Sony SS-S3, SS-S9 User Manual

0 (0)
Sony SS-S3, SS-S9 User Manual

Speaker System

SS-S3/SS-S9

4-235-868-11(1)

Français

Précautions

Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur hors tension pour éviter d’endommager les enceintes.

Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les tonalités basses sembleront absentes et la position des instruments sera confuse.

Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur persiste, mettez le téléviseur hors tension et puis remettezle à nouveau sous tension au bout de 15 à 30 minutes.

Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur persiste, éloignez davantage les haut-parleurs du téléviseur.

Español

Precauciones

Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para evitar dañar el sistema de altavoces.

Si la conexión +/– es incorrecta, los tonos graves parecerán perderse y la posición de los instrumentos no será nítida.

Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste, apague éste una vez y, a continuación, enciéndalo transcurridos de 15 a 30 minutos.

Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste, aleje los altavoces del TV.

Svenska

 

 

Português

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Försiktighetsåtgärder

 

Precauções

 

Slå av strömmen till förstärkaren före högtalarnas anslutning för att skydda högtalarna mot skador.

När anslutningarna till plusoch minusuttagen kastas om, resulterar det i basförlust och i felaktig placering av instrumentala toner i musiken.

Om de oregelbundna färgerna kvarstår på TV-skärmen stäng av TV:n och sätt därefter på den igen efter 15 till 30 minuter.

Om den oregelbundna färgen på TV-skärmen kvarstår kan du flytta högtalarna längre ifrån TV:n.

Antes de fazer a ligação, desligue o amplificador para não danificar as colunas.

Se a ligação +/– estiver incorrecta, as tonalidades dos graves parecem não existir e a posição dos instrumentos torna-se pouco perceptível.

Se a irregularidade das cores no ecrã do televisor persistir, desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30 minutos.

Se as irregularidades das cores no ecrã do televisor persistirem, afaste os altifalantes do televisor.

English

Precautions

Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.

If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure.

If the color irregularity on a TV screen persists, turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.

If the color irregularity on a TV screen persists, place the speakers farther away from the TV set.

Specifications

Speakers

SS-S3/SS-S9

Speaker system

3-way, 3-unit, bass-reflex type,

 

magnetically shielded type

Speaker units

 

Woofer:

15 cm , cone type

Subwoofer:

15 cm , cone type

Tweeter:

2.8 cm, dome type

Rated impedance

6 ohms

Dimensions (w/h/d)

Approx. 235 × 470 × 265 mm

Mass

Approx. 7.3 kg net per

 

speaker

Spécifications

Haut-parleurs

SS-S3/SS-S9

Système de haut-parleurs

3 canaux, 3 haut-parleurs, type bass-

 

reflex, blindage magnétique

Haut-parleurs

 

Grave:

15 cm, type en cône

Extrême grave:

15 cm, type en cône

Aigu:

2,8 cm, type dôme

Impédance nominale

6 ohms

Dimensions (l/h/p)

Approx. 235 × 470 × 265 mm

Masse

Approx. 7,3 kg nets par

 

haut-parleur

Deutsch

Sicherheitsmaßnahmen

Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu vermeiden.

Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen scheinbar die Bässe, und die Raumposition der Instrumente ist nicht mehr auszumachen.

Wenn auf dem Fernsehschirm ständig Farbunregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten auf dem Fernsehschirm bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.

Technische Daten

Lautsprecher

SS-S3/SS-S9

Lautsprechersystem

3 Wege, 3 Chassis,Bassreflex,

 

magnetisch abgeschirmt

Bestückung

 

Tieftöner:

15 cm, Konus

Subwoofer:

15 cm, Konus

Hochtöner:

2,8 cm, Kalotte

Nennimpedanz

6 Ohm

Abmessungen (B/H/T)

ca. 235 × 470 × 265 mm

Gewicht

ca. 7,3 kg netto pro Lautsprecher

Especificaciones

 

 

Tekniska data

 

Características técnicas

Altavoces

 

 

Högtalare

 

Colunas

 

SS-S3/SS-S9

 

 

SS-S3/SS-S9

 

SS-S3/SS-S9

 

Sistema de altavoces

3 vías, 3 unidades, tipo reflector de

 

Högtalarsystem

3-vägs basreflexhögtalare med 3

Sistema de colunas

3-vias, 3-unidades, tipo bass-reflex,

 

 

graves, magnéticamente apantallado

 

 

 

element och magnetisk avskärmning

 

tipo blindagem magnética

Unidades de altavoz

 

 

Högtalarelement

 

Woofer:

15 cm, tipo cone

Altavoz de graves:

15 cm, tipo cónico

 

Baselement:

15 cm, kontyp

Subwoofer:

15 cm, tipo cone

Altavoz de subgraves:

15 cm, tipo cónico

 

Lågbaselement:

15 cm, kontyp

Tweeter:

2,8 cm, tipo cúpula

Altavoz de agudos:

2,8 cm, tipo cúpula

 

Diskantelement:

2,8 cm, kupoltyp

Impedância nominal

6 ohms

Impedancia nominal

6 ohmios

 

Nominell impedans

6 ohm

Dimensões (l/a/p)

Aprox. 235 × 470 × 265 mm

Dimensiones (an/al/prf)

Aprox. 235 × 470 × 265 mm

 

Yttermått (b/h/d)

Ca 235 × 470 × 265 mm

Peso

Aprox. 7,3 kg por coluna

Peso

Aprox. 7,3 kg netos por altavoz

 

Vikt

Ca 7,3 kg netto per högtalare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands

 

 

 

Italiano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voorzorgsmaatregelen

 

Precauzioni

 

 

 

Voor het aansluiten moet u de versterker uitzetten om te voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt beschadigd.

Als de +/– aansluiting verkeerd gebeurt, krijgt u te weinig bassgeluid en is de positie van de instrumenten vaag.

Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft vertonen, moet u de TV uitzetten en na 15 tot 30 minuten weer aanzetten.

Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft vertonen, moet u de luidsprekers verder van de TV af zetten.

Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’amplificatore onde evitare di danneggiare il sistema diffusore.

Se il collegamento +/– non è eseguito in modo corretto, potrebbe non essere possibile distinguere i toni bassi e i suoni strumentali potrebbero risultare confusi.

Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere irregolari, spegnere una volta il televisore e riaccenderlo dopo 15 – 30 minuti.

Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere irregolari, posizionare i diffusori lontano dal televisore.

Technische gegevens

Luidsprekers

SS-S3/SS-S9

Luidsprekersysteem

3-luidspreker 3-wegsysteem, in

 

basreflexkast, magnetisch

 

afgeschermd type

Luidsprekereenheden

 

Lagetonen-luidspreker:

15 cm, conustype

Ultralaag-luidspreker:

15 cm, conustype

Hogetonen-luidspreker:

2,8 cm, koepeltype

Nominale impedantie

6 ohm

Afmetingen (b/h/d)

Ong. 235 × 470 × 265 mm

Gewicht

Ong. 7,3 kg netto per luidspreker

Caratteristiche tecniche

Diffusori

SS-S3/SS-S9

Sistema diffusore

3 vie, 3 unità, tipo a riflessione bassi,

 

tipo schermato magneticamente

Unità diffusore

 

Woofer:

15 cm , tipo a cono

Subwoofer:

15 cm , tipo a cono

Tweeter:

2,8 cm, tipo a cupola

Impedenza nominale

6 ohm

Dimensioni (l/a/p)

Circa 235 × 470 × 265 mm

Peso

Circa 7,3 kg netto per diffusore

© 2001 Sony Corporation Printed in Malaysia

Loading...
+ 1 hidden pages