Speaker System
SS-XB5A
3-859-998-11
Instructions
Precautions
•Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the power handling capacity (Maximum input power, 200 W) of this speaker system.
•Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.
•If the + – connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure.
Specifications
Speaker system 3-way-speaker system
Speaker units
Woofer: 16 cm, cone type Tweeter: 6.5 cm, cone type Super tweeter: 2 cm, dome
type Enclosure type
Bass reflex Rated impedance
6 ohms
Power handling capacity Maximum input power 200 W
Sensitivity
88 dB (1 W, 1 m) Effective frequency range
55 – 20,000 Hz Dimensions
Approx. 235 × 480 × 290 mm (w/h/d)
Mass
Approx. 5.2 kg per speaker, net Approx. 11.4 kg in shipping carton
Design and specifications are subject to change without notice.
Connection |
|
|
|||
Right |
|||||
Connexion |
|||||
Droite |
|||||
Anschluß |
|
Rechts |
|||
|
Derecho |
||||
Conexión |
|
Rechts |
|||
Aansluitingen |
Destro |
||||
Direita |
|||||
Collegamento |
Höger |
||||
|
|
||||
Ligação |
|
|
|
||
|
|
|
|||
Anslutningarna |
|
|
|||
Mode d‘emploi |
Anleitung |
|
|
||
|
|
|
|||
Précautions |
|
Zur Beachtung |
|
•Eviter de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec une puissance qui excède la capacité admissible de ce système (Puissance d’entrée maximale, 200 W).
•Avant de procéder au raccordement, mettre
l’amplificateurSpecificationshors tension pour éviter d’endommager les enceintes.
•Si le raccordement +/– est incorrect, les tonalités basses sembleront absentes et la position des instruments sera confuse.
Spécifications
Système d’enceintes Système à 3 voies
Unités des haut-parleurs Grave: type conique, 16 cm Aigu: type conique, 6,5 cm Extrême aigu: type à dôme, 2
cm
Type de coffret Bass reflex
Impédance nominale 6 ohms
Puissance admissible Puissance d’entrée maximale 200 W
Sensibilité
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence efficace de 55 à 20.000 Hz
Dimensions
Env. 235 × 480 × 290 mm (l/h/p)
Poids
Env. 5,2 kg par enceinte, net Env. 11,4 kg en carton d’emballage
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
•Steuern Sie das Lautsprechersystem nicht mit zu hoher Leistung (Belastbarkeit dieses Systems: 200 W) an.
•Schalten Sie vor dem Anschluß den Verstärker aus, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
•Beim falschen +/– Anschluß scheinen die Bässe zu fehlen, und die Position der instrumente lst unklar.
Technische Daten
System
3 Wege
Bestückung
Tieftöner: 16 cm, Konus-Typ Hochtöner: 6,5 cm, Konus-Typ Superhochtöner: 2 cm,
Kalotten-Typ Gehäusetyp
Baßreflex
Nennimpedanz 6 Ohm
Belastbarkeit Max. 200 W
Empfindlichkeit 88 dB (1 W, 1m)
Effektiver Übertragungsbereich 55 – 20.000 Hz
Abmessungen
ca. 235 × 480 × 290 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 5,2 kg netto pro Lautsprecher ca. 11,4 kg im Versandkarton
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Amplifier |
Versterker |
Left |
|
Amplificateur |
Amplificatore |
||
Gauche |
|||
Verstärker |
Amplificador |
||
Links |
|||
Amplificador |
Förstärkare |
||
Izquierdo |
|||
|
|
Links |
|
|
|
Sinistro |
|
|
|
Esquerda |
|
|
|
Vänster |
Uncoded lead |
Coded lead |
Cordon non codé |
Cordon codé |
Nicht markierte Leitung |
Markierte Leitung |
Conductor no codificado |
Conductor codificado |
Ongestreepte snoerader |
Gestreepte snoerader |
Cavo non codificato |
Cavo codificato |
Fio não codificado |
Fio codificado |
Okodad kabel |
Kodad kabel |
Instrucciones
Precauciones
•Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje que exceda la potencia admisible del mismo (Potencia de entrada máxìma, 200 W)
•Antes de realizar la conexión, desconecte el amplificador para evitar daños al sistema de altavoces.
•Si conecta incorrectamente +/ –, los tonos bajos parecerán perderse y la posición de los instrumentos se volverá oscura.
Especificaciones
Sistema de altavoces 3 vias
Unidades altavoces Graves: 16 cm, tipo cónico
Agudos: 6,5 cm, tipo cónico Supergraves: 2 cm, tipo cúpula Tipo de caja acústica
Reflectora de bajos Impedancia nominal
6 ohmios Potencia admisible
Potencia de entrada máxìma 200 W
Sensibilidad
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias eficaz 55 – 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 235 × 480 × 290 mm (an/al/prf)
Peso
Aprox. 5,2 kg por Aprox. 11,4 kg en la caja de envío
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Gebruiksaanwijzing
Voorzorgsmaatregelen
•De belastbaarheid (Maximaal ingangsvermogen) van deze luidsprekers bedraagt 200 Watt. Let erop dat u de luidsprekers niet gedurende langere tijd met een te hoog vermogen belast.
•Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan te sluiten. Dit om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.
•Als bij het aansluiten de + en – polen verwisseld worden, zal bij weergave de positie van de muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen vrijwel geheel ontbreken.
Specifikaties
Luidsprekersysteem 3-wegsysteem
Luidsprekers Hogetonen-luidspreker: 16 cm,
konus-type Lagetonen-luidspreker: 6,5 cm,
konus-type Superhogetonen-luidspreker: 2
cm, koepel-type Type luidsprekerbox Basreflex-kast Nominale impedantie
6 Ohm Belastbaarheid
Maximaal ingangsvermogen 200 Watt
Gevoeligheid
88 dB (1 W, 1 m) Effektief frekwentiebereik
55 – 20.000 Hz Afmetingen
Ca. 235 × 480 × 290 mm (b/h/d)
Gewicht
Ca. 5,2 kg netto per stuk Ca. 11,4 per paar in verpakking
Wijzigingen in ontwerp en specifikaties voorbehouden.
Istruzioni
Precauzioni
•Evitate di usare gli altoparlanti in continuazione con un wattaggio superiore alla capacità di potenza del sistema (Potenza di ingresso massima, 200W).
•Prima di eseguire i collegamenti, spegnete l’amplificatore per evitare di danneggiare gli altoparlanti con improvvisi scoppi di suono.
•Se il collegamento + – è scorretto, i bassi sembreranno assenti e la posizione strumentale sarà confusa.
Caratteristiche tecniche
Sistema altoparlanti
Sistema altoparlanti a 3 vie Casse altoparlanti
Woofer: 16 cm, tipo a cono Tweeter: 6,5 cm, tipo a cono Supertweeter: 2 cm, tipo a
cupola
Tipo di protezione Riflessione bassi
Impedenza nominale 6 ohm
Capacità di potenza
Potenza di ingresso massima 200 W
Sensibilità
88 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza effettiva da 55 a 20.000 Hz
Dimensioni
Circa 235 × 480 × 290 mm (l/a/p)
Peso
Circa 5,2 kg per altoparlante, netto Circa 11,4 kg imballato
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Instruções
Precauções
•Evite acionar o sistema de altifalantes com a watagem excedendo a potência admissível do mesmo (Potência máxima de entrada, 200 W).
•Antes de efectuar as ligações, desligue o amplificador para evitar danos ao sistema de altifalantes.
•Se a ligação +/– estiver incorrecta, os sons graves parecer-se-ão ausentes e a posição dos instrumentos será obscura.
Especificações
Sistema de altifalantes 3 vias
Altifalantes
Woofer: 16 cm, tipo cónico Tweeter: 6,5 cm, tipo cónico Superagudos: 2 cm, tipo
dómico
Tipo de invólucro Reflexão de graves
Impedância nominal 6 ohm
Potência admissível
Potência máxima de entrada 200 W
Sensibilidade
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequência eficaz 55 – 20.000 Hz
Dimensões
Aprox. 235 × 480 × 290 mm (l/a/p)
Peso
Aprox. 5,2 Kg por altifalante, líquido Aprox. 11,4 kg na embalagem
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Bruksanvisning
Att observera
•Driv inte högtalarna i längre stunder åt gången med en wattförbrukning som överstiger högtalarnas effekthanteringsförmåga (Maximal ineffekt på 200 watt).
•Allra första steget före anslutningar: slå av strömmen till förstärkaren för att skydda högtalarna mot skador.
•När anslutningarna till plus + och minuspolerna – kastas om resulterar det i basförlust och felaktig placering av de instrumentala tonerna i musiken.
Tekniska data
Högtalartyp 3-vägs högtalare
Högtalarelement Lågbaselement: 16 cm i diam.,
med koner
Diskantelement: 6,5 cm i diam., med koner
Högdiskantelement: 2 cm i diam, kupolelement
Högtalarlåda
Basreflexlåda
Märkimpedans 6 ohm
Effekthanteringskapacitet Maximal ineffekt på 200 watt
Känslighet
88 dB (1 W, 1 m) Effektivt frekvensomfång
Från 55 till 20.000 Hz Dimensioner
Ca. 235 × 480 × 290 mm (b/h/d)
Vikt
Ca. 5,2 kg per högtalare, nettovikt Ca. 11,4 kg i leveranskartong
Rätt till ändringar förbehålles.
Sony Corporation Printed in Germany ã 1997
SS-XB5A 3-859-998-11