TEAC MP-350 User Manual

®
Lecteur MP3 MP-350
Manuel
Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de garantie, nous vous prions de noter ici le numéro de série de l'appareil. Dans un cas de garan­tie, nous vous prions d’envoyer la carte de garantie et une copie de la facture à la prochaine succursale de TEAC.

Mise à la décharge de l’appareil

L’appareil ne doit jamais être mis à la décharge municipale. Veuillez consulter la réglementation locale concernant l’élimination des pro­duits électroniques.
Toutes les informations données dans ce manuel peu-
vent être modifiées à tout moment sans avis spécial.
Copyright © 2005-2006, TEAC Europe GmbH. Tous droits
réservés. Edition: Janvier 2006. Toute raison sociale et désignation de produit consti-
tue une marque de fabrique du propriétaire respec­tif.
F – 2 | MP-350

Table des matières

CARACTERISTIQUES................................................................................................... 4
CONTENU DE LA LIVRAISON .................................................................................... 4
REMARQUES IMPORTANTES ..................................................................................... 5
ELEMENTS DE COMMANDE ..................................................................................... 6
SYMBOLES/ICONES A L’ECRAN ............................................................................... 7
MISE EN SERVICE ....................................................................................................... 7
Bouton de mise sous/hors tension ................................................................. 7
Pilotes ................................................................................................................ 8
Raccordement au PC ..................................................................................... 8
Désinstallation du PC/débranchement ....................................................... 9
Installation manuelle du logiciel du lecteur ............................................... 10
FONCTIONS DE BASE .............................................................................................. 12
Guidage par menus ...................................................................................... 12
Mise sous et hors tension ............................................................................... 12
Recharge ........................................................................................................ 12
Reproduction ................................................................................................. 13
Titre précédent/suivant ................................................................................ 13
Volume sonore ............................................................................................... 13
Défilement rapide vers l’avant ou l’arrière ................................................ 13
Egaliseur (Equalizer) ....................................................................................... 13
Mode de reproduction ................................................................................. 13
Fonction de répétition A-B ........................................................................... 13
Mode vocal .................................................................................................... 14
Enregistrement vocal .................................................................................... 14
Effacement des enregistrements ................................................................. 15
Radio à ondes ultracourtes .......................................................................... 15
Enregistrement via la prise LINE-IN ............................................................... 17
Edition des informations de titre .................................................................. 18
Mémorisation de fichiers dans le MP-350 ................................................... 19
Déconnexion automatique ......................................................................... 20
Economiseur d’écran .................................................................................... 20
Affichage de la capacité de mémoire ...................................................... 20
La fonction des dossiers ................................................................................ 21
Verrouillage des touches LOCK ................................................................... 21
Contemplation d’images ............................................................................. 21
Emblème de départ et emblème final personnalisés .............................. 22
Adaptation des images pour le lecteur ..................................................... 22
Vidéos .............................................................................................................. 24
ACTUALISATION DU MICROPROGRAMME ........................................................... 26
FORMATAGE DE LA MEMOIRE DE L’APPAREIL ...................................................... 28
DESINSTALLATION DES PILOTES .............................................................................. 29
ELIMINATION DES PROBLEMES ............................................................................... 30
SPECIFICATION ........................................................................................................ 32
GARANTIE ................................................................................................................ 33
F – 3 | MP-350
Le lecteur TEAC MP-350 est un des lecteurs MP3 les plus puissants sur le marché.

CARACTERISTIQUES

Reproduction MP3-/WMAEcran couleurs OLED avec couleurs de 65KEconomiseur d’écranTableau de commande à écran tactileUSB2.0Radio à ondes ultracourtesEnregistrement depuis la radio à ondes ultracourtes internePrise LINE-INEnregistrement vocal de haute qualitéAucun pilote n’est nécessaire pour Windows2000/XP/MECapacité de mémoire USB 512 Mo/1 Go en portableRépétition de zones sélectionnées (A-B)Egaliseur : 5 réglages possibles : normal, rock, jazz, classique,
pop
Affichage des titres et de l’album (caractère de contrôle ID3,
une retouche est nécessaire le cas échéant)
Pile aux ions de lithium intégrée rechargeablePossibilité d’actualiser le microprogrammeManiement guidé par menus

CONTENU DE LA LIVRAISON

Lecteur MP3 MP-350Vue d’ensemble des com-
mandes
Manuel (CD)Câble USBEcouteursCourroies de transport
F – 4 | MP-350
Sacoche de transportCD d’installations + Logiciel
de conversion pour vidéos (MTV)
Câble LINE-INChargeur USB

REMARQUES IMPORTANTES

Mettez l'appareil hors tension avec le bouton de mise sous/
hors tension s'il reste inutilisé pendant une période prolongée. Chargez l'appareil au moins une fois par mois pour que la pile ne se décharge pas totalement.
Eviter de le mettre en service dans des milieux où il règne une
température plus élevée, qui sont exposés à la lumière solaire directe ou qui sont humides et poussiéreux.
Evitez les chocs violents.
Rechargez la pile dans les cas suivants :
– l’écran indique une pile déchargée – les touches ne réagissent plus – l’appareil ne fonctionne plus parfaitement dans des con-
ditions normales.
L’affichage de l’état de la pile peut se modifier temporaire-
ment selon l’état de service.
Important :
Indépendamment si l'appareil est enclenché ou non, il peut être connecté à tout moment à la prise USB du PC pour la recharge.
Important :
Si des états de service irréguliers surgissent, éteignez l’ap­pareil avec le bouton de mise sous/hors tension et enclen­chez-le à nouveau. Redémarrez l’appareil pour qu’il fonc­tionne à nouveau dans le mode de service normal.
Important :
Veuillez lire ce manuel au complet avant la mise en ser­vice. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dom­mages qui trouvent leur origine dans un maniement erroné.
F – 5 | MP-350

ELEMENTS DE COMMANDE

1. Fixation des courroies de transport
2. Prise d’écouteurs
3. Prise LINE-IN
4. Prise USB
5. Ecran OLED
6. Fonction de répétition A-B/ R Enregistrement
7. Mise sous/hors tension/ reproduction/pause/stop
8. Volume sonore + (V+)
F – 6 | MP-350
9. Volume sonore – (V–)
10. : précédent,
défilement rapide vers l’arrière RW
11. : suivant, défilement
rapide vers l’avant FF
12. M (touche de menu)
13. Bouton de mise sous/ hors tension
14. Verrouillage des touches LOCK

SYMBOLES/ICONES A L’ECRAN

Numéro de titre
Indicateur de l’état de la pile Durée d’écoute
Titre, interprète, album ou nom du fichier
Volume sonore
Indicateur egaliseur Mode de musique/vocal Affichage du mode de ré-
pétition ou affichage du mode A-B
Modes de répétition : , , , et
Egaliseur (Equalizer) : , , , ,
Mode USB

MISE EN SERVICE

Bouton de mise sous/hors tension

Commutez le bouton de mise sous/hors tension sur la position ON pour enclencher l'appareil. L'appareil est déconnecté si le bouton est sur la position OFF.
Remarque : Le bouton de mise sous/hors tension est utilisé uniquement si l'appareil n'est pas mis en service pendant une période prolongée. Il devrait se trouver sur la position ON pendant le fonctionnement normal.
F – 7 | MP-350

Pilotes

Windows 98
Des pilotes doivent être installés pour Windows 98. Ne raccor­dez en AUCUN cas le MP-350 au PC avant d’avoir terminé l’ins­tallation. Insérez le CD contenu dans la livraison dans votre lec­teur de CD-ROM ou téléchargez les gestionnaires depuis notre site Web. Double-cliquez sur SETUP.EXE et suivez les instructions visualisées à l’écran. Reliez le MP-350 au PC au moyen du câble USB seulement après que l’installation soit terminée.
Windows 2000/XP/ME
Aucune installation de gestionnaires n’est nécessaire avec Windows 2000/XP/ME. Le Servicepack 3 doit être installé pour le fonctionnement sous Windows 2000. Lors du premier bran­chement, la fenêtre «Nouveau matériel détecté» s’affiche. Le MP-350 est reconnu automatiquement et les pilotes nécessaires sont activés.

Raccordement au PC

Le lecteur MP3 est raccordé au PC avec un câble USB. Après la déclaration au système d’exploitation, une icône indiquant un support de données interchangeable est visualisée dans le Poste
de travail. L’écran du lecteur affiche le message .
F – 8 | MP-350

Désinstallation du PC/débranchement

L’appareil doit être désinstallé du système d’exploitation avant d’être débranché. Dans le cas contraire, il peut se produire des pertes de données. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Double-cliquez sur l’icône «Supprimer ou éjecter du matériel» se trouvant dans le coin inférieur droit de la barre des tâches (remarque : avec XP, le message suivant s’affiche : «Suppri­mer définitivement le matériel»). Procédez conformément aux illustrations montrées.
2. Cliquez sur le bouton Stop ou sur le bouton OK dans la fenêtre déroulante.
3. Cliquez sur le bouton OK dans la fenêtre déroulante.
Vous pouvez débrancher l’appareil dès que vous avez exécuté les étapes listées ci-dessus.
Remarque : Le pilote n’est éventuellement pas compati­ble avec d’autres produits MP3. Lors de problèmes, essayez d’installer manuellement le logiciel ou contactez notre Hotline.
F – 9 | MP-350

Installation manuelle du logiciel du lecteur

1. Dans Windows 2000/XP : cliquez sur le Poste de travail avec
le bouton droit de la souris et sélectionnez ensuite Propriétés> Matériel >Gestionnaires de périphériques.
Double-cliquez sur Player Recovery Device Class.
Cliquez sur l’option Pilote>Mettre à jour le pilote...
Cliquez sur le bouton Suivant dans chacune des fenêtres qui s’affiche dès lors.
F – 10 | MP-350
2. Windows 98 : après avoir raccordé le lecteur au PC, cliquez sur le Poste de travail avec le bouton droit de la souris et sé­lectionnez ensuite Propriétés>Gestionnaires de périphériques. Vérifiez si l’enregistrement du TEAC MP-350 (Player Recovery Device Class) est accompagné d’un point d’exclamation ou d’un point d’interrogation. Cliquez sur l’icône du TEAC MP-350.
Cliquez sur l’option Pilote>Mettre à jour le pilote... . Cliquez sur
le bouton Suivant dans chacune des fenêtres qui s’affiche dès lors puis sur le bouton Terminer pour clôturer.
Maintenant, l’installation des gestionnaires est terminée.
F – 11 | MP-350

FONCTIONS DE BASE

Guidage par menus

L’appareil peut être manipulé entièrement par des menus. Le menu et les sous-menus sont activés avec la touche M. Le menu de base (Main Menu) et les sous-menus sont quittés à nouveau via la fonction Exit. Les touches et permettent de navi­guer parmi les différentes options de menu. Une option de menu est sélectionnée avec la touche M.

Mise sous et hors tension

La mise sous tension a lieu avec la touche . Après l’enclen­chement, l’appareil se trouve dans le mode de musique. Pour le mettre hors service, vous devez appuyer sur la touche pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que le message «Con­tinue Holding To Power Off» s’affiche conjointement avec une indication d’activité et que l’appareil s’éteigne.

Recharge

Rechargez le lecteur si l'écran indique . Deux modes de re­charge sont disponibles :
1. Indépendamment si lappareil est enclenché ou non, il peut
être connecté à tout moment à la prise USB du PC pour la recharge.
2. En outre, il peut aussi être rechargé avec le chargeur.
Remarque :
Le lecteur doit absolument être rechargé immédiatement si la pile est déjà si déchargée que le lecteur ne peut plus être enclenché. Si la pile ne dispose plus que d'une énergie résiduelle mi­nime, l'expression «Low Battery, it will off» est affichée à l'écran et l'appareil se déconnecte. La recharge est terminée après 8 heures au maximum.
Remarque : Si la recharge est exécutée à l'état déconnecté (recommandé), l'opération est terminée après 3 heures au maximum.
F – 12 | MP-350

Reproduction

Une brève pression sur la touche démarre et interrompt (pause) la reproduction. Une pression un peu plus longue ter­mine la reproduction.

Titre précédent/suivant

Une brève pression sur la touche vous permet de sauter au titre précédent, tandis que vous sautez au prochain titre avec la touche .

Volume sonore

Le volume sonore est augmenté par une pression prolongée sur la touche V+ ou diminué par une pression sur la touche V–.
Défilement rapide vers l’avant ou l’arrière
Une pression prolongée sur la touche démarre le défilement rapide vers l'avant; une pression prolongée sur la touche démarre le défilement rapide vers l'arrière. Le temps de repro­duction de l'air de musique actuel vers l'avant/l'arrière s'écoule rapidement.

Egaliseur (Equalizer)

Sélectionnez Settings dans le menu de base (Main Menu), puis la fonction EQ. Les touches et vous permettent de choisir entre Normal , Rock , Jazz , Classic et Pop .

Mode de reproduction

Sélectionnez Settings dans le menu de base, puis la fonction PlaySequence. Avec les touches et , vous pouvez choisir
entre , (une seule répétition), (la répétition totale), (la reproduction aléatoire) et
(la répétition aléatoire).

Fonction de répétition A-B

Appuyez sur la touche A-B/R pendant la reproduction au dé- but de la partie à répéter. est affiché. Vous indiquez la fin de
F – 13 | MP-350
la partie à répéter en appuyant à nouveau sur la touche A-B/R. Maintenant, le symbole est affichée et la partie sélectionnée est répétée en permanence. Si vous appuyez à nouveau sur la touche A-B/R, vous terminez la répétition et l’écoute normale est poursuivie. Une pressionprolongée sur la touche termine la reproduction.

Mode vocal

Sélectionnez Voice dans le menu de base pour le mode vocal. Le mode vocal est indiqué par WAV. Il travaille avec des fichiers WAV. Lors de fichiers WAV, le mode ID3 (affichage d’informations de ti­tre) n’est pas soutenu. Les fonctions suivantes sont disponibles :
- reproduction
- pause/stop/mise hors tension
- fichier précédent/suivant, défilement rapide vers l’avant et
l’arrière
- réglage du volume sonore
- réglage de l’égaliseur
- réglage des modes de reproduction
- répétition A-B

Enregistrement vocal

Démarrage rapide
Appuyez sur la touche A-B/R (environ 2 secondes) dans les modes Music et Voice. Le symbole s gistrement vocal commence directement après que vous ayez relâché la touche. L’enregistrement est réalisé dans le format Mono ADPCM 8 kHz. L’enregistrement est terminé au moyen de la touche A-B/R.
Par menu
Sélectionnez l’option Record dans le menu de base dans les modes Music et Vo ice . Le sous-menu contient les options Source, MO/ST (Mono/Stereo), Encode, sRate, Record et Cancel. Les touches et vous permettent de sélectionner le sous­menu correspondant et avec la touche M, vous sélectionnez l’option respective souhaitée.
’affiche à l’é
cran. L’enre-
F – 14 | MP-350
La source de son (MIC pour le microphone et LineIn pour d’autres appareils audio) est ajustée avec Source. L’option MO/ ST permet de sélectionner Mono ou Stereo. Avec Encode, vous choisissez entre les formats IM ADPCM (4 bits), MS ADPCM (4 bits) et PCM (16 bits). Avec sRate, vous ajustez la vitesse de balayage entre 8KHz/11KHz/16KHz/22KHz/32KHz. L’enregistre­ment proprement dit démarre si vous appuyez sur la touche M pendant la fonction Record, tandis que la fonction Cancel permet de l’abandonner. Choisissez MIC comme source et appuyez la touche M dans Record. L’enregistrement commence. L’enregistrement est ter­miné au moyen de la touche A-B/R. Il est possible à tout moment d’interrompre l’enregistrement avec la touche (symbole ) et de le continuer à nou­veau avec la touche . Lors de l’enregistrement via le microphone intégré, des fichiers dénommés «Vxxx.WAV» sont enregistrés dans le répertoire VOICE.

Effacement des enregistrements

Sélectionnez l’option Erase Files dans le menu de base. Choisis­sez le symbole correspondant pour les airs de musique (Music) ou les enregistrements vocaux (Voice) avec les touches ou
. Confirmez avec la touche M. L’expression «Delete File?» ainsi
que le premier nom et les options YES et NO s’affichent à l’écran. Les touches et vous permettent de commuter entre YES et NO. Avec YES et en appuyant sur M, vous effacez l’enregis­trement actuel et vous sautez au prochain enregistrement. Avec l’option NO, vous sautez immédiatement au prochain enregis­trement. Cette procédure se déroule jusqu’à ce que le dernier enregistrement soit atteint. Quittez le menu d’effacement avec Exit.

Radio à ondes ultracourtes

Réception radio
Sélectionnez l’option FM Tuner dans le menu de base avec les touches ou
et confirmez avec la touche M.
F – 15 | MP-350
Recherche automatique de l’émetteur
Rechercher le prochain émetteur : Vous accédez avec la tou­che M au mode de recherche de l’émetteur (Search). Si vous appuyez sur la touche et si vous la maintenez enfoncée, la recherche de l’émetteur commence depuis les fréquences plus basses vers les fréquences plus hautes. Recherche automatique : La recher­che automatique de l’émetteur com­mence si vous appuyez simultané­ment sur les touches et V+. Les émetteurs trouvés sont mémorisés automatiquement. Au total, la place de mémoire disponible suffit pour 20 émetteurs. Terminer la recherche : La recherche automatique est aban­donnée sur une brève pression de la touche A-B/R.
Remarque : Avant la recherche, ou si aucun émetteur n’est encore mémorisé, l’appareil s’ajuste sur la fréquence de réception de 87,5 MHz.
Recherche manuelle de l’émetteur
Sélectionnez le mode de recherche (Search) avec la touche
M. Chaque actionnement des touches ou réduit ou aug-
mente la fréquence de réception de 0,1 MHz.
Mémoriser les émetteurs
Le mode de mémorisation (Save) est sélectionné dans le mode de recher­che avec la touche M. Les touches et permettent de sélectionner le numéro de canal sous lequel l’émet­teur doit être mémorisé. Avec la tou­che , il est mémorisé et un retour vers la réception radio est exécuté. Si la touche M est actionnée à la place de la touche
, le retour vers la réception radio est exécuté avec l’émet-
teur actuel sans rien mémoriser du tout.
Remarque : Avec les procédures décrites ci-dessus, les in­formations sur les émetteurs ne sont mémorisées que tem­porairement. Les informations sont perdues Si la tension d’ali-
F – 16 | MP-350
mentation est coupée directement. Si les réglages doivent être à nouveau disponibles après la mise hors/sous tension, il faut appuyer sur la touche jusqu’à ce que le lecteur soit déconnecté normal.
Emetteur précédent / prochain émetteur
Dans le mode de radio, les touches et permettent d’ajus­ter l’émetteur précédent ou le prochain émetteur.
Réception mono forcée
Si la qualité de réception ne suffit pas pour la reproduction sté­réo, il est possible de commuter sur le mode mono avec la tou­che . Une nouvelle pression de la touche permet de retourner au mode stéréo.
Réglage du volume sonore
Pendant la réception radio, le volume sonore est ajusté en main­tenant les touches V+ et V– enfoncées. Cela est affiché graphi­quement sur l’écran.
Quitter le mode de réception
Le mode de réception est terminé si vous appuyez plus long­temps sur la touche M.
Enregistrer des émissions depuis la radio à ondes ultracourtes interne
Si vous souhaitez enregistrer depuis le module radio, vous devez appuyer sur la touche A-B/R dans le mode de radio. FM est ajusté comme Source. Positionnez les valeurs correspondantes (voir au prochain paragraphe). L’émission actuelle est enregis­trée si vous appuyez sur la touche M après avoir sélectionné l’option Record. L’enregistrement est terminé au moyen de la touche A-B/R. Il est possible à tout moment d’interrompre l’enregistrement avec la touche (symbole ) et de le continuer à nou­veau avec la touche . Lors de l’enregistrement avec FM, des fichiers portant la déno­mination Fxxx.WAV sont enregistrés dans le répertoire FM.

Enregistrement via la prise LINE-IN

Reliez la prise LINE-IN à un autre appareil audio (magnétophone, lecteur de CD, etc.). Sélectionnez la fonction Record dans le
F – 17 | MP-350
menu de base. Le sous-menu contient les options Source, MO/ ST (Mono/Stereo), Encode, sRate, Record et Cancel. Les tou- ches et vous permettent de sélectionner le sous-menu correspondant et avec la touche M, vous sélectionnez l’op­tion respective souhaitée. La source de son (MIC pour le mi­crophone et LineIn pour d’autres appareils audio) est ajustée avec Source. L’option MO/ST permet de sélectionner Mono ou Stereo. Avec Encode, vous choisissez entre les formats IM ADPCM (4 bits), MS ADPCM (4 bits) et PCM (16 bits). Avec sRate, vous ajustez la vitesse de balayage entre 8KHz/11KHz/16KHz/ 22KHz/32KHz. L’enregistrement proprement dit démarre si vous appuyez sur la touche M pendant la fonction Record, tandis que la fonction Cancel permet de l’abandonner. Sélectionnez l’option LineIn, démarrez l’appareil audio, sélec­tionnez la fonction Record sur le MP-350 et confirmez avec la touche M. L’appareil commence à enregistrer. L’enregistrement est terminé au moyen de la touche A-B/R. Il est possible à tout moment d’interrompre l’enregistrement avec la touche (symbole ) et de le continuer à nou­veau avec la touche . Lors de l’enregistrement avec la prise LINE-IN, des fichiers por­tant la dénomination Lxxx.WAV sont enregistrés.
Remarque : Contrôlez le volume sonore d’enregistrement, par exemple avec l’écouteur.

Edition des informations de titre

1. Démarrez «Winamp» et chargez le fichier MP3 que vous sou-
haitez éditer avec l’éditeur «Winamp LRC». Vous pouvez en­trer les informations sur le titre dans l’éditeur «Winamp LRC» ou charger le texte modifié dans l’éditeur. Procédez comme suit :
– Cliquez sur la fonction «Ajouter un enregistrement»
pendant que le titre correspondant est sélectionné. Les indications de temps apparaissent devant les autres informations de titre.
– Entrez les noms de fichier, les interprètes et le nom de
l’album en conséquence.
F – 18 | MP-350
– Dés que la saisie est terminée, cliquez sur l’option
Enregistrer sous … pour mémoriser les entrées.
Remarque : Donnez aux informations de titre un nom iden­tique à celui du fichier MP3 original et copiez les deux dans l’appareil. De cette manière, les informations de titre sont affichées à l’écran pendant la reproduction.
Important :
1. Les enregistrements (groupes de données) ne doivent
pas comporter plus de 16 caractères ou 8 caractères doubles (par exemple, les caractères chinois).
2. Les signes suivants ne doivent pas figurer dans le nom de
l’interprète, ni dans le titre : \ / : * ? " < > | [ ]
3. Chaque enregistrement de titre en doit pas dépasser la
taille totale maximale de 1,4 kilooctets. Les caractères allant au-delà ne sont pas affichés.

Mémorisation de fichiers dans le MP-350

Le PC considère le MP-350 comme une mémoire de masse. C’est pourquoi il est possible de transférer les fichiers de la manière connue dans l'Explorateur Windows.
Important :
Ne débranchez ne aucun cas l’appareil pendant que des fichiers sont copiés. Sinon, cela peut mener à des pertes
F – 19 | MP-350
de données. Voir aussi à ce sujet le paragraphe «Elimina­tion des problèmes». L’appareil ne doit être débranché que si l’écran indique
. Si vous apercevez des signalisations clignotan-
tes comme ou , cela signifie que des fichiers sont en train d’être copiés.

Déconnexion automatique

Sélectionnez Settings dans le menu de base, puis la fonction AutoPowerOff. Choisissez maintenant le réglage souhaité pour
la déconnexion automatique avec la touche ou . Vous pouvez ajuster les options suivantes : (aucune déconnexion), 1 Min (1 minute), 2 Min, 5 Min et 10 Min. Faites votre sélection avec la touche ou et confirmez avec la touche M.
Economiseur d’écran
Sélectionnez Settings dans le menu de base, puis la fonction Screen Save. Choisissez maintenant le réglage souhaité pour l’économiseur d’écran avec la touche ou .
1. Smiley (Cartoon Show) Vous pouvez ajuster les options suivantes : (désactiver), 5 Sec (5 secondes), 10 Sec , 30 Sec et 60 Sec. Faites votre sélection avec la touche ou et confirmez avec la touche M.
2. L’écran s’assombrit (Display Off) Vous pouvez ajuster les options suivantes : (désactiver) et 30 Sec. Faites votre sélection avec la touche ou et confir­mez avec la touche M.
Remarque : Si l’économiseur d’écran est activé, vous pou- vez économiser de l’énergie et viser ainsi à une plus lon­gue durée de reproduction. L’utilisation est recommandée car, en outre, l’écran est ménagé.

Affichage de la capacité de mémoire

Sélectionnez About dans le menu de base. Vous apercevez à l’écran la capacité de mémoire totale (IntTotal) et la capacité
F – 20 | MP-350
de mémoire encore disponible (IntRemain). Vous retournez au menu de base en appuyant sur une touche quelconque.

La fonction des dossiers

Sélectionnez l’option Folder dans le menu principal. Les touches
et vous permettent de naviguer dans le répertoire. Vous
ouvrez un dossier en appuyant brièvement sur la touche . Si vous appuyez brièvement sur la touche M, vous accédez à nouveau tout en haut dans la structure des répertoires. vous sélectionnez le fichier souhaité avec la touche . Vous devez maintenir la touche M enfoncée pendant plus longtemps pour retourner à nouveau au mode de reproduction de musique.

Verrouillage des touches LOCK

Si la touche LOCK est poussée dans le sens de la flèche dans le mode de reproduction, tous les élément de commande du lec­teur sont verrouillés. Plus aucune des autres fonctions ne peut être utilisée.
Remarque : si vous souhaitez enclencher le lecteur alors que LOCK est positionné, l’afficheur ne montre que briève­ment le menu d’entrée après que la touche . ait été enfoncée, puis affiche le message « LOCKED » et se dé­connecte ensuite immédiatement à nouveau.
Contemplation d’images
Fonction de contemplation d’images
Sélectionnez Picture dans le menu de base. Sélectionnez avec
ou l’image à observer. Vous retournez au menu de base
avec M.
Fonction d’effacement d’images
Sélectionnez Picture dans le menu de base. Sélectionnez avec
ou l’image à effacer. Après une brève pression su A-B/R,
l’expression «Delete File?» apparaît à l’écran. L’image est effa­cée sur pression de .
F – 21 | MP-350
Réglage de l’affichage automatique des images
Sélectionnez Settings dans le menu de base, puis la fonction Pic Browser. Vous pouvez ajuster les options suivantes : (aucun
affichage automatique des images), 5 Sec et 10 Sec. Faites votre sélection avec la touche ou et confirmez avec la touche
M.
Remarque :
Pour afficher des images, vous devez mémoriser des ima­ges dans le répertoire IMAGES.

Emblème de départ et emblème final personnalisés

Les emblèmes qui apparaissent lors de la mise en service et de la mise hors service peuvent être remplacés par de propres ima­ges de l’utilisateur. Pour cela, les images concernées doivent être documentées dans le répertoire USERLOGO, accompa­gnées des noms de fichiers STARTLOGO.BMP et ENDLOGO.BMP.
Remarque :
L’emblème standard est affiché si aucune image ne se trouve dans le répertoire USERLOGO ou si les noms ne sont pas STARTLOGO, ni ENDLOGO.

Adaptation des images pour le lecteur

L’appareil soutient uniquement des images d’une largeur de 96 pixels et d’une hauteur de 96 pixels dans le format BMP (24 bits RGB). Des images dont les dimensions diffèrent ne sont affichées que partiellement ou ne sont pas affichées du tout (l’écran reste sombre). Il est nécessaire d’adapter la dimension des images avec un logiciel de traitement d’images approprié.
Démarrez un logiciel de traitement d’images, comme Corel Photo-Paint, Adobe Photoshop, ACDSee ou analogue et ouvrez l’image à retoucher.
F – 22 | MP-350
Marche à suivre dans Corel Photo-Paint
Chargez l’image. Reconstruire à nouveau l’image.
Ajustez la nouvelle dimen­sion pour la largeur de l’image sur 96 pixels. La hauteur ne doit pas dé­passer 96 pixels.
Le rapport des côtés doit être conservé.
Enregistrez l’image absolument dans le format BMP.
Copiez le fichier-image dans le dossier IMAGES du lecteur. Main- tenant, il est possible de contempler l’image sur le lecteur.
F – 23 | MP-350
Réglage sur «Pixel».

Vidéos

Contempler des vidéos
Sélectionnez l’option Motion vidéo dans le menu principal. Vous sélectionnez la vidéo souhaitée avec les touches ou . La touche M vous permet de retourner au menu principal. Avec la touche , vous démarrez, interrompez et stoppez la vidéo. Pendant la reproduction, vous pouvez sauter vers la vidéo pré­cédente ou vers la prochaine vidéo avec les touches ou .
Effacer des vidéos
Sélectionnez l’option Erase Files dans le menu principal. Sélec­tionnez l’option Motion Video avec les touches ou . Ap­puyez sur la touche M. Le message « Delete File? » ainsi que le premier nom et les options YES et NO s’affichent à l’écran. Avec les touches ou , vous commutez entre YES et NO en va-et- vient. Si vous choisissez YES et si vous appuyez sur la touche M, l’élément actuel est effacé et vous sautez au prochain élément. Avec NO, vous sautez immédiatement au prochain élément. L’opération est exécutée jusqu’au dernier élément. Vous quit­tez le menu de l’effacement avec Exit.
Adapter des vidéos pour le lecteur
Afin que vous puissiez écouter vos vidéos (fichiers .avi, .mpg et .wmv) sur le lecteur, vous devez tout d’abord les convertir en fichiers .smv. Utilisez pour cela le programme video2smv.exe se trouvant sur le CD.
Ensuite, copiez les fichiers .smv convertis dans le répertoire de lecteur MVIDEO.
F – 24 | MP-350
Procédez comme suit :
1. Démarrez le programme video2smv.exe.
2. Cliquez sur le bouton à droite de l’option Input Video et sé- lectionnez la vidéo souhaitée. Entrez le type correspondant pour le Type de fichier : dans la fenêtre Ouvrir. Les formats AVI, MPG et WMV sont soutenus.
3. Cliquez sur le bouton à droite de l’option Output File et entrez le chemin souhaité ainsi que le nom du fichier.
4. Sélectionnez l’élément standard Source Frame Rate comme Frame Rate: et l’élément standard 96x64 comme Dimension:.
5. Lancez la conversion en cliquant sur le bouton Convert.
Remarque :
Il est absolument nécessaire d’ajuster comme valeurs stan­dards Source Frame Rate pour Frame Rate: et 96x64pour la Dimension. Vous devriez avoir installé au moins le Media Player 9 sur votre ordinateur.
F – 25 | MP-350

ACTUALISATION DU MICROPROGRAMME

Normalement, l’actualisation du microprogramme n’est pas né­cessaire. Il convient d’actualiser lorsque l’appareil ne fonctionne plus parfaitement.
1. Reliez l’appareil et le PC.
2. Appuyez sur la touche si l’appareil n’est pas encore en-
clenché. Une icône indiquant un support de données inter­changeable apparaît dans le Poste de travail.
3. Autre marche à suivre : Démarrer>Programmes>SigmaTel
MSCN Audio Player>SigmaTel MSCN Firmware Download.
La fenêtre d’actualisation s’affiche après que les fenêtres aient été fermées.
F – 26 | MP-350
Remarque : si vous voulez à nouveau formater la zone de données de la mémoire flash dans le cadre d’une actuali­sation, vous devez sélection la fonction «Format Data Area». Cliquez sur «Yes» dans la fenêtre qui apparaît.
4. Cliquez sur «Start» ( Démarrer) et lancez le logiciel d’actualisa­tion comme montré ci-après.
5. Après l’actualisation, cliquez sur le bouton «Close».
F – 27 | MP-350
FORMATAGE DE LA MEMOIRE DE L’APPAREIL
1. Appuyez sur la touche après avoir raccordé l’appareil
au PC.
2. Dans le Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du lecteur et sélectionnez l’option Formater.
3. La fenêtre de formatage s’affiche.
FAT
4. Cliquez sur Démarrer dans la fenêtre de formatage, puis sur le
bouton OK. Le formatage de la mémoire flash du MP3 com­mence.
5. Une fois que le formatage est terminé, cliquez sur le bouton
OK.
F – 28 | MP-350

DESINSTALLATION DES PILOTES

1. Débranchez l’appareil du PC.
2. Cliquez sur Démarrer>Programmes>SigmaTel MSCN Audio
Player>Uninstall ou sur Paramètres>Panneau de configuration> Ajout/suppression de programmes.
3. Si vous voulez abandonner la désinstallation, vous pouvez cli­quer sur le bouton Annuler dans la fenêtre qui s’affiche main­tenant. Dans le cas contraire, vous apercevez la prochaine fenêtre.
4. Cliquez sur le bouton OK pour lancer la désinstallation des gestionnaires et suivez les instructions qui sont visualisées à l’écran.
5. Cliquez sur le bouton Terminer pour achever la désinstallation.
F – 29 | MP-350

ELIMINATION DES PROBLEMES

Pourquoi n’est-il pas possible d’écouter certains titres MP3 ?
Seuls des titres dans le niveau 3 de MPEG1, MPEG2 et MPEG2.5 appartiennent au standard MP3. La reproduction d’autres for­mats n’est possible que si vous les convertissez avec un logiciel correspondant.
Pourquoi les valeurs concernant la capacité de mémoire et af­fichées dans le système d’exploitation ne sont-elles pas confor­mes à celles qui figurent sur l’onglet ?
Le logiciel dans le lecteur occupe une petite partie de la mé­moire. Cela n’est pas pris en considération dans les standards actuels.
Davantage sur les fichiers WAV
Cet appareil soutient les fichiers WAV seulement dans le format IMA-ADPCM. Si des fichiers WAV d’un autre format WAV doivent être mémorisés sur l’appareil, vous devez créer un nouveau dossier et y mémoriser les fichiers WAV correspondants. Ne mé­morisez en aucun cas des fichiers WAV d’un autre format WAV dans le répertoire racine ou dans le dossier VOICE car cela peut provoquer un fonctionnement erroné du lecteur lors de la re­production de tels fichiers.
A quoi est dû un accès lent aux fichiers MP3 ?
Si des fichiers sont effacés ou utilisés en permanence pendant un intervalle de temps prolongé, la mémoire flash est fragmen­tée, comme cela est aussi le cas pour les disques durs. Cela mène à une réduction de la vitesse de travail.
Comment procéder si le pilote du lecteur MP3 a été endom­magé ?
Normalement, une action erronée est à l’origine de ce phéno­mène. Vous trouverez des remarques sur la marche à suivre dans le paragraphe «Actualisation / Nouvelle installation».
F – 30 | MP-350
Comment procéder si le lecteur MP3 ne fonctionne pas correc­tement, par exemple, s’il s’éteint ?
Si des états de service irréguliers surgissent, éteignez l’appareil avec le bouton de mise sous/hors tension et enclenchez-le à nouveau. Redémarrez l’appareil pour qu’il fonctionne à nou­veau dans le mode de service normal.
Que faire s’il n’est plus possible d’enclencher l’appareil après qu’il soit resté inutilisé pendant une période prolongée ?
Afin de permettre la plus longue durée de vie possible de la pile aux ions de lithium intégrée, un circuit de protection veille à ce que l’appareil ne puisse pas être enclenché si la pile est dé­chargée. Dans ce cas, l’appareil doit être connecté à un PC ou à un chargeur, puis être rechargé. Un fonctionnement nor­mal est à nouveau possible dès que l’opération de recharge est terminée.
Que faire si le lecteur joue de la musique, mais qu’il ne réagit plus à aucune touche ?
La fonction LOCK est activée. Pousser la touche LOCK dans la direction contraire au sens de la flèche.
F – 31 | MP-350

SPECIFICATION

Capacité de la mémoire flash : 512 Mo/1 Go Interface : USB2.0 Durée d’enregistrement maximale : 32/64 heures Jusqu´à 8 heures de musique Dimensions : 70 mm x 35 mm x 13,5 mm Poids : 35 g Alimentation en courant : pile aux ions de lithium
Type de mémoire : mémoire flash intégrée Formats de données soutenus : MP3 (niveau 3 du MPEG1,
Microphone : microphone à condensa-
Entrée : LINE IN Sortie : sortie d’écouteurs stéréo
Fréquence à ondes ultracourtes : 87,5 - 108MHz Température de service : 0°C - 40°C
intégrée rechargeable
MPEG2, MPEG2.5), WMA
teur intégré
avec une impédance supérieure à 8 ohms
F – 32 | MP-350
MP-350
Modèle No. de série

GARANTIE

Nom du propriétaire
Adresse
Nom du commerçant Date de l’achat
Adresse du commerçant
adresser à votre détaillant spécialisé autorisé pour ce produit. Pour le cas où vous ne trouveriez pas
de commerce spécialisé dans votre proximité, nous vous prions de contacter la succursale TEAC.
Nous vous prions d’envoyer le produit ou les pièces supposées être défectueuses (franco de tous
frais et des coûts d’assurance) au centre de S.A.V. Nous vous prions de joindre une copie de la pièce
justificatives de l’achat et de remplir entièrement la carte de garantie (en précisant le numéro de série
de l’appareil). La société TEAC se réserve le droit de refuser le versement des prestations de garantie
au cas où la carte de garantie et la pièce justificative ne seraient pas présentées dans le sens des
présentes clauses.
Si les réparations nécessaires sont couvertes par les dispositions de la garantie et si le produit a été
envoyé au point de service le plus proche, les frais de réexpédition et d’assurance seront affranchis.
Nous vous prions de vous abstenir d’envoyer l’appareil directement à la société TEAC (voir le
formulaire de réexpédition) sans notre approbation expresse.
ment à la réparation ou au remplacement, au libre choix de la société TEAC ainsi que des centres de
S.A.V, des commerces de détail spécialisés autorisés et des centres de S.A.V. autorisés de ceux-ci.
Toutes autres revendications seront exclues dans leur totalité. La société TEAC n’assumera aucune
responsabilité pour des dommages survenus sur d’autres objets de nature réelle ou virtuelle, notam-
ment sur le logiciel et / ou aux stocks de données, qui ont été occasionnés par des défectuosités
survenues dans des produits TEAC. En outre seront expressément exlues toutes les renvendications
au titre de défauts dans l’utilisabilité, du manque à gagner sur le plan du chiffre d’affaires ainsi que
toutes les autres responsabilités implicites et explicites.
commercialisation et / ou l’utilisabilité pour un usage bien déterminé, mais sans limitation à celles-ci,
Quels frais sont pris en charge
TEAC prend en charge les frais de réparation couvrant les heures de travail et le matériel, qui sont définis
dans le cadre des présentes dispositions de garantie. Dans le paragraphe ci-dessous, on traite des frais
de transport et de l’assurance de transport.
Déroulement de la garantie
1. Si votre appareil a besoin d’une prestation de service au cours du temps de garantie, veuillez vous
2. Votre détaillant spécialisé vous indique le nom et l’adresse du point de service autorisé le plus proche.
Durée de la garantie
La TEAC Europe GmbH, dénommée ci-après TEAC, accorde au premier acheteur deux (2) ans de
garantie pour ce produit à compter de la date de l’achat pour tout défaut de matériel et de fabrication.
Conformément aux conditions mentionnées dans ce qui suit, le produit TEAC concerné sera réparé par
les centres de S.A.V. TEAC autorisés, les commerces de détail spécialisés autorisés ou les centres de
S.A.V des commerces de détail spécialisés, à savoir sans facturation des coûts de matériaux et de
travail. Le centre de S.A.V. décidera de la question de savoir si l’appareil sera remplacé en tant qu’en-
semble ou si seules les parties défectueuses seront remplacées. Les sociétés filiales TEAC, les centres
de S.A.V. TEAC autorisés et les centres de S.A.V des commerces de détail spécialisés se chargeront
des prestations de garantie dans les autres Etats de la CE et dans les Etats membres de l’A.E.L.E., dans
le cadre des clauses définies dans cette garantie
Limite de la garantie
Dans la mesure où ceci n’est pas exclu dans ce qui suit, la garantie englobera toutes les défectuosités de
matériels et de fabrication éventuelles. Ce qui suit sera exclu expressément de l’étendue de la garantie:
1. Dégâts subis par le boîtier.
Limitations de la prestation de garantie et exclusion de renvendications implicites
Dans le mesure où ceci ne se trouvera pas en contradiction avec le droit national en vigueur, les
renvendications suivantes seront exclues:
1. La société TEAC limitera son obligation de versement de prestations au titre de la garantie exclusive-
responsabilité des dommages survenus pendant le transport (tous les risques explicites et impli-
cites liés au transport ne constituent pas de partie intégrante de la responsabilité de TEAC).
entrepris par des personnes et / ou des entreprises non autorisées par TEAC.
sité du produit, notamment des dommages qui ont été occasionnés par un usage non conforme
aux règles de l’art par l’utilisateur, tels que, par exemple, une arrivée d’air de refroidissement
més.
(a) Force majeur, utilisation erronée et/ou non adéquate,
(b) Utilisation qui ne correspond pas aux manières de procéder décrites dans le manuel.
(c) Dommages de tout genre survenus pendant le transport. L’entrepreneur de transport assumera la
2. Appareils qui ont été transformés ou dont les numéros de série ont été falsifiés, modifiés ou suppri-
3. Les dégâts ou les défauts de fonctionnement dus aux points suivants:
insuffisante.
(d) Des réparations exécutées de façon non conforme aux règles de l’art ou des essais de réparation
(e) Tous les dommages qui ne pourront pas être considérés directement comme étant une défectuo-
se trouvent ainsi exclues explicitement.
2. Toutes les revendications implicites au titre de la garantie, y compris les revendications telles que la
grande importance au niveau de la sécurité, lorsque le produit n’est pas utilisé dans le pays pour
lequel il a été conçu et fabriqué initialement.
(f) Dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme aux règles de l’art du logiciel.
(g) Inspections régulières.
(h) Maintenance ou réparation de pièces à la suite d’une usure normale provenant de exploitation.
(i) Adaptation à des exigences techniques différentes sur le plan national ou exigences revêtant une
Qui a droit à la garantie
Ces clauses de garantie ne touchent pas le droit de l’utilisateur fixé sur le plan national.
Les droits à la garantie peuvent être revendiqués uniquement par le premier acheteur du produit.
TEAC Europe GmbH, DSPD:
Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne
Internet: www.teac.de
TEAC Service Center:
TEAC Service Centre Europe
Hessenring 25
64546 Mörfelden-Walldorf, Allemagne
www.teac.de/rma
Hotline:
+49 1805 55 83 79
TEAC Europe GmbH
DSPD
Bahnstraße 12
65205 Wiesbaden-Erbenheim
Allemagne
Loading...