Para reducir el riesgo de incendios,
no cubra las aberturas de ventilación
del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
coloque recipientes con líquidos, como
jarrones, encima de éste.
Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad de
la corriente, conecte la unidad a una
toma de corriente de ca de fácil acceso.
En caso de observar un
funcionamiento anómalo de la
unidad, desconecte inmediatamente
el enchufe principal de la toma de
corriente de ca.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro
eléctrico mientras esté conectada a la
toma de corriente de ca.
Solo para uso en interiores.
Para producto con la marca CE
La validez de la marca CE está
restringida a los países donde está
impuesta por ley, principalmente
en los países de la zona económica
europea.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si la pila se
reemplaza por un tipo incorrecto.
No exponga las pilas o aparatos con
pilas instaladas a fuentes de calor
excesivo, como la luz solar y fuego.
ES
2
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumentará el riesgo de
lesiones oculares.
Para los clientes en Europa
Este aparato está clasificado como
producto CLASS 1 LASER por IEC 608251:2007. Esta marca está ubicada en la
parte trasera exterior.
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión
Europea y otros países con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el
producto, la batería o el
embalaje indica que el
producto y la batería no
pueden tratarse como un
residuo doméstico
normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico.
Se añadirá el símbolo químico del
plomo (Pb) si la batería contiene más
del 0,004 % de plomo. Al asegurarse
de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, ayudará a
prevenir las posibles consecuencias
negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de su
incorrecta manipulación. El reciclaje de
los materiales ayuda a preservar los
recursos naturales. En el caso de
productos, que por razones de
seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, requieran
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería
deberá reemplazarse únicamente por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería se
desecha correctamente, entregue
estos productos al final de su vida útil
en un punto de recogida adecuado
para el reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos. Para el resto de baterías,
consulte la sección donde se indica
cómo extraer la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de baterías.
Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para los clientes: la
siguiente información solo es
válida para los equipos que se
comercializan en países que
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con
el Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo radioeléctrico está
destinado a su uso con las versiones
de software aprobadas e indicadas en
la Declaración UE de conformidad. Se
ha verificado que el software cargado
en este equipo radioeléctrico satisface
los requisitos esenciales de la Directiva
2014/53/UE.
Puede comprobar la versión del
software pulsando OPTIONS y
seleccionando “SYSTEM” – “VERSION”
usando / y .
Este equipo se ha probado y ha
demostrado cumplir con los límites
establecidos en la Normativa sobre
Compatibilidad Electromagnética
(EMC) cuando se utiliza un cable de
conexión de una longitud inferior a
3 metros.
Este Home Audio System está
diseñado para los fines siguientes:
• Reproducción de fuentes de
música/vídeo en discos o
dispositivos USB
• Transferir música a dispositivos USB
• Escuchar emisoras de radio
• Escuchar el sonido del televisor
• Reproducir fuentes de música en
dispositivos BLUETOOTH
• Disfrutar de las funciones Fiesta
en cadena por cable y Fiesta en
cadena inalámbrica en las reuniones
sociales
ES
3
Aviso sobre la licencia y
marcas comerciales
• es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Los logotipos de “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO” y “CD” son marcas
comerciales.
• WALKMAN® y el logotipo de
WALKMAN® son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de
audio MPEG Layer-3 y patentes,
bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros
países.
• Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation.
El uso o distribución de dicha
tecnología fuera de este producto
está prohibida sin una licencia
de Microsoft o de una subsidiaria
autorizada de Microsoft.
• Este sistema incorpora Dolby*
Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y
el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• Este sistema incorpora la tecnología
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). Los términos HDMI y
HDMI High-Definition Multimedia
Interface, y el Logotipo HDMI son
marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
• “BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.
• LDAC™ y el logotipo LDAC son
marcas comerciales de Sony
Corporation.
ES
4
• La marca de palabra BLUETOOTH®
y sus logotipos son marcas
comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso
que Sony Corporation haga de
dichas marcas está sujeto a una
licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
• N-Mark es una marca comercial
o una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
• Android, Google Play y el logotipo
de Google Play son marcas
comerciales de Google LLC.
• Apple, iPhone, iPod touch y Siri
son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en Estados Unidos
y otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
• El uso de la insignia Made for
Apple significa que un accesorio
ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a
los productos Apple identificados
en la insignia, y ha sido certificado
por el fabricante de que cumple las
normas de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo
o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
• ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO PARA EL USO
PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES
POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE
CONFORMIDAD CON EL
ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
(“MPEG-4 VIDEO”)
—O BIEN—
(ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4
QUE HAYA SIDO CODIFICADO
POR EL CONSUMIDOR CON FINES
PRIVADOS Y NO COMERCIALES
Y/O SE HAYA OBTENIDO A
TRAVÉS DE UN PROVEEDOR
DE VÍDEO CON LICENCIA PARA
SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4.
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO,
NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA
TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA
OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL,
INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE
PROMOCIONES, INFORMACIÓN
INTERNA Y USOS COMERCIALES,
Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN
CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Todas las otras marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
• En este manual no se especifican
los símbolos ™ y ®.
Acerca de este manual
••
Las instrucciones en este manual
son para los modelos MHC-V81D
y MHC-V71D. En este manual, para
las ilustraciones se utiliza el
MHC-V81D a menos que se
indique lo contrario.
••
Este manual explica
principalmente las operaciones
disponibles mediante el mando
a distancia, pero las mismas
operaciones se pueden realizar
utilizando las teclas del panel
táctil de la unidad que tienen los
mismos nombres o similares.
••
Los iconos, como , que se
incluyen en la parte superior de
cada explicación, indican el tipo de
medio que puede utilizarse con la
función que se está explicando.
••
Algunas ilustraciones se
presentan como dibujos
conceptuales y pueden diferir de
los productos reales.
••
Dependiendo del área, los
elementos que se muestran en
la pantalla del televisor pueden
variar.
••
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
••
El texto entre corchetes ([--])
aparece en la pantalla del
televisor; el texto entre comillas
(“--”) aparece en la pantalla.
ES
5
Índice
Acerca de este manual ..........5
Desembalaje .......................... 9
Discos reproducibles o
archivos en discos/
dispositivos USB ....................9
Sitios web para dispositivos
compatibles ..........................12
Guía de piezas y controles ....13
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de
forma segura ........................19
Desactivación de la
demostración .......................20
Inserción de las pilas ............ 20
Instalación del protector
lateral (opcional) ...................21
Conexión del televisor ......... 22
Transporte de la unidad ....... 24
Cambio del sistema de
color ..................................... 24
Realización del ajuste
rápido ...................................24
Cambio del modo de
pantalla ................................ 25
Reproducción de disco/
USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB .................... 26
Reproducción básica ...........26
Otras operaciones de
reproducción........................ 27
ES
6
Uso del modo de
reproducción........................30
Restricción de la
reproducción de un disco
(Control parental) ................. 32
Visualización de la
información de un disco y
dispositivo USB .................... 33
Uso del menú Ajuste ............34
Transferencia USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB .................... 39
Transferencia de música ...... 39
Sintonizador
Para escuchar la radio .......... 42
Conexión BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH .....43
Emparejamiento del sistema
con un dispositivo
BLUETOOTH .........................44
Escuchar música en un
dispositivo BLUETOOTH ....... 45
Conexión de este sistema a
varios dispositivos
BLUETOOTH (Conexión de
varios dispositivos) ..............46
Conexión BLUETOOTH en un
toque mediante NFC ............ 47
Ajuste de los códecs de
audio de BLUETOOTH ..........48
Ajuste del modo en espera
BLUETOOTH .........................48
Activar o desactivar la señal
BLUETOOTH .........................49
Controlar el sistema mediante
un smartphone o tablet
(Sony | Music Center) ...........49
Fiestas frenéticas con la
aplicación “Fiestable”...........50
Lograr y compartir puntuación
en “Party People” y obtener
funciones adicionales con
“Party King” ...........................51
Control de gestos
Disfrute del Control de
gestos ...................................51
Uso del Control de gestos
durante la reproducción ...... 52
Creación de un ambiente de
fiesta (Efecto DJ) ...................52
Uso del Control de gestos
durante la función
Karaoke ................................ 53
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido ................. 54
Seleccionar el modo Virtual
Football ................................ 55
Creación de su propio efecto
de sonido ............................. 55
Otras operaciones
Usando la función de
Control por HDMI .................56
Disfrute de la reproducción
por cable usando varios
sistemas (función Fiesta en
cadena por cable) ................58
Disfrute de la reproducción
inalámbrica usando varios
sistemas (función Fiesta en
cadena inalámbrica) .............61
Escuchar música
inalámbricamente con dos
sistemas (función de
Adición de altavoz) ..............64
Disfrute de las llamadas de
manos libres ........................65
Uso de la función
Asistencia por voz en un
smartphone ......................... 66
Cantando sobre el audio:
Karaoke ................................ 67
Disfrute del sonido de una
guitarra ................................69
Tocando el tambor (Taiko) ...69
Disfrute de la música con la
Luz para fiestas y la Luz del
altavoz ..................................71
Uso del temporizador para
desconexión .........................71
Uso de la Guía de voz ............71
Uso de equipos
opcionales ........................... 72
Desactivación del panel táctil
de la unidad (Bloqueo
infantil) ................................. 72
Desactivación del panel
táctil de la unidad durante
un breve período (Bloqueo
de fiesta) .............................. 73
ES
7
Ajuste de la función en
espera automática ............... 73
Actualizando el software ..... 74
Información adicional
Solución de problemas ........ 74
Precauciones ....................... 87
Especificaciones ..................89
Lista de códigos de
idioma .................................. 92
ES
8
Desembalaje
••
Esta unidad (MHC-V81D o
MHC-V71D) (1)
••
Mando a distancia (1)
••
Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
••
Antena de cable de FM (1)
••
Cable de alimentación de ca (1)
••
Adaptador de enchufe de ca* (1)
(suministrado solo en
determinadas áreas)
* Adaptador no apto para Chile,
Paraguay y Uruguay. Por favor utilice
este adaptador en los países donde
es requerido.
••
Protector lateral (2) (Solo
MHC-V81D)
••
Tornillo (2) (Solo MHC-V81D)
Nota
Cuando desembale la caja, asegúrese
de mover la unidad con la ayuda de
dos personas. Si la unidad cae, pueden
producirse lesiones personales y/o daños
a la propiedad.
Discos reproducibles o
archivos en discos/
dispositivos USB
Discos reproducibles
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW en formato DVD
VIDEO o modo de vídeo
••
DVD+R/DVD+RW en formato DVD
VIDEO
••
VIDEO CD (Discos ver. 1.0, 1.1 y 2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
VIDEO CD o formato súper VCD
CD (disco compacto de datos)
que contengan archivos MP3*
2*3
MPEG4*
normas ISO 9660*
Joliet (formato ampliado).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
formato DATA DVD (videodisco
digital de datos) que contengan
archivos MP3*
y cumplan con el formato UDF
(formato de disco universal).
••
El sistema intentará reproducir
cualquier dato con las extensiones
anteriores, incluso si no está en el
formato compatible. La reproducción
de estos datos puede generar un ruido
fuerte que podría dañar el sistema de
altavoces.
1
*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un
formato estándar, definido por
ISO/MPEG, para datos de audio
comprimidos. Los archivos MP3 deben
tener formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2
*
Los archivos con protección de
derechos de autor (Gestión de
derechos digitales) no se pueden
reproducir en este sistema.
y Xvid y cumplan con las
4
Nivel 1/Nivel 2 o
1*2
, MPEG4*2*3 y Xvid
1*2
,
,
,
ES
9
*3 Los archivos MPEG4 deben grabarse
en el formato de archivo MP4. Los
códec de vídeo y de audio compatibles
son los siguientes:
— Códec de vídeo: Perfil simple MPEG4
(AVC no es compatible.)
— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
es compatible.)
4
*
Un formato lógico de archivos y
carpetas en CD-ROM definido por
ISO (Organización Internacional de
Normalización).
Discos/archivos que no se
pueden reproducir
••
No es posible reproducir los
siguientes tipos de disco
•—
BD (Discos Blu-ray)
•—
Discos CD-ROM grabados en
formato PHOTO CD
•—
Parte de datos de CD-Extra o CD
de modo mixto*
•—
Disco CD de gráficos
•—
Super Audio CDs
•—
Audio DVD
•—
DATA CD/DATA DVD creados en
formato Packet Write
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD que no ha
sido finalizado correctamente
•—
DVD-R/-RW compatibles con
CPRM (Protección de contenido
para medios grabables)
grabados en programas CopyOnce
•—
Discos con forma no
convencional (por ej., corazón,
cuadrado, estrella)
•—
Discos que tengan cinta
adhesiva, papel o pegatinas
adheridas
••
No es posible reproducir los
siguientes tipos de archivo
•—
Archivos de vídeo mayores
de 720 (anchura) x 576 (altura)
píxeles.
•—
Archivos de vídeo con una
relación alta entre anchura y
longitud.
•—
Archivos WMA en WMA DRM,
WMA sin pérdida o formato
WMA PRO.
•—
Archivos AAC en AAC DRM o
formato AAC sin pérdida.
•—
Archivos AAC codificados a
96kHz.
•—
Archivos cifrados o protegidos
por contraseña.
•—
Archivos con protección de
derechos de autor DRM (Gestión
de derechos digitales).
•—
Algunos archivos Xvid de más
de 2 horas.
••
El archivo de audio MP3 PRO se
puede reproducir como archivo
MP3.
••
El sistema puede no reproducir
un archivo Xvid si fue creado
combinando dos o más archivos
Xvid.
* CD de modo mixto: Este formato
graba datos en la primera pista y audio
(datos AUDIO CD) en la segunda pista y
siguientes de una sesión.
Notas sobre discos CD-R/-RW y
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
En algunos casos, este sistema
no puede reproducir discos
CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW
debido a la calidad de grabación,
al estado físico del disco o a las
características del dispositivo
de grabación o el software con
que se realizó. Para obtener más
información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo de
grabación.
10
ES
••
Algunas funciones de
reproducción pueden no funcionar
con algunos discos DVD+R/+RW,
incluso si han sido finalizados
correctamente. En tales casos, vea
el disco con reproducción normal.
Notas sobre discos
••
Este producto está diseñado para
reproducir discos que cumplen
con el estándar de Compact Disc
(CD).
••
Los discos DualDisc y algunos
discos de música con tecnología
de protección de derechos
de autor no cumplen con la
norma CD. Por este motivo, es
posible que estos discos no sean
compatibles con este producto.
Nota sobre discos multisesión
Este sistema puede reproducir
sesiones continuas en un disco
cuando fueron grabadas en el
mismo formato que la primera
sesión. No obstante, no se garantiza
su reproducción.
Nota sobre las operaciones de
reproducción de discos DVD
VIDEO y VIDEO CD
Los productores de software
pueden limitar intencionalmente
las operaciones de reproducción
de discos DVD VIDEO o VIDEO CD.
Por lo tanto, algunas funciones
de reproducción pueden no estar
disponibles. Asegúrese de leer el
manual de instrucciones del disco
DVD VIDEO o VIDEO CD.
Notas sobre los archivos
reproducibles
••
Es posible que la reproducción
tarde más tiempo en comenzar
cuando:
•—
un DATA CD/DATA DVD/
dispositivo USB haya sido
grabado con una estructura de
árbol de directorios compleja.
•—
los archivos de audio o vídeo
de otra carpeta se hayan
reproducido recientemente.
••
El sistema puede reproducir un
disco DATA CD/DATA DVD o un
dispositivo USB en las siguientes
condiciones:
•—
hasta una profundidad de
8 carpetas
•—
hasta 300 carpetas
•—
hasta 999 archivos en un disco
•—
hasta 2 000 archivos en un
dispositivo USB
•—
hasta 650 archivos en una
carpeta
Estas cifras pueden variar
dependiendo de la configuración
de archivos o carpetas.
••
Se omiten las carpetas que no
contengan archivos de audio ni
vídeo.
••
Los archivos transferidos con un
dispositivo, por ej., un ordenador,
pueden no reproducirse en el
orden en que se transfirieron.
••
Dependiendo del software que
se utilizó para crear el archivo
de audio o vídeo, es posible que
el orden de reproducción no se
aplique.
••
No se puede garantizar la
compatibilidad con todos los
programas de software de
codificación/escritura de los
formatos admitidos, dispositivos
de grabación y medios de
grabación existentes.
••
Dependiendo del archivo Xvid, la
imagen puede ser poco nítida o el
sonido puede saltar.
11
ES
Notas sobre el dispositivo USB
••
No se garantiza que el sistema
funcione con todos los
dispositivos USB.
••
Aunque los dispositivos USB
tienen una variedad de funciones
complejas, el contenido que
se puede reproducir de los
dispositivos USB conectados
al sistema se limita a música
y vídeo. Para obtener más
información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
USB.
••
Cuando se inserta el dispositivo
USB, el sistema lee todos los
archivos del dispositivo USB. Si hay
muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB, es posible que se
tarde mucho tiempo en acabar de
leer el dispositivo USB.
••
No conecte el sistema y el
dispositivo USB a través de un
concentrador USB.
••
Con algunos dispositivos USB
conectados, es posible que se
produzca un retraso antes de que
el sistema realice una operación.
••
El orden de reproducción del
sistema puede ser distinto del
orden de reproducción del
dispositivo USB conectado.
••
Antes de utilizar un dispositivo
USB, asegúrese de que el
dispositivo USB no contenga
ningún archivo infectado con virus
informáticos.
ES
12
Sitios web para
dispositivos
compatibles
Consulte los sitios web que se
facilitan a continuación para obtener
información actualizada sobre los
dispositivos USB y BLUETOOTH
compatibles.
Para los clientes en América
Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
regiones:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
Los modelos de iPhone/iPod
compatibles son los siguientes.
Antes de utilizarlo con el sistema,
actualice su iPhone/iPod con el
software más reciente.
Fabricado para
••
iPhone X
••
iPhone 8
••
iPhone 8 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone SE
••
iPhone 6s
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6ª generación)
••
iPod touch (5ª generación)
Guía de piezas y controles
Puede bloquear las teclas excepto (alimentación) en la unidad para impedir
su accionamiento accidental (página72).
Unidad
Arriba
FrontalTrasera
13
ES
Botón (alimentación)
Púlselo para encender el
sistema o ponerla en el modo en
espera.
Tecla (reproducción)
Toque para comenzar la
reproducción.
Toque y mantenga durante
más de 2 segundos y se
reproducirá la demostración de
sonido incorporada. Toque
para detener la demostración.
Tecla (parar)
— Toque para detener la
reproducción. Si se toca
dos veces, podrá cancelar
la reanudación de la
reproducción.
— Toque para detener la
transferencia durante la
transferencia de música.
— Toque para detener la
demostración de sonido
incorporada.
Tecla FUNCTION
Toque para seleccionar una
función.
Tecla (llamada)
Toque para recibir/finalizar
una llamada cuando utilice la
función de llamada de manos
libres con su teléfono móvil
conectado por BLUETOOTH
(página 66).
Tecla GESTURE ON/OFF
(página 52)
Indicador MEGA BASS
Se ilumina al seleccionar el
efecto de sonido MEGA BASS.
Tecla MEGA BASS
(página 54)
Tecla WIRELESS PARTY CHAIN
(página 62)
Tecla
PARTY CHAIN
Toque y no suelte para activar
Fiesta en cadena por cable
(página 60)
Tecla PARTY LIGHT
(página 71)
Tecla FIESTA (página 54)
Indicador BLUETOOTH
(página43)
Tecla BLUETOOTH
Toque para seleccionar la
función BLUETOOTH.
Tecla PAIRING
Toque y no suelte para activar
el emparejamiento BLUETOOTH
durante la función BLUETOOTH.
ES
14
Pantalla
Sensor GESTURE CONTROL
(página51)
Las tomas/puertos están dentro
de una cubierta.
Pulse para abrir la cubierta.
Puerto (USB) REC/PLAY
Se utiliza para conectar un
dispositivo USB.
Este puerto puede utilizarse
tanto para la reproducción como
para la transferencia de música.
Toma MIC1
Se utiliza para conectar el
micrófono.
Toma MIC2/GUITAR
Se utiliza para conectar el
micrófono o la guitarra.
Tecla VOICE CHANGER
(página 68)
Indicador GUITAR
Se ilumina cuando se activa el
modo de guitarra.
Tecla GUITAR (página 69)
Tecla VOCAL FADER
(página 68)
Tecla MIC ECHO (página 67)
Tecla MIC/GUITAR LEVEL
+/– (página 67, 69)
Tecla
(N-Mark) (página 47)
+/– (seleccionar
carpeta)
Toque para seleccionar una
carpeta en un disco de datos o
dispositivo USB.
Tecla SOUND FIELD
(página 54)
Tecla VOLUME +/–
Toque para ajustar el volumen.
Tecla (abrir/cerrar)
Toque para abrir o cerrar la
bandeja de discos.
Tecla / (ir hacia atrás/
ir hacia delante)
(página27)
Tecla TUNING+/–
(página42)
Botón TAIKO (página 69)
Sensor de mando a distancia
(página21)
Micrófono incorporado
(página 65)
Luz para fiestas (página71)
No mire directamente a la parte
emisora de luz cuando la Luz
para fiestas está encendida.
Protector lateral (Solo
MHC-V81D) (página 21)
Bandeja de discos
Altavoz de agudos I/D
posterior (Solo MHC-V81D)
Genera sonido en vivo de
360° con una presión de audio
distinta en comparación con
las unidades de los altavoces
frontales.
Tecla PLAYBACK
(página 52)
Tecla DJ (página 52)
Tecla SAMPLER (página 52)
Tecla KARAOKE (página 53)
15
ES
Mando a distancia
Botón (alimentación)
Púlselo para encender el
sistema o ponerla en el modo en
espera.
Botón PLAY MODE (página 30,
40)
Botón REPEAT/FM MODE
(página 31, 42)
Botones numéricos (0 – 9)*
— Pulse para seleccionar una
pista, capítulo o archivo con
su número de elemento.
ES
16
1*2
— Pulse para introducir números
o valores.
Botón MEGA BASS
(página 54)
Botón REC TO USB
(página 40)
Pulse para transferir música al
dispositivo USB conectado al
puerto
(USB).
Botón MEDIA MODE
(página 26)
Pulse para seleccionar el medio
que se va a reproducir en un
disco de datos o dispositivo USB.
Botón SUBTITLE
(página 29)
Botón AUDIO*
2
(página 29, 34)
Botón ANGLE (página 29)
Botón SCORE (página 68)
Botón VOICE CHANGER
(página 68)
Botón MIC LEVEL+/–
(página 67)
Botón VOCAL FADER
(página 68)
Botón MIC ECHO
(página 67)
Botón
+/– (seleccionar
carpeta)
Pulse para seleccionar una
carpeta en un disco de datos o
dispositivo USB.
Botón KEY CONTROL /
(página 68)
Botón DVD TOP MENU
Pulse para mostrar el título del
DVD en la pantalla del televisor.
Botón DVD/TUNER MENU
(página 27, 28, 43)
Botón CLEAR*
1
(página 28)
Botón RETURN (página 27)
Botón SETUP*
1
(página 34)
Botón OPTIONS
Pulse para entrar o salir del
menú de opciones.
Botón / / /
Púlselos para seleccionar los
elementos del menú.
Botón (introducir)
Pulse para introducir/confirmar
los ajustes.
Botón SEARCH (página 27, 28)
Botón (volumen) +/–*
Púlselo para ajustar el volumen.
2
Botón / (retroceso
rápido/avance rápido)
(página 27)
Botón
/ (retroceso lento/
avance lento) (página 28)
Botón TUNING+/–
(página 42)
Botón (reproducir)*
Pulse para comenzar la
reproducción.
2
Botón / (ir hacia
atrás/ir hacia delante)
(página 27)
Botón PRESET+/–
(página 43)
Botón (pausar)
Púlselo para pausar la
reproducción. Para reanudar la
reproducción, pulse .
Botón (parar)
— Púlselo para detener la
reproducción. Si se pulsa
dos veces, podrá cancelar
la reanudación de la
reproducción.
— Pulse para detener la
transferencia durante la
transferencia de música.
— Pulse para detener la
demostración de sonido
incorporada.
Botón SHIFT*
Mantenga pulsado para activar
los botones con letras de color
rosa.
1
Botón SOUND FIELD +/–
(página 54)
Botón FUNCTION
Púlselo para seleccionar una
función.
Botón PARTY LIGHT
(página 25, 71)
Botón LIGHT MODE
(página 71)
17
ES
Botón DISPLAY (página 20,
25, 34, 42, 44)
Púlselo para cambiar la
información que desea que se
visualice en la pantalla.
Botón DISPLAY*1
(página 33)
Pulse para mostrar u ocultar la
visualización en pantalla.
Botón SLEEP (página 71)
*1 Este botón está impreso en rosa. Para
usar este botón, mantenga pulsado el
botón SHIFT () y pulse este botón.
2
*
El botón numérico 5/AUDIO, + y
los botones tienen un punto táctil.
Utilice el punto táctil como referencia
cuando use el sistema.
18
ES
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de forma segura
Unidad (Trasera)
Procedimientos iniciales
Nota
Las tomas/terminales del panel posterior tienen una cubierta; abra la cubierta y, a
continuación, establezca la conexión.
Terminal FM ANTENNA
Cuando instale las antena, elija
una ubicación y una orientación
que ofrezcan una buena
recepción.
Mantenga las antena alejadas
del cable de alimentación de
ca y el cable USB para evitar la
captación de ruido.
Extienda la antena del cable
de FM horizontalmente
19
ES
Tomas de entrada y salida de
audio
Utilice un cable de audio (no
suministrado) para realizar
las conexiones de la siguiente
manera:
••
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
•—
Conecte a las tomas de
entrada de audio de un
equipo opcional.
•—
Conecte a otro sistema de
audio para disfrutar de la
función Fiesta en cadena por
cable (página58).
••
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN
IN (TV) L/R
•—
Conecte las tomas de salida
de audio a un televisor o un
equipo de audio/vídeo. El
sonido se emite a través de
este sistema.
•—
Conecte a otro sistema de
audio para disfrutar de la
función Fiesta en cadena por
cable (página58).
Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo (no
suministrado) para conectar
a la toma de entrada de vídeo
de un televisor o proyector
(página22).
Nota
No conecte este sistema al televisor
a través de una unidad de vídeo
externa.
Cable de alimentación de ca
Conecte el cable de alimentación
de ca (suministrado) a la unidad
y, a continuación, a la toma de
corriente de la pared.
A la toma
de corriente
de la pared
La demostración (página 25)
se inicia de forma automática.
Si pulsa (alimentación)
para encender el sistema, la
demostración finalizará.
Desactivación de la
demostración
Para desactivar la demostración
mientras el sistema está apagado,
pulse DISPLAY varias veces
para seleccionar el modo sin
visualización (modo de ahorro de
energía) (página25).
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R03 (tamaño
AAA) suministradas de acuerdo con
la polaridad que se muestra en la
ilustración.
Toma HDMI OUT (TV) ARC
Utilice un cable HDMI (no
suministrado) para conectar a
la toma de entrada HDMI de un
televisor (página 22).
ES
20
Nota
••
No mezcle pilas antiguas y nuevas ni
pilas de distinto tipo.
••
Si no va a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las
pilas para evitar daños por fugas y
corrosión de las mismas.
Para utilizar del sistema con el
mando a distancia
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia de la
unidad.
Instalación del
protector lateral
(opcional)
(Solo MHC-V81D)
Puede instalar los protectores
laterales suministrados en el lateral
de la unidad para estabilizar el
sistema.
Nota
Extreme la precaución al instalar el
protector lateral. Si la unidad cae, pueden
producirse lesiones personales y/o daños
a la propiedad.
1 Alinee el gancho superior y el
gancho inferior con los orificios
de la unidad, a continuación,
presione ligeramente hasta que
ambos ganchos encajen en los
orificios.
Gancho
superior
Gancho
inferior
Protector
lateral
Gancho
superior
Gancho
inferior
Protector lateral
(vista interna)
Orificio
Unidad
2 Asegure el protector lateral a la
unidad con el tornillo
suministrado.
Asegúrese de que el protector
lateral esté completamente
introducido y encajado en su lugar
antes de asegurarlo con los
tornillos.
Unidad (lateral)
Procedimientos iniciales
3 Repita los pasos 1 y 2 para
instalar el protector lateral del
otro lado de la unidad.
21
ES
Conexión del televisor
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
Para ver vídeo
Seleccione los métodos de conexión de acuerdo con las tomas de su televisor.
Cable de vídeo (no suministrado)
Cable HDMI de alta velocidad
con Ethernet (no suministrado)
* Puede escuchar el sonido del televisor a través del sistema si conecta el sistema a la
toma HDMI IN (ARC) del televisor. La función Canal de retorno de audio (ARC) permite
que el televisor emita sonido a través del sistema con una conexión HDMI, sin realizar
una conexión de audio (conexión abajo). Para establecer la función ARC en este
sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página 38). Para comprobar la
compatibilidad de la función ARC de su televisor, consulte el manual de instrucciones
suministrado con su televisor.
VIDEO IN
HDMI IN (ARC)*
o
HDMI IN
22
ES
Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema
Elija una de las conexiones siguientes ( o ).
Cable de audio (no suministrado)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Cable HDMI de alta velocidad
con Ethernet (no suministrado)
Para escuchar el sonido del televisor, pulse FUNCTION varias veces para
seleccionar “TV”.
Sugerencia
••
También puede disfrutar del sonido del equipo externo (reproductores de DVD, etc.) a
través del sistema mediante la conexión de la toma AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
como la conexión anterior. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del equipo.
••
Si el nivel de salida de audio del sistema es bajo al conectar el equipo externo, intente
ajustar la configuración de la salida de audio en el equipo conectado. Esto podría
mejorar el nivel de salida de audio. Para obtener más información, consulte el manual
de instrucciones del equipo.
Si “CODE 01” y “SGNL ERR” aparece en la pantalla de la unidad
Si las señales de entrada de audio al sistema son distintas de las señales
PCM lineal de 2 canales, los mensajes “CODE 01” y “SGNL ERR” (indican
que las señales de audio de entrada no son compatibles) aparecerán en la
pantalla de la unidad.
En dicho caso, seleccione el modo de salida de audio adecuado en el
televisor para emitir señales de audio PCM lineal de 2 canales. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Procedimientos iniciales
23
ES
Transporte de la unidad
La unidad tiene ruedas giratorias
para que pueda empujarla con
facilidad. Por norma general, se
recomienda transportar la unidad de
este modo en superficies planas.
Antes de transportar la unidad,
desconecte todos los cables.
Nota
••
Las ruedas giratorias solo pueden
utilizarse en superficies planas. Levante
la unidad con un mínimo de dos
personas en superficies irregulares.
Para evitar lesiones personales
y/o daños a la propiedad, es muy
importante colocar las manos en el
lugar correcto durante el transporte.
Asegúrese de utilizar el asa al levantar
la unidad.
Asa
Cambio del sistema de
color
(Excepto para los modelos para
América Latina, Europa y Rusia)
Dependiendo del sistema de color
de su televisor, ajuste el sistema de
color a PAL o NTSC.
Cada vez que realiza el siguiente
procedimiento, el sistema de color
cambia de la forma siguiente:
NTSC PAL
Utilice las teclas del panel táctil de
la unidad para llevar a cabo esta
operación.
1 Pulse para encender el
sistema.
2 Toque FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD”.
3 Toque y no suelte MIC ECHO y
MEGA BASS durante más de
3segundos.
“NTSC” o “PAL” aparece en la
pantalla.
Realización del ajuste
rápido
Antes de usar el sistema, puede
realizar los ajustes básicos mínimos
en ajuste rápido.
24
••
Extreme la precaución al transportar la
unidad en una pendiente.
••
No transporte la unidad con una
persona, equipaje, etc., sobre ella.
••
No permita que los niños o bebés se
acerquen al transportar la unidad.
ES
1 Encienda el televisor y
seleccione la entrada acorde
con la conexión.
2 Pulse para encender el
sistema.
3 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD”.
El mensaje guía [Press ENTER to run
QUICK SETUP.] aparece en la parte
inferior de la pantalla del televisor.
4 Pulse sin cargar un disco.
[LANGUAGE SETUP] aparecerá en la
pantalla del televisor. Los
elementos que aparecen pueden
variar dependiendo del país o
región.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
5 Pulse / varias veces para
seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse .
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
aparecerá en la pantalla del
televisor.
6 Pulse / varias veces para
seleccionar el ajuste que
coincida con su tipo de televisor
y, a continuación, pulse .
Después de que [Ajuste rápido
finalizado.] aparezca en la pantalla
del televisor, el sistema está listo
para reproducir.
THAI
Nota
El mensaje guía aparece cuando
enciende el sistema por primera vez
o después de realizar [RESTAURAR]
(consulte “Devuelve los ajustes del
menú de configuración a los valores
predeterminados” en la página 85).
Cambio del modo de
pantalla
Pulse DISPLAY varias veces
1CHINESE
mientras el sistema está apagado.
Cada vez que pulse el botón, el modo
en la pantalla cambiará de la forma
siguiente.
Demostración
Los mensajes sobre las funciones
principales de este sistema se
desplazan por la pantalla y la
iluminación se enciende.
Para apagar la iluminación, pulse
PARTY LIGHT.
Pantalla apagada (Modo de ahorro
de energía)
La pantalla y la iluminación se
apagan para conservar la energía.
Procedimientos iniciales
Para cambiar el ajuste
manualmente
Consulte “Uso del menú Ajuste”
(página34).
Para salir del ajuste rápido
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
SETUP.
25
ES
Reproducción de disco/
USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB
Para los dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web
para dispositivos compatibles”
(página12).
(Puede utilizar su iPhone/iPod con
este sistema solo a través de una
conexión BLUETOOTH.)
Toque nuevamente en la unidad
para cerrar la bandeja de discos.
No empuje la bandeja de discos de
forma forzada para cerrarla, ya que
podría provocar un fallo en el
funcionamiento.
Para la función USB:
Pulse para abrir la tapa USB/MIC y, a
continuación, conecte un
dispositivo USB al puerto
Nota
Puede utilizar un adaptador USB
(no suministrado) para conectar
el dispositivo USB a la unidad si el
dispositivo USB no se puede enchufar
en el puerto
(USB).
(USB).
Reproducción básica
1 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD” o
“USB”.
2 Prepare la fuente de
reproducción.
Para la función DVD/CD:
Toque en la unidad para abrir la
bandeja de discos y cargue un disco
con la etiqueta hacia arriba en la
bandeja de discos.
Si va a reproducir un disco de
8cm (como un CD individual),
colóquelo en el círculo interno
de la bandeja.
ES
26
3 ( solamente)
Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar el tipo de
medio ([MÚSICA]/[VIDEO]) que
desea.
4 Pulse para comenzar la
reproducción.
Otras operaciones
ParaHaga esto
Detener la
reproducción
Pausar la
reproducción
Reanudar la
reproducción
o volver a la
reproducción
normal
Cancelar el
punto de
reanudación
Pulse•.
Pulse•.
Pulse•.
Pulse dos veces.
ParaHaga esto
Seleccionar
una pista,
archivo,
capítulo o
escena
Pulse o
durante la
reproducción.
O bien, mantenga
pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos
y, a continuación,
pulse
.
(El disco o el
dispositivo USB
pueden deshabilitar la
operación.)
Para usar el Control de gestos
durante la reproducción
Consulte “Uso del Control de
gestos durante la reproducción”
(página52).
Para reproducir desde un
archivo específico
1 Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar [MÚSICA] o
[VIDEO].
2 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de carpetas.
3 Pulse / varias veces para
seleccionar la carpeta que desea.
4 Pulse para visualizar la lista de
archivos.
5 Pulse / varias veces para
seleccionar el archivo que desea
y, a continuación, pulse .
Otras operaciones de
reproducción
Dependiendo del tipo de disco
o archivo, la función puede no
funcionar.
ParaHaga esto
Ver el menú
DVD
Ver la lista de
carpetas o lista
de archivos
Volver a la lista
de carpetas
cuando está en
la lista de
archivos
Ubicar
rápidamente
un punto en
avance rápido
o retroceso
rápido
(Bloquear
búsqueda)
Pulse DVD/TUNER
MENU.
Pulse SEARCH.
Pulse SEARCH de
nuevo para desactivar
la lista de carpetas o
lista de archivos.
Pulse RETURN.
Pulse o
durante la
reproducción.
Cada vez que pulsa
o , cambia la
velocidad de
reproducción.
Reproducción de disco/USB
27
ES
ParaHaga esto
Ver cuadro
por cuadro
(Reproducción
en cámara
lenta)
Pulse y, a
continuación, pulse
o .
Cada vez que pulsa
o , cambia la
velocidad de
reproducción.
Buscar una pista específica
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para
seleccionar la pista que desea
reproducir y, a continuación, pulse
.
Para buscar con el botón SEARCH
1 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de pistas.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar la pista que desea
reproducir y, a continuación,
pulse .
Búsqueda de un título/
capítulo/escena/pista/índice
específico
1 Pulse SEARCH varias veces
durante la reproducción para
seleccionar el modo de
búsqueda.
2 Mantenga pulsado SHIFT y
pulse los botones numéricos
para introducir el título,
capítulo, escena, pista o número
de índice que desea y, a
continuación, pulse .
Se iniciará la reproducción.
Nota
••
En el caso de disco VIDEO CD con
reproducción PBC, pulse SEARCH para
buscar una escena.
••
En el caso de disco VIDEO CD sin
reproducción PBC, pulse SEARCH para
buscar una pista y índice.
Para buscar un punto específico
con el código de tiempo
1 Pulse SEARCH varias veces
durante la reproducción para
seleccionar el modo de
búsqueda por tiempo.
2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para
introducir el código de tiempo y,
a continuación, pulse .
Ejemplo: Para buscar la escena de
2 horas, 10 minutos y 20 segundos,
mantenga pulsado SHIFT y pulse 2, 1,
0, 2, 0 ([2:10:20]).
Si comete un error, mantenga
pulsado SHIFT y pulse CLEAR para
cancelar el número.
Para buscar con el menú DVD
1 Pulse DVD/TUNER MENU.
28
ES
2 Pulse / / / o mantenga
pulsado SHIFT y pulse los
botones numéricos para
seleccionar el título o elemento
que desea reproducir y, a
continuación, pulse .
Cambio de los ángulos de la
cámara
Pulse ANGLE varias veces durante
la reproducción para seleccionar el
ángulo de la cámara que desea.
Si se muestran 4 dígitos indican el
código de idioma. Consulte “Lista de
códigos de idioma” (página92)
para confirmar qué idioma
representa el código. Cuando se
muestre el mismo idioma dos o
más veces, el disco DVD VIDEO está
grabado en múltiples formatos de
audio.
VIDEO CD/AUDIO CD/archivo de
audio
Puede cambiar la salida de sonido.
••
[ESTEREO]: Sonido estéreo.
••
[1/I]/[2/D]: Sonido monoaural del
canal izquierdo o derecho.
Reproducción de disco/USB
Selección del ajuste de
subtítulos
Pulse SUBTITLE varias veces
durante la reproducción para
seleccionar el idioma de los
subtítulos o desactivar los
subtítulos.
Cambio del idioma/sonido
Pulse AUDIO varias veces durante
la reproducción para seleccionar el
formato o modo de audio que
desea.
DVD VIDEO
Puede seleccionar el formato
o idioma del audio si la fuente
contiene múltiples formatos de
audio o audio en varios idiomas.
SUPER VIDEO CD
••
[1:ESTEREO]: Sonido estéreo de la
pista de audio 1.
••
[1:1/I]/[1:2/D]: Sonido monoaural
del canal izquierdo o derecho de la
pista de audio 1.
••
[2:ESTEREO]: Sonido estéreo de la
pista de audio 2.
••
[2:1/I]/[2:2/D]: Sonido monoaural
del canal izquierdo o derecho de la
pista de audio 2.
Reproducción de un disco
VIDEO CD con funciones PBC
Puede utilizar el menú PBC (Control
de reproducción) para disfrutar de
las funciones interactivas de VIDEO
CD (VIDEO CD versión 2.0 y Super
VCD).
1 Pulse para reproducir un
disco VIDEO CD con funciones
PBC.
El menú PBC aparece en la pantalla
del televisor.
29
ES
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.