TEAC MP-200 User Manual [fr]

®
Lecteur MP3 MP-200
Manuel
Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de garantie, nous vous prions de noter ici le numéro de série de l'appareil. Dans un cas de garan­tie, nous vous prions d’envoyer la carte de garantie et une copie de la facture à la prochaine succursale de TEAC.

Mise à la décharge de l’appareil

L’appareil ne doit jamais être mis à la décharge municipale. Veuillez consulter la réglementation locale concernant l’élimination des pro­duits électroniques.
Toutes les informations données dans ce manuel peu-
vent être modifiées à tout moment sans avis spécial.
Copyright © 2004-2006, TEAC Europe GmbH. Tous droits
réservés. Edition: Janvier 2006. Toute raison sociale et désignation de produit consti-
tue une marque de fabrique du propriétaire respec­tif.
F – 2 | MP-200

Table des matières

CARACTERISTIQUES .............................................................................. 4
CONTENU DE LA LIVRAISON ................................................................ 5
REMARQUES IMPORTANTES ................................................................. 5
ELEMENTS DE COMMANDE ................................................................. 6
Télécommande ............................................................................ 7
SYMBOLES/ICONES A L’ECRAN ........................................................... 8
MISE EN SERVICE ................................................................................... 8
Mise en place de la pile .............................................................. 8
Pilotes ............................................................................................. 9
Raccordement au PC.................................................................. 9
Désinstallation du PC/débranchement ................................... 10
Installation manuelle du logiciel du lecteur ............................ 11
FONCTIONS DE BASE .......................................................................... 13
Guidage par menus ................................................................... 13
Mise sous et hors tension ............................................................ 13
Reproduction .............................................................................. 13
Titre précédent/suivant ............................................................. 13
Volume sonore ............................................................................ 13
Défilement rapide vers l’avant ou l’arrière (FF&RW) .............. 13
Egaliseur (Equalizer) .................................................................... 14
Mode de reproduction .............................................................. 14
Fonction de répétition A-B ........................................................ 14
Mode vocal ................................................................................ 14
Enregistrement vocal ................................................................. 15
Suppression de fichiers ............................................................... 16
Radio à ondes ultracourtes ....................................................... 16
Enregistrement via la prise LINE-IN ............................................ 18
Edition des informations de titre ............................................... 19
Mémorisation de fichiers dans le MP-200 ................................. 20
Réglage du mode d’économie d’énergie ............................. 21
Economiseur d’écran ................................................................ 21
Affichage de la capacité de mémoire ................................... 21
ACTUALISATION DU MICROPROGRAMME ....................................... 21
FORMATAGE DE LA MEMOIRE DE L’APPAREIL .................................. 23
DESINSTALLATION DES PILOTES .......................................................... 24
ELIMINATION DES PROBLEMES ........................................................... 25
SPECIFICATION ................................................................................... 26
CARTE DE GARANTIE .......................................................................... 27
F – 3 | MP-200
Le lecteur TEAC MP-200 est un des lecteurs MP3 les plus puissants sur le marché.

CARACTERISTIQUES

Reproduction MP3-/WMAEcran OLEDEconomiseur d’écranUSB2.0Écouter la radio à ondes ultracourtesEnregistrement depuis la radio à ondes ultracourtes internePrise LINE-INEnregistrement numérique de haute qualitéAucun pilote n’est nécessaire pour Windows2000/XP/MECapacité de mémoire USB 256 Mo/512 Mo/1 Go en portableRépétition de zones sélectionnées (A-B)Egaliseur : 5 réglages possibles : normal, rock, jazz, classique,
pop
Affichage des titres et de l’album (caractère de contrôle ID3,
une retouche est nécessaire le cas échéant)
Faible consommation en énergieTélécommandePossibilité d’actualiser le microprogrammeManiement guidé par menus
F – 4 | MP-200

CONTENU DE LA LIVRAISON

Lecteur MP3 MP-200ManuelTélécommandeCâble USBEcouteursCourroies de transportSacoche de transportCD d’installationsPile AAACâble LINE-IN

REMARQUES IMPORTANTES

Si l’appareil reste inutilisé pendant une période prolongée,
vous devez retirer la pile pour éviter des dommages dûs à la corrosion.
Remplacez la pile dans les cas suivants :
– l’écran indique une pile déchargée – les touches ne réagissent plus – l’appareil ne fonctionne plus parfaitement dans des con-
ditions normales.
L’affichage de l’état de la pile peut se modifier temporaire-
ment selon l’état de service.
Important :
Veuillez lire ce manuel au complet avant la mise en ser­vice. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dom­mages qui trouvent leur origine dans un maniement erroné.
F – 5 | MP-200

ELEMENTS DE COMMANDE

1. Prise LINE-IN
2. Prise d’écouteurs / Raccord de la télécommande
3. Ecran OLED
4. Reproduction/Pause/ Stop
5. Enregistrement REC/ Fonction de répétition A-B
6. EQ/DEL (égaliseur/efface­ment)
7. MENU (touche de menu)
8. VOL/SEARCH+ : volume sonore +, prochain titre, défile­ment rapide vers l’avant
9. VOL/SEARCH- : volume sonore -, titre précédent, défilement rapide vers l’arrière
10. Compartiment de pile
11. Fixation des courroies de transport
12. Prise USB
F – 6 | MP-200

Télécommande

HOLD
13. Régulateur du volume sonore
14. Reproduction/Pause
15. volume sonore -, titre précédent
16. volume sonore +, prochain titre
17. Stop
18. Mute (commutation sur muet)
19. Câble de raccordement au lecteur
20. Prise d’écouteurs
21. HOLD (verrouiller/déverrouiller les touches 14 à 18)
22. Clip (pour accrocher aux vêtements) La télécommande est placée entre les écouteurs et le lecteur.
Le câble de raccordement 19 est relié au lecteur et les écou­teurs sont branchés à la prise 20.
Remarque : La télécommande fonctionne uniquement si le lecteur est déjà enclenché.
F – 7 | MP-200
SYMBOLES/ICONES A L’ECRAN
Numéro de titre Durée d’écoute
Indicateur de l’état de la pile
Titre ou nom du fichier
Volume sonore Indicateur egaliseur Mode de musique/vocal Affichage du mode de ré-
pétition ou affichage du mode A-B
Modes de répétition : , , , et
Egaliseur (Equalizer) : , , , ,
Mode USB

MISE EN SERVICE

Mise en place de la pile

Une pile alcaline AAA est requise pour l’alimentation en cou­rant. Il faut remplacer la pile si l’indicateur montre un état de
pile déchargé . Poussez le couvercle dans le sens de la flè­che pour ouvrir le compartiment de pile. Placez la pile dans la position correcte et refermez le compartiment de pile.
F – 8 | MP-200

Pilotes

Windows 98
Des pilotes doivent être installés pour Windows 98. Ne raccor­dez en AUCUN cas le MP-200 au PC avant d’avoir terminé l’ins­tallation. Insérez le CD contenu dans la livraison dans votre lec­teur de CD-ROM ou téléchargez les pilotes depuis notre site Web. Double-cliquez sur SETUP.EXE et suivez les instructions visualisées à l’écran. Reliez le MP-200 au PC au moyen du câble USB seule- ment après que l’installation soit terminée.
Windows 2000/XP/ME
Aucune installation de pilotes n’est nécessaire avec Windows 2000/XP/ME. Le Servicepack 3 doit être installé pour le fonction­nement sous Windows 2000. Lors du premier branchement, la fenêtre «Nouveau matériel détecté» s’affiche. Le MP-200 est reconnu automatiquement et les pilotes nécessaires sont acti­vés.

Raccordement au PC

Le lecteur MP3 est raccordé au PC avec un câble USB. Après la déclaration au système d’exploitation, une icône indiquant un support de données interchangeable est visualisée dans le Poste
de travail. L’écran du lecteur affiche le message .
F – 9 | MP-200

Désinstallation du PC/débranchement

L’appareil doit être désinstallé du système d’exploitation avant d’être débranché. Dans le cas contraire, il peut se produire des pertes de données. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Double-cliquez sur l’icône «Supprimer ou éjecter du matériel» se trouvant dans le coin inférieur droit de la barre des tâches (remarque : avec XP, le message suivant s’affiche : «Suppri­mer définitivement le matériel»). Procédez conformément aux illustrations montrées.
2. Cliquez sur le bouton Stop ou sur le bouton OK dans la fenêtre déroulante.
3. Cliquez sur le bouton OK dans la fenêtre déroulante.
Vous pouvez débrancher l’appareil dès que vous avez exécuté les étapes listées ci-dessus.
Remarque : le pilote n’est éventuellement pas compatible avec d’autres produits MP3. Lors de problèmes, essayez d’installer manuellement le logiciel ou contactez notre Hotline.
F – 10 | MP-200

Installation manuelle du logiciel du lecteur

1. Dans Windows 2000/XP : cliquez sur le Poste de travail avec le bouton droit de la souris et sélectionnez ensuite Propriétés> Matériel >Gestionnaires de périphériques.
Double-cliquez sur Player Recovery Device Class.
Cliquez sur l’option Pilote>Mettre à jour le pilote...
Cliquez sur le bouton Suivant dans chacune des fenêtres qui s’affiche dès lors.
F – 11 | MP-200
2. Windows 98 : après avoir raccordé le lecteur au PC, cliquez
sur le Poste de travail avec le bouton droit de la souris et sé­lectionnez ensuite Propriétés>Gestionnaires de périphériques. Vérifiez si l’enregistrement du TEAC MP-200 (Player Recovery Device Class) est accompagné d’un point d’exclamation ou d’un point d’interrogation. Cliquez sur l’icône du TEAC MP-200. Cliquez sur l’option Pilote>Mettre à jour le pilote... Cliquez sur le bouton Suivant dans chacune des fenêtres qui s’affiche dès lors puis sur le bouton Terminer pour clôturer.
Maintenant, l’installation des pilotes est terminée.
F – 12 | MP-200

FONCTIONS DE BASE

Guidage par menus

L’appareil peut être manipulé entièrement par des menus. Le menu et les sous-menus sont activés avec la touche MENU. Le menu de base et les sous-menus sont quittés à nouveau via la fonction EXIT. Les touches et permettent de naviguer parmi les différentes options de menu. Une option de menu est sélec­tionnée avec la touche MENU.

Mise sous et hors tension

La mise sous tension a lieu avec la touche . Après l’enclen­chement, l’appareil se trouve dans le mode de musique. Pour le mettre hors service, vous devez appuyer sur la touche pendant plus de 4 secondes jusqu’à ce que le message «Con­tinue Holding To Power Off» s’affiche conjointement avec une indication d’activité et que l’appareil s’éteigne.

Reproduction

Une brève pression sur la touche démarre et interrompt (pause) la reproduction. Une pression un peu plus longue ter­mine la reproduction.

Titre précédent/suivant

Une brève pression sur la touche vous permet de sauter au titre précédent, tandis que vous sautez au prochain titre avec la touche .

Volume sonore

Le volume sonore est augmenté par une pression prolongée sur la touche ou diminué par une pression sur la touche .
Défilement rapide vers l’avant ou l’arrière (FF&RW)
Sélectionnez SETTING dans le menu de base, puis la fonction FF&RW. Si vous cliquez sur FF&RW, vous retournez à l’affichage de
F – 13 | MP-200
la reproduction. A la place de l’expression apercevez maintenant le signe clignotant . Défilez vers l’avant et l’arrière avec les touches et . La touche MENU vous permet de terminer le mode et de retourner au menu.
MP3 ou WMA, vous

Egaliseur (Equalizer)

Sélectionnez SETTING dans le menu de base, puis la fonction EQ. Les touches et vous permettent de choisir entre Nor-
mal , Rock , Jazz , Classic et Pop . Dans le mode de musique ou vocal, vous pouvez aussi procé­der aux réglages en appuyant sur la touche EQ/DEL.

Mode de reproduction

Sélectionnez SETTING dans le menu de base, puis la fonction PlaySequence. Avec les touches et , vous pouvez choisir
entre , (une seule répétition), (la répétition totale), (la reproduction aléatoire) et
(la répétition aléatoire).

Fonction de répétition A-B

Appuyez sur la touche REC/A-B pendant la reproduction au début de la partie à répéter. Un A est affiché. Vous indiquez la fin de la partie à répéter en appuyant à nouveau sur la touche REC/A-B. Maintenant, l’expression AB est affichée et la partie sélectionnée est répétée en permanence. Si vous appuyez à nouveau sur la touche REC/A-B, vous terminez la répétition et l’écoute normale est poursuivie.

Mode vocal

Sélectionnez VOICE dans le menu de base pour le mode vocal. Le mode vocal est indiqué par WAV. Il travaille avec des fichiers WAV. Lors de fichiers WAV, le mode ID3 (affichage d’informations de ti­tre) n’est pas soutenu. Les fonctions suivantes sont disponibles :
- reproduction
- pause/stop/mise hors tension
- fichier précédent/suivant, défilement rapide vers l’avant et
l’arrière
F – 14 | MP-200
- réglage du volume sonore
- réglage de l’égaliseur
- réglage des modes de reproduction
- répétition A-B

Enregistrement vocal

Démarrage rapide
Appuyez sur la touche REC/A-B dans les modes Music et Voice. L’expression s mence directement après que vous ayez relâché la touche. L’enregistrement est réalisé dans le format Mono ADPCM 8 kHz. L’enregistrement est terminé au moyen de la touche REC/A-B.
Par menu
Sélectionnez l’option RECORD dans le menu de base dans les modes Music et Voic e. Le sous-menu contient les options Sour(ce), Mode, Enco(ding), Rate, Mo/ST (Mono/Stereo), Record et Cancel. Les touches et vous permettent de sélection­ner le sous-menu correspondant et avec la touche MENU, vous sélectionnez l’option respective souhaitée. La source de son (MIC pour le microphone et LineIn pour d’autres appareils audio) est ajustée avec Source. Avec Mode, vous pouvez choisir entre Song et Album. Avec Encoding, vous choisissez entre les formats IM ADPCM (4 bits), MS ADPCM (4 bits) et PCM (16 bits). Avec Rate, vous ajustez la vitesse de balayage entre 8KHz/11KHz/16KHz/22KHz/32KHz. L’option Mo/ ST permet de sélectionner Mono ou Stereo. L’enregistrement proprement dit démarre si vous appuyez sur la touche MENU pendant la fonction Record, tandis que la fonction Cancel permet de l’abandonner. Choisissez MIC comme source et appuyez la touche MENU dans Record. L’enregistrement commence. L’enregistrement est ter­miné au moyen de la touche REC/A-B. Il est possible à tout moment d’interrompre l’enregistrement avec la touche (symbole ) et de le continuer à nouveau avec la touche . Lors de l’enregistrement via le microphone intégré, des fichiers dénommés «Vxxx.WAV» sont enregistrés dans le répertoire VOICE.
’affiche à l’é
cran. L’enregistrement vocal com-
F – 15 | MP-200

Suppression de fichiers

Supprimer un fichier isolé / tous les fichiers
Si vous appuyez sur la touche EQ/DEL pendant une durée pro­longée, l’expression Delete? (effacer) est affichée conjointe­ment avec le nom du fichier dès que vous relâchez la touche et l’expression Yes/No est affichée. Si vous sélectionnez Yes avec la touche ou et si vous appuyez sur la touche MENU, vous effacez le fichier et vous quittez le mode de suppression. Par contre, si vous appuyez à nouveau sur la touche EQ/DEL, vous apercevez l’expression Delete All? et Yes/No. TOUS les fi- chiers sont effacés si vous choisissez Ye s avec la touche ou
et si vous appuyez sur la touche MENU.
Avec No, vous quittez dans les deux cas le mode de suppres­sion sans effacer quoique ce soit.
Par menu
Sélectionnez l’option DELETE dans le menu de base. Choisissez le symbole correspondant pour les airs de musique ou les enre­gistrements vocaux avec les touches ou . Confirmez avec la touche MENU. Maintenant, vous pouvez effacer des fichiers individuels comme décrit ci-dessus. Vous quittez le menu avec la fonction EXIT.

Radio à ondes ultracourtes

Réception radio
Sélectionnez l’option FM TUNER dans le menu de base avec les touches ou
et confirmez avec la touche MENU.
Recherche automatique de l’émetteur
Rechercher le prochain émetteur : Vous accédez avec la tou­che MENU au mode de recherche de l’émetteur (SEARCH). Si vous appuyez sur la touche et si vous la maintenez enfon­cée, la recherche de l’émetteur commence depuis les fréquen­ces plus basses vers les fréquences plus hautes. Recherche automatique : Vous accé­dez avec la touche MENU au mode de recherche de l’émetteur (SEARCH). La recherche automatique de l’émetteur
F – 16 | MP-200
commence si vous appuyez simultanément sur les touches et EQ/DEL. Les émetteurs trouvés sont mémorisés automatique­ment. Au total, la place de mémoire disponible suffit pour 30 émetteurs. Terminer la recherche : La recherche automatique est aban­donnée sur une brève pression de la touche REC/A-B.
Remarque : Avant la recherche, ou si aucun émetteur n’est encore mémorisé, l’appareil s’ajuste sur la fréquence de réception de 87,5 MHz.
Recherche manuelle de l’émetteur
Sélectionnez le mode de recherche avec la touche MENU. Chaque actionnement des touches ou réduit ou aug­mente la fréquence de réception de 0,1 MHz.
Mémoriser les émetteurs
Le mode de mémorisation (SAVE) est sélectionné dans le mode de recherche avec la touche MENU. Les touches et per­mettent de sélectionner le numéro de canal sous lequel l’émet­teur doit être mémorisé. Avec la touche REC/A-B, il est mémo­risé et un retour vers la réception radio est exécuté. Si la touche MENU est actionnée à la place de la touche REC/A-B, le retour vers la réception radio est exécuté avec l’émetteur actuel sans rien mémoriser du tout.
Remarque : Avec les procédures décrites ci-dessus, les in­formations sur les émetteurs ne sont mémorisées que tem­porairement. Les informations sont perdues Si la tension d’ali­mentation est coupée directement. Si les réglages doivent être à nouveau disponibles après la mise hors/sous tension, il faut appuyer sur la touche jusqu’à ce que le lecteur soit déconnecté normal.
Effacer un émetteur
Dans le mode de radio, l’émetteur ajusté actuellement est ef­facé si la touche EQ/DEL est actionnée. Tous les émetteurs qui se trouvent après la position mémorisée correspondante sont déplacés d’un numéro de canal vers le bas.
F – 17 | MP-200
Emetteur précédent / prochain émetteur
Dans le mode de radio, les touches et permettent d’ajus­ter l’émetteur précédent ou le prochain émetteur.
Réception mono forcée
Si la qualité de réception ne suffit pas pour la reproduction sté­réo, il est possible de commuter sur le mode mono avec la tou­che . Une nouvelle pression de la touche permet de re­tourner au mode stéréo.
Réglage du volume sonore
Pendant la réception radio, le volume sonore est ajusté en main­tenant plus longtemps les touches et enfoncées. Cela est affiché graphiquement sur l’écran.
Quitter le mode de réception
Le mode de réception est terminé si vous appuyez plus long­temps sur la touche MENU.
Enregistrer des émissions depuis la radio à ondes ultracourtes interne
Si vous souhaitez enregistrer depuis le module radio, vous devez appuyer sur la touche REC/A-B dans le mode de radio. FM est ajusté comme «Source». Positionnez les valeurs correspondan­tes (voir au prochain paragraphe). L’émission actuelle est enre­gistrée si vous appuyez sur la touche MENU après avoir sélec­tionné l’option Record. Lors de l’enregistrement avec FM, des fichiers portant la déno­mination Fxxx.WAV sont enregistrés.

Enregistrement via la prise LINE-IN

Reliez la prise LINE-IN à un autre appareil audio (magnétophone, lecteur de CD, etc.). Sélectionnez la fonction RECORD dans le menu de base. Le sous-menu contient les options Sour(ce),
Mode, Enco(ding), Rate, Mo/ST (Mono/Stereo), Record et Cancel. Les touches et vous permettent de sélectionner
le sous-menu correspondant et avec la touche MENU, vous sélectionnez l’option respective souhaitée. La source de son (MIC pour le microphone et LineIn pour d’autres appareils audio) est ajustée avec Source. Avec Mode, vous pouvez choisir entre Song et Album. Avec Encoding, vous
F – 18 | MP-200
choisissez entre les formats IM ADPCM (4 bits), MS ADPCM (4 bits) et PCM (16 bits). Avec Rate, vous ajustez la vitesse de balayage entre 8KHz/11KHz/16KHz/22KHz/32KHz. L’option Mo/ ST permet de sélectionner Mono ou Stereo. L’enregistrement proprement dit démarre si vous appuyez sur la touche MENU pendant la fonction Record, tandis que la fonction Cancel permet de l’abandonner. Sélectionnez l’option LineIn, démarrez l’appareil audio, sélec­tionnez la fonction Record sur le MP-200 et confirmez avec la touche MENU. L’appareil commence à enregistrer. L’enregistre­ment est terminé au moyen de la touche REC/A-B. Lors de l’enregistrement avec la prise LINE-IN, des fichiers por­tant la dénomination Lxxx.WAV sont enregistrés.
Remarque : Contrôlez le volume sonore d’enregistrement, par exemple avec l’écouteur.

Edition des informations de titre

1. Démarrez «Winamp» et chargez le fichier MP3 que vous sou­haitez éditer avec l’éditeur «Winamp LRC». Vous pouvez en­trer les informations sur le titre dans l’éditeur «Winamp LRC» ou charger le texte modifié dans l’éditeur.
F – 19 | MP-200
Procédez comme suit :
– Cliquez sur la fonction «Ajouter un enregistrement»
pendant que le titre correspondant est sélectionné. Les indications de temps apparaissent devant les autres informations de titre.
– Entrez les noms de fichier, les interprètes et le nom de
l’album en conséquence.
– Dés que la saisie est terminée, cliquez sur l’option
Enregistrer sous … pour mémoriser les entrées.
Remarque : Donnez aux informations de titre un nom iden­tique à celui du fichier MP3 original et copiez les deux dans l’appareil. De cette manière, les informations de titre sont affichées à l’écran pendant la reproduction.
Important :
1. Les enregistrements (groupes de données) ne doivent pas comporter plus de 16 caractères ou 8 caractères doubles (par exemple, les caractères chinois).
2. Les signes suivants ne doivent pas figurer dans le nom de l’interprète, ni dans le titre : \ / : * ? " < > | [ ]
3. Chaque enregistrement de titre en doit pas dépasser la taille totale maximale de 1000 octets. Les caractères al­lant au-delà ne sont pas affichés.

Mémorisation de fichiers dans le MP-200

Le PC considère le MP-200 comme une mémoire de masse. C ’est pourquoi il est possible de transférer les fichiers de la manière connue dans le Windows Explorer.
Important :
Ne débranchez ne aucun cas l’appareil pendant que des fichiers sont copiés. Sinon, cela peut mener à des pertes de données. Voir aussi à ce sujet le paragraphe «Elimina­tion des problèmes». L’appareil ne doit être débranché que si l’écran indique
. Si vous apercevez des signalisations clignotan-
tes comme ou , cela signifie que des fichiers sont en train d’être copiés.
F – 20 | MP-200
Réglage du mode d’économie d’énergie
Sélectionnez SETTING dans le menu de base, puis la fonction AutoPowerOff. Choisissez maintenant le réglage souhaité pour
la déconnexion automatique avec la touche ou . Vous pouvez ajuster les options suivantes : (aucune déconnexion), 1 Min (1 minute), 2 Mins, 5 Mins et 10Mins. Faites votre sélection avec la touche ou et confirmez avec la touche MENU.
Economiseur d’écran
Sélectionnez SETTING dans le menu de base, puis la fonction Screen Save. Choisissez maintenant le réglage souhaité pour
l’économiseur d’écran avec la touche ou . Vous pouvez ajuster les options suivantes : ∞ (désactiver), 5 s (5 secondes), 10 s, 30 s et 60 s. Faites votre sélection avec la touche ou et confirmez avec la touche MENU.

Affichage de la capacité de mémoire

Sélectionnez ABOUT dans le menu de base. Vous apercevez à l’écran la capacité de mémoire totale (IntTotal) et la capacité de mémoire encore disponible (IntRemain). Vous retournez au menu de base en appuyant sur une touche quelconque.

ACTUALISATION DU MICROPROGRAMME

Normalement, l’actualisation du microprogramme n’est pas nécessaire. Il convient d’actualiser lorsque l’appareil ne fonc­tionne plus parfaitement.
1. Reliez l’appareil et le PC.
2. Appuyez sur la touche si l’appareil n’est pas encore en­clenché. Une icône indiquant un support de données inter­changeable apparaît dans le Poste de travail.
F – 21 | MP-200
3. Autre marche à suivre : Démarrer>Programmes>SigmaTel
MSCN Audio Player>SigmaTel MSCN Firmware Download.
La fenêtre d’actualisation s’affiche après que les fenêtres aient été fermées.
Remarque : si vous voulez à nouveau formater la zone de données de la mémoire flash dans le cadre d’une actuali­sation, vous devez sélection la fonction «Format Data Area». Cliquez sur «Yes» dans la fenêtre qui apparaît.
4. Cliquez sur «Start» ( Démarrer) et lancez le logiciel d’actualisa-
tion comme montré ci-après.
5. Après l’actualisation, cliquez sur le bouton «Close».
F – 22 | MP-200
FORMATAGE DE LA MEMOIRE DE L’APPAREIL
1. Appuyez sur la touche après avoir raccordé l’appareil au PC.
2. Dans le Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du lecteur et sélectionnez l’option Formater.
3. La fenêtre de formatage s’affiche.
FAT
4. Cliquez sur Démarrer dans la fenêtre de formatage, puis sur le bouton OK. Le formatage de la mémoire flash du MP3 com­mence.
5. Une fois que le formatage est terminé, cliquez sur le bouton OK.
F – 23 | MP-200

DESINSTALLATION DES PILOTES

1. Débranchez l’appareil du PC.
2. Cliquez sur Démarrer>Programmes>SigmaTel MSCN Audio
Player>Uninstall ou sur Paramètres>Panneau de configuration> Ajout/suppression de programmes.
3. Si vous voulez abandonner la désinstallation, vous pouvez cli-
quer sur le bouton Annuler dans la fenêtre qui s’affiche main­tenant. Dans le cas contraire, vous apercevez la prochaine fenêtre.
4. Cliquez sur le bouton OK pour lancer la désinstallation des
pilotes et suivez les instructions qui sont visualisées à l’écran.
5. Cliquez sur le bouton Terminer pour achever la désinstallation.
F – 24 | MP-200

ELIMINATION DES PROBLEMES

Pourquoi n’est-il pas possible d’écouter certains titres MP3 ?
Seuls des titres dans le niveau 3 de MPEG1, MPEG2 et MPEG2.5 appartiennent au standard MP3. La reproduction d’autres for­mats n’est possible que si vous les convertissez avec un logiciel correspondant.
Pourquoi les valeurs concernant la capacité de mémoire et af­fichées dans le système d’exploitation ne sont-elles pas confor­mes à celles qui figurent sur l’onglet ?
Le logiciel dans le lecteur occupe une petite partie de la mé­moire. Cela n’est pas pris en considération dans les standards actuels.
Davantage sur les fichiers WAV
Cet appareil soutient les fichiers WAV seulement dans le format IMA-ADPCM. Si des fichiers WAV d’un autre format WAV doivent être mémorisés sur l’appareil, vous devez créer un nouveau dossier et y mémoriser les fichiers WAV correspondants. Ne mé­morisez en aucun cas des fichiers WAV d’un autre format WAV dans le répertoire racine ou dans le dossier VOICE car cela peut provoquer un fonctionnement erroné du lecteur lors de la re­production de tels fichiers.
A quoi est dû un accès lent aux fichiers MP3 ?
Si des fichiers sont effacés ou utilisés en permanence pendant un intervalle de temps prolongé, la mémoire flash est fragmen­tée, comme cela est aussi le cas pour les disques durs. Cela mène à une réduction de la vitesse de travail.
F – 25 | MP-200
Comment procéder si le pilote du lecteur MP3 a été endom­magé ?
Normalement, une action erronée est à l’origine de ce phéno­mène. Vous trouverez des remarques sur la marche à suivre dans le paragraphe «Actualisation / Nouvelle installation».
Comment procéder si le lecteur MP3 ne fonctionne pas correc­tement, par exemple, s’il s’éteint ?
Si des états de service irréguliers surgissent, éteignez l’appareil et enclenchez-le à nouveau. Redémarrez l’appareil pour qu’il fonctionne à nouveau dans le mode de service normal.

SPECIFICATION

Capacité de la mémoire flash : 256 Mo/512 Mo/1 Go Interface : USB2.0 Durée d’enregistrement maximale : 16 heures (32Kbits) Jusqu´à 10 heures de musique Dimensions : 71 mm x 32 mm x 15 mm Poids : 24 g (sans pile) Alimentation en courant : pile alcaline AAA Type de mémoire : mémoire flash intégrée Formats de données soutenus : MP3 (niveau 3 du MPEG1,
Microphone : microphone à condensa-
Entrée : LINE IN Sortie : sortie d’écouteurs stéréo
Fréquence à ondes ultracourtes : 87,5 - 108MHz Température de service : 0°C - 40°C
MPEG2, MPEG2.5), WMA
teur intégré
avec une impédance supérieure à 8 ohms
F – 26 | MP-200
MP-200
Modèle No. de série
GARANTIE
Nom du propriétaire
Adresse
Nom du commerçant Date de l’achat
Adresse du commerçant
adresser à votre détaillant spécialisé autorisé pour ce produit. Pour le cas où vous ne trouveriez pas
de commerce spécialisé dans votre proximité, nous vous prions de contacter la succursale TEAC.
Nous vous prions d’envoyer le produit ou les pièces supposées être défectueuses (franco de tous
frais et des coûts d’assurance) au centre de S.A.V. Nous vous prions de joindre une copie de la pièce
justificatives de l’achat et de remplir entièrement la carte de garantie (en précisant le numéro de série
de l’appareil). La société TEAC se réserve le droit de refuser le versement des prestations de garantie
au cas où la carte de garantie et la pièce justificative ne seraient pas présentées dans le sens des
présentes clauses.
Si les réparations nécessaires sont couvertes par les dispositions de la garantie et si le produit a été
envoyé au point de service le plus proche, les frais de réexpédition et d’assurance seront affranchis.
Nous vous prions de vous abstenir d’envoyer l’appareil directement à la société TEAC (voir le
formulaire de réexpédition) sans notre approbation expresse.
ment à la réparation ou au remplacement, au libre choix de la société TEAC ainsi que des centres de
S.A.V, des commerces de détail spécialisés autorisés et des centres de S.A.V. autorisés de ceux-ci.
Toutes autres revendications seront exclues dans leur totalité. La société TEAC n’assumera aucune
responsabilité pour des dommages survenus sur d’autres objets de nature réelle ou virtuelle, notam-
ment sur le logiciel et / ou aux stocks de données, qui ont été occasionnés par des défectuosités
survenues dans des produits TEAC. En outre seront expressément exlues toutes les renvendications
au titre de défauts dans l’utilisabilité, du manque à gagner sur le plan du chiffre d’affaires ainsi que
toutes les autres responsabilités implicites et explicites.
commercialisation et / ou l’utilisabilité pour un usage bien déterminé, mais sans limitation à celles-ci,
Quels frais sont pris en charge
TEAC prend en charge les frais de réparation couvrant les heures de travail et le matériel, qui sont définis
dans le cadre des présentes dispositions de garantie. Dans le paragraphe ci-dessous, on traite des frais
de transport et de l’assurance de transport.
Déroulement de la garantie
1. Si votre appareil a besoin d’une prestation de service au cours du temps de garantie, veuillez vous
2. Votre détaillant spécialisé vous indique le nom et l’adresse du point de service autorisé le plus proche.
Durée de la garantie
La TEAC Europe GmbH, dénommée ci-après TEAC, accorde au premier acheteur deux (2) ans de
garantie pour ce produit à compter de la date de l’achat pour tout défaut de matériel et de fabrication.
Conformément aux conditions mentionnées dans ce qui suit, le produit TEAC concerné sera réparé par
les centres de S.A.V. TEAC autorisés, les commerces de détail spécialisés autorisés ou les centres de
S.A.V des commerces de détail spécialisés, à savoir sans facturation des coûts de matériaux et de
travail. Le centre de S.A.V. décidera de la question de savoir si l’appareil sera remplacé en tant qu’en-
semble ou si seules les parties défectueuses seront remplacées. Les sociétés filiales TEAC, les centres
de S.A.V. TEAC autorisés et les centres de S.A.V des commerces de détail spécialisés se chargeront
des prestations de garantie dans les autres Etats de la CE et dans les Etats membres de l’A.E.L.E., dans
le cadre des clauses définies dans cette garantie
Limite de la garantie
Dans la mesure où ceci n’est pas exclu dans ce qui suit, la garantie englobera toutes les défectuosités de
matériels et de fabrication éventuelles. Ce qui suit sera exclu expressément de l’étendue de la garantie:
1. Dégâts subis par le boîtier.
Limitations de la prestation de garantie et exclusion de renvendications implicites
Dans le mesure où ceci ne se trouvera pas en contradiction avec le droit national en vigueur, les
renvendications suivantes seront exclues:
1. La société TEAC limitera son obligation de versement de prestations au titre de la garantie exclusive-
responsabilité des dommages survenus pendant le transport (tous les risques explicites et impli-
cites liés au transport ne constituent pas de partie intégrante de la responsabilité de TEAC).
entrepris par des personnes et / ou des entreprises non autorisées par TEAC.
sité du produit, notamment des dommages qui ont été occasionnés par un usage non conforme
aux règles de l’art par l’utilisateur, tels que, par exemple, une arrivée d’air de refroidissement
més.
(a) Force majeur, utilisation erronée et/ou non adéquate,
(b) Utilisation qui ne correspond pas aux manières de procéder décrites dans le manuel.
(c) Dommages de tout genre survenus pendant le transport. L’entrepreneur de transport assumera la
2. Appareils qui ont été transformés ou dont les numéros de série ont été falsifiés, modifiés ou suppri-
3. Les dégâts ou les défauts de fonctionnement dus aux points suivants:
insuffisante.
(d) Des réparations exécutées de façon non conforme aux règles de l’art ou des essais de réparation
(e) Tous les dommages qui ne pourront pas être considérés directement comme étant une défectuo-
se trouvent ainsi exclues explicitement.
2. Toutes les revendications implicites au titre de la garantie, y compris les revendications telles que la
grande importance au niveau de la sécurité, lorsque le produit n’est pas utilisé dans le pays pour
lequel il a été conçu et fabriqué initialement.
(f) Dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme aux règles de l’art du logiciel.
(g) Inspections régulières.
(h) Maintenance ou réparation de pièces à la suite d’une usure normale provenant de exploitation.
(i) Adaptation à des exigences techniques différentes sur le plan national ou exigences revêtant une
Qui a droit à la garantie
Ces clauses de garantie ne touchent pas le droit de l’utilisateur fixé sur le plan national.
Les droits à la garantie peuvent être revendiqués uniquement par le premier acheteur du produit.
TEAC Europe GmbH, DSPD:
Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne
Internet: www.teac.de
TEAC Service Center:
TEAC Service Centre Europe
Hessenring 25
64546 Mörfelden-Walldorf, Allemagne
www.teac.de/rma
Hotline:
+49 1805 55 83 79
TEAC Europe GmbH
DSPD
Bahnstraße 12
65205 Wiesbaden-Erbenheim
Allemagne
Loading...