Soundcraft SPIRIT POWERSTATION 1200 USER GUIDE

Page i
SAFETY GUIDE
For your own safety and to avoid invalidation of the warranty, please read this section carefully!
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und damit die Garantie-Ansprüche gewahrt bleiben,lesen Sie bitte diesen Abschnitt sehr sorgfältig durch!
Pour votre sécurité et pour éviter dannuler la garantie, lisez atten­tivement cette section!
Per la vostra sicurezza e per non invalidare la garanzia leggette con la massima attenzione i paragrafi seguenti!
Para su propia seguridad y para evitar la invalidación de la garantía, por favor, lea cuidadosamente esta sección!
Safety Symbol Guide . . . . . . . . . . . . . . iii
Approvals and Notice . . . . . . . . . . . . . .iv
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Important Safety Instructions . . . . . . . .v
Cautions and Warnings . . . . . . . . . . . .vii
Warnungen und Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
Precautions et Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Avvertenze e Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .x
Precauciones y Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Page ii
WARNINGS / HINWEISE / AVERTISSEMENTS / ATTENZIONE / ADVERTENCIAS
Must be observed to avoid damage to your equipment;
Bitte leisten Sie allen HINWEISEN Folge, um Schäden an Ihren Geräten zu vermeiden;
Doivent être observées afin d'éviter d'endommager votre matériel;
Da osservare per evitare danni alle vostre apparecchiature;
Deben ser observadas para evitar daños a su equipo;
NOTES / ANMERKUNGEN / NOTES / NOTE / NOTAS
Contain important information and useful tips on the
operation of your equipment;
Bei Anmerkungen handelt es sich um wichtige Informationen und Tipps, die Ihnen die Arbeit mit Ihren
Geräten erleichtern;
Contiennent des informations importantes et des conseils concernant
l'utilisation de votre matériel;
Contengono importanti informazioni e utili suggerimenti sull'utilizzo
corretto dell'apparecchiatura;
Contienen información importante y consejos útiles para
el uso de su equipo;
CAUTIONS / WARNUNGEN / PRECAUTIONS / AVVERTENZE / PRECAUCIONES
Must be followed carefully to avoid bodily injury;
Bitte leisten Sie allen WARNUNGEN unbedingt Folge, um Schäden an Ihrer Gesundheit zu vermeiden;
Doivent être observées afin d'éviter tout dommage ou accident corporel;
Da seguire attentamente per evitare possibili danni fisici;
Deben ser seguidas con atención para evitar daños corporales;
Page iii
Safety Symbol Guide
Page iv
IMPORTANT
Please read this manual carefully before connecting your Mixer to the
mains for the first time.
© Harman International Industries Ltd. 2001 All rights reserved
Parts of the design of these products may be protected by worldwide patents.
Part No. ZM0210 Issue: 3
Soundcraft is a trading division of Harman International Industries Ltd. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Soundcraft shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Soundcraft.
Harman International Industries Limited Cranborne House Cranborne Road POTTERS BAR Hertfordshire EN6 3JN UK
Tel:+44 (0)1707 665000
Fax:+44 (0)1707 660742
http://www.soundcraft.com
WARRANTY
1 Soundcraft is a trading division of Harman International Industries Ltd .
End User means the person who first puts the equipment into regular operation.
Dealer means the person other than Soundcraft (if any) from whom the End User purchased
the Equipment, provided such a person is authorised for this purpose by Soundcraft or its accredited Distributor. Equipment means the equipment supplied with this manual.
2 If within the period of twelve months from the date of delivery of the Equipment to the End
User it shall prove defective by reason only of faulty materials and/or workmanship to such an extent that the effectiveness and/or usability thereof is materially affected the Equipment or the defective component should be returned to the Dealer or to Soundcraft and subject to the following conditions the Dealer or Soundcraft will repair or replace the defective com­ponents. Any components replaced will become the property of Soundcraft.
3 Any Equipment or component returned will be at the risk of the End User whilst in transit
(both to and from the Dealer or Soundcraft) and postage must be prepaid.
4 This warranty shall only be valid if:
a) the Equipment has been properly installed in accordance with instructions contained
in Soundcrafts manual; and
b) the End User has notified Soundcraft or the Dealer within 14 days of the defect
appearing; and
c) no persons other than authorised representatives of Soundcraft or the Dealer have
effected any replacement of parts maintenance adjustments or repairs to the Equipment; and
d) the End User has used the Equipment only for such purposes as Soundcraft
recommends, with only such operating supplies as meet Soundcrafts spec­ifications and otherwise in all respects in accordance Soundcrafts recom­mendations.
5 Defects arising as a result of the following are not covered by this Warranty:
faulty or negligent handling, chemical or electro-chemical or electrical influences, accidental damage, Acts of God, neglect, deficiency in electrical power, air-condi­tioning or humidity control.
6 The benefit of this Warranty may not be assigned by the End User.
7 End Users who are consumers should note their rights under this Warranty are in addition to
and do not affect any other rights to which they may be entitled against the seller of the Equipment.
Page v
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: THIS UNIT MUST BE EARTHED
Under no circumstances should the mains earth be
disconnected from the mains lead.
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
UK & EU US & CAN
Earth / Ground: Green and Yellow Green and Yellow Neutral: Blue White Live: Brown Black
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
l The wire which is coloured Green and Yellow must be connected to
the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol.
l The wire which is coloured Blue or White must be connected to the
terminal in the plug which is marked with the letter N.
l The wire which is coloured Brown or Black must be connected to the
terminal in the plug which is marked with the letter L.
Ensure that these colour codings are followed carefully in the event of the plug being changed.
This unit is capable of operating over a range of mains volt­ages by means of a 4-position mains input fuse carrier. It is important to ensure that the correct voltage setting is selected for the level of local mains voltage supply, for safe, uninterrupted operation. Use a small screwdriver to prise the fuse carrier from its location in the connector.
To avoid the risk of fire, replace the mains fuse only with
the correct value fuse, as marked on the rear panel.
The internal power supply unit contains no user
serviceable parts. Refer all servicing to a qualified
service engineer, through the appropriate
Soundcraft dealer.
Do not obstruct air vents.
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Powerstation mixer, brought to you with pride by the SPIRIT team - we hope you will have as much fun using it as we did building it!
For your own safety and to
avoid invalidation of the
warranty please
read this section carefully.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und
damit die Garantie-Ansprüche
gewahrt bleiben,
lesen Sie bitte diesen Abschnitt
sehr sorgfältig durch!
Pour votre sécurité et pour
éviter dannuler la
garantie, lisez attentive-
ment cette section.
Per la vostra sicurezza e per
non invalidare la garanzia
leggette con la massima
attenzione i paragrafi
seguenti.
Para su propia seguridad y
para evitar la invalidación de
la garantía, por favor, lea
cuidadosamente esta
sección.
EINFÜHRUNG
Wir hoffen, daß Sie genauso viel Spaß mit Ihrem Powerstation-Mixer haben, wie wir vom SPIRIT team.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: DIE POWERSTATION Uß GEERDET SEIN.
Unter keinen Umständen darf das Erde-Kabel des
Netzsteckers von der Hauptstom-Versorgung getrennt
werden!
Die Adern der Netzkabel sind nach folgendem System farblich gekennz ichnet:
UK & EU US & CAN
Erde/Masse: Grün und Gelb Grün und Gelb Negative Phase: Blau Weiß Positive Phase: Braun Schwarz
Wenn es den Anschein hat, daß die farbliche Kennzeichnung der Adern Ihres Netzkabels nicht mit den Anschlüssen der Netzbuchse übereinstimmt, gehen Sie folgendermaßen vor:
l Die grün-gelbe Ader wird mit der Netzklemme verbunden, die mit dem
Großbuchstaben E bzw. dem Symbol für Masse gekennzeichnet ist.
l Die blaue (oder weiße) Ader wird mit der Netzklemme verbunden, die mit
dem Großbuchstaben N gekennzeichnet ist.
l Die braune (oder schwarze) Ader wird mit der Netzklemme verbunden,
die mit dem Großbuchstaben L gekennzeichnet ist.
Überprüfen Sie dieses Farbschema erneut, falls das Netzkabel, der Netzstecker oder die Netzbuchse ausgetauscht wird.
Das Mischpult kann mit 4 unterschiedlichen Netzspannungen betrieben werden. Es ist daher sehr wichtig, daß die eingestellte Netzspannung mit der an der Steckdose anliegenden Netzspannung übereinstimmt. Eine falsch eingestellte Netzspannung kann zu einem Defekt am Mischpult führen. Mit einem kleinen Schraubenzieher wird der Sicherungsträger in richtige Netzposition gebracht.
Um die Gefahr eines Elektrobrandes zu verhindern, dür-
fen nur Hauptsicherungen am Netzgerät ersetzt wer-
den, wie sie entsprechend auf dem Gerätegehäuse
aufgeführt sind.
Das eingebaute Netzgerät enthält keine Komponenten,
die vom Benutzer gewechselt werden könnten. Eventuelle Serviceleistungen nur qualifiziertem
Fachpersonal oder dem Soundcraft-Fachmann
überlassen.
Halten Sie immer die Luftschlitze der
Powerstation frei!.
W
W
Page vi
INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir acheté une console Powerstation. Elle a été conçue pour vous, avec fierté, par léquipe SPIRIT. Nous espérons quelle vous apportera autant de plaisir quà nous.
PRECAUTIONS
ATTENTION: CETTE APPAREIL DOIT IMPERATIVE-
MENT ETRE RELIE A LA TERRE.
En aucune circonstance, la terre ne doit être décon-
nectée du câble secteur.
Les conducteurs du câble secteur sont identifiés comme suit :
UK & EU US & CAN
Terre: Vert et Jaune Vert et Jaune Neutre
: Bleu Blanc
Phase: Brun Noir
La couleur des câbles secteur peut ne pas correspondre avec les couleurs par lesquelles se distinguent les connecteurs de la prise secteur. Dans ce cas, procédez comme suit :
l Le conducteur vert et jaune doit être connecté au plot marqué de la
lettre E ou du symbole de Terre.
l Le conducteur bleu (ou blanc) doit être connecté au plot marqué de
la lettre N.
l Le conducteur marron (ou noir) doit être connecté au plot marqué de
la lettre L.
Assurez-vous du respect scrupuleux de ces conventions si la prise vient à être changée.
Cet appareil peut fonctionner avec des tensions différentes à l'aide d'un porte-fusible 4 positions. Il est important de vérifier que le fusible installé offre les caractéristiques appropriées avant de mettre l'appareil sous tension. Utilisez un petit tournevis pour dégager le fusible si nécessaire.
Pour éviter tout risque dincendie, remplacez le fusible
uniquement par un fusible de la valeur correcte
indiquée sur lalimentation.
Lalimentation interne ne contient pas de pièces acces-
sibles par lutilisateur.Référez-vous à
du personnel qualifié.
Ne pas gêner la ventilation
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per lacquisto del mixer POWERSTATION, orgoglio del gruppo di lavoro SPIRIT.
SICUREZZA
Per la vostra sicurezza e per non invalidare la garanzia
leggere attentamente questa sezione
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
COLLEGATO A TERRA
In nessun caso la massa deve essere staccata dal cavo di alimentazione.
I conduttori del cavo di alimentazione devono essere colorati sec­ondo il seguente codice:
UK & EU US & CAN
Massa: Verde e Giallo Verde e Giallo Neutro: Blu Bianco Contatto: Marrone Nero
Poichè i colori dei terminali nella vostra presa potrebbero non essere cor­rispondenti a questi, si consiglia di procedere come segue:
l Il cavo Verde e Giallo deve essere collegato al terminale indicato con
la lettera E e/o con il simbolo di massa.
l Il cavo Blu (o Bianco) deve essere collegato al terminale indicato con la
lettera N.
l Il cavo Marrone (o Nero) deve essere collegato al terminale indicato
con la lettera L.
Assicurarsi che queste indicazioni siano rispettate in caso di sostituzione della presa.
Questo apparecchio può funzionare con diverse tensioni grazie ad un porta-fusibili a 4 posizioni. Assicurarsi di selezionare la tensione adatta alla rete per un funzionamento sicuro e duraturo. La selezione avviene ruotando il porta-fusibile con un cacciaviti.
Per evitare il rischio di incendi, sostituire il fusibile solo
con un altro di pari valore, come indicato sul
pannello posteriore
Lalimentatore interno non contiene parti che possono
essere riparate dallutente. Rivolgersi quindi ad un
centro di assistenza autorizzato
Non ostruire le griglie di ventilazione
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir un mezclador Powerstation, creado con orgul­lo para usted por el equipo SPIRIT.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: ESTA UNIDAD DEBE ESTAR
CONECTADA A TIERRA
Bajo ninguna circunstancia la toma de tierra debe ser
desconectada del cable de alimentación principal
Los conductores en el terminal de red se encuentran codificados por col­ores del siguiente modo:
UK & EU US & CAN
Tierra: Verde y Amarillo Verde y Amarillo Neutro: Azul Blanco Vivo: Marrón Negro
En caso de que los colores de los conductores del terminal de red no coin­cidan con los colores de las marcas que identifican los terminales en su enchufe, proceda del siguiente modo:
l El conductor de color verde y amarillo debe conectarse al terminal del
enchufe que este marcado con la letra E o por el símbolo de tierra.
l El conductor de color azul (o blanco) debe conectarse al terminal del
enchufe que este marcado con la letra N, o sea, de color negro.
l El conductor de color marrón (o negro) debe conectarse al terminal
del enchufe que este marcado con la letra L, o sea, de color rojo.
Asegúrese de seguir cuidadosamente este código de colores en caso de que deba sustituirse el enchufe
Esta unidad es capaz de trabajar sobre una gama de tensiones de red gracias al soporte del fusible de 4 posiciones. Para un fun­cionamiento seguro y continuado es importante asegurar que se selecciona la tensión correcta al nivel de la tensión de red local. Use un pequeño destornillador para levantar el soporte del fusible de su posición en el conector.
Para evitar riesgos de incendio, sustituya el fusible sólo
con otro del mismo valor, como se indica
en el panel trasero
La fuente de alimentación interna contiene partes no reemplazables por el usuario. Para reparaciones dirí-
jase a un servicio técnico oficial, a través de
su distribuidor Spirit.
No obstruya las ventilaciones.
W
W
W
Page vii
CAUTIONS
 Do not install near any heat sources such as radiators, heat resis-
tors, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
 Do not use this apparatus near water.
 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding
type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
 Protect the power cord from being walked on or pinched partic-
ularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus.
 Only use cables and hardware specified by the manufacturer.
 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way such as power-supply cord or plug is damaged., liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped.
 It is recommended that all maintenance and service on the prod-
uct should be carried out by Soundcraft or its authorised agents. Soundcraft cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service, maintenance or repair by unauthorised personnel.
 If a trolley is used, use caution when moving the trolley / appara-
tus combination to avoid injury from tip-over.
WARNINGS
 Read these instructions.
 Keep these instructions.
 Heed all warnings.
 Follow all instructions.
 This unit contains no user serviceable parts. Refer all servicing to
a qualified service engineer, through the appropriate Soundcraft dealer.
 Clean only with a damp cloth.
DO NOT block any of the ventilation openings. DO NOT install
where air cannot flow over the rear of the unit.
DO Install in accordance with the manufacturers instructions.
Page viii
WARNUNGEN
 Betreiben Sie das Gerät nicht in direkter Nähe von Wärmequellen
wie Radiatoren, Wärmespeichern, Heizkörpern oder anderen Vorrichtungen (inklusive Leistungsverstärkern), die Wärme pro­duzieren
 Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und betreiben Sie es nicht
in der Nähe von fließendem Wasser.
 Verändern bzw. modifizieren Sie in keinem Fall den Schutzleiter
eines geerdeten Netzsteckers.
Ein Schukostecker mit Erdung verfügt über zwei Anschlußstifte sowie einen dritten Massekontakt. Massekontakt des Schukosteckers sorgt dafür, daß Sie vor Stromschlägen oder einem Kurzschluß geschützt sind. Wenn der im Lieferumfang befindliche Stecker nicht zu Ihrem Netzanschluß paßt, wenden Sie sich an ein qualifizierten Elektriker.
 Verlegen Sie das Netzkabel so, daß es keinen äußeren Belastungen
ausgesetzt ist. Achten Sie besonders darauf, daß die Stecker nicht gequetscht werden oder an den Netz- bzw. Gerätebuchsen unter Zug stehen.
 Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Kabel und
Hardware.
 Entfernen Sie das Gerät vom Netz im Falle eines Gewitters oder
wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen werden.
 Wenden Sie sich im Servicefall ausschließlich an qualifiziertes
Fachpersonal. Der Servicefall tritt ein, wenn das Gerät in irgendein­er Form beschädigt ist, z.B. wenn:
- das Netzkabel oder die Netzbuchse beschädigt ist
- Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind
- das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war
- das Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
 Es wird empfohlen, alle Wartungsarbeiten und Reparaturen direkt
von Soundcraft oder einem autorisierten Vertreter ausführen zu lassen. Soundcraft kann keine Verantwortung für Verluste oder Schäden in jeglicher Form übernehmen, die aufgrund von Serviceleistungen, Wartungsarbeiten oder Reparaturen durch unqualifiziertes Personal auftreten.
 Sofern Sie das Gerät auf einem Rollwagen betreiben bzw. bewegen,
geben Sie besonders darauf Acht, daß der Wagen aufgrund des hohen Schwerpunktes nicht kippt.
HINWEISE
 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch.  Bewahren Sie diese Anleitung auf.
 Leisten Sie allen Hinweisen in jedem Fall Folge.
 Leisten Sie allen Informationen in dieser Anleitung unbedingt Folge.
 Dieses Gerät enthält keine Bauteile, die vom Anwender ausge-
tauscht werden können. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Soundcraft-Händler bzw. an qualifiziertes Fachpersonal.
 Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
 ACHTEN Sie darauf, daß die Lüfteröffnungen nicht verstellt wer-
den, so daß eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. ACHTEN SIE bei der Installation des Gerätes darauf, daß auch die Geräterückseite mit Frischluft versorgt wird.
 FÜHREN SIE die Installation gemäß den Anleitungen des Herstellers
durch.
Page ix
PRECAUTIONS
 N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, résistances chauffantes, réchauds ou autres appareils susceptibles de produire de la chaleur (y compris les amplificateurs) .
 N'utilisez pas cet appareil près d'un point d'eau.
 N'endommagez pas le dispositif de mise à la terre de la prise
secteur. Une prise avec mise à la terre présente trois plots. La terre est garante de votre sécurité. Si la prise de l'appareil ne s'adapte pas parfaitement à votre prise secteur murale, adressez­vous à un électricien.
 Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit ni écrasé ni pincé,
en particulier au niveau de l'appareil et de la prise secteur murale.
 Veillez à n'utiliser que les câbles, connecteurs et accessoires
recommandés par le fabricant.
 Débranchez l'appareil en cas d'orage ou d'inutilisation prolongée.
 Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation.
L'appareil doit être confié à un technicien qualifié dans les cas suiv­ants : lorsque le cordon d'alimentation ou l'embase secteur ont été endommagés, qu'un liquide ou un objet s'est introduit dans l'ap­pareil, que l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, que l'appareil montre des signes de dysfonctionnement ou qu'il soit tombé.
 La maintenance et les réparations doivent être assurées par un
revendeur agréé par Soundcraft ou son distributeur. La garantie ne pourra pas s'appliquer en cas de dommage causé par un répara­teur non agréé.
 Si un chariot élévateur est utilisé pour déplacer l'appareil, maniez
l'ensemble avec précaution pour éviter la chute de l'appareil et les risques de blessures.
AVERTISSEMENTS
 Lisez attentivement ces instructions.
 Conservez ces instructions
 Tenez compte de ces instructions.
 Suivez toutes les instructions.
 Aucun élément de cet appareil n'est réparable par l'utilisateur.
Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation par l'intermédiaire du distributeur Soundcraft.
 Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
 N'obstruez pas les ouïes de ventilation. L'installation doit permet-
tre la circulation de l'air à l'arrière de l'appareil.
 L'installation doit être conforme aux instructions des fabricants.
Page x
AVVERTENZE
 Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi,
stufe o altre apparecchiature che producono calore (amplificatori inclusi).
 Non utilizzare queste apparecchiature vicino all'acqua.
 Non manomettere in alcun modo il cavo di alimentazione.
 Proteggere il cavo da evenutali calpestii ed evitare di strappare il
cavo dalla presa.
 Usare solo cavi indicati dal fabbricante.
 Scollegare l'alimentazione durante i temporali o quando l'apparec-
chio non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
 Per l'assistenza rivolgersi solo a personale qualificato. L'assistenza
deve essere richiesta quando gli apparecchi subiscono danni per motivi diversi, ad es. il cavo o la presa di alimentazione sono stati danneggiati, liquidi o altri oggetti sono caduti sulle apparecchia­ture, le apparecchiature sono state esposte a pioggia o umidita, non funzionano normalmente o sono cadute.
 Si raccomanda che la manutenzione ed il servizio assistenza sul
prodotto siano eseguiti da Soundcraft o dai suoi distributori autor­izzati. Soundcraft non accetta nessuna responsabilita per alcuna perdita o danno causati da assistenza e riparazioni eseguiti da per­sonale non autorizzato.
 Se trasportato su carrello, fare attenzione quando viene spostato
per evitare lesioni da accidentale capovolgimento.
ATTENZIONE
 Leggere queste istruzioni.
 Conservare queste istruzioni.
 Fare attenzione a tutte le avvertenze.
 Seguire tutte le istruzioni.
 Questa unita non contiene parti di ricambio. Fare riferimento ai
centri di assistenza qualificati attraverso il rivenditore Soundcraft autorizzato.
 Pulire solo con un panno morbido ed asciutto.
 NON chiudere nessuna delle aperture di ventilazione. NON
installare dove non c'e abbastanza flusso d'aria intorno alle apparecchiature.
 Installare seguendo le indicazioni fornite dal costruttore.
Page xi
PRECAUCIONES
 No instalar cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
resistencias de calor, estufas u otro aparato emisor de calor (incluyendo amplificadores).
 No usar este aparato cerca del agua.
 No eliminar las especificaciones de seguridad marcadas por la
polaridad o la toma de tierra del conector de alimentación. Un conector polarizado tiene dos patillas con una mayor que la otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y una tercera para conexión de tierra. Esta tercera patilla más ancha suministra seguridad eléctrica al equipo. Si el conector suministrado no enca­ja en su toma de corriente, consulte a un electricista para instalar una toma correcta.
 Proteger el cable de alimentación para que no sea pisado o pelliz-
cado, especialmente en los conectores y en el punto de la salida del aparato.
 Utilizar solamente cables y accesorios especificados por el fabri-
cante.
 Desconectar este aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no se vaya a utilizar por un largo período de tiempo.
 Cualquier reparación tiene que efectuarse por personal cualifica-
do. Llame al servicio técnico cuando el aparato haya sufrido cualquier daño, si el cable o conector de alimentación han sido dañados; si se ha vertido liquido u objetos han caído en el apara­to; si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad; si no fun­ciona correctamente o se ha caído al suelo.
 Se recomienda que el mantenimiento y cualquier reparación del
producto sea efectuado por Soundcraft o sus distribuidores autor­izados. Soundcraft no aceptará ninguna reclamación por pérdidas o daños causados en mantenimiento, reparaciones u otro servicio efectuado por personas no autorizadas.
 Si el aparato está colocado en una caretilla, tome las precauciones
necesarias para evitar que esta pueda volcar.
ADVERTENCIAS
 Lea estas instrucciones atentamente.
 Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
 Haga caso de todas las advertencias.
 Siga todas las instrucciones
 Esta unidad no contiene partes reparables por el usuario. Llame al
servicio técnico del representante de Soundcraft en su zona.
 Limpiar solo con un paño húmedo.
 No bloquear ni tapar ninguna de la aperturas de ventilación. No
instalar en un lugar donde no pueda circular el aire por la parte posterior del producto.
 Instalar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Page xii
Contents
Connecting Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Using the Powerstation . . . . . . . . . . . . 2
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation de la Powerstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilizzo del Mixer Powerstation . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Usando la Powerstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Setting Up & Troubleshooting . . . . . . . 22
Erste Einstellungen am Mischpult . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglages st problèmes de foncionnement . . . . . . . . . . 23
Set Up & Individuzione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste y Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Anwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Applicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
System Block Diagram . . . . . . . . . . . .31
Block Diagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Diagramma a blocchi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Diagrama de Bloques del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connecting Leads . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ideale kabel und kabel-verbindungen . . . . . . . . . . . . .32
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Conectando los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Technical Information . . . . . . . . . . . . . 33
Technische Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informations Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informazioni Tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Información Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Page 1
Connecting Up
Anschlüsse Raccordement Collegamento Conexiones
Page 2
Using the POWERSTATION
MONO INPUT CHANNEL
MICROPHONE INPUT
The mic input accepts XLR-type connectors and is designed to suit a wide range of BALANCED or UNBALANCED signals. Professional dynamic, condenser or ribbon mics are best because these will be LOW IMPED­ANCE. You can use low-cost HIGH IMPEDANCE mics, but the level of background noise will be higher. If you press the MIC +48V switch down (on the Master section) the socket provides a suitable powering voltage for professional condenser mics (this is also known as Phantom Power).
ONLY connect condenser microphones with the +48V
powering OFF (switch UP), and ONLY turn the +48V
powering on or off with all output faders DOWN, to
prevent damage to the mixer or external devices.
TAKE CARE when using unbalanced sources, which
may be damaged by the phantom power voltage on
pins 2 & 3 of the XLR connector.
Unplug any mics if you want to use the LINE Input. The input level is set using the GAIN knob.
LINE INPUT
Accepts 3-pole `A gauge (TRS) jacks. Use this high impedance input for sources other than mics, such as keyboards, drum machines, synths, tape machines or guitars. The input is BALANCED for low noise and top quali­ty from professional equipment, but you can use UNBALANCED sources by wiring up the jacks as shown, although you should then keep cable lengths as short as possible. Unplug anything in the MIC input if you want to use this socket. Set the input level using the GAIN knob.
INSERT
The unbalanced, pre-EQ insert point is a break in the channel signal path, allowing limiters, compressors, special EQ or other signal processing units to be added in the signal path. The Insert is a 3-pole A gauge jack socket which is normally bypassed. When a jack is inserted, the signal path is bro­ken just after the High-Pass Filter and before the EQ section. The Send may be tapped off as an alternative pre-fade, pre-EQ direct output if required, using a lead with tip and ring shorted together so that the signal path is not interrupted.
Einsatz der Powerstation
MONO EINGANGSKANAL
MIKROFONEINGANG
Der Mikrofoneingang ist mit XLR-Buchsen ausgestattet und kann eine Vielzahl symmetrischer als auch unsymmetrischer Signale verarbeiten. Professionelle dynamische, Kondensator- oder Bändchen-Mikrofone sind am besten geeignet, da diese bei niedriger Impedanz arbeiten. Sie können auch günstige Mikrofone mit hoher Impedanz verwenden, bei denen allerdings die Hintergrundgeräusche höher sein werden. Wenn Sie den MIC +48V Schalter in der Mastersektion drücken, so liefert die XLR­Buchse eine Spannung für Kondensatormikrofone (auch als Phantomspeisung bekannt).
Verwenden Sie ausschließlich Kondensatormikrofone
mit +48V und schalten die +48V Speisung nur an/aus,
wenn alle Fader heruntergezogen sind! Sie vermeiden
damit Beschädigungen am Mixer sowie an externen
Geräten.Seien Sie bei der Verwendung unsym-
metrischer Quellen vorsichtig, da die
Phantomspeisung über die Pins 2 und 3 des XLR-
Steckers geleitet wird.
Verwenden Sie den LINE-Eingang, dann ziehen Sie das Mikrofon heraus. Der Eingangspegel wird mit dem Gain-Drehregler justiert.
LINE-EINGANG
Nimmt 3-polige Klinken-Stecker auf. Verwenden Sie diesen Eingang für Signalquellen wie Keyboards, Drumcomputer, Bandmaschinen oder Gitarren. Der Eingang ist für geräuscharme, hochwertige Arbeitsweise symmetrisch ausgelegt. Wenn Sie unsymmetrisches Equipment verwen­den, dann sollten Sie auf die gezeigte Steckerbelegung achten. Vermeiden Sie außerdem zu lange Kabel. Entfernen Sie jegliche Stecker aus dem MIC­Eingang, wenn Sie diese Buchse verwenden. Die Pegeleinstellung geschieht über den Gain-Regler.
INSERT
Der unsymmetrische Einschleifpunkt (pre-EQ) unterbricht den Signalfluß im Kanal, um Limiter, Kompressoren, spezielle EQs und ähnliche Signalprozessoren in den Kanal einschleifen zu können. Der Insert ist ohne Funktion, wenn kein Stecker in der Buchse ist. Ist hingegen ein Stecker eingesteckt, so wird das Signal nach dem Hochpaßfilter und vor dem EQ unterbrochen. Die Send-Leitung kann als pre-Fader, pre-EQ Direct Output verwendet werden, wenn Tip und Ring miteinander verbunden werden, damit der Signalfluß nicht unterbrochen wird.
Loading...
+ 37 hidden pages