à nouveau les signaux lus sur les pistes et ceux venant des sources d'entrée. La touche 0 s'éteint.
o La lecture s'arrête automatiquement deux secondes
après le point de punch out. La touche 7/9 clignote.
2. Pressez la touche REC des pistes que vous souhaitez
enregistrer par punch in/out automatique.
NOTE
Le réenregistrement partiel n’est pas possible si huit canaux ou plus ont leur touche REC enclenchée.
3. Pressez la touche 7/9.
L'entraînement au réenregistrement partiel automatique démarre.
o La lecture part du point de pré-défilement (pre roll).
Les signaux des pistes lues et ceux des sources d'entrée peuvent être entendus (See «Réglage d’un point de pré-défilement» on page 92).
o Quand le point de punch in est atteint, seul le
signal des sources d'entrée est entendu. La touche 0 clignote pour indiquer que vous êtes en mode d’entraînement.
o Quand le point de punch out est atteint, vous entendez
à nouveau les signaux lus sur les pistes et ceux venant des sources d'entrée. La touche 0 s'éteint.
o La lecture s'arrête automatiquement deux secondes
après le point de punch out. La touche 7/9 clignote.
TASCAM Model 16
92
7 – Édition de piste
Effacement de pistes
La piste sélectionnée sera effacée.
1. Ouvrez l'écran USBDL!DMFBS (effacement de pistes) alors
que l'enregistreur est à l’arrêt (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
2. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner la piste à
effacer et pressez la molette MULTI JOG. Un message de confirmation apparaîtra.
NOTE
Pressez la touche F2 (toutes) pour afficher un message vous demandant de confirmer que vous souhaitez effacer toutes les pistes.
Les fichiers WAV du dossier MUSIC s’afficheront.
5. Sélectionnez un fichier WAV à importer.
o Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner un
fichier WAV.
o Pressez la molette MULTI JOG quand un dossier est
sélectionné pour afficher son contenu.
o Pressez la touche F1 o Pressez la touche F2
dans les dossiers.
pour revenir à l'écran NFOV. pour remonter d'un niveau
6. Pressez la touche F4 .
Un message de confirmation s’affiche si la résolution binaire du fichier WAV à importer diffère de celle du morceau actuel.
Exemple de message de confirmation
3. Pressez la touche F4 pour effacer la ou les pistes.
NOTE
i Pour interrompre une suppression de pistes, pressez au
contraire la touche F1
i L'annulation n'est possible que pour la dernière piste effacée.
.
4. Une fois les pistes effacées, l'écran USBDL!DMFBS réapparaît.
Importation de pistes
Vous pouvez importer les fichiers audio dont vous disposez dans les pistes du morceau actuel.
Les fichiers qui peuvent être importés dans les pistes doivent être au format WAV (BWF) (extension «.WAV »).
Pour importer un fichier audio d'un autre format (.mp3, etc.) dans cette unité, il faut d’abord le convertir en fichier WAV correspondant au format du morceau dans lequel il doit être importé.
1. Branchez cette unité à un ordinateur (voir «Branchement à
un ordinateur» en page 99).
2. Utilisez l'ordinateur pour copier certains de ses fichiers WAV
dans le dossier MUSIC de cette unité.
3. Suivez les procédures de déconnexion appropriées
sur l'ordinateur avant de débrancher le câble USB (voir «Déconnexion» en page 100).
4. Ouvrez l'écran USBDL!JNQPSU (importer une piste) alors que
l'enregistreur est à l’arrêt (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
o Pressez la touche F1
JNQPSU (importer une piste).
o Pressez la touche F4
USBDL!JNQPSU (importer une piste). Dans ce cas, le fichier sera importé et la résolution binaire sera modifiée en faveur de celle du morceau actuel.
NOTE
i Si aucune piste n’est ouverte pour l’importation, un message
«
Jnqpsu!fssps/!Op!usbdl
piste) apparaîtra.
i Pour ne pas importer de pistes, pressez la touche F1 . i L’importation n'est pas possible dans les cas suivants.
t Pas suffisamment d'espace libre disponible sur la carte SD. t Pas de pistes vides. t Si la fréquence d’échantillonnage du fichier WAV que vous
essayez d’importer diffère de celle du morceau actuel. Exemple: essayer d'importer un fichier WAV à 48kHz alors
i Si aucun fichier ne peut être importé, un message «Op!
Gjmf» (pas de fichier) s'affiche.
que le morceau actuel est à 44,1kHz
pour revenir à l’écran USBDL!
pour continuer vers l’écran
» (Erreur d’importation. Aucune
7. Sélectionnez la piste à importer et pressez la touche F4
pour l’importer.
Une fois l’importation terminée, l'écran USBDL!JNQPSU réapparaît.
NOTE
i Pressez la touche F1 i La partie de piste importée avant l’interruption sera conser-
vée; elle ne sera pas effacée.
pour interrompre l’importation.
TASCAM Model 16
93
7 – Édition de piste
Exportation de mixage stéréo
Les fichiers d’enregistrement (mono) du bus MAIN MIX L/R peuvent être convertis en un seul fichier stéréo.
Les fichiers stéréo convertis sont conservés dans le dossier «MUSIC».
Les fichiers sauvegardés sont nommés d’après le nom du mor­ceau. Par exemple, le nom de fichier sera «181228_0002_2­MIX_01.wav» si le morceau s’appelle «181228_0002».
Si la taille du fichier converti dépasse 2Go, plusieurs fichiers sont créés avec des suffixes chiffrés tels que «02» et «03».
1. Chargez préalablement le morceau à exporter sous forme
de mixage stéréo. Pour plus de détails sur le chargement des morceaux, voir
«Chargement de morceaux» en page 84.
2. Avec l’enregistreur à l’arrêt, ouvrez l’écran NFOV et sélec-
tionnez l’option TUFSFP!NJY!FYQPSU (exporter le mixage stéréo).
Pour plus de détails sur le fonctionnement du menu, voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78.
3. Pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir l’écran TUFSFP!
NJY!FYQPSU (exporter le mixage stéréo).
rompre la conversion. Il restera un fichier avec la partie déjà convertie avant l’interruption.
5. Une fois la conversion terminée, l’écran NFOV réapparaît.
NOTE
Les fichiers convertis peuvent être lus en utilisant le mode SD PLAY de cette unité.
Pour plus de détails sur la lecture en mode SD PLAY, voir «Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY)» en page 98.
4. Pressez la touche F4 pour lancer la conversion.
NOTE
i Si un fichier converti existe déjà, un message demandant
confirmation de son remplacement s’affiche.
Pressez la touche F3 pour supprimer le fichier exis­tant et lancer la conversion. Cette opération ne peut pas être annulée.
i La conversion n’est pas possible si aucun fichier de bus MAIN
MIX L/R n’a été enregistré. Le message ci-dessous apparaîtra.
i Pendant la conversion, pressez la touche F1 pour inter-
TASCAM Model 16
94
8 – Fonctions des marqueurs
Les marqueurs peuvent servir par exemple de repères pour la lecture.
En plus de leur emploi avec cet appareil, les informations de marquage ajoutées aux fichiers WAV peuvent être utilisées avec un logiciel prenant par exemple en charge le format BWF.
Utilisation des fonctions des marqueurs
Pour placer et effacer des marqueurs, la fonction de la touche F4 de l’écran d’accueil doit être commutée de
1. En écran TZTUFN, sélectionnez LFZ!GVODUJPO (fonction de la
touche) pour ouvrir l’écran LFZ!GVODUJPO (See «Procédures d’utilisation du menu» on page 78).
2. Pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir l’écran G5!LFZ
(touche F4).
3. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner NBSL
(marqueur).
4. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage.
L’écran LFZ!GVODUJPO s’affiche à nouveau.
en .
Ajout de marqueurs
En lecture ou en enregistrement, pressez la touche F4 à l’endroit voulu pour ajouter un marqueur.
Quand un marqueur est ajouté, une fenêtre locale affiche son numéro en bas de l’écran.
Des icônes de marqueur apparaissent sous la barre de position
de lecture aux endroits où des marqueurs ont été placés.
0 Le \!yy!^ dans le nom du marqueur est un nombre
incrémentiel donné à chaque marqueur selon son ordre d’apparition.
0 Les marqueurs ajoutés pendant l’enregistrement sont
automatiquement sauvegardés dans le morceau à l’arrêt de l’enregistrement.
0 Les marqueurs ajoutés pendant la lecture ne sont
pas automatiquement sauvegardés. Sauvegardez les informations de morceau après l’arrêt de la lecture pour conserver les données de marqueurs (See «Sauvegarde du morceau actuel» on page 84).
NOTE
Une icône si ce dernier contient des données de marqueurs non sauvegardées. Sauvegardez les informations de morceau pour conserver les données de marqueurs (See «Sauvegarde du morceau actuel» on page 84).
apparaît au début du nom d’un morceau
Déplacement entre marqueurs
NOTE
Lorsque la fonction de touche F4 intégré peut être activé/désactivé avec la touche F3 en écran EFFECT (See «Emploi des effets intégrés» on page
88).
a été choisie, l’effet
À l’arrêt, en pause ou en lecture, pressez la touche m ou , pour passer (sauter) au marqueur précédent ou suivant.
Lors du saut, le numéro du marqueur s’affiche dans un volet en bas de l’écran.
Suppression individuelle de marqueur
Les marqueurs peuvent être effacés à l’arrêt ou en pause.
1. À l’arrêt ou en pause, passez à un marqueur que vous
voulez supprimer (See «Déplacement entre marqueurs» on page 95).
2. Pressez la touche F4 pour ouvrir l’écran de
confirmation d’effacement de marqueur (Mark Clear).
3. Pressez la touche F4 pour effacer le marqueur.
NOTE
i Répétez les étapes i Pour effacer tous les marqueurs du morceau actuel,
sélectionnez l’option DMS!BMM!NBSLT (supprimer tous les marqueurs) dans le menu affiché en écran TPOH (morceau) (See «Suppression de tous les marqueurs» on page 84).
1 - 3 pour effacer plusieurs marqueurs.
TASCAM Model 16
95
9 – Réglages et informations
Visualisation des informations
Utilisez l'écran JOGPSNBUJPO pour voir divers types d'informations concernant l'unité. Suivez la procédure ci­dessous pour afficher l'écran JOGPSNBUJPO.
1. En écran TZTUFN, sélectionnez JOGPSNBUJPO pour ouvrir
l'écran JOGPSNBUJPO (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
L'écran JOGPSNBUJPO a 3 pages. La page DBSE (carte) s'ouvre en premier.
2. Tournez la molette MULTI JOG pour passer en revue les
écrans DBSE, TPOH (morceau) et GJSNXBSF. Écran DBSE
Affiche l'état de la carteSD actuellement chargée.
Écran TPOH
Affiche le nombre de morceaux sur la carte SD chargée.
Écran GJSNXBSF
Affiche la version de firmware système de l'unité.
3. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran NFOV.
Écran FIRMWARE
L'écran GJSNXBSF affiche la version du firmware.
VERSION
Affiche la version du firmware de cette unité.
Réglage du format de nom de fichier
Choisissez le format de nom utilisé par l'unité pour les morceaux créés.
1. En écran TZTUFN, sélectionnez TPOH!OBNF (nom de
morceau) pour ouvrir l'écran TPOH!OBNF (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
Écran CARD
L’écran DBSE affiche l’état de la carte SD actuellement chargée.
TOTAL SIZE
Affiche l’espace mémoire total de la carte SD.
USED SIZE
Affiche l’espace mémoire utilisé sur la carte SD.
REMAIN SIZE
Affiche l’espace mémoire encore libre sur la carte SD.
Écran SONG
L'écran TPOH affiche l'état du dossier MTR (enregistrement multipiste).
2. Choisissez le format de nom de fichier.
Option Signification
EBUF (par défaut)
XPSE
NOTE
La date est déterminée par l'horloge interne de l'unité (See «Réglage de la date et de l’heure de l’horloge intégrée» on page 82).
Le nom du morceau utilise la date. (Exemple: 180101_0001)
Le nom du morceau utilise le mot de 6caractères choisi en écran FEJU.
(Exemple: TASCAM_0001)
Réglage du paramètre WORD
Pour choisir les caractères du mot servant au nom, sélectionnez
XPSE (mot) en écran UZQF. Une option FEJU apparaît en écran TPOH!OBNF pour ouvrir l'écran XPSE!FEJU (modification du mot).
Pour des détails sur la façon de saisir le texte, voir «Édition de texte» en page 85.
TOTAL SONG
Affiche le nombre total de morceaux dans le dossier MTR.
TASCAM Model 16
96
9 – Réglages et informations
Réglage du fonctionnement du time code MIDI
Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, cet appareil peut envoyer un time code MIDI (MTC pour MIDI Time Code) en tant que périphérique MIDI USB.
Lorsque le time code MIDI est activé, il envoie des messages partiels tous les quarts d’image (Quarter Frame) pendant la lecture et l’enregistrement. Il envoie des messages complets lors du calage sur un point.
Une station audio numérique (DAW) peut par exemple être réglée pour se synchroniser avec le time code MIDI de cet appareil afin de fonctionner parallèlement et conjointement avec son enregistreur.
Pour des détails, consultez le mode d’emploi de l’application utilisée.
1. Lorsque l’enregistreur est à l’arrêt, en écran TZTUFN
(système), sélectionnez NJEJ!UJNF!DPEF pour ouvrir l’écran NJEJ!UJNF!DPEF (See «Procédures d’utilisation du menu»
on page 78).
2. Sélectionnez NPEF et pressez la molette MULTI JOG.
Cela ouvre l’écran NPEF.
3. Tournez la molette MULTI JOG pour choisir le
fonctionnement du time code MIDI.
Option Signification
PGG (par défaut)
NUD!NBTUFS
NOTE
La cadence du time code MIDI envoyé par cet appareil est de 30 images par seconde (non drop).
Le time code MIDI n'est pas transmis. Le time code MIDI est transmis.
Restauration des réglages d'usine
Formatage des cartes SD
Le formatage efface tous les fichiers musicaux de la carte SD et crée automatiquement de nouveaux dossiers MTR, MUSIC et UTILITY ainsi qu'un fichier tascam_m.sys.
ATTENTION
i Le formatage d'une carte SD efface toutes les données qu'elle
contient. Cela ne peut pas être annulé.
i Utilisez toujours cette unité pour formater les supports
qu'elle doit utiliser. Le fonctionnement de cette unité peut être affecté si vous utilisez une carte SD ayant été formatée par un ordinateur ou un autre appareil.
1. En écran TZTUFN, sélectionnez NFEJB!GPSNBU (formatage
de support) pour ouvrir l'écran NFEJB!GPSNBU (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
RVJDL: effectue un formatage rapide. FSBTF (recommandé): efface et formate la carte.
2. Sélectionnez la méthode de formatage et pressez la
molette MULTI JOG. Un message de confirmation apparaîtra en écran RVJDL ou
FSBTF.
Message affiché quand RVJDL est sélectionné
NOTE
Pressez la touche F1 pour ne pas formater et revenir à l’écran précédent.
3. Pressez la touche F4 pour lancer le formatage.
4. Une fois le formatage terminé, l'écran TZTUFN réapparaît.
Vous pouvez restaurer les divers réglages conservés dans la mémoire de l'unité pour retrouver les valeurs d'usine par défaut.
Utilisez la procédure suivante pour cela.
1. En écran TZTUFN, sélectionnez JOJUJBMJ[F (initialiser) pour
ouvrir l'écran JOJUJBMJ[F (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
2. Pressez la touche F4 pour restaurer les réglages
d’usine par défaut.
3. Une fois la restauration est terminée, l'écran TZTUFN
réapparaît.
NOTE
i Pressez au contraire la touche F1
l’exécution.
i Le réglage de date et d’heure n'est pas initialisé.
pour interrompre
NOTE
i Presser la touche F1
ERASE interrompra l’effacement et le remplacera par un formatage QUICK.
i Les vitesses d'écriture sur les cartes SD et autres supports
de stockage à mémoire flash tendent à diminuer après de multiples écritures.
Si la vitesse d'écriture diminue, cela peut avoir un impact négatif sur l'enregistrement.
Utiliser la fonction FSBTF de cette unité devrait rétablir la vitesse d'écriture de la carte SD.*
Pour cette raison, nous vous recommandons d'utiliser la fonction FSBTF dans les cas suivants.
o Chaque fois que la carte a été complètement remplie o À intervalles réguliers (environ une fois par mois) o Avant de lancer des enregistrements importants
* L'état de la carte SD (y compris les mauvais fonctionnements
et son âge) peuvent empêcher le rétablissement de la vitesse d'écriture initiale.
pendant un formatage de type
TASCAM Model 16
97
9 – Réglages et informations
Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY)
Les fichiers WAV du dossier MUSIC d'une carte SD peuvent être lus (voir «Chargement de fichiers WAV depuis un ordinateur» en page 100).
Les formats de fichiers audio suivants peuvent être lus en mode SD PLAY (lecture sur carte SD).
WAV: 44,1/48kHz, 16/24bit BWF: 44,1/48kHz, 16/24 bit
NOTE
Le signal lu est envoyé par les canaux 13 et 14.
1. Réglez le sélecteur MODE des canaux 13/14 sur «MTR».
2. Réglez les boutons MON 1/MON 2 et BAL des canaux 13/14
ainsi que leur fader de canal en position médiane.
3. Ouvrez l'écran TE!QMBZ (lecture sur carte SD) alors que
l'enregistreur est à l’arrêt (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
4. Sélectionnez un fichier à lire.
o Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner un
fichier WAV.
o Pressez la molette MULTI JOG quand un dossier est
sélectionné pour afficher son contenu.
o Pressez la touche F1 o Pressez la touche F2
dans les dossiers.
pour revenir à l'écran NFOV.
pour remonter d'un niveau
5. Pressez la touche F4 ou la touche 7/9 pour lancer
la lecture du fichier WAV. L'écran TE!QMBZ affichera le statut de lecture.
o Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran de
sélection de fichier.
o Pressez la touche F2
lecture en boucle (répétition) et sélectionner le mode de lecture en boucle.
Affichage Signification
Pas d'indicateur
o Pressez la touche F3 (==) pour sauter au début du
fichier WAV. Si vous la pressez près du début du fichier WAV, cela fait sauter au début du fichier précédent.
o Pressez la touche F4 (??) pour sauter au début du
fichier WAV suivant.
Le dossier contenant le fichier WAV actuellement lu sera lu, puis la lecture s'arrêtera.
Le fichier WAV actuellement lu le sera en boucle.
Le dossier contenant le fichier WAV actuellement lu sera lu en boucle.
pour activer la fonction de
6. Presser deux fois la touche F1 ramène à l'écran
MENU.
NOTE
Seuls des fichiers WAV peuvent être lus. Les fichiers non pris en charge ne s’afficheront pas.
TASCAM Model 16
98
10 – Transfert de données avec un ordinateur
En branchant cette unité à un ordinateur à l'aide d’un câble USB du commerce, vous pouvez sauvegarder dans l’ordinateur les données de morceau conservées dans la carte SD présente dans l'unité de même que recharger dans l’unité les données de morceau ainsi sauvegardées. Vous pouvez aussi exporter les fichiers de piste et le fichier master stéréo des morceaux dans l’ordinateur et importer des fichiers audio depuis l'ordinateur.
Les données sauvegardées peuvent être rechargées dans d'autres unités Model 16. Comme cela vous permet de librement transférer des fichiers d’un Model16 à un autre, vous pouvez facilement effectuer un enregistrement ou un mixage complémentaire à d’autres endroits.
ATTENTION
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en retirant la carte SD de l'unité et en l’insérant directement dans un ordinateur ou un lecteur de carte plutôt que d'utiliser l'USB pour connecter l'unité à l'ordinateur. Éteignez l'unité ou arrêtez toute opération avant de retirer la carte SD.
Cette unité peut transférer les données suivantes dans un ordinateur.
Morceaux entiers
Cette unité peut transférer dans un ordinateur toutes les données d'un morceau depuis le dossier MTR. Cette opération s'appelle la «sauvegarde». Les données sauvegardées dans un ordinateur peuvent également être renvoyées dans le dossier MTR et restaurées comme fichier de morceau. Cette opération s'appelle la «restauration».
ATTENTION
Ne changez pas les noms, ne supprimez pas et ne modifiez aucunement les fichiers individuels dans le dossier MTR. Cela pourrait empêcher le chargement des données en tant que morceau et rendre impossible les opérations d'enregistrement et de lecture.
Fichiers WAV
En plaçant des fichiers WAV de l'ordinateur dans le dossier MUSIC, vous pouvez ensuite les importer dans les pistes des morceaux. De plus, les fichiers WAV du dossier MUSIC peuvent être lus en mode SD PLAY.
3.
Pour la connexion à l'ordinateur, pressez la touche F4 . L'unité passe en mode de stockage USB et se connecte à
l'ordinateur.
Assurez-vous que la carte SD est correctement insérée.
4. Cette unité apparaît sur l'ordinateur comme un lecteur
externe intitulé «TASCAM_M» (si la carte a été formatée par cette unité).
NOTE
Suivez ces procédures pour ouvrir Ce PC.
Windows 10
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Démarrer de Windows et dans Système Windows, sélectionnez Ce PC.
Windows 8.1
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Démarrer de Windows, cliquez sur l’icône de flèche descendante en écran de démarrage et sélectionnez Ce PC sous Système Windows dans la liste des applications.
Windows 7
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionnez Cet ordinateur dans le menu Démarrer.
5. Cliquez sur le disque TASCAM_M dans l’ordinateur pour
afficher les dossiers MTR, MUSIC et UTILITY.
Branchement à un ordinateur
Vous ne pouvez pas utiliser l’enregistrement, la lecture ni les autres fonctions d’enregistreur de cette unité quand elle est connectée à un ordinateur par USB.
Pour la connexion à l’ordinateur, utilisez un câble USB 2.0 de type A vers type B pour relier le port USB à l'arrière de cette unité à un port USB de l'ordinateur.
Le câble USB peut être connecté avant ou après la mise sous tension de cette unité.
1. Utilisez un câble USB (type A vers type B) pour connecter
l'ordinateur au port USB de cette unité.
ATTENTION
L'unité doit être branchée directement à l'ordinateur et non au travers d'un concentrateur (Hub) USB. De plus, du bruit parasite risque d’être capté si le câble est trop long.
2. En écran NFOV, sélectionnez TUPSBHF (stockage) pour ouvrir
l'écran TUPSBHF (voir «Procédures d’utilisation du menu» en page 78).
ATTENTION
i Cette unité est alimentée par son cordon d'alimentation. Elle
ne peut pas être alimentée par USB.
i Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et ne coupez
pas l'alimentation durant le transfert des données. Des données seront perdues si l'alimentation est coupée durant le transfert. Les données perdues ne peuvent pas être restaurées.
i Ne changez pas les noms des dossiers dans TASCAM_M.
NOTE
i Ne changez pas les noms, ne supprimez pas et ne modifiez
aucunement les fichiers individuels dans le dossier MTR.
i Le dossier UTILITY sert par exemple à la mise à jour du
système de l'unité.
6. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran des
indicateurs de niveau.
TASCAM Model 16
99
10 – Transfert de données par ordinateur
Déconnexion
Avant de débrancher le câble USB, utilisez les procédures propres à votre ordinateur pour «démonter» l'unité (considérée comme un disque externe).
Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des instructions sur la façon de démonter un volume externe.
Pressez la touche F1 l’ordinateur et revenir à l'écran d’accueil.
Chargement de fichiers WAV depuis un ordinateur
1. Utilisez un câble USB (type A vers type B) pour connecter
l'ordinateur au port USB de cette unité (See «Branchement à un ordinateur» on page 99).
2. Cliquez sur le disque Model 16 dans l’ordinateur pour
afficher les dossiers MTR, MUSIC et UTILITY.
3. Faites glisser sur le dossier MUSIC les fichiers de l'ordinateur
que vous désirez transférer dans l'unité.
ATTENTION
i Le dossier UTILITY sert par exemple à la mise à jour du
système de l'unité.
i Ne changez pas les noms, ne supprimez pas et ne modifiez
aucunement les fichiers individuels dans le dossier MTR. Cela pourrait empêcher le chargement des données en tant que morceau et rendre impossible les opérations d'enregistrement et de lecture.
pour déconnecter l’unité de
CONSEIL
i Vous pouvez gérer le contenu des dossiers MTR et MUSIC
depuis l'ordinateur.
i Vous pouvez créer des sous-dossiers dans le dossier MUSIC,
un seul niveau supplémentaire pouvant être utilisé par cette unité. Le Model16 ne peut pas reconnaître les sous-dossiers ni les fichiers situés au-delà du deuxième niveau.
TASCAM Model 16
100
Loading...