Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de
garantie, nous vous prions de noter ici le numéro de série de
l'appareil. Dans un cas de garantie, nous vous prions d’envoyer la
carte de garantie et une copie de la facture à la prochaine
succursale de TEAC.
Mise à la décharge de l’appareil
L’appareil ne doit jamais être mis
à la décharge municipale. Veuillez consulter la réglementation
locale concernant l’élimination
des produits électroniques.
z Toutes les informations données dans ce manuel
peuvent être modifiées à tout moment sans avis
spécial.
Mettre à jour le logiciel interne ................................................................................. 26
Français – 3 | MP-211
Consignes de sécurité
z N’essayez pas de désassembler l’appareil, ni de le réparer ou de
le modifier. Cela devrait être réservé exclusivement à un personnel de service qualifié.
z Evitez les encrassements et ne faites pas fonctionner l’appareil à
proximité des sources de chaleur, s’il est exposé directement aux
rayons du soleil et dans un environnement poussiéreux et
humide.
z Si le boîtier est encrassé, enlevez la saleté seulement avec un
chiffon doux qui n’est que très légèrement humidifié. N’utilisez
jamais d’alcool ou de solvants pour nettoyer le boîtier.
z A titre de prévention contre les décharges statiques, le lecteur ne
doit jamais être utilisé dans un environnement extrêmement sec.
z N’exposez en aucun cas le lecteur à des forces élevées, telles
qu’elles se produisent par exemple en cas de chutes. N’exposez
pas non plus le lecteur à des champs magnétiques.
Pile
z Si la pile intégrée dans cet appareil subit un traitement
inadéquat, cela peut mener à un risque d’incendie ou à des
incendies provoqués chimiquement. N’essayez en aucun cas de
désassembler la pile, ni de la percer ou de la chauffer.
z Ne jetez pas le lecteur au feu. La pile intégrée pourrait sinon
mener à une explosion.
z Ne posez pas la pile ou l’appareil à des endroits en contact
direct avec les rayons du soleil et ne le laissez pas dans des
véhicules fenêtres fermées.
z Ne touchez pas le lecteur avec les mains nues si du liquide s’est
échappé de la pile intégrée. Dans ce cas, contactez une succursale de service après-vente. Si du liquide s’est déversé sur vos
vêtements ou sur votre peau, vous devez absolument procéder
à un nettoyage immédiat et minutieux à l’eau. Si du liquide de
pile est parvenu dans vos yeux, vous ne devez en aucun cas
vous frotter les yeux. Au lieu de cela, rincez-vous les yeux sans
délai abondamment à l’eau et consultez un médecin le plus
rapidement possible.
Français – 4 | MP-211
z Ne reliez en aucun cas le lecteur à un bloc d’alimentation autre
que celui qui est décrit ici ou qui figure sur l’autocollant de
l’appareil. Dans le cas contraire, cela peut mener à un risque
d’incendie ou à des décharges électriques.
Casque d’écouteurs
z Afin d’éviter des accidents, vous ne devez en aucun cas utiliser
le lecteur pendant que vous conduisez une voiture ou d’autres
véhicules. Par ailleurs, cela est interdit par certaines ordonnances
juridiques. Même en tant que piéton, vous vous exposez à des
risques pendant que vous traversez une rue. Evitez toutes les
mises en danger susceptibles de se produire à cause d’un
volume sonore extrêmement haut. Dans le but de ne pas nuire à
votre propre sécurité, vous devriez cesser d’utiliser l’appareil
partout là où des risques éventuels peuvent surgir.
z Les experts en matière d’audiométrie recommandent de renoncer
à l’utilisation de volumes sonores qui sont en permanence élevés.
L’appareil auditif peut subir des lésions qui provoquent des pertes
auditives s’il est soumis à de hauts volumes sonores pendant une
période prolongée. Si vous entendez des bruits de sonnette ou si
vous constatez des pertes auditives, vus devriez cesser sans délai
d’utiliser l’appareil et demander conseil à une médecin.
z Branchez l’écouteur avant d’enclencher le lecteur. Cela évite
non seulement des dommages sur les écouteurs, mais assure
aussi un parfait état du lecteur. Eteignez le lecteur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Liaison avec le PC
z Ne déconnectez jamais le lecteur pendant des transmissions de don-
nées (téléchargement, télé réception) ou pendant le formatage.
z Si le lecteur est utilisé comme support de données interchangea-
ble, vous devez absolument respecter les instructions concernant
le téléchargement et la télé réception de fichiers. Notre
entreprise n’assumera aucune responsabilité pour des pertes de
données éventuelles trouvant leur origine dans un maniement
erroné.
Français – 5 | MP-211
Important
z Rechargez immédiatement la pile dès qu’un symbole de pile
vide est affiché à l’écran. Sinon, l’appareil s’éteint automatiquement. Dans ce cas, tous les réglages sont sauvegardés.
z Débranchez correctement l’appareil du PC pour éviter des
pertes de données.
z La durée d’utilisation d’une charge de pile peut varier des
indications du fabricant en raison des conditions de service
différentes.
z Evitez les pertes de données en effectuant régulièrement des
copies de sauvegarde.
z Indépendamment si l'appareil est enclenché ou non, il peut être
connecté à tout moment à la prise USB du PC pour la recharge.
Caractéristiques les plus importantes
z Ecran CSTN couleurs de 1.5 pouces avec une résolution de
128x128
z Lecteur de MP3 et de WMA
z Lecteur vidéo MTV
z Observateur d’images JPEG (jpg) et BMP
z Navigation dans les dossiers
z Radio à ondes ultra-courtes
z Enregistrement de programmes radio
z Enregistrement vocal
z Divers modes d’équilibreur
z Est déclaré au PC comme support de données interchangeable
z Possibilité d’actualiser le microprogramme (Firmware)
z Pile au lithium-polymère intégrée et rechargeable
z Affichage ID3-tag (titre, artiste, textes des chansons)
z Réglages définis par l’utilisateur
Configuration requise
z Matériel : PC IBM ou PC compatible, ordinateur portable, Apple
Macintosh avec prise USB
z Système d’exploitation :
Windows98SE/ME/2000/XP/Vista, Macintosh OS X
Français – 6 | MP-211
Contenu de l’emballage
Veuillez contrôler si l’emballage contient les composants suivants.
S’il manque quelque chose, veuillez contacter votre revendeur.
z Lecteur MP-211
z Casque stéréo de très grande qualité
z Câble USB
z Vue d’ensemble des commandes
z Manuel (sur CD)
z CD avec logiciel
Avant l’utilisation du lecteur
Pilotes
Windows2000/XP/ME/Vista, Macintosh OS X
Le lecteur travaille avec Windows2000/XP/ME/Vista et Macintosh
OS X comme appareil Plug-and-Play et n’a besoin d’aucun pilote.
Windows98/SE
Pour le fonctionnement avec Windows98/SE, il faut avoir installé un
pilote – déjà avant que le lecteur soit connecté pour la première
fois au PC (la société TEAC le fournira sur demande).
Connexion au PC et copie de fichiers audio
La connexion au PC est effectuée comme suit :
Branchez le plus grand connecteur du câble USB au PC et le plus
petit connecteur au lecteur.
Important :
Copiez les fichiers musicaux dans le dossier « MUSIC.DIR » ou
dans la répertoire racine.
Copiez les fichiers vidéo dans le dossier « MOVIE.DIR ».
Copiez les fichiers photos dans le dossier « PHOTO.DIR ».
Copiez les fichiers texte dans le dossier « TEXT.DIR ».
Windows
Cela peut durer quelques minutes jusqu’à ce que Windows
reconnaisse l’appareil et exécute les étapes nécessaires à la
première installation. Si l’icône «
Français – 7 | MP-211
» apparaît dans le coin inférieur
droit de l’écran du PC, vous devez double-cliquer sur « Poste de
travail ». C’est là que vous apercevez l’icône pour un support de
données interchangeable qui représente le lecteur. Il est
maintenant possible de copier des fichiers depuis et vers le support
de données interchangeable de la manière habituelle.
Au cas où vous auriez besoin d’autres informations pour copier des
fichiers, merci de consulter le manuel relatif à votre système
d’exploitation ou les fonctions d’aide en ligne.
Vous devez consulter les manuels correspondants si vous vous
servez d’un logiciel de gestion de médias, comme iTunes, Winamp
ou le Windows Media Player.
Macintosh
Ouvrez une fenêtre de recherche. Avec la souris, sélectionnez les
fichiers/dossiers que vous souhaitez copier depuis votre ordinateur
et appuyez sur la touche Apple C (la touche de copie).
Cliquez sur le symbole du support de données interchangeable sur
le côté gauche de la fenêtre de recherche. L’ordinateur affiche
alors tous les fichiers et dossiers qui se trouvent sur le lecteur.
À l’aide de la touche Apple V (touche d’ajout), copiez tous les
fichiers préalablement sélectionnés sur le lecteur.
Débranchement correct du lecteur depuis le PC
Windows2000/XP
1. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône dans le
coin inférieur droit de l’écran.
2. Cliquez sur le message « Retirer Périphériques de stockage de
masse USB – lecteur (X:) en toute sécurité » dans la fenêtre
déroulante.
3. Débranchez le lecteur lorsque cela vous est demandé.
Windows98
Assurez-vous que le transfert des données est terminé avant de
déconnecter le lecteur.
Français – 8 | MP-211
Macintosh
1. Vous apercevez l’icône d’un support de
données interchangeable sur le côté
gauche de la fenêtre de recherche.
2. Cliquez sur la flèche « éjection » sur le
côté droit de l’icône.
3. Déconnectez le câble USB sur le lecteur et sur votre ordinateur.
Chargement de la pile
L’appareil est équipé d’une pile aux ions de lithium rechargeable.
Si l’indicateur de pile représente l’icône
pile doit être rechargée. Chargez le lecteur avec le câble USB du
PC contenu dans la livraison. Avant d’utiliser l’appareil, les piles
devraient être entièrement rechargées (8 heures) afin de garantir
la puissance optimale et de permettre la plus longue durée de vie
possible des piles.
Pour la recharge, il faut brancher le plus grand connecteur du
câble USB au PC et le plus petit connecteur au lecteur. L’opération
de recharge commence juste après.
Aussi longtemps que le lecteur est branché et chargé, un symbole
USB apparaît sur l’écran.
Important :
1. Si la pile intégrée dans cet appareil subit un traitement
inadéquat, cela peut mener à un risque d’incendie ou à
des incendies provoqués chimiquement. N’essayez en
aucun cas de désassembler la pile, ni de la percer ou de
la chauffer.
2. Si le lecteur s’échauffe de manière inhabituelle pendant
la recharge ou si vous constatez d’autres événements qui
sortent de l’ordinaire, vous devez débrancher immédiatement le lecteur du PC ou du chargeur ab et contacter
votre fournisseur.
3. Si le lecteur n’était plus utilisé pendant une longue
période, il se peut que la pile devra être rechargée pendant la nuit (environ huit heures).
4. L’ordinateur doit être allumé et ne doit pas se trouver en
mode veille.
, cela signifie que la
Français – 9 | MP-211
Fonctions des touches
c Ecran CSTN 1.5"
d M : Touche de menu
e Touche de navigation avec
: sélection de l’élément
précédent, vers la gauche
: augmenter le volume
sonore / vers le haut
: sélection du prochain
élément, vers la droite
: réduire le volume sonore
/ vers le bas
Français – 10 | MP-211
: Reproduction, Pause,
f
touche de confirmation
g Bouton de mise sous/hors
tension
h Prise du casque d’écouteurs
i Interface USB
j Reset ouverture de remise à
zéro
Mise sous/hors tension
Enclencher l’appareil :
Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension
cher le lecteur.
Eteindre l’appareil :
Le lecteur peut être mis hors tension dans chaque autre mode
quelconque. Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension
jusqu’à ce que vous aperceviez le message de déconnexion à
l’écran.
g pour enclen-
g
Verrouillage des touches
Pour éviter d’allumer/d’éteindre le lecteur de manière non intentionnelle quand il se trouve dans votre poche de pantalon ou dans
un sac, vous pouvez verrouiller les touches.
Vous verrouillez le clavier en appuyant simultanément sur les
touches
enfoncez une touche, une icône de verrouillage s’affiche à
l’écran. Vous déverrouillez le clavier en appuyant de nouveau
simultanément sur les touches
enfoncées.
M et et en les maintenant enfoncées. Dès que vous
M et et en les maintenant
Fonction de remise à zéro (reset)
Si le comportement de service du lecteur
est anormal (cela ne se produit usuellement que dans des cas très rares), vous
pouvez réinitialiser le lecteur dans l’état
normal avec un petit objet cylindrique.
Dans ce cas, le lecteur ne doit être connecté ni au PC, ni à
un adaptateur de réseau (chargeur).
Français – 11 | MP-211
Menu principal
Après l’enclenchement, le lecteur se trouve dans le menu
principal. Le menu principal permet d’utiliser huit fonctions.
Music : navigation et lecture de musique
Pictures : navigation et contemplation de photos
Movies : navigation et visionnage de films
Radio : écouter et enregistrer des programmes radio
E-Books : navigation et lecture de fichiers texte
Record : lecture des fichiers vocaux et de radio enregistrés et
enregistrement des fichiers vocaux.
Explorer : navigation et effacement de tous les fichiers
Settings : réglage des fonctions du lecteur
Avec les touches
souhaitée et vous l’activez avec la touche
sélectionnée, vous vous trouvez dans le navigateur (Browser) (sauf
dans la fonction radio). Le navigateur montre une liste avec tous
les objets disponibles dans le contexte respectif (airs de musique,
images, vidéos, etc.). Vous retournez dans le menu principal suite à
une pression sur la touche
et , vous naviguez vers la fonction
. Si une fonction est
M.
Fonctions des touches du navigateur (Music, Movie, E-Books)
Touche Fonction
M maintenir
fermement cette
touche plus
longtemps
Vers le bas
Vers le haut
Affichage du contenu de dossier si un
dossier a été choisi.
Si un fichier a été choisi, la reproduction
est démarrée (airs de musique, image,
vidéo, texte, etc.).
Retour au menu principal
Français – 12 | MP-211
Vue d’ensemble des commandes
Fonction Description
Reproduction/ Pause Appuyez sur la touche pour la reproduction
ou la pause.
Réglage du volume
sonore
(dans le mode de
musique et de
radio)
Aller à l’élément
précédent (titre,
image, film, option du
menu principal)
Aller au prochain
élément (titre, image,
film, option du menu
principal)
Défilement rapide
vers l’avant
Défilement rapide
vers l’arrière
Dans le menu
principal
Naviguez dans la
structure des
dossiers/fichiers du
navigateur.
Retour au navigateur
(Musique, Vidéo,
Image, E-Books)
Confirmer la sélection Vous confirmez la sélection avec la touche
:Pression : Augmenter le volume sonore
Pression prolongée : Augmenter continuellement le volume sonore
:Pression : Réduire le volume sonore
Pression prolongée : Réduire continuellement le
volume sonore
Appuyez brièvement sur la touche
Appuyez brièvement sur la touche
Appuyez plus longtemps sur la touche
Appuyez plus longtemps sur la touche
Appuyez sur la touche
menu principal soit affiché.
La touche ou permet de sélectionner un
élément, un dossier ou un fichier.
Appuyez brièvement sur la touche
modes individuels pour retourner vers le
navigateur.
et vous commutez vers l’objet sélectionné.
Mjusqu’à ce que le
M dans les
Français – 13 | MP-211
Reproduction de musique
Remarque : si vous avez copié de nouveaux fichiers sur le
lecteur, la bibliothèque musicale doit être actualisée quand
vous utilisez le mode musique. Cette procédure peut prendre
quelques minutes. Vous ne pouvez plus accéder au navigateur de musique aussi longtemps que la bibliothèque est en
cours d’actualisation.
Appuyez sur la touche
affiché. Vous sélectionnez le mode Music avec les touches
. Vous confirmez la sélection avec la touche . La fenêtre
avec le navigateur de musique s’affiche.
Le navigateur de musique
taire à jouer avec laquelle vous pourrez retourner à la fenêtre du
mode musique.
Procédez conformément au paragraphe « Fonctions des touches
du navigateur » pour le maniement des touches.
Liste rapide de lecture
M jusqu’à ce que le menu principal soit
ou
Si des informations ID3 sur vos fichiers de
musique sont disponibles, vous pouvez
vous faire afficher les titres de musique
dans l’état trié selon Artiste, Album ou
Type. Pour afficher tous les fichiers (en
particulier quelles sans les informations
ID3), vous devez utiliser les options Titre ou
Browser.
Si un titre musical est en train d’être joué,
il est possible de voir l’option supplémen-
Procédez de la façon suivante pour établir une liste rapide de
lecture avec les titres musicaux que vous préférez :
1. Sélectionnez Browser dans le navigateur de musique.
2. Sélectionnez un titre musical qui doit être entré dans la liste à
l’aide des touches de navigation (
Français – 14 | MP-211
ou ).
3. Maintenez plus longtemps. Le message « Ajou. Liste »
s’affiche.
4. Appuyez sur pour prendre le titre dans la liste.
Cette liste rapide de lecture (playlist) peut être affichée dans le
sous-menu musique de la fenêtre du mode musique (voir page 16).
Le mode de musique
Pour démarrer la lecture musicale, sélectionnez un titre musical et
appuyez sur
Pendant la lecture d’un titre musical, la fenêtre du mode musique
apparaît (voir ci-dessous).
Les fonctions décrites dans la suite sont à disposition dans cette
fenêtre.
Procédez conformément au paragraphe « Vue d’ensemble des
commandes » pour le maniement des touches.
Affichage de la couverture de l’album
.
1 Temps d’écoute déjà expiré
2 Titre, Artiste, Album
3 Etat de service
4 Affichage du mode
d’écoute
5 Verrouillage des touches
6 Indicateur de l’état de
charge de la pile
7 Affichage d’équilibreur
8 Numéro de titre/titres au
total
9 Affichage de l’évolution
10 Temps restant à jouer
Certains fichiers musicaux contiennent des informations en tag ID3
comme le nom de l’artiste, le nom de l’album, le genre, la
couverture de l’album, etc. qui seront affichées par votre lecteur.
Ces informations seront obtenues au cours du téléchargement de
fichiers musicaux provenant d’Internet.
Important : normalement, seuls des fichiers originaux juridiquement protégés contiennent ces informations. Si un
Français – 15 | MP-211
fichier musical ne contient pas ces informations, un symbole
avec un cd en rotation s’affichera en lieu et place.
Lyriques (textes de chansons)
L’appareil soutient le mode d’affichage Lyriques (affichage des
informations de titres) du MP3.
Remarque
Le format des lyriques devrait être .LRC.
Le nom du fichier doit correspondre au nom de l’air de
musique. Les fichiers avec des lyriques doivent se trouver
dans le même répertoire que les fichiers musicaux.
Le sous-menu de musique
Le sous-menu est affiché pendant la lecture musicale en maintenant longuement la touche
Egaliser Normal, Pop, Rock, Classique, Jazz, Basse
Répéter
Classific. Retour au navigateur de musique
Liste Sélectionnez « Liste » suivi de « Ma liste » pour jouer les titres
Non Répét. Tous les titres de musique dans le dossier
actuel sont joués une fois.
Répét. Un Le titre est répété.
Répét. Tout Tous les titres présents sur le lecteur sont joués
sans cesse.
Tout Aléat. Tous les titres présents sur le lecteur sont joués
dans un ordre aléatoire.
Rép. Liste Tous les titres dans le dossier actuel sont répétés.
Tout. Liste Tous les titres seront repris dans tous les
dossiers
Tout Aléa. Ces dossiers seront joués dans un ordre au
hasard.
de votre liste de lecture.
Sélectionnez l’enregistrement qui doit être configuré avec les
touches
Avec la touche
ou . Confirmez avec la touche .
, vous retournez au menu plus haut.
.
Français – 16 | MP-211
Observateur d’images
Appuyez sur la touche M jusqu’à ce que le menu principal soit
affiché. Sélectionnez Pictures avec
touche
images seront affichées en aperçu photo minimisé.
Dossier (sélectionné)
Photo
Nom du dossier sélectionné ou
nom de la photo
. La fenêtre avec le navigateur d’images s’affiche. Vos
Fonctions des touches du navigateur
Touche Fonction
M
M maintenir fermement cette
touche plus longtemps
Le mode d'observateur d’images
ou et confirmez avec la
Vers le bas
Vers le haut
Vers la gauche
Vers la droite
Choisissez/regardez un objet.
Retour à la fenêtre précédente
Retour au menu principal
Procédez conformément au paragraphe « Vue d’ensemble des
commandes » pour le maniement des touches.
Il y a en plus encore une autre touche de fonction :
Touche Fonction
Démarrer ou interrompre la revue de diapositives.
Français – 17 | MP-211
Reproduction de vidéos
Appuyez sur la touche M jusqu’à ce que le menu principal soit
affiché. Appuyez sur la touche
menu vidéo Movies et confirmez la sélection avec la touche
La fenêtre avec l’Explorer de films s’affiche.
Procédez conformément au paragraphe « Fonctions des touches
du navigateur » pour le maniement des touches.
Le mode vidéo
Maintenez le lecteur à horizontale pendant qu’un film est affiché.
Procédez conformément au paragraphe « Vue d’ensemble des
commandes » pour le maniement des touches.
Important : Ce lecteur peut reproduire seulement les vidéos
MTV qui ont été converties avec le programme de conversion contenu dans la livraison.
Conversion de fichiers vidéo
ou afin de sélectionner le
.
Vous trouverez le programme utilitaire pour convertir des vidéos sur
le CD contenu dans la livraison. De cette manière, des fichiers
vidéo que votre lecteur peut reproduire, sont créés.
Votre lecteur soutient les fichiers MTV avec les caractéristiques de
spécification suivantes : résolution de 128 x 128 pour 25 images par
seconde (fps = frames per second).
Remarque importante :
Le programme destiné à convertir des vidéos a été ajouté au
contenu de la livraison. Il est compatible exclusivement avec
les systèmes d’exploitation Microsoft Windows. Il est possible
de se procurer de nombreux autres programmes de conversion par l’Internet. Aucune revendication de garantie ne
pourra être posée car le programme a été rendu disponible
gratuitement.
Français – 18 | MP-211
Configuration minimale requise
Système d’exploitation : Windows 2000/XP/Vista (Version de 32 bits)
CPU : Pentium ou plus évolué
Mémoire (RAM) : > 64 Mo
Capacité du disque dur : 10 Mo
Vidéo : adaptateur de couleurs de 24 bits
WMP : lecteur Windows Media 9 ou plus récent
Installation
Copiez le dossier « VideoConverter_V2.12.00(128x128) » dans un
répertoire de votre ordinateur.
Conversion de vidéos
Pour démarrer le programme, cliquez deux fois sur le fichier
« VideoConvert.exe ». La fenêtre montrée ci-après s’affiche.
c
d
e
f
c Curseur de recherche pour la sélection d’un aperçu et de
l'intervalle temporel.
d Sélection du début et de la fin de l’intervalle temporel.
e Sélection du fichier vidéo à convertir
f Détermination du dossier cible pour le fichier vidéo converti
g Fenêtre d’écran pour l’aperçu de la vidéo
h Affichage des activités
Français – 19 | MP-211
g
h
1. Cliquez sur Input Video e pour choisir le fichier à convertir.
z Le fichier à convertir doit exister dans un des formats
z DirectX 9.0, Media Player 9.0 et d’autres codecs doivent être
installés afin de pouvoir convertir les types de support listés.
2. Cliquez sur Output Videof afin de définir le nom et l’endroit de
mémorisation pour le fichier dont la conversion est achevée.
3. Cliquez sur Start Conversion pour démarrer le processus de
conversion.
4. Après avoir terminé la conversion, copiez les fichiers convertis
dans le dossier « MOVIE.DIR » de votre lecteur.
Radio à ondes ultra-courtes
Important :
Dans le mode radio le câble de raccordement du casque
d’écouteurs est utilisé simultanément comme antenne. C’est
pourquoi le casque d’écouteurs doit être branché.
Sélectionnez l’option « Radio » dans le menu principal. Ensuite,
appuyez sur la touche
courtes.
Le mode de radio
pour enclencher la radio à ondes ultra-
Après que le mode de radio ait été démarré, vous pouvez ajuster
les émetteurs soit manuellement, soit consulter l’émetteur mémorisé au préalable.
Remarque : avant de pouvoir consulter directement des
émetteurs, ceux-ci doivent avoir été enregistrés au préalable.
z Appuyez longuement sur
de radio recevables ayant une qualité suffisante. En faisant cela,
toutes les stations sauvegardées auparavant seront écrasées.
Français – 20 | MP-211
pour sauvegarder toutes les stations
z Appuyez brièvement sur la touche
modes de sélection des émetteurs :
– Manuelle :
– Appuyez sur la touche
émetteur. Maintenez fermement la touche
temps pour ajuster le prochain émetteur pouvant être reçu.
Pour sauvegarder la station actuelle, appuyez sur
sélectionnez Enregistrer, ensuite appuyez sur
l’affichage (Save) à nouveau avec
– Preset :
– Appuyez sur la touche
prochain émetteur mémorisé au préalable. Pour cela, il est
nécessaire d’avoir auparavant des émetteurs.
Pour effacer la station actuellement réglée, appuyez sur
sélectionnez Supprimer, ensuite appuyez
l’affichage (Delete) à nouveau avec
processus avec
z La touche
z Maintenez fermement la touche
retourner au menu principal retour.
M.
ou vous permet d’ajuster le volume sonore.
ou pour ajuster manuellement un
ou si vous voulez ajuster le
pour commuter entre les
ou plus long-
et confirmez
.
et confirmez
ou interrompez le
M plus longtemps pour
L’enregistrement de programmes radio
M,
M,
Pendant la réception radio :
1. Appuyez sur M et vous voyez deux options : Enregistrer ou
Supprimer et Start Record.
2. Choisissez Start Record et appuyez alors sur pour démarrer
l’enregistrement radio. Dans ce cas, cela n’entre pas en ligne de
compte de savoir dans quel mode se trouve le lecteur (Manuel
ou Preset).
3. Si vous appuyez sur la touche pendant l’enregistrement, l’en-
registrement est interrompu et est poursuivi suite à une nouvelle
pression.
4. L’enregistrement prend fin avec M et le fichier enregistré est
sauvegardé. Le lecteur mémorise le fichier enregistré dans le
dossier FMIN.DIR. Le format de nom suivant est alors utilisé :
FM0000X.wav
5. Allez dans le mode enregistrement (mode vocal) pour lire le
fichier enregistré (voir section « Mode vocal »).
Français – 21 | MP-211
Lecture de fichiers de texte
Appuyez sur la touche M jusqu’à ce que le menu principal soit
affiché. Sélectionnez l’option E-Books avec
avec la touche
Procédez conformément au paragraphe « Fonctions des touches
du navigateur » pour le maniement des touches.
. La fenêtre avec le navigaeur E-Book s’affiche.
Le mode E-Book
Le lecteur est en mesure d’afficher des fichiers de texte avec
feuilletage manuel ou sous la forme d’une « revue de diapositives »
(un saut à la prochaine page est effectué automatiquement dans
le fichier de texte). Appuyez sur la touche
le mode automatique et le mode manuel.
Sélectionnez un fichier depuis la liste et confirmez avec la touche
.
Dans le mode E-Book, les éléments de réglage suivants sont à votre
disposition.
Touche Fonction
M
Aller à la prochaine page.
Aller à la page précédente.
Commutation entre le mode automatique et manuel.
Retour à la liste E-Books (navigateur)
ou et confirmez
pour commuter entre
Français – 22 | MP-211
Mode vocal
Appuyez sur la touche M jusqu’à ce que le menu principal soit
affiché. Sélectionnez l’option Record avec la touche
appuyez sur
formément au paragraphe « Vue d’ensemble des commandes ».
Les fonctions suivantes sont disponibles dans le mode vocal :
z reproduction de programmes radio enregistrés
z reproduction d’enregistrements au microphone
z Toutes les fonctions des touches correspondent à la repro-
duction de musique.
, pour accéder au mode vocal. Procédez con-
ou et
Enregistrement vocal
En mode enregistrement :
1. Maintenez jusqu'à ce que deux options puissent être visibles :
Répéter et Start Record. Choisissez Start Record et appuyez alors
à nouveau sur
2. Si vous appuyez sur la touche pendant l’enregistrement, l’en-
registrement est interrompu et est poursuivi suite à une nouvelle
pression.
3. L’enregistrement prend fin avec M et le fichier enregistré est
sauvegardé. Le lecteur mémorise le fichier enregistré dans le
dossier MICMIN.DIR. Le format de nom suivant est alors utilisé :
MIC0000X.wav
4. La touche permet de reproduire le fichier enregistré, d’inter-
rompre la reproduction et aussi de la continuer à nouveau.
pour confirmer la sélection.
L’effacement de fichiers et dossiers (Explorer)
Tous les dossiers et tous les fichiers qui se trouvent sur votre lecteur
sont affichés et pourront être effacés dans l'Explorer (Zarza.Fichie).
Appuyez sur la touche
affiché. Sélectionnez l’option Explorer avec
avec la touche
Procédez conformément au paragraphe « Fonctions des touches
du navigateur » pour le maniement des touches.
Pour effacer un objet sélectionné, appuyez sur
et confirmez la sélection avec
M jusqu’à ce que le menu principal soit
ou et confirmez
.
M. Sélectionnez Oui
.
Français – 23 | MP-211
Réglages définis par l’utilisateur
Procédez comme suit pour adapter le lecteur à vos besoins
personnels :
1. Sélectionnez l’option Settings dans le menu principal et appuyez
ensuite sur la touche
2. Sélectionnez l’enregistrement qui doit être configuré avec les
touches
ou . Confirmez avec la touche . Avec la touche
ou M, vous retournez au prochain menu respectivement plus
haut.
Puiss. Éco. Veille Sert à ajuster le temps (en minutes) après
Langue Choisissez la langue pour l’affichage des textes à l’écran.
Affichage Eteindre Sert à ajuster le temps (en secondes) pendant
Enregistrer Réglage de la qualité d’enregistrement :
Longtemps/Normale/Supérieur
Outil Sys.
Formater Si certaines données ou fichiers sont
Restaut. Sert à rétablir les pré-réglages effectués en usine.
Info Sys Informations sur l’appareil
Trier Classe tous les fichiers musicaux chargés sur
pour accéder au mode de réglage.
lequel le lecteur s’éteint si aucune fonction
n’est requise. Le réglage « OFF » désactive la
fonction de déconnexion automatique. Vous
ajustez des valeurs avec la touche
.
lequel l’éclairage d’arrière-plan reste
enclenché après qu’une touche ait été
enfoncée. Le réglage « Allumé » provoque
que l’éclairage d’arrière-plan reste
enclenché en permanence. Vous ajustez des
valeurs avec la touche ou .
défectueux, il peut être nécessaire de
formater le lecteur. Vous avez le choix entre
Rapide ou Complet. Un formatage complet
Complet prend plus de temps.
votre lecteur. Sélectionnez Trier Vigueur si la
banque de données musicales doit être
immédiatement mise à jour. Si des fichiers ont
été copiés un peu avant sur le lecteur, ce
processus peut prendre quelques minutes.
ou
Français – 24 | MP-211
Actualisation du microprogramme
De temps à autre, la société TEAC publie de nouvelles versions du
microprogramme, permettant d’augmenter la performance du
lecteur ou d’ajouter des fonctions supplémentaires. Veuillez
consulter parfois le site Web de la société TEAC www.teac.de pour
voir si de nouvelles versions de microprogramme sont disponibles.
Si votre lecteur présente un fonctionnement erroné, une contremesure à prendre serait de rétablir l’état initial (formatage) du
lecteur avant d’actualiser le microprogramme.
Très important :
Avant d’actualiser le microprogramme, vous devez absolument effectuer une copie de sauvegarde des données qui se
trouvent sur le lecteur. Assurez-vous que l’état de charge de
la pile est suffisant. N’interrompez en aucun cas une
actualisation du microprogramme en cours car cela pourrait
mener à ce que le lecteur soit inutilisable. Vous trouverez des
informations plus précises sur le processus d’actualisation
dans le fichier qui est joint à la mise à jour du microprogramme.
Français – 25 | MP-211
Mettre à jour le logiciel interne
Branchez d’abord le lecteur sur l’ordinateur. Ouvrez ensuite
FWISP.exe. La fenêtre suivante s’affiche :
Cliquez sur le premier bouton de commande (OK ou Oui ou
Confirmer). Vous voyez maintenant la fenêtre suivante :
Cliquez sur le premier bouton de commande (Oui). L’ordinateur
affiche l’état d’avancement du processus de mise à jour : 10 %, 20
%,40 % … jusqu’à ce que 100 % soient atteints. Par ce biais, la mise
à jour est terminée. Vous voyez l’affichage suivant :
Cliquez sur le bouton OK pour confirmer, déconnectez correctement le lecteur de l’ordinateur et puis débranchez le. Grâce à
cela la mise à jour du logiciel interne du lecteur est terminée avec
succès.
Français – 26 | MP-211
Elimination des problèmes
Problème Origine possible Solution
Recharger la pile.
Aucun
affichage
après
l’enclenchement.
Le lecteur ne
réagit pas à la
touche de
reproduction.
Les fichiers ne
peuvent pas
être téléréceptionnés
depuis le PC
dans le lecteur.
Aucune
tonalité
pendant la
reproduction
d’un fichier
audio.
La pile est vide.
Les touches sont
verrouillées.
Le lecteur s’est
« planté ».
Le système
d’exploitation est erroné.
Le lecteur a été connecté par l’intermédiaire
d’un USB-Hub.
Il n’existe aucune liaison
entre le PC et le lecteur.
La capacité de mémoire
du lecteur est dépassée.
Le volume sonore est
trop bas.
Le fichier audio est
défectueux.
Le casque d’écouteur
n’est pas branché
correctement.
Rechargez le lecteur pen-
dant la nuit (huit heures).
Remettre le lecteur à zéro
(introduire un crayon
dans l’ouverture Reset et
appuyer sur Reset).
Annuler le verrouillage
Remettre le lecteur à zéro
(introduire un crayon
dans l’ouverture Reset et
appuyer sur Reset).
Assurez-vous que votre PC
tourne avec un système
d’exploitation soutenu.
Connectez le lecteur
directement à votre PC.
Contrôlez si le câble USB
est en ordre et s’il est
raccordé correctement.
N’effacez plus de fichiers
encore nécessaires.
Ajuster le volume sonore
sur une autre valeur.
Effacer le fichier ou le
remplacer.
Assurez-vous que le
casque d’écouteur est
branché correctement.
Français – 27 | MP-211
Problème Origine possible Solution
La qualité de la
reproduction
de musique est
insuffisante.
Le lecteur ne
joue pas mon
fichier de
musique.
Le texte affiché
dans le lecteur
a une
apparence
inhabituelle.
La
reproduction
vidéo n’est pas
possible.
Les photos ou
les images ne
peuvent pas
être affichées.
Le fichier audio est
défectueux.
Le débit binaire du
fichier est trop bas.
Le casque d’écouteur
n’est pas branché
correctement.
Le format de fichier n’est
pas soutenu.
Il se peut que le fichier
soit protégé contre la
copie et que vous ne
disposiez plus des droits
nécessaires afin de
pouvoir reproduire le
fichier.
Une langue « erronée » a
été ajustée.
Remettre le lecteur à zéro (introduire un crayon dans
l’ouverture Reset et appuyer sur Reset).
Le format de fichier n’est
pas soutenu.
Le fichier vidéo est
défectueux.
Le format de fichier n’est
pas soutenu.
Effacer le fichier ou le
remplacer.
Plus le débit binaire est
élevé dans un fichier, plus
la reproduction est
bonne. Le débit minimal
recommandé est de
128 kbps pour les fichiers
MP3 et de 96 kbps pour
les fichiers WMA.
Assurez-vous que le
casque d’écouteur est
branché correctement.
Effacer le fichier ou le
remplacer.
Si vous êtes d’avis que
cela ne peut pas être le
cas, veuillez contacter
l’offrant depuis lequel
vous avez téléréceptionné le fichier.
Ajustez la langue qui vous
convient sous Settings/ Language (Langue).
Assurez-vous que la vidéo
a été convertie avec le
programme de
conversion contenu dans
la livraison et qu’elle est
comme disponible fichier
Effacer ou remplacer les
le fichier.
Convertir le format avec
un éditeur d’images .
Français – 28 | MP-211
Problème Origine possible Solution
Un fichier « TXT »
ne peut pas
être lu.
Mauvaise
réception radio
Le lecteur ne
fonctionne plus
correctement.
Le format de fichier n’est
pas soutenu.
Le casque d’écouteurs
n’est pas connecté.
Des appareils électriques
qui perturbent sont mis
en fonctionnement à
proximité du lecteur.
Le lecteur s’est
« planté ».
Essayez d’actualiser le microprogramme du lecteur.
Vous trouverez des informations plus précises à ce
sujet dans le paragraphe sur « Actualisation du
microprogramme » contenu dans ce manuel.
Effacer ou remplacer les
le fichier.
Connectez le casque
d’écouteurs. Il fonctionne
simultanément comme
antenne.
Déconnectez l’appareil
qui perturbe ou faites
fonctionner le lecteur à
un autre endroit.
Remettre le lecteur à zéro
(introduire un crayon
dans l’ouverture Reset et
appuyer sur Reset).
Français – 29 | MP-211
Spécification
Désignation Spécification
Capacité Le MP-211 est disponible avec
différentes capacités de mémoire,
l’indication correspondante figure sur
l’emballage.
Type de pile Pile au lithium-polymère
rechargeable
Durée de service Jusqu’à 10 heures
Ecran à cristaux liquides Ecran CSTN de 1.5”
Sortie audio du casque
d’écouteurs
Puissance de sortie du casque
d’écouteurs
Format vidéo MTV: 128x128, 25fps
Format audio MP3, WMA, WAV
Format de photo JPG, BMP
Résolution de photo BMP: 65535*65500 (max.)
Vitesse de bit MP3: 8-320kbps; WMA: 32-384kbps
Rapport signal/bruit
Interface USB USB2.0 (MSC)
Température de service 0°C .. +55°C
Dimensions
Poids
3,5mm stéréo (casque d’écouteur)
5 mW + 5 mW
JPG: 65500*65500 (max.)
>90 dB
79 mm x 40 mm x 10 mm
30 g
Français – 30 | MP-211
ModèleNo. de série
GARANTIE
détaillant spécialisé autorisé pour ce produit. Pour le cas où vous ne trouveriez pas de commerce spécialisé dans
votre proximité, nous vous prions de contacter la succursale TEAC.
Nous vous prions d’envoyer le produit ou les pièces supposées être défectueuses (franco de tous frais et des coûts
1. Si votre appareil a besoin d’une prestation de service au cours du temps de garantie, veuillez vous adresser à votre
d’assurance) au centre de S.A.V. Nous vous prions de joindre une copie de la pièce justificatives de l’achat et de
2. Votre détaillant spécialisé vous indique le nom et l’adresse du point de service autorisé le plus proche.
Quels frais sont pris en charge
TEAC prend en charge les frais de réparation couvrant les heures de travail et le matér iel, qui sont définis dans le cadre
des présentes dispositions de garantie. Dans le paragraphe ci-dessous, on traite des frais de transport et de l’assurance
de transport.
Déroulement de la garantie
remplir entièrement la carte de garantie (en précisant le numéro de série de l’appareil). La société TEAC se réserve
le droit de refuser le versement des prestations de garantie au cas où la carte de garantie et la pièce justificative ne
seraient pas présentées dans le sens des présentes clauses.
Si les réparations nécessaires sont couvertes par les dispositions de la garantie et si le produit a été envoyé au point
de service le plus proche, les frais de réexpédition et d’assurance seront affranchis.
Nous vous prions de vous abstenir d’envoyer l’appareil directement à la société TEAC (voir le formulaire de
réexpédition) sans notre approbation expresse.
réparation ou au remplacement, au libre choix de la société TEAC ainsi que des centres de S.A.V, des commerces
de détail spécialisés autorisés et des centres de S.A.V. autorisés de ceux-ci. Toutes autres revendications seront
exclues dans leur totalité. La société TEAC n’assumera aucune responsabilité pour des dommages survenus sur
d’autres objets de nature réelle ou virtuelle, notamment sur le logiciel et / ou aux stocks de données, qui ont été
occasionnés par des défectuosités survenues dans des produits TEAC. En outre seront expressément exlues toutes
les renvendications au titre de défauts dans l’utilisabilité, du manque à gagner sur le plan du chiffre d’affaires ainsi
que toutes les autres responsabilités implicites et explicites.2.Toutes les revendications implicites au titre de la garantie, y compris les revendications telles que la commercialisation et/
Limitations de la prestation de garantie et exclusion de renvendications implicites
Dans le mesure où ceci ne se trouvera pas en contradiction avec le droit national en vigueur, les renvendications
suivantes seront exclues:
1. La société TEAC limitera son obligation de versement de prestations au titre de la garantie exclusivement à la
ou l’utilisabilité pour un usage bien déterminé, mais sans limitation à celles-ci, se trouvent ainsi exclues explicitement.
Ces clauses de garantie ne touchent pas le droit de l’utilisateur fixé sur le plan national.
Nom du propriétaire
Adresse
Nom du commerçant Date de l’achat
Adresse du commerçant
dommages survenus pendant le transport (tous les risques explicites et implicites liés au transport ne constituent pas
de partie intégrante de la responsabilité de TEAC).
personnes et / ou des entreprises non autorisées par TEAC.
ment des dommages qui ont été occasionnés par un usage non conforme aux règles de l’art par l’utilisateur, tels que,
(a) Force majeur, utilisation erronée et/ou non adéquate,
(b) Utilisation qui ne correspond pas aux manières de procéder décrites dans le manuel.
Durée de la garantie
La TEAC Europe GmbH, dénommée ci-après TEAC, accorde au premier acheteur deux (2) ans de garantie pour ce produit à
compter de la date de l’achat pour tout défaut de matériel et de fabrication. Conformément aux conditions mentionnées dans
ce qui suit, le produit TEAC concerné sera réparé par les centres de S.A.V. TEAC autorisés, les commerces de détail spécia-
lisés autorisés ou les centres de S.A.V des commerces de détail spécialisés, à savoir sans facturation des coûts de matériaux
et de travail. Le centre de S.A.V. décidera de la question de savoir si l’appareil sera remplacé en tant qu’ensemble ou si seules
les parties défectueuses seront remplacées. Les sociétés filiales TEAC, les centres de S.A.V. TEAC autorisés et les centres de
S.A.V des commerces de détail spécialisés se chargeront des prestations de garantie dans les autres Etats de la CE et dans
les Etats membres de l’A.E.L.E., dans le cadre des clauses définies dans cette garantie
Limite de la garantie
Dans la mesure où ceci n’est pas exclu dans ce qui suit, la garantie englobera toutes les défectuosités de matériels et de
fabrication éventuelles. Ce qui suit sera exclu expressément de l’étendue de la garantie:
1. Dégâts subis par le boîtier.
(c) Dommages de tout genre survenus pendant le transport. L’entrepreneur de transport assumera la responsabilité des
2. Appareils qui ont été transformés ou dont les numéros de série ont été falsifiés, modifiés ou supprimés.
3. Les dégâts ou les défauts de fonctionnement dus aux points suivants:
par exemple, une arrivée d’air de refroidissement insuffisante.
(d) Des réparations exécutées de façon non conforme aux règles de l’art ou des essais de réparation entrepris par des
(e) Tous les dommages qui ne pourront pas être considérés directement comme étant une défectuosité du produit, notam-
Adaptation à des exigences techniques différentes sur le plan national ou exigences revêtant une grande importance au
(f) Dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme aux règles de l’art du logiciel.
(g) Inspections régulières.
(h) Maintenance ou réparation de pièces à la suite d’une usure nor male provenant de exploitation.
(i)
niveau de la sécurité, lorsque le produit n’est pas utilisé dans le pays pour lequel il a été conçu et fabriqué initialement.
Qui a droit à la garantie
Les droits à la garantie peuvent être revendiqués uniquement par le premier acheteur du produit.