Sony MHC-V81D Users guide [es]

Home Audio System
Manual de instrucciones
Procedimientos iniciales
Reproducción de disco/ USB
Transferencia USB
Conexión BLUETOOTH
Control de gestos
Ajuste del sonido
Otras operaciones
Información adicional
MHC-V81D/MHC-V71D
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.
Solo para uso en interiores.
Para producto con la marca CE
La validez de la marca CE está restringida a los países donde está impuesta por ley, principalmente en los países de la zona económica europea.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si la pila se reemplaza por un tipo incorrecto.
No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego.
ES
2
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones oculares.
Para los clientes en Europa
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER por IEC 60825­1:2007. Esta marca está ubicada en la parte trasera exterior.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un
residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe Limited. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
Este equipo radioeléctrico está destinado a su uso con las versiones de software aprobadas e indicadas en la Declaración UE de conformidad. Se ha verificado que el software cargado en este equipo radioeléctrico satisface los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE. Puede comprobar la versión del software pulsando OPTIONS y seleccionando “SYSTEM” – “VERSION” usando / y .
Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Normativa sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3 metros.
Este Home Audio System está diseñado para los fines siguientes:
• Reproducción de fuentes de música/vídeo en discos o dispositivos USB
• Transferir música a dispositivos USB
• Escuchar emisoras de radio
• Escuchar el sonido del televisor
• Reproducir fuentes de música en dispositivos BLUETOOTH
• Disfrutar de las funciones Fiesta en cadena por cable y Fiesta en cadena inalámbrica en las reuniones sociales
ES
3
Aviso sobre la licencia y marcas comerciales
es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Los logotipos de “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
• WALKMAN® y el logotipo de WALKMAN® son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
• Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Este sistema incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
• LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
ES
4
• La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
• Apple, iPhone, iPod touch y Siri son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
• ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO PARA EL USO PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE
CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
(“MPEG-4 VIDEO”) —O BIEN— (ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4
QUE HAYA SIDO CODIFICADO
POR EL CONSUMIDOR CON FINES
PRIVADOS Y NO COMERCIALES
Y/O SE HAYA OBTENIDO A
TRAVÉS DE UN PROVEEDOR
DE VÍDEO CON LICENCIA PARA
SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4. NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE PROMOCIONES, INFORMACIÓN INTERNA Y USOS COMERCIALES, Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
• En este manual no se especifican los símbolos ™ y ®.

Acerca de este manual

Las instrucciones en este manual son para los modelos MHC-V81D y MHC-V71D. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el MHC-V81D a menos que se indique lo contrario.
Este manual explica principalmente las operaciones disponibles mediante el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando las teclas del panel táctil de la unidad que tienen los mismos nombres o similares.
Los iconos, como , que se incluyen en la parte superior de cada explicación, indican el tipo de medio que puede utilizarse con la función que se está explicando.
Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y pueden diferir de los productos reales.
Dependiendo del área, los elementos que se muestran en la pantalla del televisor pueden variar.
El ajuste predeterminado aparece subrayado.
El texto entre corchetes ([--]) aparece en la pantalla del televisor; el texto entre comillas (“--”) aparece en la pantalla.
ES
5
Índice
Acerca de este manual ..........5
Desembalaje .......................... 9
Discos reproducibles o archivos en discos/
dispositivos USB ....................9
Sitios web para dispositivos
compatibles ..........................12
Guía de piezas y controles ....13
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de
forma segura ........................19
Desactivación de la
demostración .......................20
Inserción de las pilas ............ 20
Instalación del protector
lateral (opcional) ...................21
Conexión del televisor ......... 22
Transporte de la unidad ....... 24
Cambio del sistema de
color ..................................... 24
Realización del ajuste
rápido ...................................24
Cambio del modo de
pantalla ................................ 25
Reproducción de disco/ USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB .................... 26
Reproducción básica ...........26
Otras operaciones de
reproducción........................ 27
ES
6
Uso del modo de
reproducción........................30
Restricción de la reproducción de un disco
(Control parental) ................. 32
Visualización de la información de un disco y
dispositivo USB .................... 33
Uso del menú Ajuste ............34
Transferencia USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB .................... 39
Transferencia de música ...... 39
Sintonizador
Para escuchar la radio .......... 42
Conexión BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH .....43
Emparejamiento del sistema con un dispositivo
BLUETOOTH .........................44
Escuchar música en un
dispositivo BLUETOOTH ....... 45
Conexión de este sistema a varios dispositivos BLUETOOTH (Conexión de
varios dispositivos) ..............46
Conexión BLUETOOTH en un
toque mediante NFC ............ 47
Ajuste de los códecs de
audio de BLUETOOTH ..........48
Ajuste del modo en espera
BLUETOOTH .........................48
Activar o desactivar la señal
BLUETOOTH .........................49
Controlar el sistema mediante un smartphone o tablet
(Sony | Music Center) ...........49
Fiestas frenéticas con la
aplicación “Fiestable”...........50
Lograr y compartir puntuación en “Party People” y obtener funciones adicionales con
“Party King” ...........................51
Control de gestos
Disfrute del Control de
gestos ...................................51
Uso del Control de gestos
durante la reproducción ...... 52
Creación de un ambiente de
fiesta (Efecto DJ) ...................52
Uso del Control de gestos durante la función
Karaoke ................................ 53
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido ................. 54
Seleccionar el modo Virtual
Football ................................ 55
Creación de su propio efecto
de sonido ............................. 55
Otras operaciones
Usando la función de
Control por HDMI .................56
Disfrute de la reproducción por cable usando varios sistemas (función Fiesta en
cadena por cable) ................58
Disfrute de la reproducción inalámbrica usando varios sistemas (función Fiesta en
cadena inalámbrica) .............61
Escuchar música inalámbricamente con dos sistemas (función de
Adición de altavoz) ..............64
Disfrute de las llamadas de
manos libres ........................65
Uso de la función Asistencia por voz en un
smartphone ......................... 66
Cantando sobre el audio:
Karaoke ................................ 67
Disfrute del sonido de una
guitarra ................................69
Tocando el tambor (Taiko) ...69 Disfrute de la música con la
Luz para fiestas y la Luz del
altavoz ..................................71
Uso del temporizador para
desconexión .........................71
Uso de la Guía de voz ............71
Uso de equipos
opcionales ........................... 72
Desactivación del panel táctil de la unidad (Bloqueo
infantil) ................................. 72
Desactivación del panel táctil de la unidad durante un breve período (Bloqueo
de fiesta) .............................. 73
ES
7
Ajuste de la función en
espera automática ............... 73
Actualizando el software ..... 74
Información adicional
Solución de problemas ........ 74
Precauciones ....................... 87
Especificaciones ..................89
Lista de códigos de
idioma .................................. 92
ES
8

Desembalaje

Esta unidad (MHC-V81D o MHC-V71D) (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
Antena de cable de FM (1)
Cable de alimentación de ca (1)
Adaptador de enchufe de ca* (1) (suministrado solo en determinadas áreas)
* Adaptador no apto para Chile,
Paraguay y Uruguay. Por favor utilice este adaptador en los países donde es requerido.
Protector lateral (2) (Solo MHC-V81D)
Tornillo (2) (Solo MHC-V81D)
Nota
Cuando desembale la caja, asegúrese de mover la unidad con la ayuda de dos personas. Si la unidad cae, pueden producirse lesiones personales y/o daños a la propiedad.

Discos reproducibles o archivos en discos/ dispositivos USB

Discos reproducibles
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW en formato DVD VIDEO o modo de vídeo
DVD+R/DVD+RW en formato DVD VIDEO
VIDEO CD (Discos ver. 1.0, 1.1 y 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato VIDEO CD o formato súper VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW en formato AUDIO CD
Archivos reproducibles en discos
Música: Archivos MP3 (.mp3)*
Vídeo: Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)*
1*2
2*3
archivos Xvid (.avi)
Archivos reproducibles en dispositivos USB
Música: Archivos MP3 (.mp3)* WMA (.wma)* (.m4a/.mp4/.3gp)*
2
(.wav)*
Vídeo: Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)*
1*2
2
, archivos AAC
, archivos
2
, archivos WAV
2*3
archivos Xvid (.avi)
Nota
Los discos deben tener el siguiente formato:
— CD-ROM/-R/-RW en formato DATA
CD (disco compacto de datos) que contengan archivos MP3*
2*3
MPEG4* normas ISO 9660* Joliet (formato ampliado).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
formato DATA DVD (videodisco digital de datos) que contengan archivos MP3* y cumplan con el formato UDF (formato de disco universal).
El sistema intentará reproducir cualquier dato con las extensiones anteriores, incluso si no está en el formato compatible. La reproducción de estos datos puede generar un ruido fuerte que podría dañar el sistema de altavoces.
1
*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un
formato estándar, definido por ISO/MPEG, para datos de audio comprimidos. Los archivos MP3 deben tener formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2
*
Los archivos con protección de
derechos de autor (Gestión de derechos digitales) no se pueden reproducir en este sistema.
y Xvid y cumplan con las
4
Nivel 1/Nivel 2 o
1*2
, MPEG4*2*3 y Xvid
1*2
,
,
,
ES
9
*3 Los archivos MPEG4 deben grabarse
en el formato de archivo MP4. Los códec de vídeo y de audio compatibles son los siguientes:
— Códec de vídeo: Perfil simple MPEG4
(AVC no es compatible.)
— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
es compatible.)
4
*
Un formato lógico de archivos y
carpetas en CD-ROM definido por ISO (Organización Internacional de Normalización).
Discos/archivos que no se pueden reproducir
No es posible reproducir los siguientes tipos de disco
BD (Discos Blu-ray)
Discos CD-ROM grabados en formato PHOTO CD
Parte de datos de CD-Extra o CD de modo mixto*
Disco CD de gráficos
Super Audio CDs
Audio DVD
DATA CD/DATA DVD creados en formato Packet Write
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD que no ha sido finalizado correctamente
DVD-R/-RW compatibles con CPRM (Protección de contenido para medios grabables) grabados en programas Copy­Once
Discos con forma no convencional (por ej., corazón, cuadrado, estrella)
Discos que tengan cinta adhesiva, papel o pegatinas adheridas
No es posible reproducir los siguientes tipos de archivo
Archivos de vídeo mayores de 720 (anchura) x 576 (altura) píxeles.
Archivos de vídeo con una relación alta entre anchura y longitud.
Archivos WMA en WMA DRM, WMA sin pérdida o formato WMA PRO.
Archivos AAC en AAC DRM o formato AAC sin pérdida.
Archivos AAC codificados a 96kHz.
Archivos cifrados o protegidos por contraseña.
Archivos con protección de derechos de autor DRM (Gestión de derechos digitales).
Algunos archivos Xvid de más de 2 horas.
El archivo de audio MP3 PRO se puede reproducir como archivo MP3.
El sistema puede no reproducir un archivo Xvid si fue creado combinando dos o más archivos Xvid.
* CD de modo mixto: Este formato
graba datos en la primera pista y audio (datos AUDIO CD) en la segunda pista y siguientes de una sesión.
Notas sobre discos CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW
En algunos casos, este sistema no puede reproducir discos CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW debido a la calidad de grabación, al estado físico del disco o a las características del dispositivo de grabación o el software con que se realizó. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
10
ES
Algunas funciones de reproducción pueden no funcionar con algunos discos DVD+R/+RW, incluso si han sido finalizados correctamente. En tales casos, vea el disco con reproducción normal.
Notas sobre discos
Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar de Compact Disc (CD).
Los discos DualDisc y algunos discos de música con tecnología de protección de derechos de autor no cumplen con la norma CD. Por este motivo, es posible que estos discos no sean compatibles con este producto.
Nota sobre discos multisesión
Este sistema puede reproducir sesiones continuas en un disco cuando fueron grabadas en el mismo formato que la primera sesión. No obstante, no se garantiza su reproducción.
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD VIDEO y VIDEO CD
Los productores de software pueden limitar intencionalmente las operaciones de reproducción de discos DVD VIDEO o VIDEO CD. Por lo tanto, algunas funciones de reproducción pueden no estar disponibles. Asegúrese de leer el manual de instrucciones del disco DVD VIDEO o VIDEO CD.
Notas sobre los archivos reproducibles
Es posible que la reproducción tarde más tiempo en comenzar cuando:
un DATA CD/DATA DVD/ dispositivo USB haya sido grabado con una estructura de árbol de directorios compleja.
los archivos de audio o vídeo de otra carpeta se hayan reproducido recientemente.
El sistema puede reproducir un disco DATA CD/DATA DVD o un dispositivo USB en las siguientes condiciones:
hasta una profundidad de 8 carpetas
hasta 300 carpetas
hasta 999 archivos en un disco
hasta 2 000 archivos en un dispositivo USB
hasta 650 archivos en una
carpeta Estas cifras pueden variar dependiendo de la configuración de archivos o carpetas.
Se omiten las carpetas que no contengan archivos de audio ni vídeo.
Los archivos transferidos con un dispositivo, por ej., un ordenador, pueden no reproducirse en el orden en que se transfirieron.
Dependiendo del software que se utilizó para crear el archivo de audio o vídeo, es posible que el orden de reproducción no se aplique.
No se puede garantizar la compatibilidad con todos los programas de software de codificación/escritura de los formatos admitidos, dispositivos de grabación y medios de grabación existentes.
Dependiendo del archivo Xvid, la imagen puede ser poco nítida o el sonido puede saltar.
11
ES
Notas sobre el dispositivo USB
No se garantiza que el sistema funcione con todos los dispositivos USB.
Aunque los dispositivos USB tienen una variedad de funciones complejas, el contenido que se puede reproducir de los dispositivos USB conectados al sistema se limita a música y vídeo. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB.
Cuando se inserta el dispositivo USB, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que se tarde mucho tiempo en acabar de leer el dispositivo USB.
No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un concentrador USB.
Con algunos dispositivos USB conectados, es posible que se produzca un retraso antes de que el sistema realice una operación.
El orden de reproducción del sistema puede ser distinto del orden de reproducción del dispositivo USB conectado.
Antes de utilizar un dispositivo USB, asegúrese de que el dispositivo USB no contenga ningún archivo infectado con virus informáticos.
ES
12

Sitios web para dispositivos compatibles

Consulte los sitios web que se facilitan a continuación para obtener información actualizada sobre los dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles.
Para los clientes en América Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/ regiones:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Modelos de iPhone/iPod compatibles
Los modelos de iPhone/iPod compatibles son los siguientes. Antes de utilizarlo con el sistema, actualice su iPhone/iPod con el software más reciente. Fabricado para
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6ª generación)
iPod touch (5ª generación)

Guía de piezas y controles

Puede bloquear las teclas excepto (alimentación) en la unidad para impedir su accionamiento accidental (página72).
Unidad
Arriba
Frontal Trasera
13
ES
Botón  (alimentación)
Púlselo para encender el sistema o ponerla en el modo en espera.
Tecla  (reproducción)
Toque para comenzar la reproducción. Toque y mantenga durante más de 2 segundos y se reproducirá la demostración de sonido incorporada. Toque para detener la demostración.
Tecla  (parar)
— Toque para detener la
reproducción. Si se toca dos veces, podrá cancelar la reanudación de la reproducción.
— Toque para detener la
transferencia durante la transferencia de música.
— Toque para detener la
demostración de sonido incorporada.
Tecla FUNCTION
Toque para seleccionar una función.
Tecla (llamada)
Toque para recibir/finalizar una llamada cuando utilice la función de llamada de manos libres con su teléfono móvil conectado por BLUETOOTH (página 66).
Tecla GESTURE ON/OFF
(página 52)
Indicador MEGA BASS
Se ilumina al seleccionar el efecto de sonido MEGA BASS.
Tecla MEGA BASS (página 54)
Tecla WIRELESS PARTY CHAIN
(página 62)
Tecla
PARTY CHAIN
Toque y no suelte para activar Fiesta en cadena por cable (página 60)
Tecla PARTY LIGHT (página 71)
Tecla FIESTA (página 54)
Indicador BLUETOOTH
(página43)
Tecla BLUETOOTH
Toque para seleccionar la función BLUETOOTH.
Tecla PAIRING
Toque y no suelte para activar el emparejamiento BLUETOOTH durante la función BLUETOOTH.
ES
14
Pantalla
Sensor GESTURE CONTROL
(página51)
Las tomas/puertos están dentro
de una cubierta. Pulse para abrir la cubierta.
Puerto (USB) REC/PLAY
Se utiliza para conectar un dispositivo USB. Este puerto puede utilizarse tanto para la reproducción como para la transferencia de música.
Toma MIC1
Se utiliza para conectar el micrófono.
Toma MIC2/GUITAR
Se utiliza para conectar el micrófono o la guitarra.
Tecla VOICE CHANGER
(página 68)
Indicador GUITAR
Se ilumina cuando se activa el modo de guitarra.
Tecla GUITAR (página 69)
Tecla VOCAL FADER (página 68)
Tecla MIC ECHO (página 67)
Tecla MIC/GUITAR LEVEL
+/– (página 67, 69)
Tecla
(N-Mark) (página 47)
+/– (seleccionar
carpeta)
Toque para seleccionar una carpeta en un disco de datos o dispositivo USB.
Tecla SOUND FIELD
(página 54)
Tecla VOLUME +/–
Toque para ajustar el volumen.
Tecla  (abrir/cerrar)
Toque para abrir o cerrar la
bandeja de discos.
Tecla / (ir hacia atrás/
ir hacia delante)
(página27)
Tecla TUNING+/–
(página42)
Botón TAIKO (página 69)
Sensor de mando a distancia
(página21)
Micrófono incorporado
(página 65)
Luz para fiestas (página71)
No mire directamente a la parte
emisora de luz cuando la Luz
para fiestas está encendida.
Protector lateral (Solo
MHC-V81D) (página 21)
Bandeja de discos
Altavoz de agudos I/D
posterior (Solo MHC-V81D)
Genera sonido en vivo de
360° con una presión de audio
distinta en comparación con
las unidades de los altavoces
frontales.
Tecla PLAYBACK
(página 52)
Tecla DJ (página 52)
Tecla SAMPLER (página 52)
Tecla KARAOKE (página 53)
15
ES
Mando a distancia
Botón  (alimentación)
Púlselo para encender el sistema o ponerla en el modo en espera.
Botón PLAY MODE (página 30,
40)
Botón REPEAT/FM MODE
(página 31, 42)
Botones numéricos (0 – 9)*
— Pulse para seleccionar una
pista, capítulo o archivo con su número de elemento.
ES
16
1*2
— Pulse para introducir números
o valores.
Botón MEGA BASS (página 54)
Botón REC TO USB (página 40)
Pulse para transferir música al dispositivo USB conectado al
puerto
(USB).
Botón MEDIA MODE (página 26)
Pulse para seleccionar el medio que se va a reproducir en un disco de datos o dispositivo USB.
Botón SUBTITLE (página 29)
Botón AUDIO*
2
(página 29, 34)
Botón ANGLE (página 29)
Botón SCORE (página 68)
Botón VOICE CHANGER (página 68)
Botón MIC LEVEL+/– (página 67)
Botón VOCAL FADER (página 68)
Botón MIC ECHO (página 67)
Botón
+/– (seleccionar
carpeta)
Pulse para seleccionar una carpeta en un disco de datos o dispositivo USB.
Botón KEY CONTROL / (página 68)
Botón DVD TOP MENU
Pulse para mostrar el título del DVD en la pantalla del televisor.
Botón DVD/TUNER MENU (página 27, 28, 43)
Botón CLEAR*
1
(página 28)
Botón RETURN (página 27)
Botón SETUP*
1
(página 34)
Botón OPTIONS
Pulse para entrar o salir del menú de opciones.
Botón / / /
Púlselos para seleccionar los elementos del menú.
Botón (introducir)
Pulse para introducir/confirmar los ajustes.
Botón SEARCH (página 27, 28)
Botón  (volumen) +/–*
Púlselo para ajustar el volumen.
2
Botón / (retroceso
rápido/avance rápido) (página 27)
Botón
/ (retroceso lento/
avance lento) (página 28)
Botón TUNING+/– (página 42)
Botón (reproducir)*
Pulse para comenzar la reproducción.
2
Botón / (ir hacia
atrás/ir hacia delante)
(página 27)
Botón PRESET+/–
(página 43)
Botón (pausar)
Púlselo para pausar la
reproducción. Para reanudar la
reproducción, pulse .
Botón (parar)
— Púlselo para detener la
reproducción. Si se pulsa dos veces, podrá cancelar la reanudación de la reproducción.
— Pulse para detener la
transferencia durante la transferencia de música.
— Pulse para detener la
demostración de sonido incorporada.
Botón SHIFT*
Mantenga pulsado para activar
los botones con letras de color
rosa.
1
Botón SOUND FIELD +/–
(página 54)
Botón FUNCTION
Púlselo para seleccionar una
función.
Botón PARTY LIGHT
(página 25, 71)
Botón LIGHT MODE
(página 71)
17
ES
Botón DISPLAY (página 20,
25, 34, 42, 44)
Púlselo para cambiar la información que desea que se visualice en la pantalla.
Botón DISPLAY*1 (página 33)
Pulse para mostrar u ocultar la visualización en pantalla.
Botón SLEEP (página 71)
*1 Este botón está impreso en rosa. Para
usar este botón, mantenga pulsado el botón SHIFT () y pulse este botón.
2
*
El botón numérico 5/AUDIO, + y
los botones tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema.
18
ES

Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura

Unidad (Trasera)
Procedimientos iniciales
Nota
Las tomas/terminales del panel posterior tienen una cubierta; abra la cubierta y, a continuación, establezca la conexión.
Terminal FM ANTENNA
Cuando instale las antena, elija una ubicación y una orientación que ofrezcan una buena recepción.
Mantenga las antena alejadas del cable de alimentación de ca y el cable USB para evitar la captación de ruido.
Extienda la antena del cable de FM horizontalmente
19
ES
Tomas de entrada y salida de
audio
Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar las conexiones de la siguiente manera:
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Conecte a las tomas de entrada de audio de un equipo opcional.
Conecte a otro sistema de audio para disfrutar de la función Fiesta en cadena por cable (página58).
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Conecte las tomas de salida de audio a un televisor o un equipo de audio/vídeo. El sonido se emite a través de este sistema.
Conecte a otro sistema de audio para disfrutar de la función Fiesta en cadena por cable (página58).
Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo (no suministrado) para conectar a la toma de entrada de vídeo de un televisor o proyector (página22).
Nota
No conecte este sistema al televisor a través de una unidad de vídeo externa.
Cable de alimentación de ca
Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) a la unidad y, a continuación, a la toma de corriente de la pared.
A la toma de corriente de la pared
La demostración (página 25) se inicia de forma automática. Si pulsa (alimentación) para encender el sistema, la demostración finalizará.

Desactivación de la demostración

Para desactivar la demostración mientras el sistema está apagado, pulse DISPLAY varias veces para seleccionar el modo sin visualización (modo de ahorro de energía) (página25).

Inserción de las pilas

Inserte las dos pilas R03 (tamaño AAA) suministradas de acuerdo con la polaridad que se muestra en la ilustración.
Toma HDMI OUT (TV) ARC
Utilice un cable HDMI (no suministrado) para conectar a la toma de entrada HDMI de un televisor (página 22).
ES
20
Nota
No mezcle pilas antiguas y nuevas ni pilas de distinto tipo.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.
Para utilizar del sistema con el mando a distancia
Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad.

Instalación del protector lateral (opcional)

(Solo MHC-V81D)
Puede instalar los protectores laterales suministrados en el lateral de la unidad para estabilizar el sistema.
Nota
Extreme la precaución al instalar el protector lateral. Si la unidad cae, pueden producirse lesiones personales y/o daños a la propiedad.
1 Alinee el gancho superior y el
gancho inferior con los orificios de la unidad, a continuación, presione ligeramente hasta que ambos ganchos encajen en los orificios.
Gancho superior
Gancho inferior
Protector lateral
Gancho superior
Gancho inferior
Protector lateral (vista interna)
Orificio
Unidad
2 Asegure el protector lateral a la
unidad con el tornillo suministrado.
Asegúrese de que el protector lateral esté completamente introducido y encajado en su lugar antes de asegurarlo con los tornillos.
Unidad (lateral)
Procedimientos iniciales
3 Repita los pasos 1 y 2 para
instalar el protector lateral del otro lado de la unidad.
21
ES

Conexión del televisor

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Para ver vídeo
Seleccione los métodos de conexión de acuerdo con las tomas de su televisor.
Cable de vídeo (no suministrado)
Cable HDMI de alta velocidad
con Ethernet (no suministrado)
* Puede escuchar el sonido del televisor a través del sistema si conecta el sistema a la
toma HDMI IN (ARC) del televisor. La función Canal de retorno de audio (ARC) permite que el televisor emita sonido a través del sistema con una conexión HDMI, sin realizar una conexión de audio (conexión abajo). Para establecer la función ARC en este sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página 38). Para comprobar la compatibilidad de la función ARC de su televisor, consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor.
VIDEO IN
HDMI IN (ARC)*
o
HDMI IN
22
ES
Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema
Elija una de las conexiones siguientes ( o ).
Cable de audio (no suministrado)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Cable HDMI de alta velocidad
con Ethernet (no suministrado)
Para escuchar el sonido del televisor, pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “TV”.
Sugerencia
También puede disfrutar del sonido del equipo externo (reproductores de DVD, etc.) a través del sistema mediante la conexión de la toma AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R como la conexión anterior. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo.
Si el nivel de salida de audio del sistema es bajo al conectar el equipo externo, intente ajustar la configuración de la salida de audio en el equipo conectado. Esto podría mejorar el nivel de salida de audio. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo.
Si “CODE 01” y “SGNL ERR” aparece en la pantalla de la unidad
Si las señales de entrada de audio al sistema son distintas de las señales PCM lineal de 2 canales, los mensajes “CODE 01” y “SGNL ERR” (indican que las señales de audio de entrada no son compatibles) aparecerán en la pantalla de la unidad. En dicho caso, seleccione el modo de salida de audio adecuado en el televisor para emitir señales de audio PCM lineal de 2 canales. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Procedimientos iniciales
23
ES

Transporte de la unidad

La unidad tiene ruedas giratorias para que pueda empujarla con facilidad. Por norma general, se recomienda transportar la unidad de este modo en superficies planas. Antes de transportar la unidad, desconecte todos los cables.
Nota
Las ruedas giratorias solo pueden utilizarse en superficies planas. Levante la unidad con un mínimo de dos personas en superficies irregulares. Para evitar lesiones personales y/o daños a la propiedad, es muy importante colocar las manos en el lugar correcto durante el transporte. Asegúrese de utilizar el asa al levantar la unidad.
Asa

Cambio del sistema de color

(Excepto para los modelos para América Latina, Europa y Rusia)
Dependiendo del sistema de color de su televisor, ajuste el sistema de color a PAL o NTSC. Cada vez que realiza el siguiente procedimiento, el sistema de color cambia de la forma siguiente: NTSC  PAL
Utilice las teclas del panel táctil de la unidad para llevar a cabo esta operación.
1 Pulse para encender el
sistema.
2 Toque FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD”.
3 Toque y no suelte MIC ECHO y
MEGA BASS durante más de 3segundos.
“NTSC” o “PAL” aparece en la pantalla.

Realización del ajuste rápido

Antes de usar el sistema, puede realizar los ajustes básicos mínimos en ajuste rápido.
24
Extreme la precaución al transportar la unidad en una pendiente.
No transporte la unidad con una persona, equipaje, etc., sobre ella.
No permita que los niños o bebés se acerquen al transportar la unidad.
ES
1 Encienda el televisor y
seleccione la entrada acorde con la conexión.
2 Pulse para encender el
sistema.
3 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD”.
El mensaje guía [Press ENTER to run QUICK SETUP.] aparece en la parte inferior de la pantalla del televisor.
4 Pulse sin cargar un disco.
[LANGUAGE SETUP] aparecerá en la pantalla del televisor. Los elementos que aparecen pueden variar dependiendo del país o región.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
5 Pulse / varias veces para
seleccionar un idioma y, a continuación, pulse .
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] aparecerá en la pantalla del televisor.
6 Pulse / varias veces para
seleccionar el ajuste que coincida con su tipo de televisor y, a continuación, pulse .
Después de que [Ajuste rápido finalizado.] aparezca en la pantalla del televisor, el sistema está listo para reproducir.
THAI
Nota
El mensaje guía aparece cuando enciende el sistema por primera vez o después de realizar [RESTAURAR] (consulte “Devuelve los ajustes del menú de configuración a los valores predeterminados” en la página 85).

Cambio del modo de pantalla

Pulse DISPLAY varias veces
1CHINESE
mientras el sistema está apagado.
Cada vez que pulse el botón, el modo en la pantalla cambiará de la forma siguiente.
Demostración
Los mensajes sobre las funciones principales de este sistema se desplazan por la pantalla y la iluminación se enciende. Para apagar la iluminación, pulse PARTY LIGHT.
Pantalla apagada (Modo de ahorro de energía)
La pantalla y la iluminación se apagan para conservar la energía.
Procedimientos iniciales
Para cambiar el ajuste manualmente
Consulte “Uso del menú Ajuste” (página34).
Para salir del ajuste rápido
Mantenga pulsado SHIFT y pulse SETUP.
25
ES

Reproducción de disco/ USB

Antes de utilizar el dispositivo USB

Para los dispositivos USB compatibles, consulte “Sitios web para dispositivos compatibles” (página12). (Puede utilizar su iPhone/iPod con este sistema solo a través de una conexión BLUETOOTH.)
Toque nuevamente en la unidad para cerrar la bandeja de discos.
No empuje la bandeja de discos de forma forzada para cerrarla, ya que podría provocar un fallo en el funcionamiento.
Para la función USB:
Pulse para abrir la tapa USB/MIC y, a continuación, conecte un
dispositivo USB al puerto
Nota
Puede utilizar un adaptador USB (no suministrado) para conectar el dispositivo USB a la unidad si el dispositivo USB no se puede enchufar en el puerto
(USB).
(USB).

Reproducción básica

1 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD” o “USB”.
2 Prepare la fuente de
reproducción.
Para la función DVD/CD:
Toque  en la unidad para abrir la bandeja de discos y cargue un disco con la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos.
Si va a reproducir un disco de 8cm (como un CD individual), colóquelo en el círculo interno de la bandeja.
ES
26
3 ( solamente)
Pulse MEDIA MODE varias veces para seleccionar el tipo de medio ([MÚSICA]/[VIDEO]) que desea.
4 Pulse para comenzar la
reproducción.
Otras operaciones
Para Haga esto
Detener la reproducción
Pausar la reproducción
Reanudar la reproducción o volver a la reproducción normal
Cancelar el punto de reanudación
Pulse•.
Pulse•.
Pulse•.
Pulse dos veces.
Para Haga esto
Seleccionar una pista, archivo, capítulo o escena
Pulse o durante la reproducción.
O bien, mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos y, a continuación, pulse
.
(El disco o el dispositivo USB pueden deshabilitar la operación.)
Para usar el Control de gestos durante la reproducción
Consulte “Uso del Control de gestos durante la reproducción” (página52).
Para reproducir desde un archivo específico
1 Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar [MÚSICA] o [VIDEO].
2 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de carpetas.
3 Pulse / varias veces para
seleccionar la carpeta que desea.
4 Pulse para visualizar la lista de
archivos.
5 Pulse / varias veces para
seleccionar el archivo que desea y, a continuación, pulse .

Otras operaciones de reproducción

Dependiendo del tipo de disco o archivo, la función puede no funcionar.
Para Haga esto
Ver el menú DVD
Ver la lista de carpetas o lista de archivos
Volver a la lista de carpetas cuando está en la lista de archivos
Ubicar rápidamente un punto en avance rápido o retroceso rápido (Bloquear búsqueda)
Pulse DVD/TUNER MENU.
Pulse SEARCH. Pulse SEARCH de
nuevo para desactivar la lista de carpetas o lista de archivos.
Pulse RETURN.
Pulse o durante la reproducción.
Cada vez que pulsa o , cambia la velocidad de reproducción.
Reproducción de disco/USB
27
ES
Para Haga esto
Ver cuadro por cuadro (Reproducción en cámara lenta)
Pulse y, a continuación, pulse o .
Cada vez que pulsa o , cambia la velocidad de reproducción.
Buscar una pista específica
Mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos para seleccionar la pista que desea reproducir y, a continuación, pulse
.
Para buscar con el botón SEARCH
1 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de pistas.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar la pista que desea reproducir y, a continuación, pulse .
Búsqueda de un título/ capítulo/escena/pista/índice específico
1 Pulse SEARCH varias veces
durante la reproducción para seleccionar el modo de búsqueda.
2 Mantenga pulsado SHIFT y
pulse los botones numéricos para introducir el título, capítulo, escena, pista o número de índice que desea y, a continuación, pulse .
Se iniciará la reproducción.
Nota
En el caso de disco VIDEO CD con reproducción PBC, pulse SEARCH para buscar una escena.
En el caso de disco VIDEO CD sin reproducción PBC, pulse SEARCH para buscar una pista y índice.
Para buscar un punto específico con el código de tiempo
1 Pulse SEARCH varias veces
durante la reproducción para
seleccionar el modo de
búsqueda por tiempo.
2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para
introducir el código de tiempo y,
a continuación, pulse .
Ejemplo: Para buscar la escena de
2 horas, 10 minutos y 20 segundos,
mantenga pulsado SHIFT y pulse 2, 1,
0, 2, 0 ([2:10:20]).
Si comete un error, mantenga
pulsado SHIFT y pulse CLEAR para
cancelar el número.
Para buscar con el menú DVD
1 Pulse DVD/TUNER MENU.
28
ES
2 Pulse / / / o mantenga
pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos para seleccionar el título o elemento que desea reproducir y, a continuación, pulse .
Cambio de los ángulos de la cámara
Pulse ANGLE varias veces durante la reproducción para seleccionar el ángulo de la cámara que desea.
Si se muestran 4 dígitos indican el código de idioma. Consulte “Lista de códigos de idioma” (página92) para confirmar qué idioma representa el código. Cuando se muestre el mismo idioma dos o más veces, el disco DVD VIDEO está grabado en múltiples formatos de audio.
VIDEO CD/AUDIO CD/archivo de audio
Puede cambiar la salida de sonido.
[ESTEREO]: Sonido estéreo.
[1/I]/[2/D]: Sonido monoaural del canal izquierdo o derecho.
Reproducción de disco/USB
Selección del ajuste de subtítulos
Pulse SUBTITLE varias veces durante la reproducción para seleccionar el idioma de los subtítulos o desactivar los subtítulos.
Cambio del idioma/sonido
Pulse AUDIO varias veces durante la reproducción para seleccionar el formato o modo de audio que desea.
DVD VIDEO
Puede seleccionar el formato o idioma del audio si la fuente contiene múltiples formatos de audio o audio en varios idiomas.
SUPER VIDEO CD
[1:ESTEREO]: Sonido estéreo de la pista de audio 1.
[1:1/I]/[1:2/D]: Sonido monoaural del canal izquierdo o derecho de la pista de audio 1.
[2:ESTEREO]: Sonido estéreo de la pista de audio 2.
[2:1/I]/[2:2/D]: Sonido monoaural del canal izquierdo o derecho de la pista de audio 2.
Reproducción de un disco VIDEO CD con funciones PBC
Puede utilizar el menú PBC (Control de reproducción) para disfrutar de las funciones interactivas de VIDEO CD (VIDEO CD versión 2.0 y Super VCD).
1 Pulse para reproducir un
disco VIDEO CD con funciones PBC.
El menú PBC aparece en la pantalla del televisor.
29
ES
Loading...
+ 67 hidden pages