Sony MHC-V81D Users guide [ro]

Sistem audio pentru locuinţă
Introducere
Redare de pe disc/USB
Instrucţiuni de utilizare
Transfer prin USB
Conexiunea BLUETOOTH
Gesture Control
Ajustarea sunetului
Alte operaţiuni
Informaţii suplimentare
MHC-V81D/MHC-V71D
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc.. Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte conectorul principal, conectaţi unitatea la o priză c.a. uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat conectorul principal de la priza c.a..
Nu amplasaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la surse de căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza c.a..
Doar pentru utilizare la interior.
Pentru produse cu marcajul CE
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată doar la acele ţări unde acesta este aplicat prin lege, în special în ţările SEE (Spaţiul Economic European).
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice împreună cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea.
RO
2
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER din CLASA 1, în conformitate cu IEC 60825-1:2007. Acest marcaj este amplasat în exterior, pe partea din spate.
Pentru clienţii din Europa
Casarea bateriilor şi a echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolul chimic pentru plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation. Importator UE: Sony Europe Limited. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat al producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament se conformează cerinţelor Directivei 2014/53/UE. Textul integral al Declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://www.compliance.sony.de/
Acest echipament radio este destinat a fi utilizat cu versiunea aprobată (versiunile aprobate) de software conform indicaţiilor din Declarația de conformitate UE. Software-ul încărcat pe acest echipament radio este verificat în vederea respectării cerințelor esențiale ale Directivei 2014/53/UE. Versiune software: _ _ _ _ _ _ _
DVD _ _ _ _ Puteţi afla care este versiunea de software apăsând pe OPTIONS şi apoi selectând „SYSTEM” - „VERSION” cu ajutorul tastelor / şi .
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Regulamentul privind compatibilitatea electromagnetică, utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
Acest sistem Home Audio este proiectat pentru a fi utilizat în următoarele scopuri:
• Redarea de surse de muzică/video pe discuri sau dispozitive USB
• Transferul de muzică pe dispozitive USB
• Ascultarea posturilor radio
• Ascultarea sunetului la televizor
• Redarea de surse de muzică de pe dispozitive BLUETOOTH
• Animarea întâlnirilor de socializare cu ajutorul funcţiilor Wired Party Chain şi Wireless Party Chain
RO
3
Pentru clienţii din Australia şi India
Eliminarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice vechi (se aplică în cazul ţărilor Uniunii Europene şi al altor ţări în care există sisteme de colectare separată)
Pentru clienţii din Emiratele Arabe Unite
Notificare privind licenţe şi mărci comerciale
este o marcă comercială a DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Siglele „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci comerciale.
• WALKMAN® şi sigla WALKMAN® sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
• Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
• Windows Media este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială aparţinând Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
RO
4
• Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă dacă nu se deţine o licenţă din partea Microsoft sau a unei sucursale autorizate Microsoft.
• Acest sistem încorporează tehnologia Dolby* Digital.
* Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
• Acest sistem încorporează tehnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Termenii HDMI, HDMI High­Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing Administrator, Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.
• „BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.
• LDAC™ şi sigla LDAC sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
• Marca textuală şi logourile BLUETOOTH® sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de BLUETOOTH SIG, Inc. şi orice utilizare a unor astfel de mărci de către Sony Corporation se face în baza unei licenţe. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
• Marca N este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
• Android este o marcă comercială a Google LLC.
• Google Play este o marcă comercială a Google LLC.
• Apple, sigla Apple, iPhone şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări. App Store este marcă de serviciu a companiei Apple Inc., înregistrată în SUA şi în alte ţări.
• Siri este o marcă comercială a Apple Inc.
• „Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certificată de către dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare fără fir.
• ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT ÎN BAZA LICENŢEI PENTRU PORTOFOLIUL DE BREVETE MPEG-4 VISUAL PENTRU UTILIZARE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ DE CĂTRE UN UTILIZATOR, ÎN SCOPUL
(i) CODĂRII DE SEMNAL VIDEO ÎN
CONFORMITATE CU STANDARDUL
MPEG-4 VISUAL („MPEG-4 VIDEO”) ŞI/SAU (ii) DECODĂRII DE SEMNAL VIDEO
MPEG-4, CARE A FOST CODIFICAT
DE CĂTRE UN CONSUMATOR
ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE
PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ
ŞI/SAU A FOST OBŢINUT DE LA
UN FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT
PENTRU A FURNIZA VIDEO MPEG-4. NU SE ACORDĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI
NU SE VA PRESUPUNE EXISTENŢA VREUNEI LICENŢE IMPLICITE PENTRU NICIO ALTĂ UTILIZARE. INFORMAŢII SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE LEGATE DE UTILIZĂRI ŞI LICENŢIERE ÎN SCOPURI PROMOŢIONALE, INTERNE ŞI COMERCIALE POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Toate celelalte mărci comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
• În acest manual, nu sunt specificate mărcile ™ şi ®.

Despre acest manual

Instrucţiunile din acest manual sunt valabile pentru modelele MHC-V81D şi MHC-V71D. În acest manual, modelul folosit pentru exemplificare este MHC-V81D, dacă nu se precizează altceva.
Acest manual explică în principal operaţiile efectuate cu telecomanda, dar aceleaşi operaţii pot fi efectuate şi cu tastele de pe panoul tactil al unităţii cu nume identice sau similare.
Pictogramele precum , afişate în partea de sus a fiecărei explicaţii, indică ce tip de suport poate fi utilizat pentru funcţia explicată.
Unele ilustraţii sunt prezentate ca desene conceptuale şi pot diferi de produsele reale.
Elementele afişate pe ecranul televizorului pot varia în funcţie de zonă.
Setarea implicită este subliniată.
Textul dintre paranteze ([--]) va apărea pe ecranul televizorului, iar textul dintre ghilimele („--”) va apărea pe afişaj.
RO
5
Cuprins
Despre acest manual ............. 5
Despachetare.........................8
Discuri sau fişiere redabile
pe discuri/dispozitiv USB ....... 8
Site-uri web pentru
dispozitive compatibile ........11
Ghid pentru componente şi
comenzi ................................12
Introducere
Conectarea în siguranţă a
sistemului .............................17
Dezactivarea demonstraţiei ...18
Introducerea bateriilor ..........18
Instalarea elementului de protecţie lateral (dotare
opţională)..............................19
Conectarea televizorului ...... 20
Transportul unităţii .............. 22
Modificarea sistemului
color ..................................... 22
Efectuarea configurării
rapide ................................... 22
Modificarea modului
de afişaj ................................ 23
Redarea de pe disc/USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB ................ 24
Redarea de bază .................. 24
Alte operaţiuni de redare ..... 25
Utilizarea modului de redare ...28
RO
6
Restricţionarea redării de
pe disc (Control parental) ....29
Vizualizarea informaţiilor pentru
un disc şi un dispozitiv USB .....30
Utilizarea meniului de
configurare ...........................31
Transfer prin USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB ................ 36
Transferul de muzică ............36
Tuner
Ascultarea radioului ............. 39
Conexiunea BLUETOOTH
Cu privire la tehnologia
wireless BLUETOOTH ...........40
Împerecherea acestui sistem cu un dispozitiv
BLUETOOTH .........................40
Ascultarea muzicii de pe
un dispozitiv BLUETOOTH .....41
Conectarea acestui sistem la mai multe dispozitive BLUETOOTH (conectarea
mai multor dispozitive) ........ 42
Conectarea BLUETOOTH printr-o singură atingere
prin NFC ................................43
Setarea codecurilor audio
BLUETOOTH .........................44
Setarea modului standby
BLUETOOTH .........................44
Activarea sau dezactivarea
semnalului BLUETOOTH .......45
Controlarea sistemului prin intermediul unui smartphone sau al unei tablete (Sony |
Music Center) ....................... 45
Organizaţi petreceri de neuitat cu aplicaţia
„Fiestable” ............................46
Clasaţi-vă în clasamentul Party People şi partajaţi poziţia obţinută, primind caracteristici bonus prin
intermediul Party King .........46
Gesture Control
Utilizarea funcţiei Gesture
Control ................................. 47
Utilizarea funcţiei Gesture
Control în timpul redării .......48
Crearea unei atmosfere
de petrecere (DJ Effect) ........48
Utilizarea Gesture Control
în timpul funcţiei Karaoke ....49
Ajustarea sunetului
Ajustarea sunetului ..............50
Selectarea modului
Virtual Football .....................50
Crearea propriului
efect de sunet ......................50
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei
Control for HDMI ...................51
Savurarea redării cu fir, cu ajutorul mai multor sisteme (funcţia Wired Party Chain) ...54
Savurarea redării wireless, prin utilizarea mai multor sisteme (funcţia Wireless
Party Chain) .......................... 57
Ascultarea muzicii prin conexiune wireless utilizând două sisteme (funcţia
Speaker Add) .......................59
Savurarea apelurilor în
regim „mâini libere” ..............61
Utilizarea funcţiei Voice Assist
pe smartphone .................... 62
Cântarea vocală: Karaoke ....63
Bucuraţi-vă de sunetul
unei chitare ..........................64
Cântaţi la tobă (Taiko) ..........65
Ascultarea muzicii cu Party
Light şi Speaker Light ...........66
Utilizarea temporizatorului
de oprire ............................... 67
Utilizarea funcţiei de
ghidare vocală ..................... 67
Utilizarea echipamentelor
opţionale .............................. 68
Dezactivarea panoului tactil
de pe unitate (Child Lock) ....68
Dezactivarea panoului tactil al unităţii pentru perioade scurte de timp (Party Lock) ...68
Setarea funcţiei standby
automat ...............................69
Actualizarea software-ului ...69
Informaţii suplimentare
Depanare ............................. 70
Măsuri de precauţie ..............81
Specificaţii ............................83
Lista codurilor de limbă .......86
RO
7

Despachetare

Această unitate (MHC-V81D sau MHC-V71D) (1)
Telecomandă (1)
Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)
Antenă cu fir pentru FM (1)
Cablu de alimentare c.a. (de la reţea) (1)
Adaptor conector c.a.* (1) (furnizat doar pentru anumite zone)
* Acest adaptor de fişă de conectare
nu se utilizează în Chile, Paraguay şi Uruguay. Acest adaptor de conector se foloseşte în ţările unde este necesar.
Element de protecţie lateral (2) (numai pentru MHC-V81D)
Şurub (2) (numai pentru MHC-V81D)
Notă
La despachetarea produsului din cutie, asigurați-vă că există două persoane care să manevreze unitatea. Căderea unităţii pe jos poate provoca vătămări corporale şi/sau daune materiale.

Discuri sau fişiere redabile pe discuri/ dispozitiv USB

Discuri redabile
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW în format DVD VIDEO sau mod video
DVD+R/DVD+RW în format DVD VIDEO
VIDEO CD (Ver. discuri 1.0, 1.1 şi 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM în format VIDEO CD sau format super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW în format AUDIO CD
RO
8
Fişiere redabile pe discuri
Music: Fişiere MP3 (.mp3)*1*
Video:
2
Fişiere MPEG4 (.mp4/.m4v)*2*3, fişiere Xvid (.avi)
Fişiere redabile pe dispozitiv USB
Music: Fişiere MP3 (.mp3)*1*2, fişiere WMA (.wma)*2, fişiere AAC (.m4a/.mp4/.3gp)*2, fişiere WAV (.wav)*
Video:
2
Fişiere MPEG4 (.mp4/.m4v)*2*3, fişiere Xvid (.avi)
Notă
Discurile trebuie să fie în formatul următor:
— CD-ROM/-R/-RW în format DATA
CD care conţine fişiere MP3*1*2, MPEG4*2*3 şi Xvid, şi respectă prevederile ISO 9660*4 nivel 1/nivel 2 sau Joliet (format extins).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW în
format DATA DVD care conţine fişiere MP3*1*2, MPEG4*2*3 şi Xvid, şi respectă prevederile UDF (Universal Disk Format).
Sistemul va încerca să redea orice date cu extensiile de mai sus, chiar dacă nu sunt în formatul acceptat. Redarea acestor date poate genera un zgomot puternic, care ar putea deteriora sistemul de boxe.
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) este un
format standard definit de ISO/MPEG pentru datele audio comprimate. Fişierele MP3 trebuie să fie în format MPEG 1 Audio Layer 3.
*2 Fişierele cu protecţie de drepturi de
autor (Digital Rights Management) nu pot fi redate de sistem.
*3 Fişierele MPEG4 trebuie să fie
înregistrate în formatul de fişiere MP4. Codecurile video şi audio acceptate sunt următoarele:
— Codec video: Profil simplu MPEG4
(AVC nu este acceptat).
— Codec audio: AAC-LC (HE-AAC nu
este acceptat).
*4 Un format logic de fişiere şi foldere
pe CD-ROM-uri, definit de ISO (Organizaţia Internaţională pentru Standardizare).
Tipuri de discuri/fişiere care nu pot fi redate
Nu puteţi reda următoarele discuri
BD-uri (discuri Blu-ray)
CD-ROM-uri înregistrate în format PHOTO CD
Partea de date a unui CD-Extra sau a CD-urilor în mod mixt*
Disc CD Graphics
CD-uri Super Audio
DVD Audio
DATA CD/DATA DVD care este creat în format Packet Write
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD nefinalizat corect
Compatibil cu CPRM (Protecţie conţinut pentru suporturi înregistrabile) DVD-R/-RW înregistrat cu programe „Se copiază o singură dată”
Un disc ce nu are o formă standard (de ex. inimă, pătrat, stea)
Un disc ce are bandă adezivă, hârtie sau autocolant lipit pe el
Nu puteţi reda următoarele tipuri de fişiere
Fişierele video mai mari de 720 (lăţime) × 576 (înălţime) pixeli.
Fişiere video cu un raport lăţime/lungime mare.
Un fişier WMA în format WMA DRM, WMA Lossless sau WMA PRO.
Un fişier AAC file în format AAC DRM sau AAC Lossless.
Fişiere AAC codate la 96 kHz.
Fişiere criptate sau protejate prin parole.
Fişierele cu protecţie a drepturilor de autor DRM (Digital Rights Management).
Unele fişiere Xvid care au o durată mai mare de 2 ore.
Fişierele audio MP3 PRO pot fi redate ca fişiere MP3.
Este posibil ca sistemul să nu poată reda un fişier Xvid dacă este combinat din două sau mai multe fişiere Xvid.
* CD în mod mixt: Acest format
înregistrează datele pe prima pistă şi sunetul (datele AUDIO CD) pe a doua şi pe pistele următoare ale unei sesiuni.
Note referitoare la CD-R/-RW şi DVD-R/-RW/+R/+RW
În anumite cazuri, un CD-R/-RW şi un DVD-R/-RW/+R/+RW nu pot fi redate pe acest sistem din cauza calităţii înregistrării, a stării fizice a discului sau a caracteristicilor dispozitivului de înregistrare şi a software-ului de creare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului de înregistrare.
Este posibil ca unele funcţii de redare să nu fie disponibile pentru unele DVD+R-uri/+RW-uri, chiar dacă au fost finalizate corect. În acest caz, vizualizaţi discul prin redare normală.
Note cu privire la discuri
Acest produs este proiectat pentru redarea de discuri conforme standardului Compact Disc (CD).
RO
9
Discurile duale şi unele discuri muzicale, codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor nu sunt conforme cu standardul CD. Prin urmare, este posibil ca aceste discuri să nu fie compatibile cu acest produs.
Notă cu privire la discurile cu sesiuni multiple
Acest sistem poate reda sesiuni continue de pe un disc atunci când acestea sunt înregistrate în acelaşi format ca şi prima sesiune. Totuşi, redarea nu este garantată.
Notă referitoare la operaţiile de redare DVD VIDEO şi VIDEO CD
Este posibil ca unele operaţii de redare pentru un DVD VIDEO sau un VIDEO CD să fie restricţionate în mod intenţionat de producătorii de software. În consecinţă, este posibil ca unele caracteristici de redare să nu fie disponibile. Nu uitaţi să citiţi instrucţiunile de utilizare a suportului DVD VIDEO sau VIDEO CD.
Note cu privire la fişierele redabile
Poate dura mult timp până la începerea redării atunci când:
un dispozitiv DATA CD/DATA DVD/USB este înregistrat cu o structură arborescentă complicată.
imediat după redarea unor fişiere audio sau fişiere video din alt folder.
Sistemul poate reda de pe un DATA CD/DATA DVD sau un dispozitiv USB în următoarele condiţii:
până la o adâncime de 8 foldere
până la 300 de foldere
până la un număr de 999 de fişiere de pe un disc
până la 2.000 de fişiere pe un dispozitiv USB
până la un număr de 650 de
fişiere dintr-un folder Aceste numere pot varia în funcţie de configuraţia fişierelor şi folderelor.
Se sare peste folderele care nu conţin niciun fişier audio sau niciun fişier video.
Este posibil ca fişierele transferate prin intermediul unui dispozitiv precum un computer să nu fie redate în ordinea în care au fost transferate.
Este posibil ca ordinea de redare să nu fie valabilă, în funcţie de software-ul utilizat pentru crearea fişierului audio sau a fişierului video.
Nu poate fi garantată compatibilitatea cu toate software-urile de codificare/ scriere ale formatelor acceptate, dispozitivele de înregistrare şi suporturile de înregistrare.
Sunetul se poate auzi în salturi în funcţie de fişierul Xvid, iar imaginea poate fi neclară.
Note referitoare la dispozitivele USB
Nu se garantează funcţionarea acestui sistem împreună cu toate dispozitivele USB.
Deşi există o varietate de funcţii complexe pentru dispozitivele USB, conţinutul redabil de pe dispozitivele USB conectate la sistem este reprezentat doar de muzică şi conţinutul video. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB.
10
RO
Când este introdus un dispozitiv USB, sistemul citeşte toate fişierele de pe dispozitivul USB. Dacă pe dispozitivul USB există mai multe foldere sau fişiere, este posibil ca citirea dispozitivului USB să dureze un timp mai îndelungat.
Nu conectaţi sistemul şi dispozitivul USB printr-un hub USB.
În cazul unor dispozitive USB conectate, este posibil să existe o întârziere înainte de executarea unei operaţiuni de către sistem.
Ordinea de redare pentru sistem poate diferi de cea pentru dispozitivul USB conectat.
Înainte de a utiliza un dispozitiv USB, asiguraţi-vă că pe dispozitivul USB nu există fişiere virusate.

Site-uri web pentru dispozitive compatibile

Consultaţi site-urile web de mai jos pentru a afla cele mai recente informaţii despre dispozitivele USB şi BLUETOOTH compatibile.
Pentru clienţii din America Latină:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pentru clienţii din Europa şi Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Modele iPhone/iPod compatibile
Modelele de iPhone/iPod compatibile sunt următoarele. Înainte de a-l utiliza cu sistemul, actualizaţi dispozitivul iPhone/ iPod la cea mai recentă versiune software. Tehnologia BLUETOOTH este compatibilă cu:
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (a 6-a generaţie)
iPod touch (a 5-a generaţie)
11
RO

Ghid pentru componente şi comenzi

Puteți bloca tastele, cu excepția (alimentare) de pe unitate, pentru a preîntâmpina acționarea accidentală a acestora (pagina68).
Unitate
Sus
12
Frontal Spate
RO
Butonul  (alimentare)
Apăsaţi pentru a activa sistemul sau pentru a-l seta în modul standby.
Tasta  (redare)
Atingeţi pentru a porni redarea. Atingeţi şi ţineţi apăsat mai mult de 2 secunde şi va fi redată demonstraţia de sunet încorporată. Atingeţi pentru a opri demonstraţia.
Tasta  (oprire)
— Atingeţi pentru a opri redarea.
Când atingeţi tasta de două ori, reluarea redării poate fi anulată.
— Atingeți pentru a opri
transferul în timpul transferului de muzică.
— Atingeți pentru a opri
demonstraţia de sunet încorporată.
Tasta FUNCTION
Atingeți pentru a selecta o funcţie.
Indicatorul BLUETOOTH
(pagina40)
Tasta BLUETOOTH
Atingeţi pentru a selecta funcţia BLUETOOTH.
Tasta PAIRING
Atingeți şi țineți apăsat pentru a activa împerecherea BLUETOOTH în timpul funcției BLUETOOTH.
Tasta (apelare)
Atingeţi pentru a primi/încheia un apel atunci când utilizaţi funcţia de apelare în regim „mâini libere” pe telefonul dvs. mobil conectat prin BLUETOOTH (pagina 61).
Tasta GESTURE ON/OFF
(pagina 47)
Indicatorul MEGA BASS
Se aprinde atunci când este selectat efectul de sunet MEGA BASS.
Tasta MEGA BASS (pagina 50)
Tasta WIRELESS PARTY CHAIN
(pagina 58)
Tasta PARTY CHAIN
Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru a activa funcţia Wired Party Chain (pagina 56)
Tasta PARTY LIGHT (pagina 66)
Tastă FIESTA (pagina 50)
Afişaj
Senzorul GESTURE CONTROL
(pagina 47)
Mufele/porturile sunt acoperite
cu un capac. Apăsaţi pentru a deschide
capacul.
13
RO
Port (USB) REC/PLAY
Utilizaţi-l pentru a conecta un dispozitiv USB. Acest port poate fi utilizat atât pentru redare, cât şi pentru transferul de muzică.
Mufă MIC1
Utilizați-o pentru a conecta microfonul.
Mufa MIC2/GUITAR
Utilizați-o pentru a conecta microfonul sau chitara.
Tasta VOICE CHANGER
(pagina 64)
Indicator GUITAR
Se aprinde atunci când modul chitară este activat.
Tasta GUITAR (pagina 64)
Tastă VOCAL FADER (pagina63)
Tastă MIC ECHO (pagina63)
Tasta MIC/GUITAR LEVEL
+/– (pagina 63, 64)
(Marca N) (pagina 43)
Tasta PLAYBACK (pagina 48)
Tastă DJ (pagina 48)
Tastă SAMPLER (pagina 48)
Tastă KARAOKE (pagina 49)
Tasta  (deschidere/
închidere)
Atingeţi pentru a deschide sau
pentru a închide tava discului.
Tasta / (derulare
înapoi/derulare înainte)
(pagina 24)
Tastă TUNING +/– (pagina 39)
Butonul TAIKO (pagina 65)
Senzorul telecomenzii
(pagina19)
Microfon încorporat
(pagina61)
Lumina Party Light
(pagina66)
Nu priviţi direct spre
componenta care emite lumină
atunci când funcţia Party Light
este activată.
Tasta +/– (selectare folder)
Atingeţi pentru a selecta un folder de pe un disc de date sau de pe un dispozitiv USB.
Tasta SOUND FIELD
(pagina 50)
Tasta VOLUME +/–
Atingeţi tasta pentru a regla volumul.
14
RO
Element de protecţie lateral
(numai pentru MHC-V81D)
(pagina 19)
Tava discului
Tweeter L/R spate (numai
pentru MHC-V81D)
Genereaza sunet live 360° a
cărui presiune acustică este
diferită de cea a boxelor frontale.
Telecomandă
Butonul  (alimentare)
Apăsaţi pentru a activa sistemul sau pentru a-l seta în modul standby.
Butonul PLAY MODE
(pagina 28, 37)
Butonul REPEAT/FM MODE
(pagina 28, 39)
Butoanele numerice (0 - 9)*1*
— Apăsați pentru a selecta o
piesă, un capitol sau un fişier cu numărul său de element.
— Apăsați pentru a introduce
numere sau valori.
Butonul MEGA BASS (pagina50)
Buton REC TO USB (pagina37)
Apăsaţi butonul pentru a transfera muzică pe dispozitivul USB conectat la portul (USB).
Buton MEDIA MODE (pagina24)
Apăsaţi pentru a selecta fişierele media care trebuie redate de pe un disc de date sau de pe un dispozitiv USB.
Buton SUBTITLE (pagina 26)
Butonul AUDIO*2 (pagina 26, 31)
Buton ANGLE (pagina 26)
Buton SCORE (pagina 64)
Butonul VOICE CHANGER (pagina64)
Butonul MIC LEVEL+/– (pagina63)
Butonul VOCAL FADER (pagina63)
Buton MIC ECHO (pagina 63)
Butonul +/– (selectare folder)
Apăsaţi pentru a selecta un folder de pe un disc de date sau de pe un dispozitiv USB.
Butonul KEY CONTROL / (pagina 63)
2
Butonul DVD TOP MENU
Apăsați pentru a afişa titlul DVD­ului pe ecranul televizorului.
Buton DVD/TUNER MENU (pagina 25, 26, 39)
15
RO
Butonul CLEAR*1 (pagina 26)
Buton RETURN (pagina 25)
Butonul SETUP*1 (pagina 31)
Butonul OPTIONS
Apăsaţi pentru a accesa sau pentru a părăsi meniul cu opţiuni.
Butonul / / /
Apăsaţi pentru a selecta elementele de meniu.
Butonul (introducere)
Apăsaţi pentru a introduce/ confirma setările.
Butonul SEARCH
(pagina 25, 26)
Butonul  (volum) +/–*
Apăsaţi pentru a regla volumul.
2
Butonul / (derulare
rapidă înapoi/derulare rapidă înainte) (pagina 25)
•Butonul (stop)
— Apăsaţi pentru a opri redarea.
Când apăsaţi de două ori, reluarea redării poate fi anulată.
— Apăsaţi pentru a opri
transferul în timpul transferului de muzică.
— Apăsaţi pentru a opri
demonstraţia de sunet încorporată.
Butonul SHIFT*
Ţineţi apăsat pentru a activa
butoanele imprimate cu roz.
1
Butonul SOUND FIELD +/–
(pagina 50)
Butonul FUNCTION
Apăsaţi pentru a selecta o funcţie.
Butonul PARTY LIGHT
(pagina 23, 66)
Butonul LIGHT MODE
(pagina 66)
16
/ Butonul (derulare lentă
înapoi/derulare lentă înainte) (pagina 25)
Butonul TUNING+/– (pagina 39)
Butonul (redare)*
Apăsaţi pentru a porni redarea.
2
/ Butonul (înapoi/ înainte) (pagina 24)
Buton PRESET+/– (pagina39)
Butonul (pauză)
Apăsaţi pentru a întrerupe redarea. Pentru a relua redarea, apăsaţi .
RO
Butonul DISPLAY (pagina 18,
23, 31, 39, 41)
Apăsaţi pentru a modifica
informaţiile de pe afişaj.
Butonul DISPLAY*1
(pagina30)
Apăsați pentru a vizualiza sau a
ascunde afişajul pe ecran.
Butonul SLEEP (pagina 67)
*1 Acest buton este imprimat în culoarea
roz. Pentru a utiliza acest buton, ţineţi apăsat pe SHIFT () şi apăsaţi acest buton.
*2 Butonul numeric 5/AUDIO şi butoanele
+ şi au un punct tactil. Folosiţi acest punct drept referinţă, atunci când utilizaţi sistemul.

Introducere

Conectarea în siguranţă a sistemului

Unitate (partea posterioară)
Introducere
Notă
Mufele/terminalul de pe panoul din spate sunt prevăzute cu capac; deschideţi capacul şi apoi realizaţi conexiunea.
Terminal FM ANTENNA
Găsiţi un loc şi o orientare care să asigure recepţie bună atunci când instalaţi antena.
Ţineţi antena la distanţă de cablul de alimentare cu c.a. (de la reţea) şi de cablul USB, pentru a evita preluarea de zgomot.
Întindeţi antena cu fir pentru FM pe orizontală
17
RO
Mufe pentru intrare şi ieşire
audio
Utilizaţi un cablu audio (nefurnizat) pentru a stabili conexiunile în felul următor:
Mufe AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Conectaţi mufele de intrare audio de pe echipamentul opţional.
Conectaţi un alt sistem audio pentru a vă bucura de funcţia Wired Party Chain (pagina54).
Mufe AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Conectaţi la mufele de ieşire audio ale unui televizor sau ale unui echipament audio/ video. Sunetul este reprodus prin acest sistem.
Conectaţi un alt sistem audio pentru a vă bucura de funcţia Wired Party Chain (pagina54).
Mufă VIDEO OUT
Utilizaţi un cablu video (nefurnizat) pentru conectarea la mufa de intrare video a televizorului sau a proiectorului (pagina 20).
Notă
Nu conectaţi acest sistem la televizor prin deck-ul video.
Cablu de alimentare cu c.a.
(de la reţea)
Conectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea) (furnizat) la unitate şi apoi la priza de perete.
La priza de perete
Demonstraţia (pagina 23) porneşte automat. Dacă apăsați (alimentare) pentru a porni sistemul, demonstrația ia sfârşit.

Dezactivarea demonstraţiei

Pentru dezactivarea demonstraţiei în timp ce sistemul este oprit, apăsați DISPLAY în mod repetat pentru a selecta modul fără niciun afişaj (Modul de economisire a anergiei) (pagina23).

Introducerea bateriilor

Introduceţi cele două baterii R03 (dimensiunea AAA) potrivind polarităţile după cum se arată mai jos.
Mufă HDMI OUT (TV) ARC
Utilizaţi un cablu HDMI (nefurnizat) pentru conectarea la mufa de intrare HDMI a unui televizor (pagina 20).
RO
18
Notă
Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă şi nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp îndelungată, scoateţi bateriile, pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
Pentru a utiliza sistemul cu ajutorul telecomenzii
Îndreptaţi telecomanda către senzorul telecomenzii pentru unitate.

Instalarea elementului de protecţie lateral (dotare opţională)

(numai pentru MHC-V81D)
Puteţi instala elementele de protecţie laterale furnizate pe părţile laterale ale unităţii, pentru a stabiliza sistemul.
Notă
Procedaţi cu atenţie deosebită când instalaţi elementul de protecţie laterală. Căderea unităţii pe jos poate provoca vătămări corporale şi/sau daune materiale.
1 Aliniaţi cârligul din partea de
sus şi cârligul din partea de jos cu orificiile de pe unitate, apoi apăsaţi uşor până când ambele cârlige se inserează în orificii.
Cârligul din partea de sus
Cârligul din partea de jos
Element de protecţie lateral
Cârligul din partea de sus
Cârligul din partea de jos
Element de protecţie lateral (vedere din interiorl)
Orificiu
Unitate
2 Fixaţi ferm elementul de
protecţie lateral pe unitate utilizând şurubul furnizat.
Asiguraţi-vă că elementul de protecţie lateral este complet şi ferm introdus în poziţie, înainte de a-l fixa cu şuruburi.
Unitate (vedere laterală)
3 Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a
instala şi elementul de protecţie laterală de pe cealaltă parte a unităţii.
19
Introducere
RO

Conectarea televizorului

Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare c.a. (de la reţea).
Pentru vizionarea clipurilor video
Selectaţi metodele de conexiune în funcţie de mufele cu care este dotat televizorul dvs..
Cablu video (nefurnizat)
Cablu HDMI de mare viteză cu
Ethernet (nefurnizat)
* Puteţi asculta sunetul televizorului prin intermediul sistemului, în cazul în care
conectaţi sistemul la mufa HDMI IN (ARC) a televizorului. Funcţia Audio Return Channel (ARC) permite televizorului să scoată sunetul prin intermediul sistemului cu o conexiune HDMI, fără a realiza o conexiune audio (conexiunea de mai jos). Pentru a seta funcţia ARC pe acest sistem, consultaţi [AUDIO RETURN CHANNEL] (pagina 35). Pentru verificarea compatibilităţii funcției ARC a televizorului dvs., consultați instrucțiunile de utilizare furnizate odată cu televizorul.
VIDEO IN
HDMI IN (ARC)*
sau
HDMI IN
20
RO
Pentru a asculta sunetul de la televizor prin intermediul sistemului
Alegeţi una din conexiunile de mai jos ( sau ).
Cablu audio (nefurnizat)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Cablu HDMI de mare viteză cu
Ethernet (nefurnizat)
Pentru a asculta sunetul de la televizor, apăsaţi în mod repetat pe FUNCTION pentru a selecta „TV”.
Sugestie
Vă puteţi bucura, de asemenea, de sunetul provenit de la echipamentele externe (DVD playere etc.) prin intermediul sistemului, prin conectare la mufa AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R, la fel ca în conexiunea de mai sus. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a echipamentelor.
Dacă nivelul de ieşire audio din sistem este redus atunci când conectați echipamentul extern, încercați să reglați setările de ieşire audio pe echipamentul conectat. Poate îmbunătăţi nivelul ieşirii audio. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a echipamentelor.
Dacă pe afişajul unităţii apare textul „CODE 01” şi „SGNL ERR”
Atunci când semnalele de intrare audio la sistem nu sunt semnale PCM liniare cu 2 canale, mesajele „CODE 01” şi „SGNL ERR” (indică faptul că nu se acceptă semnale audio de intrare) apar pe afişajul unităţii. În acest caz, selectați modul de ieşire audio corespunzător pe televizor, pentru a scoate semnale audio PCM liniare cu 2 canale. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.
Introducere
21
RO

Transportul unităţii

Unitatea este prevăzută cu rotile pentru a putea fi transportată cu uşurinţă. În mod normal, acest mod de transport al unităţii este recomandat pe suprafeţe plate. Înainte de a transporta unitatea, deconectaţi toate cablurile.
Notă
Rotilele pot fi utilizate doar pe suprafeţe plate. Pe suprafeţele neregulate, unitatea trebuie ridicată de două persoane. Este foarte important ca mâinile să fie poziţionate corect în timp ce transportaţi unitatea, pentru a evita vătămarea corporală şi/sau deteriorarea bunurilor. Asiguraţi-vă că folosiţi mânerul atunci când ridicaţi unitatea.

Modificarea sistemului color

(Cu excepţia modelelor pentru America Latină, Europa şi Rusia)
Setaţi sistemul color la PAL sau NTSC, în funcţie de sistemul color al televizorului. De fiecare dată când efectuaţi procedura de mai jos, sistemul color se modifică după cum urmează: NTSC  PAL
Utilizaţi tastele de pe panoul tactil al unităţii pentru a efectua această operaţie.
1 Apăsaţi pentru a porni
sistemul.
2 Atingeţi FUNCTION în mod
repetat pentru a selecta „DVD/CD”.
3 Atingeţi şi ţineţi apăsat pe MIC
ECHO şi pe MEGA BASS cel puţin 3 secunde.
Pe afişaj apare textul „NTSC” sau „PAL”.
22
Fiţi foarte atenţi atunci când transportaţi unitatea pe suprafeţe înclinate.
Nu transportaţi unitatea cu o persoană, cu bagaj etc. deasupra.
Nu lăsaţi copiii sau bebeluşii să se apropie atunci când transportaţi unitatea.
RO
Mâner

Efectuarea configurării rapide

Înainte de a utiliza sistemul, puteţi efectua reglajele de bază minime din configurarea rapidă.
1 Porniți televizorul şi selectați
intrarea în funcție de conexiune.
2 Apăsaţi pentru a porni
sistemul.
3 Apăsaţi în mod repetat pe
FUNCTION pentru a selecta „DVD/CD”.
La baza ecranului televizorului apare mesajul de ghidare [Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Apăsaţi fără a încărca un disc.
Pe ecranul televizorului apare [LANGUAGE SETUP]. Elementele afişate pot varia în funcţie de ţară sau de regiune.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta o limbă, apoi apăsaţi .
Pe ecranul televizorului apare [VIDEO SETUP].
6 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta setarea potrivită tipului de televizor, apoi apăsaţi .
După ce apare mesajul [QUICK SETUP is complete (Configurarea rapidă este finalizată).] pe ecranul televizorului, sistemul este pregătit pentru redare.

Modificarea modului de afişaj

Apăsaţi DISPLAY în mod repetat atunci când sistemul este oprit.
De fiecare dată când apăsaţi pe buton, modul afişajului se modifică după cum urmează.
Demonstraţie
Mesajele legate de principalele caracteristici ale acestui sistem vor defila pe afişaj, iar iluminarea se va aprinde. Pentru a stinge iluminarea, apăsați PARTY LIGHT.
Niciun afişaj (Modul de economisire a energiei)
Afişajul şi iluminarea sunt oprite pentru a economisi energie.
Introducere
Pentru a modifica setarea în mod manual
Consultați „Utilizarea meniului de configurare” (pagina31).
Pentru a părăsi configurarea rapidă
Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi pe SETUP.
Notă
Acest mesaj de ghidare apare la prima pornire a sistemului sau după executarea [RESET] (consultaţi “Reiniţializarea setărilor meniului de configurare la valorile implicite” la pagina 79).
23
RO

Redarea de pe disc/USB

Înainte de utilizarea dispozitivului USB

Pentru dispozitivele USB compatibile, consultaţi „Site-uri web pentru dispozitive compatibile” (pagina11). (Puteţi utiliza dispozitivul dvs. iPhone/iPod cu acest sistem doar prin intermediul conexiunii BLUETOOTH.)
Atingeţi din nou de pe unitate pentru a închide tava discului.
Nu împingeţi tava discului cu forţă pentru a o închide, deoarece puteţi provoca o defecţiune.
Pentru funcţia USB:
Apăsaţi pentru a deschide capacul USB/MIC, apoi conectaţi un
dispozitiv USB la portul (USB).
Notă
Puteţi utiliza un adaptor USB (nefurnizat) pentru a conecta dispozitivul USB la unitate dacă dispozitivul USB nu se poate conecta la portul (USB).

Redarea de bază

1 Apăsaţi în mod repetat pe
FUNCTION pentru a selecta „DVD/CD” sau „USB”.
2 Pregătiţi sursa de redare.
Pentru funcţia DVD/CD:
Atingeţi pe unitate pentru a deschide tava discului şi plasaţi un disc cu partea cu etichetă orientată în sus pe tava discului.
Dacă redaţi un disc de 8 cm, cum ar fi un CD single, aşezaţi-l pe cercul interior al tăvii.
RO
24
3 (numai )
Apăsaţi pe MEDIA MODE în mod repetat pentru a selecta tipul de conţinut media ([MUSIC]/ [VIDEO]) pe care îl doriţi.
4 Apăsaţi  pentru a porni redarea.
Alte operaţiuni
Pentru Faceţi următoarele
Oprirea redării Apăsaţi•. Întreruperea
redării Reluarea redării
sau revenirea la redarea normală
Revocarea punctului de reluare
Selectaţi o piesă, un fişier, un capitol sau o scenă
Apăsaţi•.
Apăsaţi•.
Apăsaţi de două ori.
Apăsaţi •sau• în timpul redării.
Sau ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi butoanele numerice, apoi apăsaţi pe .
(Operarea poate fi interzisă de disc sau de dispozitivul USB).
Pentru a utiliza funcţia Gesture Control în timpul redării
Consultaţi„Utilizarea funcţiei Gesture Control în timpul redării” (pagina48).
Pentru a reda un fişier specific
1 Apăsaţi în mod repetat pe MEDIA
MODE, pentru a selecta [MUSIC] sau [VIDEO].
2 Apăsaţi SEARCH pentru a afişa
lista de fişiere.
3 Apăsaţi în mod repetat pe /
pentru a selecta folderul dorit.
4 Apăsaţi pentru a afişa lista de
fişiere.
Pentru Faceţi următoarele
Vizualizarea meniului DVD
Vizualizarea listei de foldere sau listei de fişiere
Revenirea la lista de foldere când vă aflaţi în lista de fişiere
Localizarea rapidă a unui punct în modul derulare rapidă înainte sau înapoi (Lock Search)
Redare cadru cu cadru (redare cu încetinitorul)
Apăsaţi DVD/TUNER MENU.
Apăsaţi SEARCH. Apăsaţi SEARCH din
nou pentru a dezactiva lista de foldere sau lista de fişiere.
Apăsaţi RETURN.
Apăsaţi sau în timpul redării.
De fiecare dată când apăsaţi sau , viteza de redare se modifică.
Apăsați , apoi apăsați sau .
De fiecare dată când apăsaţi sau , viteza de redare se modifică.
Căutarea unei anumite piese
Redarea de pe disc/USB
5 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta fişierul dorit şi apăsaţi .

Alte operaţiuni de redare

Este posibil ca funcţia să nu fie disponibilă, în funcţie de tipul de disc sau fişier.
Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta piesa pe care doriţi să o redaţi, apoi apăsaţi pe .
Pentru a căuta cu ajutorul butonului SEARCH
1 Apăsaţi SEARCH pentru a afişa
lista de piese.
2 Apăsaţi în mod repetat pe /
pentru a selecta piesa pe care doriţi să o redaţi, apoi apăsaţi .
25
RO
Căutarea unui(unei) titlu/capitol/ scene/piese/index specific(e)
Pentru a căuta cu ajutorul meniului DVD
1 Apăsaţi în mod repetat pe
SEARCH în timpul redării pentru a selecta modul de căutare.
2 Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi
apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta titlul, capitolul, scena, piesa sau numărul de index dorit, apoi apăsaţi pe .
Redarea porneşte.
Notă
În cazul unui VIDEO CD cu redare PBC, apăsaţi pe SEARCH pentru a căuta scena.
În cazul unui VIDEO CD fără redare PBC, apăsaţi pe SEARCH pentru a căuta piesa şi indexul.
Pentru a căuta un anumit punct utilizând codul temporal
1 Apăsaţi în mod repetat pe
SEARCH în timpul redării pentru a selecta modul de căutare în funcţie de timp.
2 Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi
apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce codul temporal, apoi apăsaţi pe .
Exemplu: Pentru a găsi o scenă la 2 ore, 10 minute şi 20 secunde, ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi pe 2, 1, 0, 2, 0 ([02:10:20]).
Dacă faceţi o greşeală, ţineţi apăsat butonul SHIFT şi apăsaţi pe CLEAR pentru a anula numărul.
RO
26
1 Apăsaţi DVD/TUNER MENU. 2 Apăsați / / / sau ţineţi
apăsat SHIFT şi apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta titlul sau elementul pe care doriţi să îl redaţi, apoi apăsați .
Modificarea unghiurilor camerei
Apăsaţi în mod repetat pe ANGLE în timpul redării pentru a selecta unghiul dorit al camerei.
Selectarea setării pentru subtitrări
Apăsaţi în mod repetat pe SUBTITLE în timpul redării pentru a selecta limba dorită pentru subtitrări sau pentru a dezactiva subtitrările.
Modificarea limbii/sunetului
Apăsaţi în mod repetat pe AUDIO în timpul redării pentru a selecta formatul sau modul audio dorit.
DVD VIDEO
Puteţi selecta formatele audio sau limba atunci când sursa conţine mai multe formate audio sau audio în mai multe limbi.
Când sunt afişate 4 cifre, acestea indică un cod de limbă. Consultaţi „Lista codurilor de limbă” (pagina86) pentru a confirma ce limbă reprezintă codul. Când aceeaşi limbă este afişată de două sau de mai multe ori, suportul DVD VIDEO este înregistrat cu mai multe formate audio.
VIDEO CD/AUDIO CD/fişier audio
Puteţi modifica ieşirea audio.
[STEREO]: Sunetul stereo.
[1/L]/[2/R]: Sunetul monofonic al canalului din stânga sau din
dreapta.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: Sunetul stereo al pistei audio 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: Sunetul monofonic al canalului din stânga sau din dreapta aferent pistei audio 1.
[2:STEREO]: Sunetul stereo al pistei audio 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: Sunetul monofonic al canalului din stânga sau din dreapta al pistei audio 2.
2 Ţineţi apăsat butonul SHIFT şi
apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta numărul elementului dorit, apoi apăsaţi pe .
3 Continuaţi redarea în conformitate
cu instrucţiunile din meniu.
Notă
Redarea PBC este revocată atunci când este activată redarea repetată.
Redarea de pe disc/USB
Pentru a revoca redarea PBC
1 Apăsaţi  sau sau ţineţi
apăsat SHIFT şi apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta o piesă atunci când redarea este oprită.
2 Apăsaţi sau .
Redarea porneşte de la piesa selectată.
Pentru a reveni la redarea PBC
Apăsaţi de două ori, apoi apăsaţi .
Reluarea redării de pe discuri multiple
Redarea unui VIDEO CD cu funcţii PBC
Puteţi utiliza meniul PBC (Playback Control) pentru a vă bucura de caracteristicile interactive ale VIDEO CD (VIDEO CD versiunea 2.0 şi Super VCD).
1 Apăsaţi pentru redarea unui
VIDEO CD cu funcţii PBC.
Pe ecranul televizorului apare meniul PBC.
Acest sistem poate stoca punctele de reluare a redării pentru un număr de până la 6 discuri şi reia redarea atunci când introduceţi acelaşi disc din nou. Dacă stocaţi un punct de reluare a redării pentru un al 7-lea disc, punctul de reluare aferent primului disc va fi şters. Pentru a activa această funcţie, setaţi [MULTI-DISC RESUME] din [SYSTEM SETUP] la [ON] (pagina34).
Notă
Pentru a reda discul de la început, apăsaţi de două ori, apoi apăsaţi .
27
RO
Loading...
+ 61 hidden pages