Pentru a reduce riscul de incendiu,
nu acoperiţi orificiul de ventilare al
aparatului cu ziare, feţe de masă,
draperii etc..
Nu expuneţi aparatul la surse de
flacără deschisă (de exemplu lumânări
aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu
sau de electrocutare, evitaţi stropirea
aparatului şi posibilitatea ca pe acesta
să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe
aparat obiecte pline cu lichide, precum
vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii
de la priză se foloseşte conectorul
principal, conectaţi unitatea la o priză
c.a. uşor accesibilă. Dacă observaţi
nereguli în funcţionarea unităţii,
deconectaţi imediat conectorul
principal de la priza c.a..
Nu amplasaţi echipamentul într-un
spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau
un dulap încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele
cu baterii instalate la surse de căldură
excesivă, precum lumina directă a
soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi
atunci când este oprită, atât timp cât
este conectată la priza c.a..
Doar pentru utilizare la interior.
Pentru produse cu marcajul CE
Valabilitatea marcajului CE este
restricţionată doar la acele ţări unde
acesta este aplicat prin lege, în
special în ţările SEE (Spaţiul Economic
European).
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice
împreună cu acest produs măreşte
riscul de a vă fi afectată vederea.
RO
2
Acest aparat este clasificat ca fiind
un produs LASER din CLASA 1, în
conformitate cu IEC 60825-1:2007.
Acest marcaj este amplasat în exterior,
pe partea din spate.
Pentru clienţii din Europa
Casarea bateriilor şi a
echipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în
alte ţări care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe
produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca
pe anumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolul chimic
pentru plumb (Pb) dacă bateria
conţine mai mult de 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi
baterii sunt eliminate în mod corect
veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta din manipularea
incorectă a deşeurilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. În cazul produselor
care, din motive de siguranţă, de
performanţă sau de integritate a
datelor, necesită o conexiune
permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către
personal de service calificat. Pentru a
vă asigura că bateria şi echipamentele
electrice şi electronice vor fi tratate în
mod corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de
exploatare la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de
eliminare în siguranţă a bateriilor din
produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare corespunzător pentru
reciclarea bateriilor uzate. Pentru
informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a
bateriilor, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
Aviz pentru clienţi:
următoarele informaţii sunt
valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în
statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în
numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebările referitoare la modul în
care acest produs respectă legislaţia
Uniunii Europene trebuie să fie
adresate reprezentantului autorizat
al producătorului, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Prin prezenta, Sony Corporation
declară că acest echipament se
conformează cerinţelor Directivei
2014/53/UE.
Textul integral al Declarației de
conformitate UE este disponibil la
următoarea adresă de internet:
http://www.compliance.sony.de/
Acest echipament radio este destinat
a fi utilizat cu versiunea aprobată
(versiunile aprobate) de software
conform indicaţiilor din Declarația
de conformitate UE. Software-ul
încărcat pe acest echipament radio
este verificat în vederea respectării
cerințelor esențiale ale Directivei
2014/53/UE.
Versiune software: _ _ _ _ _ _ _
DVD _ _ _ _
Puteţi afla care este versiunea de
software apăsând pe OPTIONS şi apoi
selectând „SYSTEM” - „VERSION” cu
ajutorul tastelor / şi .
Acest echipament a fost testat şi
s-a constatat că respectă limitele
specificate în Regulamentul privind
compatibilitatea electromagnetică,
utilizând un cablu de conectare mai
scurt de 3 metri.
Acest sistem Home Audio este
proiectat pentru a fi utilizat în
următoarele scopuri:
• Redarea de surse de muzică/video
pe discuri sau dispozitive USB
• Transferul de muzică pe dispozitive
USB
• Ascultarea posturilor radio
• Ascultarea sunetului la televizor
• Redarea de surse de muzică de pe
dispozitive BLUETOOTH
• Animarea întâlnirilor de socializare
cu ajutorul funcţiilor Wired Party
Chain şi Wireless Party Chain
RO
3
Pentru clienţii din Australia şi
India
Eliminarea la deşeuri
a echipamentelor
electrice şi
electronice vechi (se
aplică în cazul ţărilor
Uniunii Europene şi
al altor ţări în care
există sisteme de
colectare separată)
Pentru clienţii din Emiratele
Arabe Unite
Notificare privind licenţe şi
mărci comerciale
• este o marcă comercială a DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Siglele „DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO”
şi „CD” sunt mărci comerciale.
• WALKMAN® şi sigla WALKMAN® sunt
mărci comerciale înregistrate ale
Sony Corporation.
• Tehnologia de codificare audio
MPEG Layer-3 şi brevetele sunt
utilizate sub licenţă Fraunhofer
IIS şi Thomson.
• Windows Media este marcă
comercială înregistrată sau marcă
comercială aparţinând Microsoft
Corporation în Statele Unite şi/sau
în alte ţări.
RO
4
• Acest produs este protejat prin
anumite drepturi de proprietate
intelectuală ale Microsoft
Corporation. Utilizarea sau
distribuirea unei astfel de tehnologii
în afara acestui produs este
interzisă dacă nu se deţine o licenţă
din partea Microsoft sau a unei
sucursale autorizate Microsoft.
• Acest sistem încorporează
tehnologia Dolby* Digital.
* Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio
şi simbolul dublu D sunt mărci
comerciale ale Dolby Laboratories.
• Acest sistem încorporează
tehnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
Termenii HDMI, HDMI HighDefinition Multimedia Interface şi
sigla HDMI sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale
HDMI Licensing Administrator, Inc. în
Statele Unite şi în alte ţări.
• „BRAVIA” este marcă comercială a
Sony Corporation.
• LDAC™ şi sigla LDAC sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
• Marca textuală şi logourile
BLUETOOTH® sunt mărci comerciale
înregistrate deţinute de BLUETOOTH
SIG, Inc. şi orice utilizare a unor
astfel de mărci de către Sony
Corporation se face în baza unei
licenţe. Alte mărci comerciale
şi denumiri comerciale aparţin
deţinătorilor de drept ai acestora.
• Marca N este marcă comercială sau
marcă comercială înregistrată a
NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale
Americii şi în alte ţări.
• Android este o marcă comercială a
Google LLC.
• Google Play este o marcă
comercială a Google LLC.
• Apple, sigla Apple, iPhone şi iPod
touch sunt mărci comerciale ale
Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi
în alte ţări. App Store este marcă
de serviciu a companiei Apple Inc.,
înregistrată în SUA şi în alte ţări.
• Siri este o marcă comercială a Apple Inc.
• „Made for iPod” şi „Made for
iPhone” înseamnă că un accesoriu
electronic a fost conceput pentru
a se conecta în mod specific la
iPod sau, respectiv, la iPhone şi
că respectarea standardelor de
performanţă Apple a fost certificată
de către dezvoltator. Compania
Apple nu este responsabilă pentru
funcţionarea acestui dispozitiv şi
nici pentru conformitatea acestuia
cu standardele de siguranţă şi de
reglementare. Reţineţi că utilizarea
acestui accesoriu cu iPod sau
iPhone poate afecta performanţa în
regim de funcţionare fără fir.
• ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT
ÎN BAZA LICENŢEI PENTRU
PORTOFOLIUL DE BREVETE MPEG-4
VISUAL PENTRU UTILIZARE
PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ DE
CĂTRE UN UTILIZATOR, ÎN SCOPUL
(i) CODĂRII DE SEMNAL VIDEO ÎN
CONFORMITATE CU STANDARDUL
MPEG-4 VISUAL („MPEG-4 VIDEO”)
ŞI/SAU
(ii) DECODĂRII DE SEMNAL VIDEO
MPEG-4, CARE A FOST CODIFICAT
DE CĂTRE UN CONSUMATOR
ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE
PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ
ŞI/SAU A FOST OBŢINUT DE LA
UN FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT
PENTRU A FURNIZA VIDEO MPEG-4.
NU SE ACORDĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI
NU SE VA PRESUPUNE EXISTENŢA
VREUNEI LICENŢE IMPLICITE PENTRU
NICIO ALTĂ UTILIZARE. INFORMAŢII
SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE
LEGATE DE UTILIZĂRI ŞI LICENŢIERE
ÎN SCOPURI PROMOŢIONALE,
INTERNE ŞI COMERCIALE POT FI
OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Toate celelalte mărci comerciale
aparţin deţinătorilor de drept ai
acestora.
• În acest manual, nu sunt specificate
mărcile ™ şi ®.
Despre acest manual
••
Instrucţiunile din acest manual
sunt valabile pentru modelele
MHC-V81D şi MHC-V71D. În acest
manual, modelul folosit pentru
exemplificare este MHC-V81D,
dacă nu se precizează altceva.
••
Acest manual explică în
principal operaţiile efectuate cu
telecomanda, dar aceleaşi operaţii
pot fi efectuate şi cu tastele de pe
panoul tactil al unităţii cu nume
identice sau similare.
••
Pictogramele precum ,
afişate în partea de sus a fiecărei
explicaţii, indică ce tip de suport
poate fi utilizat pentru funcţia
explicată.
••
Unele ilustraţii sunt prezentate ca
desene conceptuale şi pot diferi
de produsele reale.
••
Elementele afişate pe ecranul
televizorului pot varia în funcţie
de zonă.
••
Setarea implicită este subliniată.
••
Textul dintre paranteze ([--]) va
apărea pe ecranul televizorului,
iar textul dintre ghilimele („--”)
va apărea pe afişaj.
RO
5
Cuprins
Despre acest manual ............. 5
Despachetare.........................8
Discuri sau fişiere redabile
pe discuri/dispozitiv USB ....... 8
Site-uri web pentru
dispozitive compatibile ........11
Ghid pentru componente şi
comenzi ................................12
Introducere
Conectarea în siguranţă a
sistemului .............................17
Dezactivarea demonstraţiei ...18
Introducerea bateriilor ..........18
Instalarea elementului de
protecţie lateral (dotare
opţională)..............................19
Conectarea televizorului ...... 20
Transportul unităţii .............. 22
Modificarea sistemului
color ..................................... 22
Efectuarea configurării
rapide ................................... 22
Modificarea modului
de afişaj ................................ 23
Redarea de pe disc/USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB ................ 24
Redarea de bază .................. 24
Alte operaţiuni de redare ..... 25
Utilizarea modului de redare ...28
RO
6
Restricţionarea redării de
pe disc (Control parental) ....29
Vizualizarea informaţiilor pentru
un disc şi un dispozitiv USB .....30
Utilizarea meniului de
configurare ...........................31
Transfer prin USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB ................ 36
Transferul de muzică ............36
Tuner
Ascultarea radioului ............. 39
Conexiunea BLUETOOTH
Cu privire la tehnologia
wireless BLUETOOTH ...........40
Împerecherea acestui
sistem cu un dispozitiv
BLUETOOTH .........................40
Ascultarea muzicii de pe
un dispozitiv BLUETOOTH .....41
Conectarea acestui sistem
la mai multe dispozitive
BLUETOOTH (conectarea
mai multor dispozitive) ........ 42
Conectarea BLUETOOTH
printr-o singură atingere
prin NFC ................................43
Setarea codecurilor audio
BLUETOOTH .........................44
Setarea modului standby
BLUETOOTH .........................44
Activarea sau dezactivarea
semnalului BLUETOOTH .......45
Controlarea sistemului prin
intermediul unui smartphone
sau al unei tablete (Sony |
Music Center) ....................... 45
Organizaţi petreceri de
neuitat cu aplicaţia
„Fiestable” ............................46
Clasaţi-vă în clasamentul
Party People şi partajaţi
poziţia obţinută, primind
caracteristici bonus prin
intermediul Party King .........46
Gesture Control
Utilizarea funcţiei Gesture
Control ................................. 47
Utilizarea funcţiei Gesture
Control în timpul redării .......48
Crearea unei atmosfere
de petrecere (DJ Effect) ........48
Utilizarea Gesture Control
în timpul funcţiei Karaoke ....49
Ajustarea sunetului
Ajustarea sunetului ..............50
Selectarea modului
Virtual Football .....................50
Crearea propriului
efect de sunet ......................50
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei
Control for HDMI ...................51
Savurarea redării cu fir, cu
ajutorul mai multor sisteme
(funcţia Wired Party Chain) ...54
Savurarea redării wireless,
prin utilizarea mai multor
sisteme (funcţia Wireless
Party Chain) .......................... 57
Ascultarea muzicii prin
conexiune wireless utilizând
două sisteme (funcţia
Speaker Add) .......................59
Savurarea apelurilor în
regim „mâini libere” ..............61
Utilizarea funcţiei Voice Assist
pe smartphone .................... 62
Cântarea vocală: Karaoke ....63
Bucuraţi-vă de sunetul
unei chitare ..........................64
Cântaţi la tobă (Taiko) ..........65
Ascultarea muzicii cu Party
Light şi Speaker Light ...........66
Utilizarea temporizatorului
de oprire ............................... 67
Utilizarea funcţiei de
ghidare vocală ..................... 67
Utilizarea echipamentelor
opţionale .............................. 68
Dezactivarea panoului tactil
de pe unitate (Child Lock) ....68
Dezactivarea panoului tactil
al unităţii pentru perioade
scurte de timp (Party Lock) ...68
Setarea funcţiei standby
automat ...............................69
Actualizarea software-ului ...69
Informaţii suplimentare
Depanare ............................. 70
Măsuri de precauţie ..............81
Specificaţii ............................83
Lista codurilor de limbă .......86
RO
7
Despachetare
••
Această unitate (MHC-V81D sau
MHC-V71D) (1)
••
Telecomandă (1)
••
Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)
••
Antenă cu fir pentru FM (1)
••
Cablu de alimentare c.a. (de la
reţea) (1)
••
Adaptor conector c.a.* (1) (furnizat
doar pentru anumite zone)
* Acest adaptor de fişă de conectare
nu se utilizează în Chile, Paraguay şi
Uruguay. Acest adaptor de conector
se foloseşte în ţările unde este
necesar.
••
Element de protecţie lateral (2)
(numai pentru MHC-V81D)
••
Şurub (2) (numai pentru MHC-V81D)
Notă
La despachetarea produsului din cutie,
asigurați-vă că există două persoane care
să manevreze unitatea. Căderea unităţii
pe jos poate provoca vătămări corporale
şi/sau daune materiale.
Discuri sau fişiere
redabile pe discuri/
dispozitiv USB
Discuri redabile
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW în format DVD
VIDEO sau mod video
••
DVD+R/DVD+RW în format DVD
VIDEO
••
VIDEO CD (Ver. discuri 1.0, 1.1 şi 2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM în format
VIDEO CD sau format super VCD
CD care conţine fişiere MP3*1*2,
MPEG4*2*3 şi Xvid, şi respectă
prevederile ISO 9660*4 nivel 1/nivel 2
sau Joliet (format extins).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW în
format DATA DVD care conţine
fişiere MP3*1*2, MPEG4*2*3 şi Xvid, şi
respectă prevederile UDF (Universal
Disk Format).
••
Sistemul va încerca să redea orice date
cu extensiile de mai sus, chiar dacă
nu sunt în formatul acceptat. Redarea
acestor date poate genera un zgomot
puternic, care ar putea deteriora
sistemul de boxe.
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) este un
format standard definit de ISO/MPEG
pentru datele audio comprimate.
Fişierele MP3 trebuie să fie în format
MPEG 1 Audio Layer 3.
*2 Fişierele cu protecţie de drepturi de
autor (Digital Rights Management) nu
pot fi redate de sistem.
*3 Fişierele MPEG4 trebuie să fie
înregistrate în formatul de fişiere MP4.
Codecurile video şi audio acceptate
sunt următoarele:
— Codec video: Profil simplu MPEG4
(AVC nu este acceptat).
— Codec audio: AAC-LC (HE-AAC nu
este acceptat).
*4 Un format logic de fişiere şi foldere
pe CD-ROM-uri, definit de ISO
(Organizaţia Internaţională pentru
Standardizare).
Tipuri de discuri/fişiere care nu
pot fi redate
••
Nu puteţi reda următoarele discuri
•—
BD-uri (discuri Blu-ray)
•—
CD-ROM-uri înregistrate în
format PHOTO CD
•—
Partea de date a unui CD-Extra
sau a CD-urilor în mod mixt*
•—
Disc CD Graphics
•—
CD-uri Super Audio
•—
DVD Audio
•—
DATA CD/DATA DVD care este
creat în format Packet Write
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD nefinalizat
corect
•—
Compatibil cu CPRM (Protecţie
conţinut pentru suporturi
înregistrabile) DVD-R/-RW
înregistrat cu programe „Se
copiază o singură dată”
•—
Un disc ce nu are o formă
standard (de ex. inimă, pătrat,
stea)
•—
Un disc ce are bandă adezivă,
hârtie sau autocolant lipit pe el
••
Nu puteţi reda următoarele tipuri
de fişiere
•—
Fişierele video mai mari de
720 (lăţime) × 576 (înălţime)
pixeli.
•—
Fişiere video cu un raport
lăţime/lungime mare.
•—
Un fişier WMA în format WMA
DRM, WMA Lossless sau WMA
PRO.
•—
Un fişier AAC file în format AAC
DRM sau AAC Lossless.
•—
Fişiere AAC codate la 96 kHz.
•—
Fişiere criptate sau protejate prin
parole.
•—
Fişierele cu protecţie a
drepturilor de autor DRM
(Digital Rights Management).
•—
Unele fişiere Xvid care au o
durată mai mare de 2 ore.
••
Fişierele audio MP3 PRO pot fi
redate ca fişiere MP3.
••
Este posibil ca sistemul să nu
poată reda un fişier Xvid dacă este
combinat din două sau mai multe
fişiere Xvid.
* CD în mod mixt: Acest format
înregistrează datele pe prima pistă şi
sunetul (datele AUDIO CD) pe a doua şi
pe pistele următoare ale unei sesiuni.
Note referitoare la CD-R/-RW şi
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
În anumite cazuri, un CD-R/-RW şi
un DVD-R/-RW/+R/+RW nu pot fi
redate pe acest sistem din cauza
calităţii înregistrării, a stării fizice
a discului sau a caracteristicilor
dispozitivului de înregistrare şi a
software-ului de creare. Pentru
mai multe informaţii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare a
dispozitivului de înregistrare.
••
Este posibil ca unele funcţii de
redare să nu fie disponibile pentru
unele DVD+R-uri/+RW-uri, chiar
dacă au fost finalizate corect. În
acest caz, vizualizaţi discul prin
redare normală.
Note cu privire la discuri
••
Acest produs este proiectat pentru
redarea de discuri conforme
standardului Compact Disc (CD).
RO
9
••
Discurile duale şi unele discuri
muzicale, codificate cu tehnologii
de protejare a drepturilor de
autor nu sunt conforme cu
standardul CD. Prin urmare, este
posibil ca aceste discuri să nu fie
compatibile cu acest produs.
Notă cu privire la discurile cu
sesiuni multiple
Acest sistem poate reda sesiuni
continue de pe un disc atunci când
acestea sunt înregistrate în acelaşi
format ca şi prima sesiune. Totuşi,
redarea nu este garantată.
Notă referitoare la operaţiile de
redare DVD VIDEO şi VIDEO CD
Este posibil ca unele operaţii de
redare pentru un DVD VIDEO sau
un VIDEO CD să fie restricţionate
în mod intenţionat de producătorii
de software. În consecinţă, este
posibil ca unele caracteristici de
redare să nu fie disponibile. Nu uitaţi
să citiţi instrucţiunile de utilizare a
suportului DVD VIDEO sau VIDEO CD.
Note cu privire la fişierele
redabile
••
Poate dura mult timp până la
începerea redării atunci când:
•—
un dispozitiv DATA CD/DATA
DVD/USB este înregistrat
cu o structură arborescentă
complicată.
•—
imediat după redarea unor
fişiere audio sau fişiere video
din alt folder.
••
Sistemul poate reda de pe un
DATA CD/DATA DVD sau un
dispozitiv USB în următoarele
condiţii:
•—
până la o adâncime de 8 foldere
•—
până la 300 de foldere
•—
până la un număr de 999 de
fişiere de pe un disc
•—
până la 2.000 de fişiere pe un
dispozitiv USB
•—
până la un număr de 650 de
fişiere dintr-un folder
Aceste numere pot varia în
funcţie de configuraţia fişierelor
şi folderelor.
••
Se sare peste folderele care nu
conţin niciun fişier audio sau
niciun fişier video.
••
Este posibil ca fişierele transferate
prin intermediul unui dispozitiv
precum un computer să nu fie
redate în ordinea în care au fost
transferate.
••
Este posibil ca ordinea de redare
să nu fie valabilă, în funcţie de
software-ul utilizat pentru crearea
fişierului audio sau a fişierului
video.
••
Nu poate fi garantată
compatibilitatea cu toate
software-urile de codificare/
scriere ale formatelor acceptate,
dispozitivele de înregistrare şi
suporturile de înregistrare.
••
Sunetul se poate auzi în salturi
în funcţie de fişierul Xvid, iar
imaginea poate fi neclară.
Note referitoare la dispozitivele
USB
••
Nu se garantează funcţionarea
acestui sistem împreună cu toate
dispozitivele USB.
••
Deşi există o varietate de funcţii
complexe pentru dispozitivele
USB, conţinutul redabil de pe
dispozitivele USB conectate la
sistem este reprezentat doar de
muzică şi conţinutul video. Pentru
detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare a dispozitivului USB.
10
RO
••
Când este introdus un dispozitiv
USB, sistemul citeşte toate fişierele
de pe dispozitivul USB. Dacă pe
dispozitivul USB există mai multe
foldere sau fişiere, este posibil ca
citirea dispozitivului USB să dureze
un timp mai îndelungat.
••
Nu conectaţi sistemul şi dispozitivul
USB printr-un hub USB.
••
În cazul unor dispozitive USB
conectate, este posibil să existe o
întârziere înainte de executarea
unei operaţiuni de către sistem.
••
Ordinea de redare pentru sistem
poate diferi de cea pentru
dispozitivul USB conectat.
••
Înainte de a utiliza un dispozitiv
USB, asiguraţi-vă că pe dispozitivul
USB nu există fişiere virusate.
Site-uri web pentru
dispozitive compatibile
Consultaţi site-urile web de mai
jos pentru a afla cele mai recente
informaţii despre dispozitivele USB
şi BLUETOOTH compatibile.
Pentru clienţii din America Latină:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pentru clienţii din Europa şi Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Modele iPhone/iPod
compatibile
Modelele de iPhone/iPod
compatibile sunt următoarele.
Înainte de a-l utiliza cu sistemul,
actualizaţi dispozitivul iPhone/
iPod la cea mai recentă versiune
software.
Tehnologia BLUETOOTH este
compatibilă cu:
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (a 6-a generaţie)
••
iPod touch (a 5-a generaţie)
11
RO
Ghid pentru componente şi comenzi
Puteți bloca tastele, cu excepția (alimentare) de pe unitate, pentru a
preîntâmpina acționarea accidentală a acestora (pagina68).
Unitate
Sus
12
FrontalSpate
RO
Butonul (alimentare)
Apăsaţi pentru a activa sistemul
sau pentru a-l seta în modul
standby.
Tasta (redare)
Atingeţi pentru a porni redarea.
Atingeţi şi ţineţi apăsat
mai mult de 2 secunde şi va fi
redată demonstraţia de sunet
încorporată. Atingeţi pentru a
opri demonstraţia.
Tasta (oprire)
— Atingeţi pentru a opri redarea.
Când atingeţi tasta de două
ori, reluarea redării poate fi
anulată.
— Atingeți pentru a opri
transferul în timpul
transferului de muzică.
— Atingeți pentru a opri
demonstraţia de sunet
încorporată.
Tasta FUNCTION
Atingeți pentru a selecta o
funcţie.
Indicatorul BLUETOOTH
(pagina40)
Tasta BLUETOOTH
Atingeţi pentru a selecta funcţia
BLUETOOTH.
Tasta PAIRING
Atingeți şi țineți apăsat
pentru a activa împerecherea
BLUETOOTH în timpul funcției
BLUETOOTH.
Tasta (apelare)
Atingeţi pentru a primi/încheia
un apel atunci când utilizaţi
funcţia de apelare în regim
„mâini libere” pe telefonul dvs.
mobil conectat prin BLUETOOTH
(pagina 61).
Tasta GESTURE ON/OFF
(pagina 47)
Indicatorul MEGA BASS
Se aprinde atunci când este
selectat efectul de sunet
MEGA BASS.
Tasta MEGA BASS
(pagina 50)
Tasta WIRELESS PARTY CHAIN
(pagina 58)
Tasta PARTY CHAIN
Atingeţi şi menţineţi apăsat
pentru a activa funcţia Wired
Party Chain (pagina 56)
Tasta PARTY LIGHT
(pagina 66)
Tastă FIESTA (pagina 50)
Afişaj
Senzorul GESTURE CONTROL
(pagina 47)
Mufele/porturile sunt acoperite
cu un capac.
Apăsaţi pentru a deschide
capacul.
13
RO
Port (USB) REC/PLAY
Utilizaţi-l pentru a conecta un
dispozitiv USB.
Acest port poate fi utilizat atât
pentru redare, cât şi pentru
transferul de muzică.
Mufă MIC1
Utilizați-o pentru a conecta
microfonul.
Mufa MIC2/GUITAR
Utilizați-o pentru a conecta
microfonul sau chitara.
Tasta VOICE CHANGER
(pagina 64)
Indicator GUITAR
Se aprinde atunci când modul
chitară este activat.
Tasta GUITAR (pagina 64)
Tastă VOCAL FADER
(pagina63)
Tastă MIC ECHO
(pagina63)
Tasta MIC/GUITAR LEVEL
+/– (pagina 63, 64)
(Marca N) (pagina 43)
Tasta PLAYBACK (pagina 48)
Tastă DJ (pagina 48)
Tastă SAMPLER (pagina 48)
Tastă KARAOKE (pagina 49)
Tasta (deschidere/
închidere)
Atingeţi pentru a deschide sau
pentru a închide tava discului.
Tasta / (derulare
înapoi/derulare înainte)
(pagina 24)
Tastă TUNING +/– (pagina 39)
Butonul TAIKO (pagina 65)
Senzorul telecomenzii
(pagina19)
Microfon încorporat
(pagina61)
Lumina Party Light
(pagina66)
Nu priviţi direct spre
componenta care emite lumină
atunci când funcţia Party Light
este activată.
Tasta +/– (selectare folder)
Atingeţi pentru a selecta un
folder de pe un disc de date sau
de pe un dispozitiv USB.
Tasta SOUND FIELD
(pagina 50)
Tasta VOLUME +/–
Atingeţi tasta pentru a regla
volumul.
14
RO
Element de protecţie lateral
(numai pentru MHC-V81D)
(pagina 19)
Tava discului
Tweeter L/R spate (numai
pentru MHC-V81D)
Genereaza sunet live 360° a
cărui presiune acustică este
diferită de cea a boxelor frontale.
Telecomandă
Butonul (alimentare)
Apăsaţi pentru a activa sistemul sau
pentru a-l seta în modul standby.
Butonul PLAY MODE
(pagina 28, 37)
Butonul REPEAT/FM MODE
(pagina 28, 39)
Butoanele numerice (0 - 9)*1*
— Apăsați pentru a selecta o
piesă, un capitol sau un fişier
cu numărul său de element.
— Apăsați pentru a introduce
numere sau valori.
Butonul MEGA BASS
(pagina50)
Buton REC TO USB
(pagina37)
Apăsaţi butonul pentru a
transfera muzică pe dispozitivul
USB conectat la portul (USB).
Buton MEDIA MODE
(pagina24)
Apăsaţi pentru a selecta fişierele
media care trebuie redate de
pe un disc de date sau de pe un
dispozitiv USB.
Buton SUBTITLE (pagina 26)
Butonul AUDIO*2
(pagina 26, 31)
Buton ANGLE (pagina 26)
Buton SCORE (pagina 64)
Butonul VOICE CHANGER
(pagina64)
Butonul MIC LEVEL+/–
(pagina63)
Butonul VOCAL FADER
(pagina63)
Buton MIC ECHO (pagina 63)
Butonul +/– (selectare folder)
Apăsaţi pentru a selecta un
folder de pe un disc de date sau
de pe un dispozitiv USB.
Butonul KEY CONTROL /
(pagina 63)
2
Butonul DVD TOP MENU
Apăsați pentru a afişa titlul DVDului pe ecranul televizorului.
Buton DVD/TUNER MENU
(pagina 25, 26, 39)
15
RO
Butonul CLEAR*1 (pagina 26)
Buton RETURN (pagina 25)
Butonul SETUP*1 (pagina 31)
Butonul OPTIONS
Apăsaţi pentru a accesa sau
pentru a părăsi meniul cu opţiuni.
Când apăsaţi de două ori,
reluarea redării poate fi anulată.
— Apăsaţi pentru a opri
transferul în timpul
transferului de muzică.
— Apăsaţi pentru a opri
demonstraţia de sunet
încorporată.
Butonul SHIFT*
Ţineţi apăsat pentru a activa
butoanele imprimate cu roz.
1
Butonul SOUND FIELD +/–
(pagina 50)
Butonul FUNCTION
Apăsaţi pentru a selecta o funcţie.
Butonul PARTY LIGHT
(pagina 23, 66)
Butonul LIGHT MODE
(pagina 66)
16
/ Butonul (derulare lentă
înapoi/derulare lentă înainte)
(pagina 25)
Butonul TUNING+/–
(pagina 39)
Butonul (redare)*
Apăsaţi pentru a porni redarea.
2
/ Butonul (înapoi/
înainte) (pagina 24)
Buton PRESET+/– (pagina39)
Butonul (pauză)
Apăsaţi pentru a întrerupe
redarea. Pentru a relua redarea,
apăsaţi .
RO
Butonul DISPLAY (pagina 18,
23, 31, 39, 41)
Apăsaţi pentru a modifica
informaţiile de pe afişaj.
Butonul DISPLAY*1
(pagina30)
Apăsați pentru a vizualiza sau a
ascunde afişajul pe ecran.
Butonul SLEEP (pagina 67)
*1 Acest buton este imprimat în culoarea
roz. Pentru a utiliza acest buton, ţineţi
apăsat pe SHIFT () şi apăsaţi acest
buton.
*2 Butonul numeric 5/AUDIO şi butoanele
+ şi au un punct tactil. Folosiţi
acest punct drept referinţă, atunci când
utilizaţi sistemul.
Introducere
Conectarea în siguranţă a sistemului
Unitate (partea posterioară)
Introducere
Notă
Mufele/terminalul de pe panoul din spate sunt prevăzute cu capac; deschideţi capacul şi
apoi realizaţi conexiunea.
Terminal FM ANTENNA
Găsiţi un loc şi o orientare care
să asigure recepţie bună atunci
când instalaţi antena.
Ţineţi antena la distanţă de
cablul de alimentare cu c.a. (de la
reţea) şi de cablul USB, pentru a
evita preluarea de zgomot.
Întindeţi antena cu fir
pentru FM pe orizontală
17
RO
Mufe pentru intrare şi ieşire
audio
Utilizaţi un cablu audio
(nefurnizat) pentru a stabili
conexiunile în felul următor:
••
Mufe AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
•—
Conectaţi mufele de intrare
audio de pe echipamentul
opţional.
•—
Conectaţi un alt sistem
audio pentru a vă bucura de
funcţia Wired Party Chain
(pagina54).
••
Mufe AUDIO/PARTY CHAIN IN
(TV) L/R
•—
Conectaţi la mufele de ieşire
audio ale unui televizor sau
ale unui echipament audio/
video. Sunetul este reprodus
prin acest sistem.
•—
Conectaţi un alt sistem
audio pentru a vă bucura de
funcţia Wired Party Chain
(pagina54).
Mufă VIDEO OUT
Utilizaţi un cablu video
(nefurnizat) pentru conectarea
la mufa de intrare video a
televizorului sau a proiectorului
(pagina 20).
Notă
Nu conectaţi acest sistem la televizor
prin deck-ul video.
Cablu de alimentare cu c.a.
(de la reţea)
Conectaţi cablul de alimentare
CA (de la reţea) (furnizat) la
unitate şi apoi la priza de perete.
La priza de
perete
Demonstraţia (pagina 23)
porneşte automat. Dacă apăsați
(alimentare) pentru a porni
sistemul, demonstrația ia sfârşit.
Dezactivarea
demonstraţiei
Pentru dezactivarea demonstraţiei
în timp ce sistemul este oprit,
apăsați DISPLAY în mod repetat
pentru a selecta modul fără niciun
afişaj (Modul de economisire a
anergiei) (pagina23).
Introducerea bateriilor
Introduceţi cele două baterii R03
(dimensiunea AAA) potrivind
polarităţile după cum se arată mai
jos.
Mufă HDMI OUT (TV) ARC
Utilizaţi un cablu HDMI
(nefurnizat) pentru conectarea
la mufa de intrare HDMI a unui
televizor (pagina 20).
RO
18
Notă
••
Nu combinaţi o baterie veche cu una
nouă şi nu combinaţi tipuri diferite de
baterii.
••
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o
perioadă de timp îndelungată, scoateţi
bateriile, pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
Pentru a utiliza sistemul cu
ajutorul telecomenzii
Îndreptaţi telecomanda către
senzorul telecomenzii pentru
unitate.
Instalarea elementului
de protecţie lateral
(dotare opţională)
(numai pentru MHC-V81D)
Puteţi instala elementele de
protecţie laterale furnizate pe părţile
laterale ale unităţii, pentru a stabiliza
sistemul.
Notă
Procedaţi cu atenţie deosebită când
instalaţi elementul de protecţie laterală.
Căderea unităţii pe jos poate provoca
vătămări corporale şi/sau daune
materiale.
1 Aliniaţi cârligul din partea de
sus şi cârligul din partea de jos
cu orificiile de pe unitate, apoi
apăsaţi uşor până când ambele
cârlige se inserează în orificii.
Cârligul
din partea
de sus
Cârligul
din partea
de jos
Element de
protecţie
lateral
Cârligul
din partea
de sus
Cârligul din
partea de
jos
Element de protecţie lateral
(vedere din interiorl)
Orificiu
Unitate
2 Fixaţi ferm elementul de
protecţie lateral pe unitate
utilizând şurubul furnizat.
Asiguraţi-vă că elementul de
protecţie lateral este complet şi
ferm introdus în poziţie, înainte de
a-l fixa cu şuruburi.
Unitate (vedere laterală)
3 Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a
instala şi elementul de protecţie
laterală de pe cealaltă parte a
unităţii.
19
Introducere
RO
Conectarea televizorului
Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare
c.a. (de la reţea).
Pentru vizionarea clipurilor video
Selectaţi metodele de conexiune în funcţie de mufele cu care este dotat
televizorul dvs..
Cablu video (nefurnizat)
Cablu HDMI de mare viteză cu
Ethernet (nefurnizat)
* Puteţi asculta sunetul televizorului prin intermediul sistemului, în cazul în care
conectaţi sistemul la mufa HDMI IN (ARC) a televizorului. Funcţia Audio Return
Channel (ARC) permite televizorului să scoată sunetul prin intermediul sistemului cu o
conexiune HDMI, fără a realiza o conexiune audio (conexiunea de mai jos). Pentru a
seta funcţia ARC pe acest sistem, consultaţi [AUDIO RETURN CHANNEL] (pagina 35).
Pentru verificarea compatibilităţii funcției ARC a televizorului dvs., consultați
instrucțiunile de utilizare furnizate odată cu televizorul.
VIDEO IN
HDMI IN (ARC)*
sau
HDMI IN
20
RO
Pentru a asculta sunetul de la televizor prin intermediul sistemului
Alegeţi una din conexiunile de mai jos ( sau ).
Cablu audio (nefurnizat)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Cablu HDMI de mare viteză cu
Ethernet (nefurnizat)
Pentru a asculta sunetul de la televizor, apăsaţi în mod repetat pe FUNCTION
pentru a selecta „TV”.
Sugestie
••
Vă puteţi bucura, de asemenea, de sunetul provenit de la echipamentele externe (DVD
playere etc.) prin intermediul sistemului, prin conectare la mufa AUDIO/PARTY CHAIN IN
(TV) L/R, la fel ca în conexiunea de mai sus. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare a echipamentelor.
••
Dacă nivelul de ieşire audio din sistem este redus atunci când conectați echipamentul
extern, încercați să reglați setările de ieşire audio pe echipamentul conectat. Poate
îmbunătăţi nivelul ieşirii audio. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a
echipamentelor.
Dacă pe afişajul unităţii apare textul „CODE 01” şi „SGNL ERR”
Atunci când semnalele de intrare audio la sistem nu sunt semnale PCM
liniare cu 2 canale, mesajele „CODE 01” şi „SGNL ERR” (indică faptul că nu
se acceptă semnale audio de intrare) apar pe afişajul unităţii.
În acest caz, selectați modul de ieşire audio corespunzător pe televizor,
pentru a scoate semnale audio PCM liniare cu 2 canale. Pentru detalii,
consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.
Introducere
21
RO
Transportul unităţii
Unitatea este prevăzută cu rotile
pentru a putea fi transportată cu
uşurinţă. În mod normal, acest
mod de transport al unităţii este
recomandat pe suprafeţe plate.
Înainte de a transporta unitatea,
deconectaţi toate cablurile.
Notă
••
Rotilele pot fi utilizate doar pe suprafeţe
plate. Pe suprafeţele neregulate,
unitatea trebuie ridicată de două
persoane. Este foarte important ca
mâinile să fie poziţionate corect în
timp ce transportaţi unitatea, pentru
a evita vătămarea corporală şi/sau
deteriorarea bunurilor. Asiguraţi-vă
că folosiţi mânerul atunci când ridicaţi
unitatea.
Modificarea sistemului
color
(Cu excepţia modelelor pentru
America Latină, Europa şi Rusia)
Setaţi sistemul color la PAL sau
NTSC, în funcţie de sistemul color al
televizorului.
De fiecare dată când efectuaţi
procedura de mai jos, sistemul color
se modifică după cum urmează:
NTSC PAL
Utilizaţi tastele de pe panoul tactil
al unităţii pentru a efectua această
operaţie.
1 Apăsaţi pentru a porni
sistemul.
2 Atingeţi FUNCTION în mod
repetat pentru a selecta
„DVD/CD”.
3 Atingeţi şi ţineţi apăsat pe MIC
ECHO şi pe MEGA BASS cel puţin
3 secunde.
Pe afişaj apare textul „NTSC” sau
„PAL”.
22
••
Fiţi foarte atenţi atunci când transportaţi
unitatea pe suprafeţe înclinate.
••
Nu transportaţi unitatea cu o persoană,
cu bagaj etc. deasupra.
••
Nu lăsaţi copiii sau bebeluşii să se
apropie atunci când transportaţi
unitatea.
RO
Mâner
Efectuarea configurării
rapide
Înainte de a utiliza sistemul, puteţi
efectua reglajele de bază minime
din configurarea rapidă.
1 Porniți televizorul şi selectați
intrarea în funcție de conexiune.
2 Apăsaţi pentru a porni
sistemul.
3 Apăsaţi în mod repetat pe
FUNCTION pentru a selecta
„DVD/CD”.
La baza ecranului televizorului
apare mesajul de ghidare [Press
ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Apăsaţi fără a încărca un disc.
Pe ecranul televizorului apare
[LANGUAGE SETUP]. Elementele
afişate pot varia în funcţie de ţară
sau de regiune.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta o limbă, apoi apăsaţi .
Pe ecranul televizorului apare
[VIDEO SETUP].
6 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta setarea
potrivită tipului de televizor,
apoi apăsaţi .
După ce apare mesajul [QUICK SETUP
is complete (Configurarea rapidă este
finalizată).] pe ecranul televizorului,
sistemul este pregătit pentru redare.
Modificarea modului
de afişaj
Apăsaţi DISPLAY în mod repetat
atunci când sistemul este oprit.
De fiecare dată când apăsaţi pe buton,
modul afişajului se modifică după cum
urmează.
Demonstraţie
Mesajele legate de principalele
caracteristici ale acestui sistem vor
defila pe afişaj, iar iluminarea se va
aprinde.
Pentru a stinge iluminarea, apăsați
PARTY LIGHT.
Niciun afişaj (Modul de economisire
a energiei)
Afişajul şi iluminarea sunt oprite
pentru a economisi energie.
Introducere
Pentru a modifica setarea în
mod manual
Consultați „Utilizarea meniului de
configurare” (pagina31).
Pentru a părăsi configurarea rapidă
Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi
apăsaţi pe SETUP.
Notă
Acest mesaj de ghidare apare la prima
pornire a sistemului sau după executarea
[RESET] (consultaţi “Reiniţializarea
setărilor meniului de configurare la
valorile implicite” la pagina 79).
23
RO
Redarea de pe disc/USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB
Pentru dispozitivele USB
compatibile, consultaţi „Site-uri
web pentru dispozitive compatibile”
(pagina11).
(Puteţi utiliza dispozitivul dvs.
iPhone/iPod cu acest sistem
doar prin intermediul conexiunii
BLUETOOTH.)
Atingeţi din nou de pe unitate
pentru a închide tava discului.
Nu împingeţi tava discului cu forţă
pentru a o închide, deoarece puteţi
provoca o defecţiune.
Pentru funcţia USB:
Apăsaţi pentru a deschide capacul
USB/MIC, apoi conectaţi un
dispozitiv USB la portul (USB).
Notă
Puteţi utiliza un adaptor USB
(nefurnizat) pentru a conecta
dispozitivul USB la unitate dacă
dispozitivul USB nu se poate conecta
la portul (USB).
Redarea de bază
1 Apăsaţi în mod repetat pe
FUNCTION pentru a selecta
„DVD/CD” sau „USB”.
2 Pregătiţi sursa de redare.
Pentru funcţia DVD/CD:
Atingeţi pe unitate pentru a
deschide tava discului şi plasaţi un
disc cu partea cu etichetă orientată
în sus pe tava discului.
Dacă redaţi un disc de 8 cm, cum
ar fi un CD single, aşezaţi-l pe
cercul interior al tăvii.
RO
24
3 (numai )
Apăsaţi pe MEDIA MODE în mod
repetat pentru a selecta tipul de
conţinut media ([MUSIC]/
[VIDEO]) pe care îl doriţi.
4 Apăsaţi pentru a porni redarea.
Alte operaţiuni
PentruFaceţi următoarele
Oprirea redării Apăsaţi•.
Întreruperea
redării
Reluarea redării
sau revenirea la
redarea normală
Revocarea
punctului de
reluare
Selectaţi o
piesă, un fişier,
un capitol sau o
scenă
Apăsaţi•.
Apăsaţi•.
Apăsaţi de două ori.
Apăsaţi •sau•
în timpul redării.
Sau ţineţi apăsat
butonul SHIFT şi
apăsaţi butoanele
numerice, apoi
apăsaţi pe .
(Operarea poate fi
interzisă de disc sau
de dispozitivul USB).
Pentru a utiliza funcţia Gesture
Control în timpul redării
Consultaţi„Utilizarea funcţiei
Gesture Control în timpul redării”
(pagina48).
Pentru a reda un fişier specific
1 Apăsaţi în mod repetat pe MEDIA
MODE, pentru a selecta [MUSIC]
sau [VIDEO].
2 Apăsaţi SEARCH pentru a afişa
lista de fişiere.
3 Apăsaţi în mod repetat pe /
pentru a selecta folderul dorit.
4 Apăsaţi pentru a afişa lista de
fişiere.
PentruFaceţi următoarele
Vizualizarea
meniului DVD
Vizualizarea
listei de foldere
sau listei de
fişiere
Revenirea la
lista de foldere
când vă aflaţi
în lista de
fişiere
Localizarea
rapidă a unui
punct în modul
derulare rapidă
înainte sau
înapoi (Lock
Search)
Redare cadru
cu cadru
(redare cu
încetinitorul)
Apăsaţi DVD/TUNER
MENU.
Apăsaţi SEARCH.
Apăsaţi SEARCH din
nou pentru a dezactiva
lista de foldere sau
lista de fişiere.
Apăsaţi RETURN.
Apăsaţi sau în
timpul redării.
De fiecare dată când
apăsaţi sau ,
viteza de redare se
modifică.
Apăsați , apoi
apăsați sau .
De fiecare dată când
apăsaţi sau ,
viteza de redare se
modifică.
Căutarea unei anumite piese
Redarea de pe disc/USB
5 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta fişierul dorit şi
apăsaţi .
Alte operaţiuni de redare
Este posibil ca funcţia să nu fie
disponibilă, în funcţie de tipul de
disc sau fişier.
Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi
apăsaţi butoanele numerice pentru
a selecta piesa pe care doriţi să o
redaţi, apoi apăsaţi pe .
Pentru a căuta cu ajutorul
butonului SEARCH
1 Apăsaţi SEARCH pentru a afişa
lista de piese.
2 Apăsaţi în mod repetat pe /
pentru a selecta piesa pe care
doriţi să o redaţi, apoi apăsaţi .
apăsat SHIFT şi apăsaţi butoanele
numerice pentru a selecta titlul
sau elementul pe care doriţi să îl
redaţi, apoi apăsați .
Modificarea unghiurilor camerei
Apăsaţi în mod repetat pe ANGLE
în timpul redării pentru a selecta
unghiul dorit al camerei.
Selectarea setării pentru
subtitrări
Apăsaţi în mod repetat pe SUBTITLE
în timpul redării pentru a selecta
limba dorită pentru subtitrări sau
pentru a dezactiva subtitrările.
Modificarea limbii/sunetului
Apăsaţi în mod repetat pe AUDIO
în timpul redării pentru a selecta
formatul sau modul audio dorit.
DVD VIDEO
Puteţi selecta formatele audio sau
limba atunci când sursa conţine mai
multe formate audio sau audio în
mai multe limbi.
Când sunt afişate 4 cifre, acestea
indică un cod de limbă. Consultaţi
„Lista codurilor de limbă”
(pagina86) pentru a confirma ce
limbă reprezintă codul. Când aceeaşi
limbă este afişată de două sau de
mai multe ori, suportul DVD VIDEO
este înregistrat cu mai multe formate
audio.
VIDEO CD/AUDIO CD/fişier
audio
Puteţi modifica ieşirea audio.
••
[STEREO]: Sunetul stereo.
••
[1/L]/[2/R]: Sunetul monofonic
al canalului din stânga sau din
dreapta.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: Sunetul stereo al pistei
audio 1.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: Sunetul monofonic
al canalului din stânga sau din
dreapta aferent pistei audio 1.
••
[2:STEREO]: Sunetul stereo al pistei
audio 2.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: Sunetul monofonic
al canalului din stânga sau din
dreapta al pistei audio 2.
2 Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi
apăsaţi butoanele numerice
pentru a selecta numărul
elementului dorit, apoi apăsaţi
pe .
3 Continuaţi redarea în conformitate
cu instrucţiunile din meniu.
Notă
Redarea PBC este revocată atunci când
este activată redarea repetată.
Redarea de pe disc/USB
Pentru a revoca redarea PBC
1 Apăsaţi sau sau ţineţi
apăsat SHIFT şi apăsaţi butoanele
numerice pentru a selecta o piesă
atunci când redarea este oprită.
2 Apăsaţi sau .
Redarea porneşte de la piesa selectată.
Pentru a reveni la redarea PBC
Apăsaţi de două ori, apoi apăsaţi
.
Reluarea redării de pe discuri
multiple
Redarea unui VIDEO CD cu
funcţii PBC
Puteţi utiliza meniul PBC (Playback
Control) pentru a vă bucura de
caracteristicile interactive ale VIDEO
CD (VIDEO CD versiunea 2.0 şi Super
VCD).
1 Apăsaţi pentru redarea unui
VIDEO CD cu funcţii PBC.
Pe ecranul televizorului apare
meniul PBC.
Acest sistem poate stoca punctele
de reluare a redării pentru un număr
de până la 6 discuri şi reia redarea
atunci când introduceţi acelaşi disc
din nou. Dacă stocaţi un punct de
reluare a redării pentru un al 7-lea
disc, punctul de reluare aferent
primului disc va fi şters.
Pentru a activa această funcţie, setaţi
[MULTI-DISC RESUME] din [SYSTEM
SETUP] la [ON] (pagina34).
Notă
Pentru a reda discul de la început, apăsaţi
de două ori, apoi apăsaţi .
27
RO
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.