Sony MHC-V81D Users guide [fi, no]

Home Audio System
Betjeningsvejledning
DA
Kodin äänentoistojärjestelmä Lydanlegg til hjemmet Ljudanläggning för hemmabruk
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
FI
SV
MHC-V81D/MHC-V71D
ADVARSEL
Mindsk risikoen for brand ved at undlade at dække apparatets ventilationsåbninger til med aviser, duge, gardiner osv. Udsæt ikke apparatet for åben ild (f.eks. tændte stearinlys).
Nedsæt risikoen for brand eller elektrisk stød ved at undlade at udsætte dette apparat for dryp eller sprøjt, og lad være med at anbringe genstande, der indeholder væsker, f.eks. vaser, på apparatet.
Da strømforsyningsstikket bruges til at koble enheden fra elnettet, skal enheden kobles til en stikkontakt, som det er nemt at få adgang til. Hvis du bemærker noget unormalt ved enheden, skal du straks trække netledningen ud af stikkontakten.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab.
Udsæt ikke batterier eller apparater, der har batterier installeret, for kraftig varme, som f.eks. solskin eller ild.
Enheden er stadig tilsluttet strømkilden, så længe den er tilsluttet stikkontakten i væggen, selvom selve enheden er slukket.
Kun til brug indendørs.
For produkt med CE-mærkning
CE-mærkningen gælder kun for de lande, hvor den håndhæves juridisk. Den gælder hovedsageligt EØS­landene (Europæisk Økonomisk Samarbejdsområde).
FORSIGTIG
Brug af optiske instrumenter i forbindelse med dette produkt kan forøge risikoen for øjenskader.
DA
2
Dette apparat er klassificeret som et CLASS 1 LASER-produkt under IEC 60825-1:2007. Mærkaten til denne klassifikation findes på bagsiden.
Kunder i Europa
Bortskaffelse af brugte batterier og elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre lande med egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På nogle batterier vises symbolet med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for bly (Pb) er anført, hvis batteriet indeholder mere end 0,004% bly. Ved at sikre, at sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genbrug af materialer er med til at bevare naturens ressourcer. I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og elektriske og elektroniske produkter må disse produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. For alle andre batterier henvises der til
afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker måde. Aflever batteriet til et indsamlingssted for genanvendelse af udtjente batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet er købt.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for udstyr, som er solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver.
Dette produkt er produceret af eller på vegne af Sony Corporation. EU-importør: Sony Europe Limited. Forespørgsler til EU-importøren eller relateret til produktets overensstemmelse med europæiske regler og standarder skal sendes til producentens autoriserede repræsentant, Sony Belgien, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU­overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Dette radioudstyr er beregnet til brug sammen med de(n) godkendte softwareversion(er), der er angivet i EU-overensstemmelseserklæringen. Den software, der ligger på dette radioudstyr, er verificeret til at overholde de nødvendige krav i direktivet 2014/53 /EU. Softwareversion: _ _ _ _ _ _ _
DVD _ _ _ _ Du kan kontrollere softwareversionen ved at trykke på OPTIONS og derefter vælge "SYSTEM" – "VERSION" vha.
/ og .
Dette produkt er testet og fundet i overensstemmelse med grænseværdierne i EMC­bestemmelsen ved brug af et forbindelseskabel på højst 3 meter.
Dette lydsystem til hjemmet er udviklet til at blive brugt til følgende formål:
• Afspilning af musik/videokilder på diske eller USB-enheder
• Overførsel af musik til USB-enheder
• Lytte til radiostationer
• Lytte til TV-lyd
• Afspilning af musikkilder på BLUETOOTH-enheder
• Nyde sociale sammenkomster med kabelforbundet Party Chain- og trådløs Party Chain-funktionerne.
DA
3
Kunder i Australien og Indien
Bortskaffelse af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Kunder i De Forenede Arabiske Emirater
Licens og varemærker
er et varemærke tilhørende DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Logoerne "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" og "CD" er varemærker.
• WALKMAN® og WALKMAN®­logoet er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
• MPEG Layer-3-teknologi til lydkodning og patenter er givet i licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
• Windows Media er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
DA
4
• Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft Corporation. Brug eller distribution af sådan teknologi uden for dette produkt er forbudt uden licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft­datterselskab.
• Dette system har Dolby* Digital.
* Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
• Systemet indeholder HDMI™­teknologi (High-Definition Multimedia Interface). The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries.
• "BRAVIA" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
• LDAC™ og LDAC-logoet er varemærker tilhørende Sony Corporation.
• BLUETOOTH®-ordmærket og
-logoerne er registrerede varemærker, der er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne varemærker af Sony Corporation er underlagt licens. Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.
• N-Mark er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
• Android er et varemærke tilhørende Google LLC.
• Google Play er et varemærke tilhørende Google LLC.
• Apple, Apple-logoet, iPhone og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande. App Store er et tjenestenavn tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.
• Siri er et varemærke tilhørende Apple Inc.
• "Made for iPod" og "Made for iPhone" betyder, at et elektronisk tilbehør er udviklet til specifikt at blive tilsluttet henholdsvis iPod eller iPhone og er certificeret af udvikleren til at opfylde Apples standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af denne enhed eller dens overensstemmelse med sikkerheds­og lovgivningsmæssige standarder. Bemærk, at brug af dette tilbehør sammen med iPod eller iPhone kan påvirke ydeevnen for trådløs kommunikation.
• DETTE PRODUKT ER GIVET I LICENS UNDER MPEG-4 VISUAL­PATENTPORTEFØLJELICENSEN TIL PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL BRUG AF EN FORBRUGER TIL
(i) AFKODNING AF VIDEO I
OVERENSSTEMMELSE MED MPEG-4 VISUAL-STANDARDEN
("MPEG-4 VIDEO") OG/ELLER (ii) AFKODNING AF MPEG-4
VIDEO, SOM ER KODET AF
EN FORBRUGER, SOM ER
ENGAGERET I EN PERSONLIG OG
IKKE-KOMMERCIEL AKTIVITET
OG/ELLER ER INDHENTET FRA
EN VIDEOLEVERANDØR, DER ER
GODKENDT TIL AT LEVERE MPEG-
4-VIDEO. INGEN LICENS GIVES ELLER ER
UNDERFORSTÅET TIL NOGEN ANDEN BRUG. FLERE OPLYSNINGER, HERUNDER OPLYSNINGER TIL SALGSFREMMENDE, INTERN OG KOMMERCIEL BRUG OG LICENSUDSTEDELSE, SKAL INDHENTES HOS MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
• I denne vejledning er ™ og ® ikke angivet.
Om denne betjeningsvejledning
Instruktionerne i denne brugervejledning gælder modellerne MHC-V81D og MHC-V71D. I denne vejledning bruges MHC-V81D til illustrationsformål, medmindre andet er angivet.
Denne vejledning beskriver især betjening vha. fjernbetjeningen, men de samme betjeninger kan også udføres med tasterne på enhedens berøringspanel, som har de samme eller tilsvarende navne.
Ikoner som f.eks. , der er angivet øverst på hver forklaring, angiver hvilken type medie, der kan bruges sammen med den funktion, der forklares.
Nogle illustrationer er gengivet som typetegninger, der kan være anderledes end de konkrete produkter.
Elementerne på TV-skærmen varierer fra sted til sted.
Standardindstillingen er understreget.
Teksten, der vises i firkantede parenteser ([--]), vises på TV­skærmen, og teksten i dobbelt anførselstegn ("--") vises på displayet.
DA
5
Indholdsfortegnelse
Om denne
betjeningsvejledning .............5
Udpakning .............................8
Understøttede diske eller filer
på diske/USB-enhed .............8
Websteder med oplysninger
om kompatible enheder ....... 11
Oversigt over dele og
knapper .................................12
Kom godt i gang
Sikker opsætning af
systemet ...............................17
Deaktivering af
demonstrationen ..................18
Indsættelse af batterier ........18
Installation af sidebeskytter
(ekstraudstyr) ........................19
Tilslutning af TV'et ...............20
Transport af enheden .......... 22
Ændring af farvesystemet ... 22
Hurtig opsætning ................ 22
Ændring af
visningstilstanden ............... 23
Disk/USB-afspilning
Inden brug af
USB-enheden ....................... 24
Basisafspilning ..................... 24
Anden betjening i forbindelse
med afspilning ..................... 25
Brug af
afspilningstilstand ............... 28
Begrænsning af afspilning af
disken (børnesikring) ........... 29
Visning af oplysninger om
en disk og USB-enhed .........30
Brug af opsætningsmenuen 31
USB-overførsel
Inden brug af
USB-enheden ....................... 35
Overførsel af musik .............. 35
Tuner
Brug af radioen .................... 38
BLUETOOTH-tilslutning
Om den trådløse BLUETOOTH-
teknologi ..............................39
Tilknytning af dette system til
en BLUETOOTH-enhed .........39
Lytte til musik på en
BLUETOOTH-enhed .............40
Tilslutning af dette system med flere BLUETOOTH­enheder (Forbindelse til flere
enheder) ...............................41
One Touch BLUETOOTH-
tilslutning med NFC .............42
Indstilling af BLUETOOTH-
lydcodecs ............................. 43
Indstilling af BLUETOOTH-
standbytilstanden ...............43
DA
6
Aktivering eller deaktivering af
BLUETOOTH-signal ..............44
Styring af systemet ved brug af en smartphone eller tablet
(Sony | Music Center) ...........44
Arranger vilde fester med
"Fiestable"-appen ................ 45
Sådan opnår og deler du Party People-ranking og får bonusmateriale med Party
King ...................................... 45
Bevægelsesstyring
Anvende
Bevægelsesstyring ..............46
Brug af bevægelsesstyring
under afspilning................... 47
Oprettelse af en feststemning
(DJ-effekt) ............................. 47
Brug af Bevægelsesstyring
under Karaoke-funktion ......48
Lydjustering
Justering af lyden ................. 49
Valg af Virtual Football-
tilstanden ............................. 49
Oprettelse af din egen
lydeffekt ............................... 49
Andre betjeningsmuligheder
Brug Control for HDMI-
funktionen ...........................50
Nyd kabelforbunden afspilning ved brug af flere systemer (kabelforbunden Party
Chain-funktion) .................... 53
Nyd trådløs afspilning ved brug af flere systemer (Trådløs
Party Chain-funktion) ..........56
Lytte til trådløs musik med to systemer (Speaker Add-
funktion) ..............................58
Brug af håndfri opkald .........60
Brug af stemmehjælpe­funktionen på
smartphone ..........................61
Syng med: Karaoke ...............61
Nyd lyden fra en guitar ........63
Spille tromme (Taiko) ........... 63
Nyd musik med Festlys og
Højttalerlys ...........................65
Sådan bruges
sleep-timeren ......................65
Brug af
stemmevejledning...............65
Brug af ekstraudstyr ............66
Deaktivering af enhedens berøringspanel (børnelås) ... 66
Deaktivering af berøringspanelet på enheden i
kort tid (Party Lock) ..............66
Indstilling af den automatiske
standbyfunktion .................. 67
Opdatering af softwaren ..... 67
Yderligere oplysninger
Fejlfinding ............................68
Forholdsregler .....................78
Specifikationer ......................81
Liste over sprogkoder ..........84
DA
7
Udpakning
Denne enhed (MHC-V81D eller MHC-V71D) (1)
Fjernbetjening (1)
R03-batterier (størrelse AAA) (2)
FM-stueantenne (1)
Netledning (1)
AC-stikadapter* (1) (medfølger kun i visse områder)
* Denne stikadapter bruges ikke i
Chile, Paraguay og Uruguay. Brug denne stikadapter i lande, hvor det er nødvendigt.
Sidebeskytter (2) (kun MHC-V81D)
Skrue (2) (kun MHC-V81D)
Bemærk
Ved udpakning af kassen skal du sørge for, at to personer håndterer enheden. Hvis enheden tabes, kan det forårsage personskade og/eller skade på ejendom.
Understøttede diske eller filer på diske/ USB-enhed
Understøttede diske
DVD
DVD-R/DVD-RW i DVD VIDEO­format eller videotilstand
DVD+R/DVD+RW i DVD VIDEO­format
VIDEO CD (ver. 1.0, 1.1 og 2.0 diske)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM i VIDEO CD-format eller super VCD-format
AUDIO CD
CD-R/CD-RW i LYD-CD-format
Understøttede filer på diske
Musik: MP3-filer (.mp3)*1*
DA
8
2
Video: MPEG-4 filer (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid-filer (.avi)
Understøttede filer på USB­enhed
Musik: MP3 files (.mp3)*1*2, WMA-filer (.wma)*2, AAC-filer (.m4a/. mp4/.3gp)*2, WAV-filer (.wav)*
Video:
2
MPEG-4 filer (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid-filer (.avi)
Bemærk
Diskene skal være i følgende format:
— CD-ROM/-R/-RW i DATA CD-
format, der indeholder MP3*-1*2, MPEG4*-2*3 og Xvid-filerne, og er i overensstemmelse med ISO 9660*4 niveau 1/niveau 2 eller Joliet (udvidet format).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
DVD-format i DATA, der indeholder MP3*-1*2, MPEG4*-2*3 og Xvid-filerne, og er i overensstemmelse med UDF (Universal Disk Format).
Systemet vil forsøge at afspille enhver type data med ovenstående filtyper, også selvom de ikke er i det understøttede format. Afspilning af disse data kan generere en høj lyd, som kan beskadige højttalersystemet.
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) er et
standardformat defineret ved ISO/ MPEG til komprimerede lyddata. MP3­filerne skal være i MPEG-1 Audio Layer 3-format.
*2 Filer med copyrightbeskyttelse (Digital
Rights Management) kan ikke afspilles af systemet.
*3 MPEG-4-filer skal være optaget i
MP4-filformat. Følgende video- og lydcodecs understøttes:
— Videocodec: MPEG4 simpel profil
(AVC understøttes ikke).
— Lydcodec: AAC-LC (HE-AAC
understøttes ikke).
*4 Et logisk format for filer og mapper
på CD-ROM'er, der er defineret af ISO (International Organization for Standardization).
Diske/filer, der ikke kan afspilles
Du kan ikke afspille følgende diske
BD'er (Blu-ray-diske)
CD-ROM'er optaget i PHOTO CD-format
Datadel af CD-Extra eller mixtilstand-CD'er*
CD Graphics-disk
Super Audio CD
DVD Audio
DATA-CD/DATA-DVD, der oprettes i pakkeskrivningsformat
DVD-RAM
DATA-CD/DATA-DVD, der ikke er blevet afsluttet korrekt
CPRM-kompatibel (Content Protection for Recordable Media) DVD-R/-RW, der er optaget i Copy Once­programmer
En disk med en afvigende form (f.eks. hjerteformet, firkantet eller stjerneformet)
En disk, som har selvklæbende tape, papir eller en mærkat påklistret
Du kan ikke afspille følgende filer
Videofiler, der er større end 720 × 576 pixel (bredde x højde).
Videofiler med et højt bredde til længde-forhold.
WMA-filer i WMA DRM, tabsfri WMA eller WMA PRO-format.
En fil i AAC AAC DRM eller tabsfrit AAC-format.
AAC-filer, der er kodet ved 96kHz.
Filer, der er krypteret eller beskyttet med adgangskoder.
Filer med DRM­copyrightbeskyttelse (Digital Rights Management).
Visse Xvid-filer, der er længere end 2 timer.
MP3 PRO-lydfilen kan ikke afspilles som MP3-fil.
Systemet kan ikke afspille en Xvid­fil, når filen er kombineret fra to eller flere Xvid-filer.
* Mixtilstand-CD: Dette format registrerer
data på det første nummer og lyd (AUDIO CD-data) på det andet og efterfølgende numre af en session.
Bemærkninger om CD-R/-RW og DVD-R/-RW/+R/+RW
I nogle tilfælde kan en CD-R/-RW og DVD-R/-RW/+R/+RW ikke afspilles på dette system pga. optagekvaliteten eller diskens fysiske tilstand, optagerens egenskaber eller redigeringssoftwaren. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til optageren.
Nogle afspilningsfunktioner fungerer måske ikke sammen med DVD+R'er/+RW'er, selvom de er brændt korrekt. I sådanne tilfælde skal disken afspilles med normal afspilning.
Bemærkninger om diske
Dette produkt er beregnet til afspilning af diske, der overholder Compact Disc-standarden (CD).
DualDisc og visse musikdiske med copyrightbeskyttede teknologier overholder ikke CD-standarden. Det er derfor ikke sikkert, at disse diske kan afspilles på dette produkt.
DA
9
Bemærkning om multisessionsdisk
Dette system kan afspille fortsatte sessioner på en disk, når de er optaget i samme format som den første session. Men der er ikke nogen garanti for, at de kan afspilles.
Bemærkning om DVD VIDEO- og VIDEO-CD-afspilningsfunktioner
Visse afspilningshandlinger for en DVD-VIDEO eller VIDEO-CD kan være bevidst begrænset af softwareproducenterne. Derfor er nogle afspilningsfunktioner muligvis ikke tilgængelige. Læs derfor den betjeningsvejledning, der fulgte med DVD-VIDEOEN eller VIDEO­CD'EN.
Bemærkninger om understøttede filer
Det kan tage længere tid at starte afspilning, hvis:
En DATA-CD/DATA-DVD/ USB-enhed er optaget med en kompliceret træstruktur.
lydfiler eller videofiler i en anden mappe er netop blevet afspillet.
Systemet kan afspille en DATA­CD/DATA-DVD eller en USB-enhed under følgende forhold:
ned til en dybde på 8 mapper.
op til 300 mapper
op til 999 filer på en disk
op til 2.000 filer på en USB­enhed
op til 650 filer i en mappe Disse tal varierer, afhængigt af fil-og mappekonfigurationen.
Mapper, der ikke har nogen lyd­eller videofiler, springes over.
Filer, der overføres med en enhed som f.eks. en computer, afspilles muligvis ikke i deres overførselsrækkefølge.
DA
10
Afspilningsrækkefølgen gælder muligvis ikke, afhængig af den software der blev brugt til at oprette lyd- eller videofilen.
Der gives ikke garanti for kompatibilitet med al software til kodning/skrivning i de understøttede formater, alt optagelsesudstyr og alle optagemedier.
Afhængig af Xvid-filen kan billedet blive utydeligt, eller lyden kan springe.
Bemærkninger om USB-enheder
Problemfri drift af systemet med alle USB-enheder garanteres ikke.
Selvom der findes mange komplekse funktioner til USB­enheder, kan dette system kun afspille indhold fra tilsluttede USB-enheder, når dette indhold er musik og video. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til USB­enheden.
Når en USB-enhed er sat i, læser systemet alle filerne på USB­enheden. Hvis der er mange mapper eller filer på USB­enheden, kan det tage lang tid at læse USB-enheden.
Opret ikke tilslutning mellem systemet og USB-enheden via en USB-hub.
For nogle tilsluttede USB-enheder kan der være en forsinkelse, før handlingen udføres af systemet.
Systemets afspilningsrækkefølge kan være forskellig fra den tilsluttede USB-enheds afspilningsrækkefølge.
Før du bruger en USB-enhed, skal du kontrollere, at USB-enheden ikke indeholder filer med virus.
Websteder med oplysninger om kompatible enheder
Se webstederne nedenfor for de nyeste oplysninger om kompatible USB-enheder og BLUETOOTH­enheder.
Til kunder i Latinamerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
Til kunder i Europa og Rusland:
<http://www.sony.eu/support>
Kunder i andre lande/områder:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Kompatible iPhone/iPod­modeller
Kompatible iPhone/iPod-modeller er som følger. Opdater din iPhone/ iPod med den nyeste software, før du bruger den med systemet. BLUETOOTH-teknologi fungerer med:
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generation)
iPod touch (5. generation)
11
DA
Oversigt over dele og knapper
Du kan låse knapperne, bortset fra (tænd/sluk) på enheden for at forhindre dem i at blive betjent ved en fejl (side 66).
Enhed
Top
12
Front Bagside
DA
 -knappen (tænd/sluk)
Tryk for at tænde systemet eller sætte det i standbytilstand.
 -tast (afspil)
Tryk for at starte afspilning. Tryk og hold -knappen nede i mindst 2 sekunder, og den indbyggede lyddemonstration afspilles. Tryk på for at stoppe demonstrationen.
-knap (stop)
— Tryk for at stoppe afspilning.
Når der trykkes to gange, annulleres genoptagelse af afspilningen.
— Tryk for at stoppe overførsel
under overførsel af musik.
— Tryk for at stoppe
den indbyggede lyddemonstration.
FUNCTION-tast
Tryk for at vælge en funktion.
BLUETOOTH-indikator
(side39)
BLUETOOTH-tast
Tryk for at vælge BLUETOOTH­funktionen.
PAIRING-tast
Tryk og hold nede for at aktivere BLUETOOTH-tilknytning under BLUETOOTH-funktionen.
-tast (opkald)
Tryk for at modtage/afslutte et opkald ved brug af håndfri opkald med din BLUETOOTH­tilsluttede mobiltelefon (side 60).
MEGA BASS-indikator
Lyser, når lydeffekten MEGA BASS er valgt.
MEGA BASS-tast (side 49)
WIRELESS PARTY CHAIN-tast
(side 57)
PARTY CHAIN-knap
Tryk og hold nede for at aktivere kabelforbundet Party Chain (side 55)
VOCAL FADER-tast (side 65)
FIESTA-knap (side 49)
Display
GESTURE CONTROL-sensor
(side 46)
Stikkene/porte er under et
dæksel. Skub for at åbne dækslet.
REC/PLAY-port (USB)
Bruges til at tilslutte en USB­enhed . Denne port kan bruges til både afspilning og overførsel af musik.
Stikket MIC1
Bruges til at tilslutte mikrofon.
MIC2/GUITAR-stik
Bruges til at tilslutte mikrofon eller guitar.
VOICE CHANGER-tast
(side 63)
GESTURE ON/OFF-tast
(side 46)
GUITAR-indikator
Lyser, når guitartilstand er aktiveret.
13
DA
GUITAR-tast (side 63)
VOCAL FADER-knap (side 62)
MIC ECHO-knap (side 62)
MIC/GUITAR LEVEL +/– tast
(side 61, 63)
(N-mærket) (side 42)
+/– (vælg mappe)-tast
Tryk for at vælge en mappe på
en datadisk eller USB-enhed.
SOUND FIELD-tast (side 49)
VOLUME +/– tast
Tryk på den for at regulere
lydstyrken.
PLAYBACK-tast (side 47)
DJ-knap (side 47)
SAMPLER-knap (side 47)
KARAOKE-knap (side 48)
-tast (åbn/luk)
Tryk for at åbne eller lukke
diskskuffen.
Festlys (side 65)
Se ikke direkte på den lysudsendende del, når Festlys er tændt.
Sidebeskytter (kun MHC-
V81D) (side 19)
Diskskuffe
Diskantenhed L/R
baghøjttaler (kun MHC-V81D)
Genererer 360° Live Sound med et andet lydtryk end fronthøjttalerenhederne.
/-knap (gå tilbage/
gå fremad) (side 24)
TUNING +/– knap (side 38)
TAIKO-knap (side 64)
Fjernbetjeningssensor
(side19)
Indbygget mikrofon (side 60)
DA
14
Fjernbetjening
 -knappen (tænd/sluk)
Tryk for at tænde systemet eller sætte det i standbytilstand.
MEGA BASS-knap (side49)
REC TO USB-knap (side36)
Tryk for at overføre musik til den USB-enhed, der er tilsluttet
(USB)-porten.
MEDIA MODE-knap (side 24)
Tryk for at vælge det medie, der skal afspilles på en disk eller USB-enhed.
SUBTITLE-knap (side 26)
AUDIO*2-knap (side 26, 30)
ANGLE-knap (side 26)
SCORE-knap (side 62)
VOICE CHANGER-knap (side 63)
MIC LEVEL+/– -knap (side 61)
VOCAL FADER-knap (side62)
MIC ECHO-knap (side 62)
+/– (vælg mappe)-knap
Tryk for at vælge en mappe på en datadisk eller USB-enhed.
KEY CONTROL /-knap (side 62)
PLAY MODE-knap
(side 28, 36)
REPEAT/FM MODE-knap
(side 28, 38)
•Numeriske (0-9) knapper*1*
— Tryk for at vælge et spor,
kapitel eller fil med sit elementnummer.
— Tryk for at indtaste tal eller
værdier.
DVD TOP MENU-knap
Tryk for at få vist DVD-titlen på TV-skærmen.
DVD/TUNER MENU-knap (side 25, 26, 38)
2
CLEAR*1-knap (side 26)
RETURN-knap (side 25)
SETUP*1-knap (side 31)
15
DA
OPTIONS-knap
Tryk for at åbne eller afslutte
indstillingsmenuen.
/ / / -knap
Tryk på den for at vælge
menupunkter.
(enter)-knap
Tryk for at indtaste/bekræfte
indstillingerne.
SEARCH-knap (side 25, 26)
  (lydstyrke) +/–*2 knap
Tryk for at justere lydstyrken.
/ (hurtigt tilbage eller
hurtigt frem)-knappen
(side 25)
/ (langsom tilbage/
langsomt fremad)-knap
(side 25)
TUNING+/– knap (side 38)
(afspil)*2 knap
Tryk for at starte afspilning.
/ (gå tilbage/gå
frem)-knap (side 24)
PRESET+/– knap (side38)
•(pause)-knap
Tryk for at holde pause i
afspilningen. Tryk på for at
genoptage afspilningen.
-knap (stop)
— Tryk for at stoppe afspilning.
Når der trykkes to gange, kan genoptagelse af afspilning annulleres.
— Tryk for at stoppe overførsel
under overførsel af musik.
— Tryk for at stoppe den
indbyggede demonstration.
SHIFT*1-knap
Hold nede for at aktivere de knapper, der er trykt i en pink farve.
SOUND FIELD +/– knap
(side 49)
FUNCTION-knap
Tryk på den for at vælge en funktion.
PARTY LIGHT-knap
(side 23, 65)
LIGHT MODE-knap (side 65)
DISPLAY-knap (side 18,
23, 30, 38, 40)
Tryk på den for at ændre oplysningerne på skærmen.
DISPLAY*1-knap (side30)
Tryk for at få vist eller skjule visning på skærmen.
SLEEP-knap (side 65)
*1 Denne knap er trykt i pink. For at bruge
denne knap, skal du holde SHIFT ()- knappen nede, og trykke på denne knap.
*2 Den numeriske knap 5/AUDIO,
+ og -knapperne har en blindfingermarkering. Brug blindskriftsmarkeringen som referencepunkt ved betjening af systemet.
16
DA
Kom godt i gang
Sikker opsætning af systemet
Enhed (bagside)
Kom godt i gang
Bemærk
Stikkene/terminalen på bagpanelet har et dæksel. Åbn dækslet, og opret derefter tilslutningen.
FM ANTENNA-terminal
Find en placering og en retning, der giver god modtagelse, når du opsætter antennen.
Hold antennen væk fra strømkablet til vekselstrøm (netledningen) og USB-kablet for at forhindre forstyrrelser på grund af støj.
Træk antennen ud vandret
17
DA
Lydindgangs- og udgangsstik
Brug et lydkabel (medfølger ikke) til at foretage en tilslutning på følgende måde:
AUDIO/PARTY CHAIN IN/OUT L/R-stik
Tilslut lydindgangsstikkene på dit ekstraudstyr.
Tilslut endnu et lydsystem for at få fornøjelse af den kabelforbundne Party Chain­funktion (side 53).
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R-stik
Tilslut lydudgangsstikkene på et TV eller et lyd/ videoudstyr. Lyden udsendes gennem dette system.
Tilslut endnu et lydsystem for at få fornøjelse af den kabelforbundne Party Chain­funktion (side 53).
VIDEO OUT-stik
Brug et videokabel (medfølger ikke) til at tilslutte TV'ets eller projektorens videoindgangsstik (side 20).
Bemærk
Du må ikke tilslutte dette system til TV'et gennem videobåndoptageren.
Strømkabel til vekselstrøm
(netledning)
Tilslut vekselstrømsledningen (medfølger) til enheden, og sæt den derefter i en stikkontakt.
Til stikkontakt
Demonstrationen (side 23) starter automatisk. Hvis du trykker på (tænd/sluk) for at starte systemet, afsluttes demonstrationen.
Deaktivering af demonstrationen
For at deaktivere demonstrationen, mens systemet er slukket, skal du trykke på DISPLAY gentagne gange for at vælge ikke-visningstilstand (strømbesparelsestilstand) (side 23).
Indsættelse af batterier
HDMI OUT (TV) ARC-stik
Brug et HDMI-kabel (medfølger ikke) til at tilslutte TV'ets HDMI­indgangsstik (side 20).
DA
18
Indsæt de to medfølgende R03­batterier (størrelse AAA), så de vender korrekt som vist nedenfor.
Bemærk
Anvend ikke nye og brugte batterier eller batterier af forskellige typer samtidig.
Hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud for at forhindre eventuelle skader forårsaget af lækkende batterier og korrosion.
Betjening af systemet ved brug af fjernbetjeningen
Ret fjernbetjeningen mod enhedens fjernbetjeningssensor.
1 Juster den øverste og nederste
krog i forhold til hullerne på enheden, og skub let, indtil begge kroge glider ind i hullerne.
Øverste krog
Nederste krog
Side beskytter
Øverste krog
Nederste krog
Sidebeskytter (indvendig visning)
Hul
Enhed
Kom godt i gang
Installation af sidebeskytter (ekstraudstyr)
(Kun MHC-V81D)
Du kan installere den medfølgende sidebeskytter på siden af enheden for at stabilisere systemet.
Bemærk
Vær meget forsigtig ved installation af sidebeskytteren. Hvis enheden tabes, kan det forårsage personskade og/eller skade på ejendom.
2 Fastgør sidebeskytteren til
enheden med den medfølgende skrue.
Sørg for, at sidebeskytteren er helt isat og på plads, før den fastgøres med skruerne.
Enhed (side)
3 Gentag trin 1 og 2 for at
installere sidebeskytteren på den anden side af enheden.
19
DA
Tilslutning af TV'et
Før tilslutning af kabler skal du sørge for at frakoble netledningen.
Visning af video
Vælg den tilslutningsmetode, der passer til stikkene på dit TV.
Videokabel (medfølger ikke)
Højhastigheds-HDMI-kabel
med Ethernet (medfølger ikke)
* Du kan lytte til TV-lyden via systemet, hvis du slutter systemet til TV'ets HDMI IN-stik
(ARC). Audio Return Channel (ARC)-funktionen gør det muligt for TV'et at sende lyd gennem systemet med en HDMI-forbindelse uden at oprette lydforbindelse (forbindelse nedenfor). Hvis du vil indstille ARC-funktionen på dette system, kan du se [AUDIO RETURN CHANNEL] (side 34). For at kontrollere kompatibiliteten af dit TV's ARC-funktion, se den betjeningsvejledning, der fulgte med TV'et.
VIDEO IN
HDMI IN (ARC)*
eller
HDMI IN
20
DA
Sådan hører du TV-lyden via systemet
Vælg en af tilslutningerne nedenfor ( eller ).
•
Lydkabel (medfølger ikke)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Højhastigheds-HDMI-kabel med
Ethernet (medfølger ikke)
For at høre TV-lyden, skal du trykke på FUNCTION gentagne gange for at vælge "TV".
Tip
Du kan også nyde lyden af eksternt udstyr (DVD-afspillere etc.) via systemet gennem tilslutning til AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R (TV)-stikket som forbindelsen ovenfor. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til dit udstyr.
Hvis lydudgangsniveauet fra systemet er lavt, når du tilslutter eksternt udstyr, kan du forsøge at justere lydudgangsindstillingerne på det tilsluttede udstyr. Det kan forbedre lydudgangsniveauet. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til dit udstyr.
Hvis "CODE 01" og "SGNL ERR" vises på enhedens display
Når lydindgangssignalerne til systemer ikke er 2-kanals lineære PCM­signaler, vises meddelelserne "CODE 01" og "SGNL ERR" (angiver at de indsendte lydsignaler ikke understøttes) på enhedens display. I denne situation skal du vælge den korrekte udgangstilstand på TV'et for at udsende 2-kanals lineære PCM-lydsignaler. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
Kom godt i gang
21
DA
Transport af enheden
Enheden har rullehjul, så du kan nemt kan rulle den. Normalt anbefales det, at du bruger denne metode til at transportere enheden på flade overflader. Før du transporterer enheden, skal du frakoble alle kabler.
Bemærk
Rullehjulene kan kun bruges på flade overflader. Få to personer til at løfte enheden på ujævne overflader. Det er vigtigt at placere hænderne korrekt, når du transporterer enheden, så du undgår personskade eller skade på ejendom. Sørg for at bruge håndtaget, når du løfter enheden.
Ændring af farvesystemet
(Bortset fra latinamerikanske, europæiske og russiske modeller)
Indstil farvesystemet til PAL eller NTSC, afhængigt af farvesystemet på dit TV. Hver gang du udfører nedenstående procedure, ændres farvesystemet på følgende måde: NTSC  PAL
Brug tasterne på enhedens berøringspanel til at udføre denne handling.
1 Tryk på for at tænde
systemet.
2 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD".
3 Tryk på og hold MIC ECHO og
MEGA BASS nede i mindst 3sekunder.
Der vises "NTSC eller PAL" på displayet.
22
Vær meget forsigtig, når du transporterer enheden på et skråt underlag.
Transporter ikke enheden med en person, en kuffert osv. oven på den.
Hold børn væk fra enheden, når du transporterer den.
DA
Håndtag
Hurtig opsætning
Før du bruger systemet, kan du foretage de minimale grundlæggende justeringer i hurtig opsætning.
1 Tænd for TV'et, og vælg indgang
i henhold til forbindelsen.
2 Tryk på for at tænde
systemet.
3 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD".
Vejledningsmeddelelsen [Press ENTER to run QUICK SETUP.] vises nederst på TV-skærmen.
4 Tryk på uden at indlæse en
disk.
Der vises [LANGUAGE SETUP] på TV-skærmen. Hvilke elementer, der vises, kan variere fra land til land og område til område.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
5 Tryk på / flere gange for at
vælge et sprog, og tryk derefter på .
Der vises [VIDEO SETUP] på TV-skærmen.
6 Tryk på / flere gange for at
vælge en indstilling, der passer til din TV-type, og tryk derefter på .
Når der vises [QUICK SETUP er gennemført.] på TV-skærmen, er systemet klar til afspilning.
Ændring af visningstilstanden
Tryk på DISPLAY flere gange, mens systemet er slukket.
Hver gang du trykker på knappen, ændres skærmtilstanden på følgende måde:
Demonstration
Meddelelserne om de vigtigste funktioner i dette system ruller hen over displayet, og belysningen
1CHINESE
tændes. For at deaktivere belysning skal du trykke på PARTY LIGHT.
Ingen skærm (strømsparetilstand)
Skærmen og belysningen slukkes for at spare strøm.
Kom godt i gang
Sådan ændres indstillingen manuelt
Se "Brug af afspilningstilstand" (side 31).
For at afslutte hurtig opsætning
Hold SHIFT nede, og tryk på SETUP.
Bemærk
Vejledningsmeddelelsen vises, når du tænder for systemet første gang, eller efter du har udført [RESET] (se "Sæt opsætningsmenuens indstillinger tilbage til standardindstillingerne" på side 76).
23
DA
Disk/USB-afspilning
Inden brug af USB­enheden
Oplysninger om kompatible USB­enheder finder du i "Websteder med oplysninger om kompatible enheder" (side 11). Du kan kun bruge din iPhone/iPod sammen med dette system via BLUETOOTH-tilslutning.
Basisafspilning
1 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD" eller "USB".
2 Klargør afspilningskilden.
For DVD/CD-funktion:
Tryk på på enheden for at åbne diskskuffen og anbringe disken i den med mærkaten opad i diskskuffen.
Når du afspiller en 8cm-disk, f. eks. en CD-single, skal du placere den i den inderste cirkel af skuffen.
DA
24
Tryk på på enheden igen for at lukke diskskuffen.
Undgå at tvinge diskskuffen ind for at lukke den, da det kan forårsage en funktionsfejl.
For USB-funktion:
Tryk for at åbne USB/MIC-dækslet, og tilslut derefter en USB-enhed til
(USB)-porten.
Bemærk
Du kan bruge en USB-adapter (medfølger ikke) til at tilslutte USB-enheden til enheden, hvis USB-enheden ikke kan sættes i -porten (USB).
3 (Kun )
Tryk på MEDIA MODE gentagne gange for at vælge den medietype ([MUSIC]/[VIDEO]), du ønsker.
4 Tryk på for at starte
afspilning.
Andre betjeninger
For at Handling
Stoppe afspilningen Tryk på . Stoppe afspilning
midlertidigt Genoptage
afspilning eller vende tilbage til normal afspilning
Slette et genoptagelsespunkt
Vælg et spor, en fil, et kapitel eller en scene
Tryk på .
Tryk på .
Tryk to gange på .
Tryk på •eller under afspilning.
Eller hold SHIFT nede, og tryk på de numeriske knapper, og tryk derefter på .
(Handling kan være forbudt af disk eller USB-enhed)
Bruge Bevægelsesstyring under afspilning.
Se ”Brug af bevægelsesstyring under afspilning” (side47).
Afspilning fra en bestemt fil
1 Tryk på MEDIA MODE gentagne
gange for at vælge [MUSIC] eller [VIDEO].
2 Tryk på SEARCH for at få vist
mappelisten.
3 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede mappe.
4 Tryk på for at få vist fillisten.
For at Handling
Se DVD-menu Tryk på DVD/TUNER
Se mappelisten eller fillisten
Vend tilbage til mappelisten fra fillisten
Find et punkt hurtigt i hurtigt fremad- eller hurtigt tilbage­tilstand (låst søgning).
Se billede for billede (slowmotion­afspilning)
MENU. Tryk på SEARCH.
Tryk på SEARCH igen for at lukke mappe­eller fillisten.
Tryk på RETURN.
Tryk på eller under afspilning.
Hver gang du trykker på eller , ændres afspilningshastigheden.
Tryk på , og tryk derefter på eller .
Hver gang du trykker på eller , ændres afspilningshastigheden.
Søgning efter et bestemt nummer
Disk/USB-afspilning
5 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede fil, og tryk derefter på .
Anden betjening i forbindelse med afspilning
Ikke alle diske og filer understøtter funktionerne.
Hold SHIFT nede, og tryk på de numeriske knapper for at vælge det nummer, du vil afspille, og tryk derefter på .
Søge ved brug af knappen SEARCH
1 Tryk på SEARCH for at få vist
nummerlisten.
2 Tryk på / flere gange for at
vælge det nummer, du vil afspille, og tryk derefter på .
25
DA
Søgning efter en/et bestemt titel/kapitel/scene/spor/indeks
Søgning ved brug af DVD­menuen
1 Tryk på SEARCH flere gange
under en afspilning for at vælge søgetilstand.
2 Hold SHIFT nede, og tryk på de
numeriske knapper for at vælge ønsket titel, kapitel, scene, nummer eller indeksnummer, og tryk derefter på .
Afspilning starter.
Bemærk
For VIDEO-CD med PBC-afspilning skal du trykke på SEARCH for at søge efter scenen.
For VIDEO-CD uden PBC-afspilning skal du trykke på SEARCH for at søge efter nummeret eller indekset.
Søgning efter et bestemt sted ved hjælp af tidskode
1 Tryk på SEARCH flere gange
under en afspilning for at vælge tidssøgetilstand.
2 Hold knappen SHIFT nede, og
tryk på de numeriske knapper at indtaste tidszonen, og tryk derefter på .
Eksempel: Hvis du vil finde en scene ved 2 timer, 10 minutter og 20 sekunder, skal du holde SHIFT nede og trykke på 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Hvis du laver en fejl, skal du holde SHIFT nede og trykke på CLEAR for at annullere nummeret.
1 Tryk på DVD/TUNER-MENU 2 Tryk på / / / , eller hold SHIFT
nede, tryk på de numeriske knapper for at vælge den titel eller det element, du vil afspille, og tryk derefter på .
Ændring af kameravinkler
Tryk på ANGLE flere gange under afspilning for at vælge den ønskede kameravinkel.
Valg af indstilling af undertekster
Tryk på undertekster flere gange under afspilning for at vælge det ønskede sprog til undertekster eller for at deaktivere undertekster.
Ændring af sprog/lyd
Tryk på AUDIO flere gange under afspilning for at vælge det ønskede lydformat eller den ønskede tilstand.
DVD
Du kan vælge mellem lydformat og sprog, når en kilde indeholder flere lydformater eller flersproget lyd.
26
DA
Når der vises 4 cifre, angiver de en sprogkode. Oplysninger om, hvilket sprog koden repræsenterer, findes i afsnittet "Liste over sprogkoder" (side84). Når det samme sprog vises to eller flere gange, er DVD-VIDEO optaget med flere lydformater.
VIDEO-CD/AUDIO-CD/lydfil
Du kan ændre lydudgangen.
[STEREO]: Stereolyden.
[1/L]/[2/R]: Monolyd fra venstre eller højre kanal.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: Stereolyd for lydspor 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: Monolyd fra venstre eller højre kanal for lydspor 1.
[2:STEREO]: Stereolyd for lydspor 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: Monolyden fra venstre eller højre kanal for lydspor 2.
Afspilning af en VIDEO-CD med PBC-funktioner
Du kan bruge funktionen PBC (Playback Control) til at nyde de interaktive funktioner i VIDEO-CD (VIDEO-CD version 2.0 og Super VCD).
1 Tryk på for at afspille en
VIDEO-CD med PBC-funktioner.
PBC-menuen vises på TV-skærmen.
2 Hold SHIFT nede, og tryk på de
numeriske knapper for at vælge det elementnummer, du vil afspille, og tryk derefter på .
3 Fortsæt afspilning i henhold til
vejledningen i menuen.
Bemærk
PBC-afspilning annulleres, når gentaget afspilning aktiveres.
Sådan annulleres PBC-afspilning
1 Tryk på eller , eller hold
SHIFT nede, og tryk derefter på de numeriske knapper for at vælge et nummer, når afspilning er stoppet.
2 Tryk på eller .
Afspilningen starter fra det valgte nummer.
Sådan vender du tilbage til PBC-afspilning
Tryk på to gange, og tryk derefter på .
Genoptagelse af afspilning med flere diske
Dette system kan lagre afspilningsgenoptagelsespunkter for op til 6 diske og genoptager afspilning, når du isætter den samme disk igen. Hvis du gemmer et afspilningsgenoptagelsespunkt for den 7. disk, slettes genoptagelsespunktet for den første disk. For at aktivere denne funktion skal du indstille [MULTI-DISC RESUME] i [SYSTEM SETUP] til [ON] (side 34).
Bemærk
Hvis du vil afspille fra starten af disken, skal du trykke på to gange og derefter trykke på .
Disk/USB-afspilning
27
DA
Brug af afspilningstilstand
Afspilning i sekventiel rækkefølge (Normal afspilning)
Tryk på PLAY MODE flere gange, når afspilningen er stoppet.
Under afspilning af en disk
[DISC]: Afspiller disken.
[FOLDER]*: Afspiller alle kompatible filer i en angivet mappe på disken.
* Kan ikke vælges til AUDIO-CD.
Ved afspilning af en USB-enhed
[ONE USB DEVICE]: Afspiller USB­enheden.
[FOLDER]: Afspiller alle kompatible lydfiler i en angivet mappe på USB-enheden.
Bemærk
"FLDR"- og "SHUF"-lys er slukket på displayet, når Normal afspilning er sat til [DISC] eller [ONE USB DEVICE].
"FLDR" lyser i skærmpanelet, når Normal afspilning er indstillet til [FOLDER].
Afspilning i vilkårlig rækkefølge (Vilkårlig afspilning)
Tryk på PLAY MODE flere gange, når afspilningen er stoppet.
Under afspilning af en disk
[DISC (SHUFFLE)]: Blander alle lydfiler i vilkårlig rækkefølge på disken.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: Blander alle lydfiler i en angivet mappe på disken.
* Kan ikke vælges til AUDIO-CD.
DA
28
Ved afspilning af en USB-enhed
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: Blander alle lydfiler i vilkårlig rækkefølge på USB-enheden.
[FOLDER (SHUFFLE)]: Blander alle lydfiler i en angivet mappe på USB-enheden.
Bemærk
"SHUF" lyser i skærmpanelet, når Vilkårlig afspilning er indstillet til [DISC (SHUFFLE)] eller [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
"FLDR" og "SHUF" lyser på skærmen, når Vilkårlig afspilning er indstillet til [FOLDER (SHUFFLE)].
Vilkårlig afspilning kan ikke udføres for videofiler.
Vilkårlig afspilning annulleres, når du:
— åbner diskskuffen. — udfører synkroniseret overførsel: — skifter Media Mode.
Vilkårlig afspilning kan blive annulleret, når du vælger en mappe eller et nummer, der skal afspilles.
Sådan afspiller du flere gange (Gentag afspilning)
Tryk flere gange på REPEAT.
Afhængigt af typen af disken eller filen er nogle indstillinger måske ikke tilgængelige.
[OFF]: Afspiller ikke flere gange.
[ALL]: Gentager alle numre eller filer i den valgte afspilningstilstand.
[DISC]: Gentager alt indhold (kun DVD-VIDEO og VIDEO-CD).
[TITLE]: Gentager den aktuelle titel (kun DVD-VIDEO).
[CHAPTER]: Gentager det aktuelle kapitel (kun DVD-VIDEO).
[TRACK]: Gentager det aktuelle nummer.
[FILE]: Gentager den aktuelle videofil.
Sådan annulleres Gentag afspilning
Tryk på REPEAT flere gange for at vælge [OFF].
Bemærk
" " lyser i skærmpanelet, når Gentag afspilning er indstillet til [ALL] eller [DISC].
" " lyser i skærmpanelet, når Gentag afspilning er indstillet til [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] eller [FILE].
Du kan ikke udføre Gentag afspilning med VIDEO-CD under PBC-afspilning.
Afhængigt af DVD-VIDEOEN kan du ikke udføre Gentag afspilning.
Gentag afspilning annulleres, når du:
— åbner diskskuffen. — slukker systemet (kun DVD-VIDEO og
VIDEO-CD).
— skifter funktion (kun DVD-VIDEO og
VIDEO-CD). — udfører synkroniseret overførsel: — skifter Media Mode.
Begrænsning af afspilning af disken (børnesikring)
Du kan begrænse afspilning af DVD­VIDEOER med et foruddefineret niveau. Sekvenser kan springes over eller skiftes ud med andre sekvenser.
1 Når afspilningen er stoppet,
skal du holde SHIFT nede og trykke på SETUP.
2 Tryk på / flere gange for at
vælge [SYSTEM SETUP], og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge [PARENTAL CONTROL], og tryk derefter på .
4 Hold SHIFT nede, og tryk på
taltasterne for at indtaste eller genindtaste din 4-cifrede adgangskode, og tryk derefter på .
5 Tryk på / flere gange for at
vælge [STANDARD], og tryk derefter på .
6 Tryk på / flere gange for at
vælge et geografisk område som afspilningsbegrænsningen, og tryk derefter på .
Området er valgt. Når du vælger [OTHERS], skal du
indtaste områdekoden for det ønskede geografiske område i henhold til "Børnesikring - liste over områdekoder" (side 85) ved at holde SHIFT nede og trykke på de numeriske knapper.
7 Tryk på / flere gange for at
vælge [LEVEL], og tryk derefter på .
8 Tryk på / flere gange for at
vælge det ønskede niveau, og tryk derefter på .
Jo lavere værdi, jo strengere begrænsning.
Deaktivering af børnesikringsfunktionen
Indstil [LEVEL] til [OFF] i trin 8.
Afspilning af en disk, hvor børnesikring er angivet
1 Indsæt disken, og tryk på
Når skærmen til indtastning af adgangskoden vises på TV­skærmen.
2 Hold SHIFT nede, og tryk på
taltasterne for at indtaste eller genindtaste din 4-cifrede adgangskode, og tryk derefter på .
Systemet starter afspilning.
.
Disk/USB-afspilning
DA
29
Hvis du glemmer din adgangskode
Fjern disken, og gentag trin 1 til 3 af "Begrænsning af afspilning af disken (børnesikring)" (side 29). Hold SHIFT nede, og tryk på nummertasterne for at indtaste en adgangskode "199703", og tryk derefter på . Følg vejledningen på skærmen, og indtast en ny 4-cifret adgangskode. Isæt derefter disken igen, og tryk på . Du skal angive den nye adgangskode igen.
Visning af oplysninger om en disk og USB­enhed
Oplysninger på TV-skærmen
Hold SHIFT nede, og tryk på DISPLAY flere gange under afspilning.
Oplysninger om afspilning
Afspilningstid og resterende tid
BithastighedMedietypeAfspilningsstatusTitel*1/nummer/filnavn*  Album*1/mappenavn*2/
30
DA
kapitel/indeksnummer
Kunstnernavn*1*
2
Vises, når der afspilles en lydfil.
*1 Hvis en lydfil har et ID3-tag, viser
systemet et albumnavn/titelnavn/ kunstnernavn på baggrund af ID3-taggets oplysninger. Systemet understøtter ID3 version
1.0/1.1/2.2/2.3.
*2 Hvis navnet indeholder tegn, der ikke
kan vises, vises de som "_".
Bemærk
Afhængig af den viste kilde
— vises nogle oplysninger muligvis ikke. — kan nogle tegn ikke vises.
Afhængig af afspilningstilstanden kan de viste oplysninger være anderledes.
Visning af lydformatoplysningerne i DVD-VIDEOER og videofiler
Tryk på AUDIO flere gange under afspilning.
Oplysninger på displayet
Tryk på DISPLAY flere gange, mens systemet er tændt.
Du kan få vist oplysningerne på følgende måde:
Afspilningstid/resterende afspilningstid for et nummer, titel, kapitel
scenenummer
filnavn, mappenavn
titel, kunstner og albumoplysninger
Bemærk
Navnet på disken eller nummeret kan muligvis ikke vises, afhængigt af tegnene.
Spilletiden for audio- og videofiler vises muligvis ikke korrekt.
Den forløbne afspilningstid for en lydfil, der er kodet med VBR (variabel
2
bithastighed), vises ikke korrekt.
Brug af opsætningsmenuen
Du kan foretage forskellige justeringer af elementer, f.eks. billede og lyd. De elementer, der vises, kan variere fra land til land og område til område.
Bemærk
Afspilningsindstillinger, der er gemt på disken, har forrang over indstillingerne på opsætningsmenuen. Derfor kan nogle af funktionerne i opsætningsmenuen muligvis ikke udføres.
1 Når afspilningen er stoppet i
CD/DVD- eller USB-funktion, skal du holde SHIFT nede og trykke på SETUP.
Opsætningsmenuen vises på TV-skærmen.
2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge [LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] eller [HDMI SETUP], og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge det ønskede element, og tryk derefter på .
4 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på .
Indstillingen vælges, og opsætningen fuldføres.
Afslutning af menuen
Hold SHIFT nede, og tryk på SETUP.
Indstilling af sproget
– [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Angiver det sprog, der skal vises på skærmen.
[MENU]
Angiver sproget for DVD-menuen.
[AUDIO]
Skifter sproget for lydsporet. Når du vælger [ORIGINAL], vælges det prioriterede sprog på disken.
[SUBTITLE]
Skifter sprog på undertekster i DVD­VIDEOEN. Når du vælger [AUDIO FOLLOW], ændres sproget for underteksterne, så det passer til det sprog, som du valgte for lydsporet.
Bemærk
Hvis du vælger [OTHERS] i [MENU], [AUDIO] og[SUBTITLE], skal du indtaste en sprogkode fra "Liste over sprogkoder" (side 84) ved brug af de numeriske knapper.
Disk/USB-afspilning
31
DA
Indstilling af TV-skærmen –
[VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Vælger dette, når du tilslutter
et widescreen-TV eller et TV med widescreen-funktion.
[4:3 LETTER BOX]: Vælger dette, når du tilslutter et TV med 4:3-skærm eller et TV med widescreen­funktion. Dette indstilling viser et bredt billede med sorte bjælker øverst og nederst på skærmen.
[4:3 PAN SCAN]: Vælger dette, når du tilslutter et TV med 4:3-skærm eller et TV med widescreen­funktion. Denne indstilling viser et billede i fuld højde på hele skærmen med beskårne sider.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Vælg denne indstilling, når
du tilslutter et TV med widescreen­funktion. Viser et 4:3-billede i formatet 16:9 på et widescreen-TV.
DA
32
[NORMAL]: Ændrer billedets
størrelse, så det passer til skærmens størrelse med det oprindelige billedformat. Denne indstilling viser sorte striber på venstre og højre side, hvis du får vist et 4:3-skærmbillede.
[COLOR SYSTEM (VIDEO CD)]
(Bortset fra latinamerikanske, europæiske og russiske modeller)
Angiver farvesystemet (PAL eller NTSC). [AUTO]: Udsender videosignalet i henhold til farvesystemet på disken. Vælg denne indstilling, hvis dit TV anvender et dobbeltsystem. [PAL]: Skifter videosignalet fra en NTSC-disk og udsender det i PAL­system. [NTSC]: Skifter videosignalet fra en PAL-disk og viser det i NTSC-system. Se "Ændring af farvesystemet" (side 22) for at få flere oplysninger.
[BLACK LEVEL]
(Kun latinamerikanske modeller) Vælger det sorte niveau (opsætningsniveau) for de videosignaler, der udsendes fra VIDEO OUT-stikket. [ON]: Angiver niveauet for sort for udgangssignalet til standardniveau. [OFF]: Nedsætter standardniveauet for sort. Brug dette, når billedet bliver for hvidt.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: Billedet, herunder motiver
i dynamisk bevægelse, vises uden flimren. Vælg normalt denne indstilling.
[FRAME]: Billedet, herunder statiske motiver, der ikke bevæger sig dynamisk, vises i høj opløsning.
Bemærk
Denne funktion fungerer kun for HDMI OUT ARC (TV)-stikket.
Angivelse af
lydindstillinger – [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC] (Dynamic Range Compression)
Praktisk, hvis du ser film ved lav lydstyrke om natten.
[OFF]: Fra. [STANDARD]: Det dynamiske
område komprimeres, som tiltænkt under optagelsen.
[TRACK SELECTION]
Giver prioritet til det lydspor, der indeholder flest kanaler, når du afspiller en DVD-VIDEO, hvor der er optaget flere lydformater (PCM, MPEG-audio eller Dolby Digital).
[OFF]: Ingen prioritering angivet. [AUTO]: Prioritering angivet.
[A/V SYNC]
(kun videofiler)
[OFF]: Justerer ikke. [ON]: Justerer forsinkelsen mellem
billede og lyd, når lyden ikke er synkroniseret med den viste billede.
[DOWNMIX]
Indstilling af systemet –
[SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Pauseskærmen vil hjælpe dig med at undgå, at skærmen beskadiges (ghosting). Tryk på + /- for at afslutte pauseskærmen. [ON]: Pauseskærmens billede vises, hvis du ikke betjener systemet i ca. 15 minutter. [OFF]: Deaktiverer funktionen. Pauseskærmens billede vises ikke.
[BACKGROUND]
Vælger den baggrundsfarve eller det billede, der skal vises på TV­skærmen. [JACKET PICTURE]: Det stillbillede, der er optaget på disken, vises i baggrunden. [GRAPHICS]: Der vises et billede, der er lagret på systemet, i baggrunden.
[BLUE]: Baggrundsfarven er blå. [BLACK]: Baggrundsfarven er sort.
[PARENTAL CONTROL]
Angiver afspilningsbegrænsningerne. Se "Begrænsning af afspilning af disken (børnesikring)" (side 29) for at få flere oplysninger.
Disk/USB-afspilning
Vælger lydudgangsformatet til afspilning af en multikanalslyd. [NORMAL]: Udsender multikanalslyd i et 2-kanals stereosignal. [DOLBY SURROUND]: Udsender multikanalslyd i et 2-kanals surroundsignal.
33
DA
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Lagrer genoptagelsespunktet
i hukommelsen for op til 6 diske. [OFF]: Afspilning begynder ved genoptagelsespunktet, kun for den aktuelle disk i systemet.
[RESET]
Sætter opsætningsmenuens indstillinger tilbage til standardindstillingerne. Se "Sæt opsætningsmenuens indstillinger tilbage til standardindstillingerne" (side76) for at få flere oplysninger.
Angivelse af
lydindstillinger – [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Vælger TV-output-opløsningen, når TV'et er tilsluttet via et HDMI-kabel. [AUTO (1920 × 1080p)]: Udsender videosignaler i henhold til opløsningen på TV'et.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]*1/[720×480/576p]*2:
Udsender videosignaler i henhold til den valgte opløsningsindstilling.
*1 Kun latinamerikanske modeller. *2 For andre modeller.
[YCBCR/RGB (HDMI)]
[YCBCR]: Udsender YCBCR videosignaler. [RGB]: Udsender RGB-videosignaler.
[AUDIO (HDMI)]
[AUTO]: Udsender audiosignaler i
originalt format fra HDMI-UDGANG ARC (TV)-stik. [PCM]: Udsender 2-kanals lineære PCM-signaler fra HDMI-UDGANG ARC (TV)-stik.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funktionen Control for HDMI
er aktiveret. Systemer og TV, der er tilsluttet med et HDMI-kabel, kan betjene hinanden.
[OFF]: Fra.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Vælg denne funktion, når systemet er sluttet til et TV's HDMI IN-stik, der er kompatibelt med Audio Return Channel. Denne funktion er kun tilgængelig, når du indstiller [CONTROL FOR HDMI] til [ON]. [ON]: Du kan lytte til TV-lyd fra systemets højttalere.
[OFF]: Fra.
[STANDBY LINKED TO TV]
Denne funktion er kun tilgængelig, når du indstiller [CONTROL FOR HDMI] til [ON]. [AUTO]: Når du slukker for TV'et, slukker enheden automatisk i følgende situationer:
Mens du afspiller video i DVD/CD­eller USB-funktion
Når lydafspilningen er stoppet i CD/DVD- eller USB-funktion
Når TV-funktionen er valgt
[ON]: Systemet slukkes automatisk uanset funktionen, når du slukker TV'et. [OFF]: Systemet slukkes ikke, når du slukker TV'et.
34
DA
USB-overførsel
Inden brug af USB­enheden
Oplysninger om kompatible USB­enheder finder du i "Websteder med oplysninger om kompatible enheder" (side 11). Du kan kun bruge din iPhone/iPod sammen med dette system via BLUETOOTH-tilslutning.
Overførsel af musik
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "BIT RATE", og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede bithastighed, og tryk derefter på .
"128 KBPS": Kodede MP3-filer har mindre filstørrelse og lavere lydkvalitet.
"256 KBPS": Kodede MP3-filer har større filstørrelse, men højere lydkvalitet.
Hvis du vil afslutte indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
USB-overførsel
Du kan overføre musik fra en disk (kun AUDIO-CD eller MP3-disk) til en
USB-enhed tilsluttet -porten (USB). Lydformatet på filer, der overføres af
dette system, er MP3.
Bemærk
Fjern ikke USB-enheden under overførsel eller sletning. Hvis du gør det, kan dataene på USB-enheden blive beskadiget, eller selve USB-enheden kan blive beskadiget.
MP3-filer overføres med samme bithastighed som de originale filer.
Når du overfører fra AUDIO-CD, kan du evt. vælge en bithastighed før overførsel.
USB-overførsel og sletning er forbudt, når diskskuffen er åbnet.
Bemærkning om copyrightbeskyttet indhold
Brugen af overført musik er begrænset til privat brug. Anden brug af musikken kræver tilladelse fra opretshaveren.
Sådan vælges bithastigheden
Du kan vælge en højere bithastighed for at overføre musik i bedre kvalitet.
Overførsel af musik fra en disk
Du kan overføre musik til en USB­enhed, der er sluttet til -porten
(USB), på følgende måde.
Synkroniseret overførsel: Overfør alle numre eller MP3-filer fra en disk til USB.
REC1-overførsel: Overfør et enkelt nummer eller en enkelt MP3 under afspilning.
1 Tilslut en USB-enhed, der kan
overføres, til -porten (USB) på enheden.
Bemærk
Du kan bruge en USB-adapter (medfølger ikke) til at tilslutte USB-enheden til enheden, hvis USB-enheden ikke kan sættes i -porten (USB).
2 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD", og indsæt derefter en disk.
35
DA
3 Klargør lydkilden.
Synkroniseret overførsel:
Hvis systemet starter afspilning automatisk, skal du trykke på to gange for at stoppe afspilningen. Tryk på PLAY MODE flere gange, når afspilning er stoppet, for at vælge den ønskede afspilningstilstand.
Bemærk
Hvis du starter overførsel i Vilkårlig afspilning eller Gentaget afspilning, ændres den valgte afspilningstilstand automatisk til normal afspilning.
REC1-overførsel:
Vælg det nummer eller den MP3-fil, du vil overføre, og start derefter afspilning.
4 Tryk på REC TO USB.
Der vises "PUSH ENTER" på displayet.
5 Tryk på .
Overførslen starter, og derefter vises "DO NOT REMOVE" på displayet. Fjern ikke USB-enheden, før opdateringen er fuldført
Når overførslen er fuldført, udfører systemet følgende:
Synkroniseret overførsel:
Disken stopper automatisk.
REC1-overførsel:
Disken fortsætter med at spille det næste nummer eller fil.
Sådan stoppes overførsel
Tryk på•.
Bemærkninger om overførsel
Du kan ikke overføre MP3-filer på en UDF-formateret (Universal Disk Format) disk til USB-enheden.
Når du overfører, kommer der ingen lyd.
CD-TEXT-oplysninger overføres ikke til de oprettede MP3-filer.
DA
36
Overførslen stopper automatisk i følgende situationer:
— Når USB-enheden løber tør for plads
under overførslen.
— Når antallet af lydfiler eller mapper
på USB-enheden bliver større end det antal, som systemet kan genkende.
Hvis en mappe eller fil, som du forsøger at overføre, allerede findes på USB­enheden under det samme navn, føjes der et nummer til navnet, uden at den originale mappe eller fil overskrives.
Du kan ikke udføre følgende handlinger under overførsel:
— Skubbe disken ud. — Vælge et andet nummer eller en
anden fil.
— Holde pause eller finde et punkt i
nummeret eller filen.
— Skifte funktion
Ved overførsel af musik til en WALKMAN® ved brug af "Media Manager for WALKMAN" skal du sørge for at overføre i MP3-format.
Hvis du tilslutter en Walkman® til systemet, skal du sørge for at foretage tilslutningen, når meddelelsen "Creating Library" eller "Creating Database" ikke længere vises på din Walkman®.
Regler for mappe- og fildannelse
Maksimalt antal af MP3-filer, der kan oprettes
298 mapper
650 filer i en mappe.
650 Filer i REC1-CD eller REC1-MP3-
mappe. Disse tal varierer, afhængigt af fil- og mappekonfigurationen.
Når der overføres til en USB-enhed, oprettes en mappe ved navn "MUSIC" direkte under "ROOT". Mapper og filer oprettes i mappen "MUSIC" i overensstemmelse med overførselsmetoden og kilden som følger:
Synkroniseret overførsel
Ved overførsel af alle numre fra
en AUDIO CD
Mappenavn: "CDDA0001"* Filnavn: "TRACK001"*
Ved overførsel af MP3-filer fra
en disk
Mappenavn: Samme som musikkilden Filnavn: Samme som musikkilden
REC1-overførsel
Ved overførsel af et nummer fra
en AUDIO-CD
Mappenavn: "REC1-CD" Filnavn: "TRACK001"*
Ved overførsel af en MP3-fil fra
en disk
Mappenavn: "REC1-MP3" Filnavn: Samme som musikkilden
* Mappe- og filnumre bliver tildelt i
numerisk rækkefølge derefter.
Sletning af lydfiler eller mapper på USB-enheden
1 Tryk på FUNCTION flere gange
for at vælge "USB".
2 Tryk på MEDIA MODE gentagne
gange for at vælge [MUSIC].
3 Tryk på OPTIONS flere gange,
når afspilningen er stoppet.
4 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "ERASE", og tryk derefter på .
Mappelisten vises på TV-skærmen.
5 Tryk på / flere gange for at
vælge en mappe, og tryk derefter på .
Fillisten vises på TV-skærmen.
6 Tryk på / flere gange for at
vælge den lydfil, du vil slette, og tryk derefter på .
Hvis du vil slette alle lydfiler i mappen, skal du vælge [ALL TRACKS] på listen.
"FOLDER ERASE" eller "TRACK ERASE" og "PUSH ENTER" vises på displayet.
For at annullere sletninger skal du trykke på .
7 Tryk på .
Der vises "COMPLETE" på skærmen. Hvis du vil afslutte
indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
Bemærk
Du kan kun slette de understøttede lydfiler, MP4-format filer og 3GP-format filer.
Du kan ikke slette lydfiler eller mapper, når der er valgt Vilkårlig afspilning. Indstil afspilningstilstanden til Normal afspilning, før du sletter.
Slettehandlinger er deaktiveret, når diskskuffen er åben.
USB-overførsel
37
DA
Tuner
Brug af radioen 1 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "TUNER FM".
2 Stil ind på en station.
For automatisk søgning:
Hold TUNING +/– nede, indtil frekvensen begynder at skifte på skærmen.
Søgningen stopper automatisk, når der er stillet ind på en station. "ST" (kun for FM-stereoprogrammer) lyser på skærmen.
Hvis scanningen ikke stopper, skal du trykke på for at stoppe scanningen. Udfør derefter manuel indstilling (nedenfor).
For manuel indstilling:
Tryk på TUNING +/– flere gange for at stille ind på den ønskede station.
Bemærk
Når du stiller ind på en FM-station, der leverer RDS-tjenester, vises der oplysninger som servicenavnet eller stationsnavnet på udsendelserne. Du kan kontrollere RDS-oplysningerne ved at trykke på DISPLAY flere gange.
Tip
Hvis du vil reducere statisk støj på en svag FM-stereostation, skal du trykke på FM-tilstand flere gange, indtil "ST" lyser på skærmen. Du vil miste stereoeffekten, men modtagelsen forbedres.
Forudindstilling af radiostationer
Du kan gemme op til 20 FM­stationer som dine foretrukne stationer.
1 Stil ind på den ønskede station. 2 Tryk på DVD/TUNER-MENU 3 Tryk på / flere gange for at
vælge det ønskede forvalgsnummer, og tryk derefter på .
Der vises "COMPLETE" på skærmen, og stationen gemmes.
Hvis der allerede er tildelt en anden station til det valgte forvalgsnummer, erstattes den pågældende station af den nye station.
Sådan lyttes til en forvalgt station
Tryk på PRESET +/– flere gange for at vælge det ønskede forvalgsnummer. Alternativt kan du holde SHIFT nede, trykke på de numeriske knapper og
derefter trykke på .
38
DA
BLUETOOTH-tilslutning
Om den trådløse BLUETOOTH-teknologi
Trådløs BLUETOOTH-teknologi er en kortrækkende, trådløs teknologi, der aktiverer trådløs datakommunikation mellem digitale enheder.
Understøttet BLUETOOTH­version, profiler og codecs
Se "BLUETOOTH-afsnit" (side 82) for at få flere oplysninger.
Kompatible BLUETOOTH­enheder
Se ”Websteder med oplysninger om kompatible enheder” (side 11) for at få flere oplysninger.
Om BLUETOOTH-indikatoren
BLUETOOTH-indikatoren på enheden lyser eller blinker blåt for at vise BLUETOOTH-statussen.
Systemstatus Indikatorstatus
BLUETOOTH­standby
BLUETOOTH­tilknytning
BLUETOOTH­forbindelsen er etableret
Blinker langsomt
Blinker hurtigt
Lyser
Tilknytning af dette system til en BLUETOOTH-enhed
Tilknytning er en procedure, hvor BLUETOOTH-enheder registrerer hinanden i forvejen. Når tilknytningen er gennemført, er det ikke nødvendigt at udføre den igen. Hvis din enhed er en NHC­kompatibel BLUETOOOTH-enhed, er den manuelle tilknytningsproces ikke nødvendig. (Se "One Touch BLUETOOTH-tilslutning med NFC" (side 42).)
1 Placer BLUETOOTH-enheden
inden for 1 meter fra enheden.
2 Tryk på FUNCTION på enheden
gentagne gange for at vælge "BLUETOOTH".
Tip
Hvis der ikke er nogen tilknytningsoplysninger i systemet, f.eks. når du bruger en BLUETOOTH­funktion første gang efter købet, blinker "PAIRING" på skærmen, og systemet skifter automatisk til tilknytningstilstand. Fortsæt til trin 4.
Hvis systemet er tilsluttet til en BLUETOOTH-enhed, skal du trykke på BLUETOOTH på enheden for at afbryde BLUETOOTH-enheden.
3 Tryk og hold PAIRING nede på
enheden i over 2 sekunder.
"PAIRING" blinker på displayet.
Tuner / BLUETOOTH-tilslutning
39
DA
4 Tænd for BLUETOOTH-
funktionen på BLUETOOTH­enheden og udfør tilknytningsproceduren.
Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til din
BLUETOOTH-enhed.
5 Vælg systemets navn (f.eks.
"MHC-V81D") på BLUETOOTH­enhedens display.
Udfør dette trin inden for 5 minutter, eller annulleres tilknytning. I så fald skal du gentage fra trin 3.
Bemærk
Hvis der kræves en adgangskode på BLUETOOTH-enheden, skal du indtaste "0000". "Adgangskoden" kan være betegnet som "Passcode", "PIN code", "PIN number" eller "Password".
6 Opret tilslutning til BLUETOOTH-
enheden.
Når tilknytning er fuldført, og BLUETOOTH-tilslutningen er oprettet, vises navnet på BLUETOOTH-enheden på displayet.
Afhængigt af BLUETOOTH-enheden starter tilslutningen muligvis automatisk, når tilknytning er fuldført.
Du kan kontrollere BLUETOOTH­enhedens adresse ved at trykke flere gange på DISPLAY.
Bemærk
Du kan tilknytte op til 8 BLUETOOTH­enheder. Hvis der tilknyttes en 9. BLUETOOTH-enhed, slettes den ældste tilknyttede enhed.
Hvis du vil oprette tilknytning til endnu en BLUETOOTH-enhed, skal du gentage trin 1 til 6.
Annullering af tilknytning
Tryk på og hold PAIRING på enheden i 2 sekunder eller mere, indtil "BT AUDIO" vises på skærmen.
Sletning af tilknytningsoplysninger
Du kan slette alle tilknytningsoplysninger ved at nulstille systemet. Se "Nulstilling af systemet" (side 76).
Bemærk
Efter du har nulstillet systemet, er det muligvis ikke muligt at oprette forbindelse til din iPhone/iPod touch. I det tilfælde skal du slette systemets tilknytningsoplysninger på din iPhone/iPod touch, og derefter udføre tilknytningen igen.
Lytte til musik på en BLUETOOTH-enhed
Du kan lytte til musik på BLUETOOTH-enheden og betjene afspilningen vha. enhedens eller fjernbetjeningens taster. Kontroller følgende, før du starter musikafspilning:
BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheden er aktiveret.
Tilknytning er gennemført
(side 39). Når systemet og BLUETOOTH­enheden er tilsluttet, kan du betjene afspilning ved at trykke på , , , / og /.
1 Tryk på BLUETOOTH på enheden
for at vælge BLUETOOTH­funktionen.
Der vises "BLUETOOTH" på skærmen.
40
DA
2 Opret tilslutning til BLUETOOTH-
enheden.
Tryk på BLUETOOTH på enheden for at tilslutte den sidst tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Udfør BLUETOOTH-tilslutningen fra BLUETOOTH-enheden, hvis enheden ikke er tilsluttet.
Når tilslutning er etableret, vises navnet på BLUETOOTH-enheden på displayet.
3 Tryk på for at starte
afspilning.
Afhængigt af BLUETOOTH-enheden
— skal du muligvis trykke på to
gange.
— skal du muligvis starte afspilning
af en lydkilde på BLUETOOTH­enheden.
4 Juster lydstyrken.
Juster først lydstyrken på BLUETOOTH-enheden. Hvis lydstyrken stadig er for lav, skal du justere lydstyrkeniveauet på systemet.
Bemærk
Når systemet ikke er tilsluttet til nogen BLUETOOTH-enhed, opretter systemet automatisk tilslutning til den sidst tilsluttede BLUETOOTH-enhed, når du trykker på BLUETOOTH eller på enheden.
Brug af bevægelsesstyring under afspilning
Se ”Brug af bevægelsesstyring under afspilning” (side 47).
Afslutning af BLUETOOTH­tilslutning
Tryk på BLUETOOTH på enheden. Der vises "BT AUDIO" på skærmen. Afhængig af BLUETOOTH-enheden kan tilslutningen automatisk blive afbrudt, når du stopper afspilning.
Tilslutning af dette system med flere BLUETOOTH-enheder (Forbindelse til flere enheder)
Du kan tilslutte op til tre BLUETOOTH-enheder til systemet på samme tid med en A2DP/AVRCP­forbindelse. Før du tilknytter den næste BLUETOOTH-enhed, skal du kontrollere, at BLUETOOTH­funktionen på systemet er tændt, og den første BLUETOOTH-enhed er tilsluttet systemet.
Sådan oprettes forbindelse med den anden eller tredje enhed
Gentag trin 1 til 6 i "Tilknytning af dette system til en BLUETOOTH­enhed" (side 39).
Sådan skifter du afspilningskilden
Start afspilning på en anden forbundet BLUETOOTH-enhed, mens den aktuelle enhed afspiller musik. Systemet vil udsende lyd fra den senest tilknyttede enhed.
Bemærk
Betjeningen kan variere, afhængigt af BLUETOOTH-enheden. En BLUETOOTH­enhed kan måske ikke tilsluttes, afhængigt af kombinationen af enhederne. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til enheden.
Hvis du forsøger at tilslutte en 4. BLUETOOTH-enhed, vil den først tilknyttede afspilningsenhed afbrydes.
Afhængigt af BLUETOOTH-enheden vil du muligvis ikke være i stand til at foretage tre BLUETOOTH-tilslutninger på samme tid.
BLUETOOTH-tilslutning
41
DA
Du kan ikke oprette forbindelse til flere enheder ved brug af trådløs Party Chain-funktion, Speaker Add-funktion eller håndfri opkaldsfunktion.
Sådan frakobler du en BLUETOOTH-enhed fra forbindelse til flere enheder
Afbryd BLUETOOTH-forbindelsen på den BLUETOOTH-enhed, du vil frakoble.
Sådan frakobler du alle BLUETOOTH-enheder fra forbindelse til flere enheder
Tryk på BLUETOOTH på enheden.
One Touch BLUETOOTH­tilslutning med NFC
NFC (Near Field Communication) er en teknologi, der aktiverer kortrækkende, trådløs kommunikation mellem forskellige enheder, f.eks. smartphones og IC-tags. Når du berører systemet med en NFC-kompatibel BLUETOOTH­enhed, gør systemet automatisk følgende:
tændes i BLUETOOTH-funktionen.
fuldfører tilknytning og BLUETOOTH-tilslutning.
Kompatible BLUETOOTH-enheder
BLUETOOTH-enheder med en indbygget NFC-funktion (OS: AndroidTM 2.3.3 eller nyere, bortset fra Android 3.x)
Bemærk
Systemet kan kun genkende og oprette tilslutning til én NFC-kompatibel BLUETOOTH-enhed ad gangen. Hvis du prøver at tilslutte endnu en NFC­kompatibel BLUETOOTH-enhed til systemet, bliver den aktuelt tilsluttede NFC-kompatible BLUETOOTH-enhed afbrudt.
Afhængigt af din NFC-kompatible BLUETOOTH-enhed, skal du muligvis tænde NFC-funktionen i forvejen. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til BLUETOOTH­enheden.
1 Lad BLUETOOTH-enheden
berøre N-mærket på enheden, indtil BLUETOOTH-enheden reagerer på systemet.
Fuldfør tilslutningen ved at følge vejledningen på BLUETOOTH­enheden.
Når BLUETOOTH-tilslutning er etableret, vises navnet på BLUETOOTH-enheden på skærmen.
2 Start afspilning af en lydkilde på
din BLUETOOTH-enhed.
Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til din BLUETOOTH-enhed.
42
DA
Tip
Hvis tilknytning og BLUETOOTH­tilslutning mislykkes, skal du gøre følgende.
— Fjern etuiet fra BLUETOOTH-enheden,
hvis du bruger et kommercielt tilgængeligt etui.
— Lad BLUETOOTH-enheden berøre
N-mærket på enheden igen.
Afslutning af BLUETOOTH­tilslutning
Lad BLUETOOTH-enheden berøre N-mærket på enheden igen.
Indstilling af BLUETOOTH-lydcodecs
Du kan aktivere modtagelse i AAC-, LDAC- eller SBC-codec fra BLUETOOTH-enhed. AAC/LDAC kan kun vælges, når BLUETOOTH­enheden understøtter AAC/LDAC.
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "BT CODEC", og tryk derefter på .
3 Tryk på / gentagne gange
for at vælge menuen, og tryk derefter på .
"AUTO": Aktiver modtagelse i AAC- eller LDAC-codecformat.
"SBC": Modtag i SBC-codec­format.
Hvis du vil afslutte indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
Bemærk
Du kan lytte til lyd i høj kvalitet, hvis AAC eller LDAC er valgt. Hvis du ikke kan lytte til AAC- eller LDAC-lyd fra enheden, eller hvis lyden afbrydes, skal du vælge "SBC".
Hvis du ændrer denne indstilling, når systemet er tilsluttet til en BLUETOOTH­enhed, vil BLUETOOTH-enheden blive afbrudt. Hvis du vil oprette tilslutning til BLUETOOTH-enheden, skal du udføre BLUETOOTH-tilslutningen igen.
Tip
LDAC er en lydkodningsteknologi, der er udviklet af Sony, og som gør det muligt at transmittere lydindhold med høj opløsning (Hi-Res), selv over en BLUETOOTH-tilslutning. I modsætning til BLUETOOTH-kompatible kodningsteknologier, f.eks. SBC, fungerer den uden nedkonvertering af Hi-Res­lydindhold*1, og giver mulighed for tre gange flere data*2 end de andre teknologier, der transmitteres over et trådløst BLUETOOTH-netværk. Dette foregår med en enestående lydkvalitet, som opnås ved hjælp af effektiv kodning og optimeret pakning af data.
*1 Bortset fra indhold i DSD-format *2 I sammenligning med SBC (Subband
Coding - underbåndskodning), når der er valgt bithastighed på 990 kbps (96/48 kHz) eller 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Indstilling af BLUETOOTH­standbytilstanden
BLUETOOTH-standbytilstanden gør det muligt at tænde systemet automatisk, når du opretter en BLUETOOTH-tilslutning fra en BLUETOOTH-enhed.
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "BT STBY", og tryk derefter på .
BLUETOOTH-tilslutning
43
DA
3 Tryk på / gentagne gange
for at vælge menuen, og tryk derefter på .
"ON": Systemet tænder automatisk, selv om systemet er i standbytilstand.
"OFF": Deaktiverer denne funktion.
Hvis du vil afslutte indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
Aktivering eller deaktivering af BLUETOOTH-signal
Du kan oprette tilslutning til systemet fra en tilknyttet BLUETOOTH-enhed i alle funktioner, når systemets Bluetooth-signal er indstillet til tændt. BLUETOOTH­signalet er som standard tændt.
Tryk på og hold + og MEGA BASS på enheden nede i ca. 3 sekunder.
Der vises "BT ON" eller "BT OFF" på skærmen.
Bemærk
Du kan ikke udføre følgende handlinger, når BLUETOOTH-signalet er indstillet til slukket:
— Par og tilslut med BLUETOOTH-enhed — Anvend "Sony | Music Center" — Ændring af BLUETOOTH-lydcodecs
Hvis du berører N-mærket på enheden med en NFC-kompatibel BLUETOOTH­enhed eller indstiller BLUETOOTH­standbytilstanden til tændt, indstilles BLUETOOTH-signalerne automatisk.
Styring af
systemet ved brug af en smartphone eller tablet (Sony | Music Center)
"Sony | Music Center" er en dedikeret app til styring af "Sony | Music Center"-kompatible lydenheder, der er produceret af Sony, ved brug af en smartphone eller en tablet. Søg efter "Sony | Music Center" på Google Play eller i App Store, og download det ved brug af din smartphone eller tablet. "Sony | Music Center" giver dig mulighed for at:
Ændre systemets funktion,
betjene afspilning via disk/USB-
enhed og stille ind på en FM-
station.
Gennemse musikindhold på disk/
USB-enhed.
Få vist oplysninger om en disk/
USB-enhed, som f.eks. spilletid
og titel.
Justere lydstyrken og ændre
lydindstilling.
Betjene flere systemer ved brug af
den trådløse Party Chain-funktion
1 Søg efter "SongPal", eller scan
den todimensionale kode nedenfor.
44
2 Download Sony | Music
Center-appen på din enhed.
DA
3 Forbind systemet og enheden
via BLUETOOTH-tilslutning (side 39).
4 Start "Sony | Music Center",
og følg instruktionerne på skærmen.
Bemærk
Vi anbefaler, at du bruger den seneste "Sony | Music Center"-version.
Hvis "Sony | Music Center"-programmet ikke virker korrekt, skal du trykke på BLUETOOTH på enheden for at afbryde BLUETOOTH-forbindelsen og oprette BLUETOOTH-forbindelsen igen, så BLUETOOTH-forbindelsen fungerer normalt.
Tilgængelige funktioner via "Sony | Music Center" kan variere afhængigt af lydenheder.
Du kan få yderligere oplysninger om "Sony | Music Center" ved at besøge følgende URL: http://info.vssupport. sony.net/help/
Specifikationer og skærmdesign i "Sony | Music Center" kan ændres uden varsel.
Arranger vilde fester med "Fiestable"-appen
Du kan betjene festfunktionerne i Sonys lydsystem til hjemmet med intuitiv og smart brugergrænseflade med "Fiestable"-appen. "Fiestable" giver dig mulighed for at styre funktioner som f.eks. DJ-Effekt, belysning og Karaoke. Du kan også nyde "Motion Control"-funktionen, hvor du kan betjene visse funktioner på dette system ved at ryste din BLUETOOTH-enhed i forskellige retninger. "Fiestable" er et plug-in-program fra "Sony | Music Center".
1 Søg efter og hent "Sony | Music
Center"-appen på din enhed (side 44).
2 Søg efter og download
"Fiestable"-appen på Google Play eller App Store ved at bruge din enheden.
3 Forbind systemet og enheden
via BLUETOOTH-tilslutning (side 39).
4 Start "Sony | Music Center" og
tryk på "Fiestable"-ikonet.
Bemærk
Du kan få yderligere oplysninger om "Sony | Music Center" ved at besøge følgende URL: http://info.vssupport.sony.net/help/
Sådan opnår og deler du Party People­ranking og får bonusmateriale med Party King
Systemet har en unik funktion, som automatisk kan optage din brug af systemet. Baseret på din brug vil systemet rangere dig med andre Party People med ranking i henhold til foruddefinerede kriterier. Jo oftere du bruger systemet, jo højere ranking opnår du. Når du har opnået en bestemt Party People-ranking, kan du dele din præstation gennem de sociale medier. Systemet vil også belønne dine præstationer med bonusmateriale.
BLUETOOTH-tilslutning
45
DA
Bemærk
For at bruge denne funktion skal du sørge for, at "Sony | Music Center"-appen (side 44) er installeret på din enhed.
1 Forbind systemet og enheden
via BLUETOOTH-tilslutning (side 39).
2 Start "Sony | Music Center", tryk
på "Fiestable"-ikonet og følg derefter instruktionerne på skærmen.
Du kan se din aktuelle rangering, bonusindhold og også se, hvordan du opnår næste ranking.
Bevægelsesstyring
Anvende Bevægelsesstyring
Du kan styre betjeningen for PLAYBACK-, DJ-, SAMPLER- og KARAOKE-tilstand ved at stryge din hånd hen over GESTURE CONTROL­sensoren på enheden.
Bemærk
Undlad at trykke på eller berøre GESTURE CONTROL-sensoren, når du udfører strøgbevægelsen.
Stryg din hånd over GESTURE CONTROL-sensoren i 6 retninger på følgende måde.
46
Strøgbevægelse Skal du stryge i
denne retning
Højre mod venstre
Venstre mod højre
Bund til top Top til bund Med uret Mod uret
Aktivere Bevægelsesstyring
Tryk på GESTURE ON/OFF, og tryk derefter på den ønskede tilstand (PLAYBACK, DJ, SAMPLER eller KARAOKE). GESTURE CONTROL lyser.
DA
Deaktivere Bevægelsesstyring
Tryk på GESTURE ON/OFF. GESTURE CONTROL-lysene slukker.
Brug af bevægelsesstyring under afspilning
Du kan bruge Bevægelsesstyring til at styre grundlæggende afspilning, når du afspiller musik fra en disk, USB-enhed eller BLUETOOTH-enhed. Brug knapperne og GESTURE CONTROL-sensoren på berøringspanelet på enheden for at udføre denne handling.
1 Tryk på GESTURE ON/OFF.
GESTURE CONTROL lyser.
2 Tryk på PLAYBACK.
PLAYBACK-tilstand er valgt.
3 Tryk på FUNCTION flere gange
for at vælge den ønskede funktion.
4 Stryg din hånd hen over
GESTURE CONTROL-sensoren.
For at Skal du stryge i
denne retning
Gå tilbage Gå fremad Afspille Stoppe Skrue op for
lyden Skrue ned for
lyden
Oprettelse af en feststemning (DJ-effekt)
Brug knapperne og GESTURE CONTROL-sensoren på berøringspanelet på enheden for at udføre denne handling.
1 Tryk på GESTURE ON/OFF.
GESTURE CONTROL lyser.
2 Tryk på DJ eller SAMPLER.
DJ- eller SAMPLER-tilstanden er valgt.
3 Stryg din hånd hen over
GESTURE CONTROL-sensoren.
For DJ-tilstand:
For at Skal du stryge i
Vælge FLANGER* Vælge ISOLATOR* Vælge WAH* Vælge PAN* Forøge niveauet af
den valgte effekt Reducere niveauet
af den valgte effekt
*1 Skaber en dyb flangereffekt, der
minder om drønet fra et jetfly.
*2 Isolerer et specifikt frekvensbånd
ved at justere de andre frekvensbånd. For eksempel når du ønsker at fokusere på sangstemmer.
*3 Skab en specialeffekt af "Wah-
wah"-lyd ved at flytte frekvensen for et filter op og ned automatisk.
*4 Skab en fornemmelse af, at lyden
flytter rundt mellem højttalernes venstre og højre kanaler.
denne retning
1
2
3
4
Bevægelsesstyring
47
DA
For SAMPLER-tilstand:
For at Skal du stryge i
Udsende "Come On!"
Udsende "Let’s Go!"
Udsende Reggae Horn-lydeffekt
Udsende Phaser­lydeffekt
Udsende Scratch­lydeffekt
Udsende Audience­lydeffekt
Sådan justerer du sampler­lydniveauet
1 Tryk på OPTIONS på
fjernbetjeningen.
2 Tryk på / på fjernbetjeningen
gentagne gange for at vælge "SAMPLER", og tryk derefter på .
3 Tryk på / på fjernbetjeningen
gentagne gange for at justere sampler-lydniveauet, og tryk derefter på .
Slukke for DJ-tilstanden
Stryg din hånd hen over GESTURE CONTROL-sensoren i samme retning som i trin 3 ovenfor.
Bemærk
DJ-Effekt deaktiveres automatisk, når du:
— deaktiverer Bevægelsesstyring. — skifter til tilstanden PLAYBACK/
SAMPLER/KARAOKE. — slukker for systemet. — skifter funktion. — aktiverer eller deaktiverer den
kabelforbundne Party Chain- og
trådløse Party Chain-funktion. — skifter lydfeltet.
DA
48
denne retning
— bruger Vocal Fader. — ændrer tonearten (Key Control)
Hvis du aktiverer DJ-Effekt under overførsel, bliver lydeffekten ikke overført til USB-enheden.
Brug af Bevægelsesstyring under Karaoke­funktion
Brug knapperne og GESTURE CONTROL-sensoren på berøringspanelet på enheden for at udføre denne handling.
1 Tryk på GESTURE ON/OFF.
GESTURE CONTROL lyser.
2 Tryk på KARAOKE.
KARAOKE-tilstanden er valgt.
3 Stryg din hånd hen over
GESTURE CONTROL-sensoren.
For at Skal du stryge i
Reducere tonehøjden på musik ()
Forøge tonehøjden på musik ()
Forøge mikrofonlydstyrken
Reducere mikrofonlydstyrken
Udsende lydeffekt af håndklap
Udsende hujende lydeffekt
denne retning
Lydjustering
Justering af lyden
For at Handling
Forstærke baslyden og skabe mere kraftfuld lyd (MEGA BASS)
Gengive lydeffekten fra en festsal (Fiesta)
Valg af et lydfelt
Tryk på MEGA BASS flere gange for at vælge "BASS ON". MEGA BASS-indikatoren begynder at lyse. Annuller ved at trykke på MEGA BASS flere gange for at vælge "BASS OFF".
Tryk på FIESTA på enheden. Alternativt kan du trykke på SOUND FIELD + /– (eller trykke på SOUND FIELD på enheden) gentagne gange for at vælge "FIESTA". For at annullere skal du trykke på FIESTA igen.
Tryk på SOUND FIELD + /– (eller trykke på SOUND FIELD på enheden) gentagne gange for at vælge det ønskede lydfelt.
For at annullere skal du trykke på SOUND FIELD +/– (eller trykke på SOUND FIELD på enheden) gentagne gange for at vælge "FLAT".
Valg af Virtual Football­tilstanden
Du kan opleve fornemmelsen af at være til stede på et stadion, når du ser en fodboldkamp i TV'et.
Bemærk, at du kun kan vælge Virtual Football-tilstand under AUDIO IN og TV-funktioner.
Tryk på SOUND FIELD +/– flere gange, mens du ser en fodboldkamp.
“ON NARRATION”: Du kan få en intens følelse af at være på et fodboldstadion via kraftig råben fra tilskuerne.
“OFF NARRATION”: Du kan opleve en endnu mere intens følelse af at være på et fodboldstadion ved at nedsætte lydstyrken på kommentatoren udover at forbedre lyden fra tilskuerne.
Annullere Virtual Football­tilstand
Tryk på SOUND FIELD +/– flere gange for at vælge "FLAT".
Bemærk
Vi anbefaler, at du vælger Virtual Football-tilstand, når du ser en udsendelse af en fodboldkamp.
Hvis du hører unaturlige lyde i indholdet, når der er valgt "OFF NARRATION", anbefales "ON NARRATION".
Denne funktion understøtter ikke monolyd.
Oprettelse af din egen lydeffekt
Du kan hæve eller sænke niveauerne af specifikke frekvensbånd og derefter gemme indstillingen i hukommelsen som "CUSTOM EQ".
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "CUSTOM EQ", og tryk derefter på .
49
Lydjustering
DA
3 Tryk på / flere gange for at
justere equalizerniveauet eller surroundindstillingen, og tryk derefter på .
4 Gentag trin 3 for at justere
niveauet for andre frekvensbånd og surroundeffekt.
Hvis du vil afslutte indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
Valg af en tilpasset equalizerindstilling
Tryk på SOUND FIELD +/– flere gange for at vælge "CUSTOM EQ".
Andre betjeningsmuligheder
Brug Control for HDMI­funktionen
Hvis du tilslutter et TV, der er kompatibel med Control for HDMI­funktionen*, med HDMI-kablet (High Speed HDMI-kabel med Ethernet, medfølger ikke), kan du nemt betjene enheden med en TV-fjernbetjening. Følgende funktioner kan bruges sammen med Control for HDMI­funktionen.
Funktionen System Power Off
Funktionen System Audio Control
Audio Return Channel
Funktionen One-Touch Play
Remote Easy Control
Language Follow
* Control for HDMI er en standard, der
bruges af CEC (Consumer Electronics Control) til at tillade HDMI-enheder (High-Definition Multimedia Interface) at betjene hinanden.
Bemærk
Disse funktioner fungerer muligvis med andre enheder, end dem der er fremstillet af Sony, men der gives ingen garanti for det.
50
Forberedelse til brug af Control for HDMI-funktionen
Hold SHIFT nede, tryk på SETUP og indstil derefter [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] på systemet til [ON] (side 34). Standardindstillingen er [ON]. Aktiver indstillingerne for funktionen Control for HDMI på det TV, der er tilsluttet systemet.
DA
Tip
Hvis du aktiverer funktionen Control for HDMI ("BRAVIA" sync), når du bruger et TV, der er produceret af Sony, aktiveres systemets funktion Control for HDMI også automatisk. Når indstillingerne er fuldført, vises der "COMPLETE" på skærmen.
Funktionen System Power Off
Når du slukker TV'et, slukkes systemet også automatisk. Hold SHIFT nede, tryk på SETUP, og indstil derefter [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] i systemet til [ON] eller [AUTO] (side 34). Standardindstillingen er [AUTO].
Bemærk
Afhængigt af enhedens status slukkes den tilsluttede enhed muligvis ikke.
Funktionen System Audio Control
Hvis du tænder systemet, mens du ser TV, udsendes lyden fra TV'et gennem systemets højttalere. Lydstyrken på systemet kan justeres ved brug af fjernbetjeningen til TV'et. Hvis TV-lyden blev udsendt gennem systemets højttalere, sidste gang du så TV, tændes systemet automatisk, når du tænder TV'et igen. Det er også muligt at bruge TV-menuen til betjening. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
Bemærk
Afhængigt af TV'et vises systemets lydstyrkeniveau på TV-skærmen. Det kan være anderledes end det lydstyrkeniveau, der vises på skærmen.
Afhængig af indstillingerne på TV'et er funktionen System Audio Control muligvis ikke tilgængelig. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
Audio Return Channel
Hvis systemet er tilsluttet TV'ets HDMI IN-stik, der er kompatibelt med Audio Return Channel, kan du lytte til TV-lyd fra systemets højttalere uden at tilslutte et lydkabel (medfølger ikke). Hold SHIFT nede, tryk på SETUP og indstil derefter [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] til [ON] (side 34). Standardindstillingen er [ON].
Bemærk
Hvis TV'et ikke er kompatibelt med Audio Return Channel, skal et lydkabel (medfølger ikke) være tilsluttet (side 21).
Funktionen One-Touch Play
Når du trykker på i CD/DVD- eller USB-funktionaliteten, tændes TV'et automatisk. TV'ets input er skiftet til den HDMI-indgang, som systemet er sluttet til.
Bemærk
Afhængigt af TV'et afspilles begyndelsen af indholdet muligvis ikke korrekt.
Remote Easy Control
Du kan vælge systemet med knappen SYNC MENU på TV'ets fjernbetjening og betjene systemet. Denne funktion kan bruges, hvis TV'et understøtter linkmenuen. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
51
Andre betjeningsmuligheder
DA
Bemærk
I TV'ets linkmenu genkendes systemet af TV'et som "Player".
Nogle funktioner er muligvis ikke tilgængelige på alle TV.
Language Follow
Når du ændrer skærmsproget på TV'et, ændres systemets skærmsprog også.
52
DA
Nyd kabelforbunden afspilning ved brug af flere systemer (kabelforbunden Party Chain-funktion)
Du kan tilslutte flere lydsystemer i en kæde for at skabe et mere interessant partymiljø og for at frembringe højere lydoutput. Et aktiveret system i kæden bliver "Party Host" og deler musikken. Andre systemer bliver "Party Guests" og afspiller den samme musik, som afspilles på "Party Host".
Opsætning af den kabelforbundne Party Chain
Opsæt en kabelforbunden Party Chain ved at forbinde alle systemer ved brug af lydkabler (medfølger ikke). Før tilslutning af kabler skal du sørge for at frakoble netledningen.
Hvis alle systemer er udstyret med kabelforbundet Party Chain-
funktion
Eksempel: Når du opretter tilslutning ved brug af systemet som det første system
Fortsæt til slutningen, indtil det sidste system
Andre betjeningsmuligheder
Første system
Det sidste system skal tilsluttes til det første system.
Ethvert system kan blive en Party Host.
Andet system
Sidste system
53
DA
Du kan skifte Party Host til et andet system i kæden. Se "Valg af ny Party Host (når alle systemer er udstyret med kabelforbundet Party Chain-funktion)" (side 55) for at få flere oplysninger.
Sørg for, at en anden funktion end AUDIO IN-funktionen er valgt. Hvis AUDIO IN-funktionen er valgt, kan denne funktion ikke bruges.
Hvis et af systemerne ikke er udstyret med kabelforbundet Party
Chain-funktion
Eksempel: Når du opretter tilslutning ved brug af systemet som det første system
Fortsæt til slutningen, indtil det sidste system
Første system
* Tilslut systemet, som ikke er udstyret med kabelforbundet Party Chain-funktion på det
seneste system, ellers vil kæden stoppe ved det pågældende system. Sørg for at vælge Audio In-funktionen på det sidste system.
Det sidste system er ikke tilsluttet det første system.
Du skal vælge det første system som Party Host, så alle systemer afspiller
Andet system
den samme musik, når den kabelforbundne Party Chain-funktion er aktiveret.
DA
54
Sidste system*
Brug af den kabelforbundne Party Chain
1 Sæt nedledningen i, og tænd for
alle systemer.
2 Juster lydstyrken på hvert
system.
3 Aktiver den kabelforbundne
Party Chain-funktion på det system, der skal bruges som Party Host.
Eksempel: Når dette system bruges som Party Host
Tryk på FUNKTION flere gange
på enheden for at vælge den ønskede funktion. Når du bruger en tilslutning med (side 54), skal du ikke vælge AUDIO IN-funktionen. Hvis du vælger denne funktion, kan der ikke udsendes lyd.
Start afspilning af musik, og tryk
derefter på PARTY CHAIN på enheden og hold den nede i to sekunder.
Der vises "PARTY CHAIN" på displayet. Party Host starter den kabelforbundne Party Chain, og andre systemer bliver automatisk Party Guests. Alle systemer afspiller den samme musik, som afspilles af Party Host.
"WIRED P.CHAIN" lyser på displayet på Party Host og Party Guests.
Bemærk
Afhængigt af det samlede antal systemer, som du har tilsluttet, kan det tage noget tid, før Party Guests begynder at afspille musikken.
Ændring af lydstyrkeniveauet og lydeffekten på Party Host vil ikke påvirke outputtet på Party Guests.
Party Guest fortsætter med at afspille musikkilden som Party Host, selv når du ændrer funktionen på Party Guest. Du kan dog justere lydstyrken og ændre lydeffekten på Party Guest.
Når du bruger mikrofonen eller spiller guitar på Party Host, udsendes lyden ikke fra Party Guests.
Når et af systemerne i kæden udfører USB-overførsel, skal du vente på, at systemet fuldfører eller stopper overførslen, før du aktiverer kabelforbundet Party Chain-funktion.
Hvis du ønsker oplysninger om betjening af andre systemer, kan du se i betjeningsvejledningerne til systemerne.
Valg af ny Party Host (når alle systemer er udstyret med kabelforbundet Party Chain­funktion)
Gentag trin 3 af "Brug af den kabelforbundne Party Chain" på det system, som du ønsker skal bruges som en ny Party Host. Den aktuelle Party Host bliver automatisk Party Guest. Alle systemer afspiller den samme musik, som afspilles på den nye Party Host.
Bemærk
Du kan kun vælge et andet system som Party Host, når den kabelforbundne Party Chain-funktion på alle systemerne i Chain er blevet aktiveret.
Hvis det valgte system ikke bliver en ny Party Host efter nogle få sekunder, skal du gentage trin 3 under "Brug af den kabelforbundne Party Chain".
Deaktivering af den kabelforbundne Party Chain
Tryk og hold PARTY CHAIN nede på Party Host i mindst 2 sekunder. Der vises "LEAVE PARTY" på displayet.
Andre betjeningsmuligheder
55
DA
Bemærk
Hvis den kabelforbundne Party Chain­funktion ikke deaktiveres efter nogle få sekunder, skal du trykke på og holde PARTY CHAIN nede på Party Host igen i mindst 2 sekunder.
Opsætning af kabelforbundet Party Chain-lydtilstand
Du kan indstille lydtilstanden, når den kabelforbundne Party Chain­funktion er aktiveret.
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "P. CHAIN MODE", og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede tilstand, og tryk derefter på .
"STEREO": Udsender stereolyden.
"RIGHT CH": Udsender monolyd fra højre kanal.
"LEFT CH": Udsender monolyd fra venstre kanal.
Hvis du vil afslutte indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
Nyd trådløs afspilning ved brug af flere systemer (Trådløs Party Chain-funktion)
Du kan tilslutte flere lydsystemer i en kæde via BLUETOOTH-forbindelsen, hvis alle systemer er udstyret med den trådløse Party Chain-funktion. Denne funktion giver dig mulighed for at skabe et mere spændende partymiljø og frembringe et højere lydoutput uden en kabelforbindelse. Bemærk, at du kun kan afspille lydkilder fra en BLUETOOTH-enhed. Det første system i kæden, der aktiveres, bliver Party Host, og deler musikken. Andre systemer bliver Party Guests og afspiller den samme musik, som der afspilles på Party Host.
Opsætning og brug af trådløs Party Chain
Eksempel: Indstilling af MHC-V81D som det første system (Party Host)
1 Tænd for alle systemerne.
56
2 Indstil det første system som
Party Host.
Tryk på BLUETOOTH på enheden
for at vælge BLUETOOTH­funktionen.
Tilslut BLUETOOTH-enheden til
systemet via BLUETOOTH­forbindelsen.
DA
Tryk på WIRELESS PARTY CHAIN
på enheden. Der vises "CHAINING" på displayet. Systemet skifter til trådløs Party Chain-funktion.
Da systemet skiftede til trådløs Party Chain-funktion, blev tilslutningen til BLUETOOTH­enheden automatisk afbrudt.
5 Vent 30 sekunder, efter den
sidste Party Guest er tilsluttet.
"P.CHAIN" holder op med at blinke på displayet på Party Host, og BLUETOOTH-enheden forbindes igen til Party Host.
6 Start afspilning på den
tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
3 Indstil det andet system som
Party Guest.
Tryk på BLUETOOTH på det
andet system for at vælge BLUETOOTH-funktionen.
Tryk på WIRELESS PARTY CHAIN
på det andet system. Det andet system bliver en Party Guest. "P.CHAIN" lyser på displayet.
Bemærk
Den trådløse Party Chain-funktion afbrydes i følgende situationer.
— Der er ingen aktivitet, inden for
1 minut efter at Party Host er
indstillet i trin 2. — Der skal igen trykkes på WIRELESS
PARTY CHAIN på Party Host, før trin
3 er fuldført.
4 Indstil det tredje eller flere
systemer som Party Guests.
Gentag trin 3.
Bemærk
Tilslut det tredje eller yderligere systemer inden for 30 sekunder efter tilslutning af det forrige system. "P. CHAIN" blinker på displayet på Party Host inden for 30 sekunder. Efter 30 sekunder kan systemet ikke tilsluttes.
7 Juster lydstyrken.
Når lyden på Party Host er justeret, er lyden på alle Party Guests også justeret. Hvis du vil justere lydstyrken på en bestemt Party Guest, skal du justere lydstyrken på den pågældende Party Guest.
Bemærk
Du kan ikke vælge et andet system som ny Party Host, mens trådløs Party Chain er aktiveret.
Når du bruger mikrofonen eller spiller guitar på Party Host, udsendes lyden ikke fra Party Guests.
Hvis du ønsker oplysninger om betjening af andre systemer, kan du se i betjeningsvejledningerne til systemerne.
Tip
For at tilføje nye Party Guests, når trådløs Party Chain allerede er etableret, skal du trykke på og holde WIRELESS PARTY CHAIN nede på Party Host, og derefter gentage trin 3 af "Opsætning og brug af trådløs Party Chain" (side 56).
Deaktivering af den trådløse Party Chain
Tryk på WIRELESS PARTY CHAIN på Party Host.
Bemærk
Når du ændrer funktionen eller slukker Party Host, deaktiveres den trådløse Party Chain.
Andre betjeningsmuligheder
57
DA
For at oprette en Party Guest skal du forlade den trådløse Party Chain
Tryk på WIRELESS PARTY CHAIN på den Party Guest, som du vil udelade. I dette tilfælde vil resten af den trådløse Party Chain forblive aktiv.
Bemærk
Når du ændrer funktionen eller slukker en bestemt Party Guest, vil den pågældende Party Guest miste forbindelsen til den trådløse Party Chain.
Funktionerne Sleep Timer og Automatisk standby er ikke tilgængelige på Party Guests.
Synkronisering af indstillinger under trådløs Party Chain
Når trådløs Party Chain er etableret, gælder følgende betingelser:
Hvis indstillingerne for Mega Bass og festlys ændres på Party Host, ændres indstillingerne på Party Guests også.
Indstillingerne for DJ-effekt og Karaoke som f.eks. Vokal fader og indstillinger er slået fra på både Party Host og Party Guests.
Indstillingerne for lydfelt sættes tilbage til standard på både Party Host og Party Guests.
Når Party Host slukkes, slukkes også Party Guests.
Lytte til trådløs musik med to systemer (Speaker Add-funktion)
Hvis du vil bruge denne funktion, skal du bruge to systemer af samme model. Ved at tilslutte to systemer via trådløs BLUETOOTH-teknologi kan du nyde musik på en mere effektiv måde. Du kan vælge lydoutput mellem dobbelt tilstand (hvor to systemer afspiller den samme lyd) og stereotilstand (stereolyd). I de følgende trin beskrives de to systemer som "system " (eller Host-system) og "system " (eller Guest-system).
Bemærk
For at bruge denne funktion, skal du kontrollere, at "Sony | Music Center"­appen (side 44) er blevet installeret på din BLUETOOTH-enhed.
Sørg for, at BLUETOOTH-enheden er tilknyttet til både -systemet og -systemet. Hvis du vil have yderligere oplysninger om tilknytningsprocessen, henvises til "Tilknytning af dette system til en BLUETOOTH-enhed" (side 39) eller "One Touch BLUETOOTH-tilslutning med NFC" (side 42).
Opsætning og brug af Speaker Add
58
1 Sæt to systemer af samme
model højst 1 meter fra hinanden.
2 Tænd for -systemet og
-systemet.
DA
3 Tryk på BLUETOOTH på
-systemet og -systemet for at vælge BLUETOOTH­funktionen.
Der vises "BLUETOOTH" på skærmen.
4 Tilslut -systemet og en
BLUETOOTH-enhed via BLUETOOTH-forbindelsen (side 39).
5 Start "Sony | Music Center",
og følg instruktionerne på skærmen for at opsætte Speaker Add til -systemet og -systemet.
"Host" vises på displayet på -systemet, og "GUEST" vises i displayet på -systemet .
6 Indstil outputtilstanden vha.
"Sony | Music Center" på din BLUETOOTH-enhed.
Dobbelt tilstand: Udsender stereolyden fra begge systemer.
Stereotilstand – højre: Udsender monolyd fra
-systemets højre kanal, og -systemets venstre kanal .
Stereotilstand – venstre: Udsender monolyd fra
-systemets venstre kanal, og -systemets højre kanal.
Bemærk
Når du bruger mikrofonen eller spiller guitar på -systemet, udsendes lyden ikke fra -systemet.
Følgende handlinger er ikke tilgængelige på -systemet, når Speaker Add anvendes:
— Sleep-timer — Automatisk standby — Børnelås — Bevægelsestilstand — Festlås — Vocal Fader, Key Control og
pointgivning
— Styring af systemet ved brug af
fjernbetjeningen
Synkronisering af indstillinger under Speaker Add
Når Speaker Add-forbindelsen er oprettet, bliver følgende indstillinger for -systemet synkroniseret med -systemet:
Lydstyrke
Mega Bass
Lydfelt og Equalizer med brugerdefinerede indstillinger
DJ-effekt
Festlys og Lystilstand
Når ovenstående indstillinger er ændret på enten -systemet eller -systemet, synkroniseres de andre systemindstillinger.
Når -systemet slukkes, slukkes også -systemet.
Andre betjeningsmuligheder
7 Start afspilning på BLUETOOTH-
enheden, og juster lydstyrken.
Yderligere oplysninger finder du under "Sådan lytter du til musik på en BLUETOOTH-enhed" (side 40).
Deaktivering af Speaker Add-funktionen
Brug "Sony | Music Center", og følg instruktionerne på skærmen.
Bemærk
Hvis du ønsker at nulstille et af de to systemer, mens du bruger Speaker Add­funktionen, skal du sørge for at slukke det andet system.
59
DA
Hvis du ikke slukker det andet system før nulstilling af Speaker Add-funktionen, kan BLUETOOTH-forbindelsen eller lydudgangen blive afbrudt.
Tip
Medmindre du deaktiverer funktionen, vil systemet forsøge at genetablere den sidst oprettede tilslutning, næste gang du tænder systemet.
Skift til SBC-codec, når Speaker Add­funktionen anvendes. Du finder flere oplysninger i "Indstilling af BLUETOOTH­lydcodecs" (side 43).
Modtage et opkald
1 Tryk på , når der modtages et
opkald.
Når et indgående opkald modtages, stopper afspilningen, og systemet udsender en ringetone. Telefonnummer eller navn på den, der ringer, vises på displayet.
Bemærk
Hvis du trykker på og holder nede, når der kommer et indgående opkald, bliver opkaldet afvist.
Brug af håndfri opkald
Du kan anvende håndfri opkald med en BLUETOOTH-mobiltelefon, der understøtter HFP (Hands-free Profile) eller HSP (Headset Profile).
For at bruge denne funktion skal du sørge for, at der er etableret BLUETOOTH-forbindelse. Brug tasterne på enhedens berøringspanel til at udføre denne handling.
Bemærk
Afhængigt af modellen af din mobiltelefon, operativsystem eller de programmer, der er installeret, virker nogle af funktionerne i håndfri opkald måske ikke korrekt.
Denne funktion er ikke tilgængelig, når du tilslutter flere BLUETOOTH-enheder til systemet ad gangen.
Lydstyrken for musikafspilning og opkald er forskellig. Skrue op for lydstyrken under opkald.
Hvis den, der ringer op, ikke kan høre eller dårligt kan høre din stemme, skal du tale tættere på systemets indbyggede mikrofon.
Der kan forekomme støj, hvis systemet og BLUETOOTH-mobiltelefonen er for tæt på hinanden. Placer BLUETOOTH­mobiltelefonen længere væk, hvis der kan høres støj.
DA
60
2 Tal i systemets indbyggede
mikrofon.
3 Tryk på for at afslutte opkaldet.
Foretage et opkald
1 Foretag et opkald ved at betjene
den tilsluttede BLUETOOTH­mobiltelefon.
Når du foretager et opkald, sættes afspilningen på pause, og systemet udsender en klartone.
2 Tal i systemets indbyggede
mikrofon, når den anden part besvarer opkaldet.
3 Tryk på for at afslutte opkaldet.
Skift telefonopkaldets udgang fra systemet til mobiltelefonen og omvendt
Tryk på og hold nede, mens du taler.
Tips
Hvis din BLUETOOTH--mobiltelefon understøtter både HFP og HSP, så indstil den til HFP.
Hvis du lyttede til musik før opkaldet, genoptages afspilning, når opkaldet slutter.
Betjeningen kan variere. Dette afhænger af BLUETOOTH­mobiltelefonen. Se betjeningsvejledningen til din mobiltelefon.
Brug af stemmehjælpe­funktionen på smartphone
Denne funktion kan kun betjenes ved hjælp af Google-app på Android-smartphones og Siri på iPhones/iPods.
Du kan foretage opkald vha. stemmekommandoer og betjene din Android-smartphone eller iPhone/iPod med stemmehjælpefunktionen ved at tale ind i systemets indbyggede mikrofon.
1 Aktiver Google-app eller tænd
for Siri.
Se i betjeningsvejledningen, der fulgte med din Android­smartphone, for at aktivere Google-app, eller i betjeningsvejledningen, der fulgte med din iPhone/iPod for at tænde Siri.
Bemærk
Vi anbefaler, at du bruger den seneste app-version.
Google-appen kan muligvis ikke aktiveres fra systemet, afhængigt af specifikationerne for Android­smartphonen.
2 Slut systemet til din Android-
smartphone eller iPhone/iPod via BLUETOOTH-forbindelse.
3 Tryk på for at aktivere
Google-app eller Siri, når din Android-smartphone eller iPhone/iPod er i standby eller afspiller musik.
Google-app eller Siri er aktiveret, og du vil høre opstartslyden.
4 Tal ind i systemets indbyggede
mikrofon for at give en anmodning til Google-app* eller Siri.
* Hvis der ikke er givet en
anmodning efter et bestemt tidspunkt efter aktivering af Google-app, hører du en biplyd, og Google-app bliver deaktiveret.
For oplysninger om hvilke apps, der er kompatible med Google-app, henvises til betjeningsvejledningen, der fulgte med Android-smartphonen.
For oplysninger om hvilke apps, der er kompatible med Siri, henvises til betjeningsvejledningen, der fulgte med din iPhone/iPad.
Syng med: Karaoke
Forberedelse af karaoke
1 Tryk MIC LEVEL– gentagne
gange for at reducere mikrofonens lydstyrke.
Alternativt kan du trykke på MIC/ GUITAR LEVEL– på enheden gentagne gange for at reducere mikrofonens lydstyrke.
2 Tryk på GUITAR på enheden
gentagne gange, indtil GUITAR­indikatoren slukkes.
61
Andre betjeningsmuligheder
DA
3 Tilslut en valgfri mikrofon til
MIC1 eller MIC2/GUITAR-stikket på enheden.
Tilslut endnu en mikrofon (ekstraudstyr), hvis I vil synge duet.
4 Start afspilning af musikken, og
reguler mikrofonens lydstyrke. Tryk på MIC ECHO flere gange for at justere ekkoeffekten.
5 Start med at synge med til
musikken.
Brug af bevægelsesstyring under karaoke
Se "Brug af Bevægelsesstyring under Karaoke-funktion" (side48).
Bemærk
Hvis der forekommer hylen:
— Flyt mikrofonen væk fra systemet. — Skift retning på mikrofonen. — Tryk på MIC LEVEL– gentagne gange. — Tryk på MIC ECHO flere gange for at
justere ekkoniveauet.
Mikrofonlyden bliver ikke overført til USB-enheden under USB-overførsel.
Du kan ikke justere mikrofonlydstyrken ved at bruge VOLUME +/– på enheden eller knappen +/– på fjernbetjeningen. Tryk på MIC LEVEL +/– gentagne gange for at tilpasse mikrofonens lydstyrke.
Når du bruger den trådløse Party Chain eller Speaker Add-funktionen, udsendes lyd fra mikrofonen kun fra det system, som mikrofonen er tilsluttet.
Hvis lyden gennem mikrofonen er meget kraftig, kan den blive forvrænget. Tryk på MIC LEVEL– gentagne gange for at reducere lydstyrken for mikrofonen.
Reduktion af vokallyden (Vocal Fader)
Du kan skrue ned for lyden af sangstemmer i stereokilden.
Tryk på VOCAL FADER gentagne gange for at vælge "ON V FADER".
Hvis du vil annullere Vocal Fader­effekten, skal du trykke på VOCAL FADER flere gange for at vælge "OFF".
Ændring af tonearten (Key Control)
Tryk på tasten KEY CONTROL /• for at tilpasse til dit stemmeleje.
Aktivering af Karaoke­scoringstilstanden
Du kan kun bruge scoringsfunktionen, når mikrofonen er tilsluttet. Din score beregnes på en skala fra 0 til 99 ved at sammenligne din stemme med musikkilden.
1 Start afspilning af musikken. 2 Tryk på SCORE, før du synger en
sang.
3 Når du har sunget i mindst et
minut, skal du trykke på SCORE igen for at se dit resultat.
Ændring af din stemme (Voice Changer)
62
Du kan ændre din stemme, når du taler eller synger i mikrofon.
DA
Tryk på VOICE CHANGER gentagne gange for at ændre din stemmeeffekt.
Deaktivering af Voice Changer
Tryk på VOICE CHANGER gentagne gange for at vælge "OFF".
Nyd lyden fra en guitar
Du kan lytte til lyden fra guitaren ved at tilslutte en guitar til MIC2/ GUITAR-stikket på enheden. Du kan også spille guitar og synge ved at tilslutte en mikrofon til MIC1­stikket på enheden. Din guitarlyd kan ændres ved at vælge guitareffekt.
1 Tryk på MIC/GUITAR LEVEL – på
enheden gentagne gange for at reducere lydstyrkeniveauet for guitaren.
2 Brug et instrumentkabel
(medfølger ikke) til at slutte en guitar (medfølger ikke) til MIC2/ GUITAR-stikket på enheden.
3 Tryk på GUITAR på enheden
gentagne gange for at vælge guitareffekten.
GUITAR -indikatoren lyser.
"CLEAN": Original guitarlyd. Anbefales til elektrisk guitar eller elektroakustisk guitar.
"O.DRIVE": Forvrænget lyd, ligesom en overstyret guitarforstærker. Anbefales til elektrisk guitar.
"BASS": Original guitarlyd. Anbefales til basguitar.
4 Begynd at spille på guitaren, og
reguler guitarens lydstyrke.
Der udsendes ingen guitarlyd fra systemet.
Bemærk
Hylen kan forekomme ved brug af elektroakustisk guitar med "O.DRIVE"­effekten. Tryk på MIC/GUITAR LEVEL– på enheden gentagne gange for at reducere lydstyrken for guitaren. Alternativt kan du ændre til den anden guitareffekt.
Før du afbryder guitarens tilslutning til systemet, skal du trykke på MIC/GUITAR LEVEL– på enheden gentagne gange for at reducere guitarens lydstyrke.
Deaktivering af guitartilstand
Tryk på GUITAR på enheden gentagne gange, indtil GUITAR­indikatoren slukkes.
Spille tromme (Taiko)
Du kan spille en virtuel tromme ved at bruge det øverste panel på systemet som en tromme-pad.
Bemærk
Tryk forsigtigt på det øverste panel med dine hænder. Brug ikke andre genstande, f.eks. en trommestik, da den kan ridse overfladen på toppanelet.
Styrken af dine tryk på det øverste panel påvirker ikke lydstyrken i Taiko­tilstand, for det følger systemets lydstyrkeniveau.
I Taiko-tilstand er berøringspanelets taster deaktiveret undtagen - og TAIKO-knapper. Brug knapperne på fjernbetjeningen for at ændre funktion eller lydstyrke.
Andre betjeningsmuligheder
63
DA
1 Tryk på TAIKO på enheden
gentagne gange for at vælge "TAIKO".
Toppanelet lyser i 4 forskellige farver i henhold til zone.
2 Tryk på zone 1, 2, 3 eller 4 eller
stryg hånden hen over GESTURE CONTROL-sensoren.
De tilgængelige strygebevægelser er som følger:
Lysguide
1 Tryk på TAIKO på enheden
gentagne gange, indtil "GAME 5" blinker på displayet.
Systemet starter nedtælling i 5 sekunder, og spillet starter, når "START" blinker på displayet.
2 Tryk på zone 1, 2, 3 eller 4 i
henhold til lysguidemønsteret.
Lysguiden blinker tre gange. Du skal trykke på den korrekte zone den tredje gang, den blinker.
Tryk!
Strøgbevægelse Skal du stryge i
Højre mod venstre Venstre mod højre Bund til top Top til bund
Afspilning af Taiko-spil
I dette spil skal du trykke på toppanelet i henhold til lysguidemønsteret, der vises omkring GESTURE CONTROL­sensoren. Din score beregnes ud fra en skala fra 0 til 100 baseret på antallet af korrekt udførte handlinger.
DA
64
denne retning
Første blinker grønt
Sørg for, at du trykker på den korrekte zone på nøjagtigt det tidspunkt, lysguiden blinker blåt.
Lysguidemønster Zone, du skal
Anden blinker grønt
Tredje blinker blåt
trykke på
1
2
3
4
3 Fortsæt med at spille spillet
i 50 sekunder.
Scoren vises på displayet, når du har fuldført spillet.
Deaktivering af Taiko
Tryk på TAIKO på enheden gentagne gange, indtil lysguiden slukkes.
Nyd musik med Festlys og Højttalerlys
1 Tryk på PARTY LIGHT gentagne
gange for at vælge "LED ON".
2 Tryk på LIGHT MODE gentagne
gange for at vælge den ønskede belysningstilstand.
Belysningstilstanden er forskellig, når trådløs Party Chain er aktiveret.
Deaktivering af Festlys og Højttalerlys
Tryk på PARTY LIGHT gentagne gange for at vælge "LED OFF".
Bemærk
Se ikke direkte på de lysudsendende dele, når Festlyset og Højttalerlyset er tændt.
Hvis belysningens styrke blænder, kan du tænde for lyset i rummet eller slukke for belysningen.
Du kan tænde eller slukke for Festlyset og Højttalerlyset, når der er tændt for demonstrationen.
Sådan bruges sleep­timeren
Systemet slukkes automatisk på det forvalgte tidspunkt.
Tryk på SLEEP flere gange for at vælge den ønskede tid.
Hvis du vil annullere sleep-timeren, skal du trykke på flere gange for at vælge "OFF".
Tip
Hvis du vil kontrollere den resterende tid, før systemet slukker, skal du trykke på SLEEP.
Brug af stemmevejledning
Du kan høre stemmevejledningen, når systemet går i BLUETOOTH­tilknytningstilstand, eller når en BLUETOOTH-enhed tilsluttes eller frakobles systemet.
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "VOICE GUIDANCE", og tryk derefter på .
3 Tryk på / for at vælge "ON",
og tryk derefter på .
Stemmevejledningen er aktiveret. Hvis du vil afslutte indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
Andre betjeningsmuligheder
Deaktivering af stemmevejledning
Gentag trinene i "Brug af stemmevejledning" (side 65), og vælg "OFF" i trin 3.
65
DA
Sådan justerer du niveauet af stemmevejledning
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk / flere gange for at vælge
"SAMPLER", og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
justere niveauet af stemmevejledning, og tryk derefter på .
Bemærk
Stemmevejledningens lydstyrkeniveau ændrer sig i henhold til systemets lydstyrke. Men i nogle tilfælde ændres stemmevejledningens lydstyrke ikke.
I nogle tilfælde kan der opstå en forsinkelse i udsendelsen af stemmevejledningen.
Brug af ekstraudstyr 1 Tryk på – flere gange, indtil
der vises "VOL MIN" på skærmen.
2 Tilslut et ekstraudstyr (side 17). 3 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "AUDIO IN".
4 Start afspilning af det tilsluttede
udstyr.
5 Tryk på + flere gange for at
justere lydstyrken.
Bemærk
Systemet kan automatisk gå i standbytilstand, hvis lydstyrkeniveauet på det tilsluttede udstyr er for lavt. Juster lydstyrkeniveauet på udstyret. Oplysninger om, hvordan du deaktiverer den automatiske standbyfunktion, finder du under "Indstilling af den automatiske standbyfunktion" (side 67).
DA
66
Deaktivering af enhedens berøringspanel (børnelås)
Du kan deaktivere tasterne (undtagen ) på enhedens berøringspanel for at undgå fejlfunktion, f.eks. uheld pga. børn.
Tryk på og hold nede på enheden i mindst 5 sekunder.
Der vises "CHILD LOCK ON" på skærmen. Du kan kun betjene systemet ved brug af knapperne på fjernbetjeningen. Hvis du vil deaktivere børnelåsfunktionen, skal du trykke på og holde nede på enheden i mindst 5 sekunder, indtil der vises "CHILD LOCK OFF" på skærmen.
Bemærk
Børnelåsfunktionen annulleres automatisk, når du tager vekselstrømskablet (netledningen) ud.
Børnelåsfunktionen kan ikke aktiveres, når du åbner diskskuffen.
Deaktivering af berøringspanelet på enheden i kort tid (Party Lock)
Hvis du utilsigtet sprøjter væske på enhedens berøringspanel under en fest, kan du deaktivere knapperne (bortset fra ) på berøringspanelet på enheden i 30 sekunder og tørre væsken af med en klud.
Hold din hånd over GESTURE CONTROL-sensoren på enheden i mindst 5 sekunder.
Der vises "PARTY LOCK ON" på skærmen. Hvis du vil deaktivere funktionen Party Lock, skal du holde din hånd over GESTURE CONTROL-sensoren på enheden i mindst 5 sekunder, indtil der vises "PARTY LOCK OFF" på skærmen.
Bemærk
Den partylås, der anvendes, afbrydes automatisk efter 30 sekunder.
Mens partylåsen anvendes, deaktiveres visningerne på berøringspanelet på enheden.
Indstilling af den automatiske standbyfunktion
Systemet går i standbytilstand automatisk efter ca. 15 minutter, hvis det ikke betjenes, eller der ikke er noget lydudgangssignal. Den automatiske standbyfunktion er som standard slået til.
1 Tryk på OPTIONS.
Bemærk
"AutoSTBY" blinker på skærmpanelet i ca. 2 minutter, før systemet skifter til standbytilstand.
Den automatiske standbyfunktion virker dog ikke i de følgende tilfælde:
— under tunerfunktionen. — når sleep-timeren er aktiveret. — når mikrofon eller guitar er tilsluttet. — Når systemet er en Party Guest
i funktionen trådløs Party Chain eller et Guest-system i funktionen Speaker Add.
Opdatering af softwaren
Softwaren til dette system kan blive opdateret i fremtiden. Du kan opdatere dit systems forudinstallerede software fra webstederne nedenfor. Følg onlinevejledningen for at opdatere softwaren.
Til kunder i Latinamerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
Til kunder i Europa og Rusland:
<http://www.sony.eu/support>
Kunder i andre lande/områder:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Andre betjeningsmuligheder
2 Tryk på / flere gange for at
vælge "AutoSTBY", og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge "ON" eller "OFF", og tryk derefter på .
Hvis du vil afslutte indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
67
DA
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Hvis du støder på et problem med systemet, skal du se efter problemet på tjeklisten nedenfor og forsøge at løse problemet som angivet. Kontakt den nærmeste Sony­forhandler, hvis problemet fortsætter.
Bemærk, at hvis servicepersonale udskifter visse dele under reparation, kan disse blive bevaret.
Hvis der vises "PROTECTX" (X er et tal), og CHECK MANUAL blinker på skærmen
Tag øjeblikkeligt vekselstrømskablet (netledningen) ud af stikket, og kontroller, om der er noget, der blokerer ventilationsåbningerne på enheden.
Efter at du har kontrolleret og ikke fandt problemer, tilslut da vekselstrømskablet (netledningen) og tænd for systemet. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis problemet fortsætter.
Generelt
Der er ingen strøm.
Kontroller, at vekselstrømsledningen er sat korrekt i.
Systemet er uventet gået i standbytilstand.
Dette er ikke en fejl. Systemet går i standbytilstand automatisk efter ca. 15 minutter, hvis det ikke betjenes, eller der ikke er noget lydudgangssignal (side 67).
Der er ingen lyd.
Juster lydstyrken.
Kontroller tilslutningen af ekstraudstyret, hvis der er noget (side 17).
Tænd det tilsluttede apparat.
Træk netledningen ud af stikkontakten, og sæt den i igen, og tænd derefter systemet.
Der er ikke noget billede/lyd ved tilslutning til HDMI OUT (TV) ARC-stikket.
Ændring af indstillingen i [HDMI SETUP] – [HDMI RESOLUTION]. Problemet kan løses.
Det udstyr, der er tilsluttet HDMI OUT (TV) ARC -stikket, stemmer ikke overens med lydsignalformatet. Hvis dette er tilfældet, skal du indstille [HDMI SETUP] – [AUDIO (HDMI)] til [PCM] (side 34).
Prøv følgende:
Sluk systemet, og tænd det igen.
Sluk for det forbundne udstyr, og tænd igen.
Tag derefter HDMI-kablet ud, og tilslut det igen.
Der er ingen mikrofonlyd.
Juster lydstyrken på mikrofonen.
Sørg for, at mikrofonen er tilsluttet korrekt til MIC1 eller MIC2/GUITAR­stikket på enheden.
Kontroller, at mikrofonen er tændt.
Der høres ingen TV-lyd fra systemet. "CODE 01" og "SGNL ERR" vises på skærmen.
Dette system understøtter kun lineære 2-kanals PCM-formater. Kontroller lydudgangsindstillingen på TV'et, og skift til PCM, hvis der er valgt automatisk tilstand.
68
DA
Kontroller, at højttalerudgangsindstillingen på TV'et er indstillet til at bruge eksterne højttalere.
Der er kraftig brummen eller støj.
Flyt anlægget væk fra støjkilder.
Tilslut systemet til en anden vægstikkontakt.
Monter et støjfilter (medfølger ikke) på vekselstrømskablet (netledningen).
Sluk for elektrisk udstyr i nærheden.
En støj, der genereres af afkølingsblæserne på systemet, kan måske høres, når systemet tændes. Dette er ikke en fejl.
Flyt enheden væk fra neonlys eller fluorescerende lys.
Fjernbetjeningen virker ikke.
Fjern forhindringerne mellem fjernbetjeningen og enheden.
Flyt fjernbetjeningen tættere på enheden.
Peg fjernbetjeningen mod enhedens sensor.
Udskift batterierne (R03/størrelse AAA).
Flyt din enhed væk fra fluorescerende lys.
Der er akustisk feedback.
Skru ned for lydstyrken.
Flyt mikrofonen og guitaren væk fra systemet, eller skift mikrofonens retning.
Farveforstyrrelser på TV-skærmen varer ved.
Sluk straks for TV'et, og tænd det igen efter 15 til 30 minutter. Hvis farverne fortsat er uregelmæssige, skal systemet placeres længere væk fra TV'et.
"CHILD LOCK" vises, når du trykker på en vilkårlig tast på enheden.
Indstil børnelåsfunktionen til fra (side 66).
En klikkende lyd høres, når systemet er tændt.
Dette er betjeningslyden, og den forekommer, når der f.eks. tændes eller slukkes for systemet. Dette er ikke en fejl.
Lyden mister stereoeffekten under afspilning.
Slå Vocal Fader fra (side 62).
Kontroller, at systemet er tilsluttet korrekt.
Diskafspiller
Diskskuffen åbnes ikke, og der vises "LOCKED" på skærmen.
Kontakt nærmeste Sony­forhandler eller autoriserede Sony-servicecenter.
Diskskuffen kan ikke lukkes.
Læg disken korrekt i.
Disken skubbes ikke ud.
Du kan ikke skubbe disken ud under Synkroniseret overførsel eller REC1-overførsel. Tryk på for at annullere overførslen, og tryk derefter på på enheden for at skubbe disken ud.
Kontakt din nærmeste Sony­forhandler.
Afspilning starter ikke.
Rengør disken (side 78).
Læg disken i igen.
Isæt disken, som dette system kan afspille (side 8).
Fjern diske, og tør fugten af disken. Lad derefter systemet stå tændt i nogle få timer, indtil fugten er fordampet.
Yderligere oplysninger
DA
69
Regionskoden på DVD-VIDEOEN matcher ikke systemet.
Lyden springer.
Rengør disken (side 78).
Læg disken i igen.
Flyt enheden til et sted, hvor der ikke er vibrationer.
Afspilningen begynder ikke fra det første musiknummer.
Indstil afspilningstilstanden til Normal afspilning (side 28).
Der er valgt Genoptag afspilning. Tryk to gange på . Tryk derefter på for at starte afspilningen.
Du kan ikke foretage nogle funktioner som Stop, Låst søgning, Slowmotion-afspilning, Gentag afspilning eller Vilkårlig afspilning.
Afhængigt af disken kan du muligvis ikke udføre alle ovenstående funktioner. Se den betjeningsvejledning, der fulgte med disken.
DATA-CD/DATA-DVD (MP3, MPEG4 eller Xvid) kan ikke afspilles.
Dataene er ikke gemt i understøttet format.
Sørg for, at du har valgt korrekt medietilstand før afspilning.
Mappenavn, nummernavn, filnavn og ID3-tagtegn vises ikke korrekt.
ID3-versionen er ikke version 1 (1.0/1.1) eller version 2 (2.2/2.3).
Følgende tegnkoder kan vises af dette system:
Store bogstaver (A til Z)
Tal (0 til 9)
Symboler (< > * +, [ ] \ _)
Andre tegn vises som "_".
USB-enhed
Der opstår fejl under overførsel.
Du bruger en ikke-understøttet USB-enhed. Se webstedet nedenfor for at få oplysninger om kompatible USB-enheder (side 11).
USB-enheden er ikke formateret korrekt. Læs den betjeningsvejledning, der fulgte med USB-enheden, om hvordan du formaterer.
Sluk systemet, og fjern USB­enheden. Hvis USB-enheden har en strømkontakt, skal du slukke for USB-enheden og tænde den igen, efter du har fjernet den fra systemet. Udfør derefter overførslen igen.
Hvis overførsels- og slettehandlingerne gentages flere gange, bliver filstrukturen i USB-enheden fragmenteret. Se i betjeningsvejledningen til USB­enheden, hvordan du afhjælper dette problem.
USB-enheden blev frakoblet eller strømmen blev afbrudt under overførslen. Slet den delvist overførte fil, og gentag derefter overførslen. Hvis dette ikke løser problemet, kan USB-enheden være i stykker. Se i betjeningsvejledningen til USB­enheden, hvordan du afhjælper dette problem.
Lydfiler eller mapper på USB­enheden kan ikke slettes.
Kontroller, om USB-enheden er skrivebeskyttet.
70
DA
USB-enheden eller strømmen blev afbrudt under slettehandlingen. Slet den delvist slettede fil. Hvis dette ikke løser problemet, kan USB-enheden være i stykker. Se i betjeningsvejledningen til USB­enheden, hvordan du afhjælper dette problem.
Der er ingen lyd.
USB-enheden er ikke korrekt tilsluttet. Sluk systemet, og tilslut USB-enheden igen, tænd derefter systemet, og kontroller, om der vises "USB" på skærmen.
Der er støj, lyden springer eller er forvrænget.
Du bruger en ikke-understøttet USB-enhed. Se webstedet nedenfor for at få oplysninger om kompatible USB-enheder (side 11).
Sluk systemet, og tilslut USB­enheden igen. Tænd derefter systemet.
Selve musikdataene indeholder støj, eller lyden er forvrænget. Støj kan være kommet ind under overførslen. Slet filen, og gentag derefter overførslen.
Den bithastighed, der blev anvendt til at kode en lydfil, var lav. Send en lydfil med højere bithastighed til USB-enheden.
"READING" vises i et forlænget tidsrum, eller det tager lang tid, før afspilningen starter.
Indlæsningen kan tage lang tid i følgende tilfælde.
Der er mange mapper eller filer på USB-enheden (side 10).
Filstrukturen er ekstremt kompleks.
Hukommelseskapaciteten er usædvanlig stor.
Den interne hukommelse er fragmenteret.
Der vises "NO FILE" på skærmen.
Systemet skiftede til softwareopdateringstilstand, og alle taster (bortset fra ) er deaktiverede. Tryk på på enheden for at annullere softwareopdateringen.
Der vises "OVER CURRENT" på skærmen.
Der er registreret et problem med styrken af den elektriske strøm fra USB-porten. Sluk systemet, og fjern USB-enheden fra porten. Sørg for, at der ikke er problemer med USB-enheden. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis denne fejl fortsætter.
Fejlbehæftet visning.
De data, der er lagret på USB­enheden, kan være beskadiget. Udfør overførslen igen.
Følgende tegnkoder kan vises af dette system:
Store bogstaver (A til Z)
Tal (0 til 9)
Symboler (< > * +, [ ] \ _)
Andre tegn vises som "_".
USB-enheden genkendes ikke.
Sluk systemet, og tilslut USB­enheden igen. Tænd derefter systemet.
Se webstedet nedenfor for at få oplysninger om kompatible USB­enheder (side 11).
USB-enheden fungerer ikke korrekt. Se i betjeningsvejledningen til USB­enheden, hvordan du afhjælper dette problem.
Yderligere oplysninger
DA
71
Afspilning starter ikke.
Sluk systemet, og tilslut USB­enheden igen. Tænd derefter systemet.
Se webstedet nedenfor for at få oplysninger om kompatible USB­enheder (side 11).
Afspilning begynder ikke fra den første fil.
Indstil afspilningstilstanden til Normal afspilning (side 28).
Filer kan ikke afspilles.
Sørg for, at du har valgt korrekt medietilstand før afspilning.
USB-enheder, der er formateret med et andet filsystem end FAT16 eller FAT32, understøttes ikke. *.
Hvis du bruger en partitioneret USB-enhed, er det kun filer på den første partition, som kan afspilles.
* Dette system understøtter FAT16
og FAT32, men nogle USB-enheder understøtter måske ikke alle disse FAT. Se betjeningsvejledningen til de enkelte USB-enheder for at få yderligere oplysninger, eller kontakt producenten.
Billede
Der vises intet billede.
Kontroller, at systemet er tilsluttet korrekt.
Hvis video- eller HDMI-kablet er beskadiget, skal du udskifte det med et nyt.
Sørg for at tilslutte enheden til HDMI-indgangsstikket eller videoindgangsstikket på dit TV (side20).
Tænd TV'et, og betjen det korrekt.
Sørg for at vælge den rette indgang i forhold til stikket på TV'et, så du kan se billederne fra systemet.
(Bortset fra latinamerikanske, europæiske og russiske modeller) Sørg for at vælge farvesystemet korrekt i henhold til dit TV's farvesystem.
Der er støj på billedet.
Rengør disken (side 78).
Hvis videosignalet fra systemet skal gå gennem din videobåndoptager, før det når TV'et, kan den kopibeskyttelse, der anvendes på visse DVD­VIDEO-programmer, påvirke billedkvaliteten.
(Bortset fra latinamerikanske, europæiske og russiske modeller) – når du afspiller en DVD­VIDEO, der er optaget i et andet farvesystem end det, du angav på dette system, kan billedet blive forvrænget (side 22, 32).
(Bortset fra latinamerikanske, europæisk og russisk modeller) Indstil farvesystemet til at passe til dit TV (side 22, 32).
TV'ets skærmformat kan ikke ændres.
Formatet er fast på din DVD-VIDEO og videofil.
Afhængig af TV'et kan du måske ikke ændre formatet.
Sproget for lydsporet kan ikke ændres.
Flersprogede spor er ikke registreret på den DVD-VIDEO, der afspilles.
DVD-VIDEOEN forbyder ændring af sproget for lydsporet.
Sproget for undertekster kan ikke ændres.
Flersprogede undertekster er ikke registreret på den DVD-VIDEO, der afspilles.
72
DA
DVD-VIDEOEN forbyder ændring af undertekster.
Undertekster kan ikke deaktiveres.
DVD-VIDEOEN forbyder deaktivering af undertekster.
Kameravinklerne kan ikke ændres.
Multivinkler er ikke optaget på den DVD-VIDEO, der afspilles.
DVD-VIDEOEN forbyder ændring af vinkler.
Tuner*
Der er kraftig brummen eller støj, eller stationer kan ikke modtages.
Tilslut antennen korrekt.
Skift antennens placering og retning for at få god modtagelse.
Sluk for elektrisk udstyr i nærheden.
* Radioen kan muligvis ikke modtage,
afhængigt af radiobølgeforhold eller boligmiljøet i dit område.
BLUETOOTH-enhed
Tilknytning kan ikke foretages.
Flyt BLUETOOTH-enheden tættere på systemet.
Tilknytning er måske ikke mulig, hvis der er andre BLUETOOTH­enheder omkring systemet. Hvis dette er tilfældet, skal du slukke de andre BLUETOOTH-enheder.
Sørg for at angive den korrekte adgangskode, når du vælger systemets navn (dette system) på BLUETOOTH-enheden.
BLUETOOTH-enheden kan ikke registrere systemet, eller der vises "BT OFF" på skærmen.
Indstil BLUETOOTH-signalet til "BT ON" (side 44).
Tilslutning er ikke mulig.
Den BLUETOOTH-enhed, du forsøgte at tilslutte, understøtter ikke A2DP-profilen og kan ikke tilsluttes systemet.
Aktiver BLUETOOTH-funktionen på BLUETOOTH-enheden.
Opret tilslutning fra BLUETOOTH­enheden.
Tilknytningsoplysningerne er blevet slettet. Udfør tilknytning igen.
Lyden stopper eller svinger op og ned, eller forbindelsen går tabt.
Systemet og BLUETOOTH­enheden er for langt fra hinanden.
Hvis der er hindringer mellem systemet og din BLUETOOTH­enhed, skal du fjerne eller undgå disse.
Hvis der er udstyr, der skaber elektromagnetiske bølger, som f.eks. et trådløst LAN, andre BLUETOOTH-enheder eller en mikrobølgeovn i nærheden, skal du flytte dem væk.
Lyden fra din BLUETOOTH-enhed kan ikke høres på dette system.
Skru først op for lydstyrken på din BLUETOOTH-enhed, og juster derefter lydstyrken ved brug af +/–.
Der er alvorlig brummen, støj eller forvrænget lyd.
Hvis der er hindringer mellem systemet og din BLUETOOTH­enhed, skal du fjerne eller undgå disse.
Hvis der er udstyr, der skaber elektromagnetiske bølger, som f.eks. et trådløst LAN, andre BLUETOOTH-enheder eller en mikrobølgeovn i nærheden, skal du flytte dem væk.
Yderligere oplysninger
DA
73
Skru ned for lydstyrken på den tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Bevægelsesstyring
Bevægelsesstyring kan ikke aktiveres.
Tryk på GESTURE ON/OFF flere gange, indtil GESTURE CONTROL lyser.
Kontroller, at børnelåsfunktionen ikke er aktiveret (side 66).
Bevægelsesstyring fungerer ikke korrekt.
Flyt din hånd tættere på GESTURE CONTROL-sensoren (side 46), når du udfører strøgbevægelsen.
Udfør strøgbevægelsen med en lavere hastighed.
Vælg den korrekte tilstand (PLAYBACK, DJ, SAMPLER eller KARAOKE), før du bruger Bevægelsesstyring (side 47, 48).
Monter et støjfilter (medfølger ikke) på vekselstrømskablet (netledningen).
Sluk for elektrisk udstyr i nærheden.
Der vises "PARTY LOCK", når du trykker på en knap på enheden.
Deaktiver partylåsfunktionen (side 66).
DA
74
Control for HDMI ("BRAVIA" Sync)
Systemet tændes ikke, heller ikke når TV'et tændes.
Hold SHIFT nede, tryk på SETUP og indstil derefter [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] til [ON] (side 34). TV'et skal understøtte funktionen Control for HDMI (side 50). Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
Undersøg TV'ets højttalerindstillinger. Systemet synkroniseres med TV'ets højttalerindstillinger. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
Hvis lyden blev udsendt fra TV'ets højttalere sidste gang, tændes systemet ikke, heller ikke selvom TV'et tændes.
Systemet slukkes, når TV'et slukkes.
Kontroller indstillingen af [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (side 34). Når [STANDBY LINKED TO TV] er indstillet til [ON], slukker systemet automatisk, når du slukker TV'et, uanset indgangen.
Systemet slukkes ikke, heller ikke når TV'et slukkes.
Kontroller indstillingen af [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (side 34). Hvis systemet skal slukke automatisk uanset indgangen, når du slukker TV'et, skal du indstille [STANDBY LINKED TO TV] til [ON]. TV'et skal understøtte funktionen Control for HDMI (side 50). Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
Der udsendes ingen TV-lyd fra systemet.
Kontroller typen og forbindelsen af det HDMI-kabel, det digitale optiske kabel eller det lydkabel, der er tilsluttet systemet og TV'et (side 20).
Når systemet er tilsluttet et TV, der er kompatibelt med ARC (Audio Return Channel), skal du sørge for, at systemet er tilsluttet et ARC-kompatibelt HDMI IN-stik på TV'et (side 20). Hvis lyden stadig ikke udsendes, eller hvis lyden afbrydes, skal du tilslutte et lydkabel (medfølger ikke), holde SHIFT nede, trykke på SETUP og derefter indstille [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] til [OFF] (side 34).
Hvis TV'et ikke er kompatibelt med ARC (Audio Return Channel), udsendes der ikke lyd fra systemet, heller ikke selvom systemet er tilsluttet TV'ets HDMI IN-stik. For at udsende TV-lyd fra systemet skal du tilslutte et lydkabel (medfølger ikke) (side 21).
Ændring af funktionen af systemet til "TV" (side 21).
Forøgelse af systemets lydstyrke
Afhængigt af den rækkefølge, som du tilslutter TV'et og systemet, kan lyden fra systemet blive afbrudt, og “ ” (muting) lyser op på enheden. Hvis dette sker, skal du først tænde TV'et og derefter systemet.
Indstil TV'ets højttalerindstilling (BRAVIA) til Audio System. Se i betjeningsvejledningen, der fulgte med dit TV, hvordan du indstiller TV'et.
Lyden udsendes fra både systemet og TV'et.
Skru ned for lyden på systemet eller TV'et.
Ændring af højttalerudgangen på TV'et til TV'ets højttalere eller lydsystem.
Funktionen Control for HDMI virker ikke korrekt.
Kontroller forbindelsen til systemet (side 17).
Aktiver funktionen Kontrol for HDMI på TV'et. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
Vent et øjeblik, og prøv igen. Hvis du frakobler systemet, vil det tage noget tid, før der kan udføre handlinger. Vent i mindst 15 sekunder, og prøv igen.
Kontroller, at det TV, der er tilsluttet systemet, understøtter funktionen Control for HDMI.
Typen og antallet af enheder, som kan kontrolleres med funktionen Control for HDMI er begrænset på følgende måde i henhold til HDMI CEC-standarden:
Optagelsesenheder (Blu-ray Disc-optager, DVD-optager osv.): Op til 3 enheder
Afspilningsenheder (Blu-ray Disc-afspiller, DVD-afspiller osv. ): Op til 3 enheder (dette system anvender en af dem)
Tuner-relaterede enheder: Op til 4 enheder
Lydsystem (modtager/ hovedtelefon): Op til 1 enhed (bruges af dette system)
Kabelforbundet Party Chain, trådløs Party Chain og Speaker Add
Den kabelforbundne Party Chain-funktion kan ikke aktiveres.
Kontroller tilslutningerne (side 53).
Sørg for, at alle ledningerne til lyd er tilsluttet rigtigt.
Yderligere oplysninger
DA
75
"PARTY CHAIN" blinker på skærmen.
Du kan ikke vælge AUDIO IN­funktionen, hvis du foretager tilslutning (side 53) under den kabelforbundne Party Chain­funktion. Vælg anden funktion (side 55).
Tryk på og hold PARTY CHAIN nede på enheden.
Sluk for systemet, og tænd for det igen.
Den kabelforbundne Party Chain-funktion fungerer ikke korrekt.
Slukker for systemet. Tænd derefter systemet for at aktivere den kabelforbundne Party Chain­funktion
BLUETOOTH-enhed kan ikke tilsluttes systemet under trådløs Party Chain-funktion.
Når du har tilsluttet alle systemer, skal du udføre tilknytning og tilslutning mellem BLUETOOTH­enheden og Party Host.
BLUETOOTH-enhed kan ikke tilsluttes systemet under Speaker Add-funktionen,
Efter tilslutning af to systemer af samme model skal du udføre tilknytning og tilslutning mellem BLUETOOTH-enheden og Host­systemet.
Nulstilling af systemet
Hvis systemet stadig ikke fungerer korrekt, kan du nulstille systemet til standardindstillingerne. Brug tasterne på enhedens berøringspanel til at udføre denne handling.
1 Tag vekselstrømskablet
(netledningen) ud, og sæt det i igen.
DA
76
2 Tryk på for at tænde systemet. 3 Tryk på og hold GUITAR og MEGA
BASS nede i ca. 3 sekunder.
Der vises "RESET" på skærmen. Når nulstillingen er gennemført,
genstarter systemet automatisk. Tryk på for at tænde systemet. Alle BLUETOOTH­tilknytningsoplysninger og konfigurerede indstillinger, som f. eks. forudindstillede radiostationer, nulstilles til standardindstillingen (med undtagelse af visse indstillinger for opsætningsmenuen). Hvis du vil nulstille alle indstillinger for opsætningsmenuen, skal du se "Sæt opsætningsmenuens indstillinger tilbage til standardindstillingerne" (side 76).
Sæt opsætningsmenuens indstillinger tilbage til standardindstillingerne
Du kan gendanne opsætningsmenuens indstillinger (undtagen [PARENTAL CONTROL]-indstillingerne) til standardindstillingerne.
1 Hold SHIFT nede, og tryk på
SETUP.
Opsætningsmenuen vises på TV-skærmen.
2 Tryk på / flere gange for at
vælge [SYSTEM SETUP], og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge [RESET], og tryk derefter på .
4 Tryk på / flere gange for at
vælge [JA], og tryk derefter på .
Det tager nogle sekunder at udføre. Tryk ikke på , mens du nulstiller systemet.
Selvdiagnosefunktion
Når der vises bogstaver/tal på TV-skærmen eller skærmen
Når selvdiagnosefunktionen aktiveres for at forhindre systemet i funktionsfejl, vises et servicenummer. Servicenummeret består af et bogstav og tal (f. eks. C 13 50). Se følgende tabel for årsagen og løsningsforslag.
Første 3 tegn i servicekoden
C 13 Denne disk er snavset.
C 31 Disken er ikke indsat
E XX (XX angiver
et tal)
Årsag og løsningsforslag
Rengør disken med en blød klud (side 78).
korrekt.
Sluk for systemet, og tænd for det igen. Genindsæt derefter disken korrekt.
Systemet har udført en selvdiagnose for at undgå fejl.
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter, og oplys servicekoden på 5 tegn. Eksempel: E 61 10
Meddelelser
En af følgende meddelelser kan lyse op eller blinke på displayet under betjening.
CANNOT PLAY
Der er ilagt en disk, der ikke kan afspilles.
Der er isat en DVD-VIDEO med en ikke-understøttet regionskode.
CODE 01/SGNL ERR
Der indsendes et ikke-understøttet lydsignal fra det tilsluttede TV's HDMI IN (ARC)-stik (side 20).
DATA ERROR
Filen oprettes i et ikke­understøttet format.
Filtyperne svarer ikke til filformatet.
DEVICE ERROR
USB-enheden kunne ikke genkendes, eller der er en ukendt enhed tilsluttet.
DEVICE FULL
Hukommelsen på USB-enheden er fuld.
ERASE ERROR
Sletning af lydfiler eller mapper på USB-enheden mislykkedes.
FATAL ERROR
USB-enheden blev fjernet under overførsels- eller slettehandling og kan være blevet beskadiget.
FOLDER FULL
Du kan ikke overføre til USB­enheden, da antallet af mapper har nået maksimum.
NoDEVICE
Ingen USB-enhed er tilsluttet, eller der er tilsluttet en ikke-understøttet enhed.
Yderligere oplysninger
DA
77
NO DISC
Der er ingen disk i enheden.
NO MUSIC
Ingen understøttede lydfiler findes i afspilningskilden.
NO SUPPORT
Der er en ikke-understøttet USB­enhed tilsluttet, eller USB-enheden er tilsluttet gennem en USB-hub.
NO VIDEO
Ingen understøttede videofiler findes i afspilningskilden.
NOT USE
Du har forsøgt at udføre en bestemt handling under forhold, hvor handlingen ikke er tilladt.
OVER CURRENT
Der blev registreret en overstøm fra
(USB)-porten.
PROTECT
USB-enheden er skrivebeskyttet.
PUSH STOP
Du forsøgte at udføre en handling, der kun kan udføres, når afspilning er stoppet.
READING
Systemet læser oplysningerne på disken eller USB-enheden. Nogle betjeninger er ikke tilgængelige.
REC ERROR
Overførslen startede ikke, er stoppet undervejs eller kunne på anden vis ikke udføres.
TRACK FULL
Du kan ikke overføre til USB­enheden, da antallet af filer har nået maksimum.
Forholdsregler
Ved transport af enheden
For at undgå beskadigelse af diskmekanismen, skal du benytte nedenstående fremgangsmåde, før du flytter enheden.
Brug tasterne på enhedens berøringspanel til at udføre denne handling.
1 Tryk på for at tænde systemet. 2 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD".
3 Tag disken ud.
Tryk på for at åbne og lukke diskskuffen.
Vent, indtil "NO DISC" vises på skærmen.
4 Tryk på for at slukke for
systemet.
5 Tag netledningen ud.
Bemærkninger om diske
Før du afspiller, skal du aftørre disken fra midten og udad med en blød klud.
Rengør ikke diske med opløsningsmidler som f.eks. rensebenzin, fortynder eller kommercielt tilgængelige rengøringsmidler eller antistatiske sprays, der er beregnet til vinylplader.
Udsæt ikke diske for direkte sollys eller varmekilder som varme luftkanaler, og lad dem ikke ligge i en bil, som er parkeret i direkte sollys.
Sikkerhed
Tag stikket til vekselstrømsledningen helt ud af stikkontakten, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid. Tag altid fat om stikket, når det trækkes ud af kontakten. Træk aldrig i selve ledningen.
78
DA
Hvis der er trængt væske ind i systemet, eller hvis der er faldet genstande ned i det, skal du afbryde strømforsyningen og lade systemet efterse af kvalificerede teknikere, inden du anvender det igen.
Netledningen må kun udskiftes af faguddannet servicepersonale.
Om håndtering af systemet
Sprøjt ikke vand på enheden med vilje. Enhedens overflade, som er helt plan, hjælper med til at forhindre støv og dråber, men der kan ikke garanteres for dette i alle situationer. Hvis du utilsigtet spilder flydende væsker på enheden, skal du straks tørre det af.
Hvis du vil bevare en optimal ydelse mod støv og dråber, skal du sørge for, at stik/porte/terminaler er lukket korrekt.
Om placering
Systemet må ikke placeres skråt eller på et sted, som er ekstremt varmt, koldt, støvet, beskidt eller fugtigt, hvor der ikke er tilstrækkelig ventilation, eller hvor det udsættes for vibrationer, direkte sollys eller andet skarpt lys.
Vær forsigtig ved placering af systemet på overflader, der er specialbehandlet (f.eks. med voks, olie, polish osv.), da der kan opstå pletter eller misfarvning af overfladen.
Hvis systemet flyttes direkte fra kolde til varme omgivelser, eller hvis det placeres i et meget fugtigt lokale, kan der kondenseres fugt på linsen i enheden, hvilket kan medføre, at systemet ikke fungerer. I så fald skal du tage disken ud og lade systemet stå tændt i cirka en time, indtil fugten er fordampet.
Om opbygning af varme
Opbygning af varme på enheden under brug er normalt og er ingen grund til bekymring.
Berør ikke kabinettet, hvis det har været brugt i længere tid ved høj lydstyrke, da kabinettet kan være blevet meget varmt.
Ventilationshullerne må ikke blokeres.
Om højttalersystemet
Det indbyggede højttalersystem er ikke magnetisk afskærmet, og billedet på TV i nærheden kan få magnetiske forvrængninger. I dette tilfælde skal du slukke for TV'et, vente 15 til 30 minutter og tænde for TV'et igen. Hvis der ikke er nogen forbedring, skal du flytte systemet langt væk fra TV'et.
VIGTIGT!
Forsigtig: Hvis stillvideobilledet
eller billedet på TV-skærmen vises i længere tid via dette system, er der risiko for permanent beskadigelse af TV-skærmen. Projektions-TV er særligt følsomme over for dette fænomen.
Rengøring af kabinettet
Rengør systemet med en blød klud, der er let fugtet med en mild renseopløsning. Anvend ikke nogen form for slibemidler, skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks. fortynder, rensebenzin eller alkohol.
Om BLUETOOTH-kommunikation
BLUETOOTH-enheder skal anvendes inden for en indbyrdes afstand af ca. 10 meter (uden mellemliggende forhindringer). Det effektive kommunikationsområde kan blive kortere under følgende forhold.
— Når der er en person, et metalobjekt,
en væg eller anden hindring mellem enheder med en BLUETOOTH­forbindelse
— Placeringer, hvor der er installeret et
trådløst lokalnetværk
— I nærheden af mikrobølgeovne, der
er i brug
— Områder, hvor der genereres andre
elektromagnetiske bølger
Yderligere oplysninger
79
DA
80
BLUETOOTH-enheder og trådløst LAN-udstyr (IEEE 802.11b/g/n) bruger det samme frekvensbånd (2,4GHz). Når du bruger din BLUETOOTH­enhed i nærheden af en enhed med trådløse LAN-funktioner, kan der forekomme elektromagnetisk interferens. Dette kan resultere i lavere dataoverførselshastigheder, støj eller manglende evne til at oprette forbindelse. Hvis dette sker, kan du prøve følgende løsninger:
— Brug dette system mindst 10 meter
væk fra det trådløse LAN-udstyr. — Sluk for strømmen til det trådløse
LAN-udstyr, når du bruger din
BLUETOOTH-enhed inden for
10 meter. — Anvend dette system og
BLUETOOTH-enheden så tæt på
hinanden som muligt.
De radiobølger, der udsendes af dette system, kan forstyrre driften af medicinsk udstyr. Da denne interferens kan resultere i fejlfunktion, skal du altid slukke for strømmen på dette system og BLUETOOTH-enheden på følgende placeringer:
— På hospitaler, på tog, i flyvemaskiner
og på benzinstationer samt på alle
steder, hvor der kan være åben ild — I nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
Dette system understøtter sikkerhedsfunktioner, der overholder BLUETOOTH-specifikationer til at garantere sikre forbindelser under kommunikation ved brug af BLUETOOTH-teknologi. Denne sikkerhed kan dog være utilstrækkelig på grund af placeringsforhold og andre faktorer, så udvis altid forsigtighed, når der etableres kommunikation ved hjælp af BLUETOOTH-teknologi.
Sony kan ikke på nogen måde gøres ansvarlig for skader eller andet tab som et resultat af oplysningslækager under kommunikation ved brug af BLUETOOTH-teknologi.
BLUETOOTH-kommunikation er ikke nødvendigvis garanteret med alle BLUETOOTH-enheder, der har samme profil som dette system.
DA
BLUETOOTH-enheder, der er tilsluttet dette system, skal overholde BLUETOOTH-specifikationerne, som foreskrevet af Bluetooth SIG, Inc., og skal være certificeret i henhold hertil. Men selvom en enhed overholder BLUETOOTH-specifikationen, kan der være situationer, hvor karakteristika eller specifikationerne i BLUETOOTH­enheden gør det umuligt at oprette forbindelse, eller kan resultere i anderledes kontrolmetoder, visning eller betjening.
Der kan forekomme støj, eller lyden kan blive afbrudt afhængig af den BLUETOOTH-enhed, der er tilsluttet dette system, kommunikationsmiljøet eller omgivende forhold.
Specifikationer
Højttaler MHC-V81D
Højttalersystem:
5-vejs, basrefleks
Højttalerenhed:
Diskant L/R front: 50 mm, kegletype Diskant L/R bag: 50 mm, kegletype Mellemtone L/R (øvre): 100 mm, kegletype Mellemtone L/R (nedre): 120 mm, kegletype Bashøjttaler: 300 mm, kegletype
MHC-V71D
Højttalersystem:
Trevejs, dobbeltbasrefleks
Højttalerenhed:
Diskant V/H: 50 mm, kegletype Mellemtone L/R: 120 mm, kegletype Bashøjttaler: 300 mm, kegletype
Indgange
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Spænding 2 V, impedans 24kiloohm
TV (ARC):
Understøttet lydsignal: Lineær 2-kanals PCM
MIC1:
Følsomhed 1 mV, impedans 10kiloohm
MIC2/GUITAR:
Følsomhed 1 mV, impedans 10 kiloohm (når guitartilstand er slået fra). Følsomhed 200 mV, impedans 250 kiloohm (når guitartilstand er aktiveret).
Udgange
AUDIO/PARTY CHAIN IN/OUT L/R:
Spænding 2 V, impedans 1kiloohm
VIDEO OUT:
Maks. udgangsniveau på 1Vp-p, ikke-balanceret, synkronisering negativ, belastningsimpedans 75 ohm
HDMI OUT (TV) ARC:
Understøttet lydsignal: 2-kanals lineær PCM (op til 48 kHz), Dolby Digital
HDMI-afsnit
Stik:
Type A (19-ben)
Diskafspillerafsnit
System:
Kompakt disk- og digitalt lyd- og videosystem
Egenskaber for laserdiode
Emissionsvarighed: Kontinuerlig Laseroutput*: Mindre end 44,6 μW
* Dette output er den målte værdi
på en afstand af 200 mm fra objektivlinsernes overflade på den optiske pickup-blok med 7mm-blænde.
Frekvenskurve:
20Hz - 20kHz
Format for videofarvesystem:
Latinamerikansk model: NTSC Andre modeller: NTSC og PAL
USB-afsnit
Understøttet USB-enhed:
Mass Storage Class
Maksimumspænding:
1A
(USB)-port:
Type A
Yderligere oplysninger
81
DA
FM-tuner
FM stereo, FM superheterodyne tuner Antenne:
FM-antenne
Indstillingsområde:
87,5MHz-108,0 MHz (50kHz trin)
BLUETOOTH-afsnit
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH Standard version 4.2
Udgang:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maksimal udgangseffekt:
< 9,3 dBm Maksimalt antal enheder, der skal registreres:
8 enheder Maksimalt antal samtidige forbindelser (Multipunkt):
3 enheder Maksimal kommunikationsrækkevidde:
Synslinje ca. 10 m* Frekvensbånd:
2,4 GHz bånd (2.4000 GHz -
2.835 GHz)
Modulationsmetode:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum) Kompatible BLUETOOTH-profiler*2:
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile) Understøttede codecs:
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1
*1 Den faktiske rækkevidde afhænger
af faktorer, som f.eks. forhindringer mellem enheder, magnetfelter i nærheden af mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagefølsomhed, antennens ydeevne, operativsystem, software osv.
*2 BLUETOOTH-standardprofiler
angiver formålet med BLUETOOTH­kommunikation mellem enheder.
NFC-afsnit
Driftsfrekvens:
13,56 MHz
Understøttede lydformater
Understøttet bithastighed og samplingfrekvenser:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32 kbps ­320kbps (VBR) AAC: 44,1 kHz, 48 kbps - 320kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1 kHz, 48 kbps - 192 kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 kHz (16 bit)
Understøttede videoformater
Xvid:
Videocodec: Xvid-video Bithastighed: 4,854 Mbps (MAX) Opløsning/billedhastighed: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (undtagen for latinamerikansk model) Lydcodec: MP3
82
DA
MPEG4:
Filformat: MP4-filformat Videocodec: MPEG4 simpel profil (AVC er ikke kompatibel). Bithastighed: 4 Mbps Opløsning/billedhastighed: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (undtagen for latinamerikansk model) Lydcodec: AAC-LC (HE-AAC er ikke kompatibel). DRM: Understøttes ikke
Generelt
Strømkrav:
AC 120 V-240V, 50/60 Hz
Strømforbrug:
MHC-V81D: 190 W MHC-V71D: 120 watt
Strømforbrug (i strømsparetilstand):
0,5 W (når "BT STBY" er indstillet til "OFF" og [CONTROL FOR HDMI] er indstillet til [OFF]). 2 W (når "BT STBY" er indstillet til "OFF")* (når "BT STBY" er indstillet til "ON" og [CONTROL FOR HDMI] er indstillet til [ON].)
Mål (ca.) (b/h/d):
MHC-V81D: 378 mm x 1.060 mm x 427 mm (Uden sidebeskyttere) 447 mm x 1.060 mm x 427 mm (Med sidebeskyttere) MHC-V71D: 370 mm x 930 mm x 427 mm
Vægt (ca.):
MHC-V81D: 26,5 kg MHC-V71D: 22,0 kg
Driftstemperatur:
5° C til 35° C
* Strømforbruget på systemet er mindre
end 0,5 W, når der ikke er nogen HDMI­tilslutning, og "BT STBY" er indstillet til "OFF".
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Yderligere oplysninger
83
DA
Liste over sprogkoder
Sprogenes stavemåder er i henhold til standarden ISO 639:1988 (E/F).
Kode Language Kode Language Kode Language Kode Language
1027 Afarisk 1186 Skotsk gælisk 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhasisk 1194 Gælisk 1352 Mongolsk 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldovisk 1515 Sundanesisk 1039 Amharisk 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Svensk 1044 Arabisk 1209 Hausa 1357 Malaysisk 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltesisk 1521 Tamilsk 1051 Aymara 1226 Kroatisk 1363 Burmesisk 1525 Telugu 1052 Aserbajdsjansk 1229 Ungarsk 1365 Nauru 1527 Tadsjikistansk 1053 Bashkir 1233 Armensk 1369 Nepalesisk 1528 Thai 1057 Hviderussisk 1235 Interlingua 1376 Hollandsk 1529 Tigrinyansk 1059 Bulgarsk 1239 Interlingue 1379 Norsk 1531 Turkmensk 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitansk 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesisk 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengalsk;
Bangla 1067 Tibetansk 1254 Italiensk 1417 Punjabi 1538 Tyrkisk 1070 Bretonsk 1257 Hebraisk 1428 Polsk 1539 Tsonga 1079 Katalansk 1261 Japansk 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatarisk 1093 Korsikansk 1269 Yiddish 1436 Portugisisk 1543 Twi 1097 Tjekkisk 1283 Javanesisk 1463 Quechua 1557 Ukrainsk 1103 Walisisk 1287 Georgisk 1481 1105 Dansk 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Usbekisk 1109 Tysk 1298 Grønlandsk 1483 Rumænsk 1581 Vietnamesisk 1130 Bhutansk 1299 Cambodiansk 1489 Russisk 1587 Volapyk 1142 Græsk 1300 Kannaresisk 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 Engelsk 1301 Koreansk 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmirisk 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spansk 1307 Kurdisk 1501 Sangho 1684 Kinesisk 1150 Estisk 1311 Kirgisisk 1502 Serbokroatisk 1697 Zulu 1151 Baskisk 1313 Latin 1503 Singalesisk 1703 Ikke angivet 1157 Persisk 1326 Lingala 1505 Slovakisk 1165 Finsk 1327 Laotisk 1506 Slovensk 1166 Fiji 1332 Litauisk 1507 Samoansk 1171 Færøsk 1334 1174 Fransk 1345 Malagassisk 1509 Somalisk 1181 Frisisk 1347 Maori 1511 Albansk 1183 Irsk 1349 Makedonsk 1512 Serbisk
1253 Islandsk 1408 Oriya 1535 Tonga
Lettisk
Rætoromansk
1508 Shona
1564 Urdu
84
DA
Børnesikring - liste over områdekoder
Kode Område Kode Område Kode Område Kode Område
2044 Argentina 2165 Finland 2362 Mexico 2149 Spanien 2047 Australien 2174 Frankrig 2376 Holland 2499 Sverige 2046 Østrig 2109 Tyskland 2390 New Zealand 2086 Schweiz 2057 Belgien 2248 Indien 2379 Norge 2528 Thailand 2070 Brasilien 2238 Indonesien 2427 Pakistan 2184 Storbritannien 2079 Canada 2254 Italien 2424 Filippinerne 2090 Chile 2276 Japan 2436 Portugal 2092 Kina 2304 Korea 2489 Rusland 2115 Danmark 2363 Malaysia 2501 Singapore
Yderligere oplysninger
85
DA
VAROITUS
Tulipalon välttämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tai muilla vastaavilla materiaaleilla. Älä altista laitetta avotulen lähteelle (esimerkiksi palaville kynttilöille).
Suojaa laite tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun vaara voidaan välttää.
Laite irrotetaan verkkovirtalähteestä irrottamalla pistoke pistorasiasta. Laite on siksi liitettävä helposti saatavilla olevaan pistorasiaan. Jos laite toimii tavallisesta poikkeavalla tavalla, irrota pistoke pistorasiasta välittömästi.
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin.
Älä altista paristoja tai akun sisältäviä laitteita kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai tulelle.
Laitetta ei ole irrotettu verkkovirrasta niin kauan kuin se on liitetty pistorasiaan, vaikka itse laitteen virta olisi katkaistu.
Vain sisäkäyttöön.
CE-merkinnällä varustetut tuotteet
CE-merkintä on voimassa vain niissä maissa, joissa se pannaan oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä Euroopan talousalueen (ETA) maissa.
HUOMIO
Optisten laitteiden käyttäminen tämän tuotteen kanssa voi vahingoittaa silmiä.
FI
2
Tämä tuote on standardin IEC 60825-1:2007. mukainen luokan 1laserlaite. Tämä merkintä on laitteen takapinnalla.
Euroopassa asuvia asiakkaita koskeva ilmoitus
Käytöstä poistettujen akkujen, paristojen sekä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan unionia sekä muita maita, joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ja akkua ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Tietyissä akuissa tämä merkki saattaa esiintyä yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Lyijyn kemiallinen merkki (Pb) on lisätty, jos paristo/akku sisältää enemmän kuin 0,004% lyijyä. Huolehtimalla akkujen/paristojen asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voi aiheutua akun/pariston epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen edellyttävät kiinteää akkua, akun vaihto on annettava koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. Voit varmistaa akun/pariston asianmukaisen käsittelyn toimittamalla sen käyttöiän päätyttyä
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys­ja keräyspisteeseen. Jos kyse on muista akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun turvalliseen irrottamiseen. Toimita akku/paristo käytöstä poistettujen akkujen kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Lisätietoja tämän tuotteen tai akun kierrättämisestä saat paikalliselta ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta tuote tai akku on ostettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja on Sony Corporation. EU:n maahantuoja: Sony Europe Limited EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa valmistajan valtuutettu edustaja on Sony Belgia, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä laite vastaa direktiivin 2014/53/EU määräyksiä. Teksti EU-vaatimustenmukaisuusvaku utuksesta löytyy kokonaisuudessaan oheiselta verkkosivulta: http://www.compliance.sony.de/
Tämä radiolaite on tarkoitettu käytettäväksi vain EU-vaatimustenm ukaisuusvakuutuksessa ilmoitettujen hyväksyttyjen ohjelmistoversioiden kanssa. Radiolaitteeseen asennettu ohjelmisto vastaa 2014/53/EU­direktiivin olennaisia vaatimuksia. Ohjelmistoversio: _ _ _ _ _ _ _
DVD _ _ _ _ Voit tarkistaa ohjelmistoversion painamalla OPTIONS-painiketta ja valitsemalla "SYSTEM" – "VERSION"
/ - ja -painikkeilla.
Tämän laitteen on testeissä todettu täyttävän EMC-direktiivin määräykset, kun käytössä on enintään kolmen metrin pituinen liitäntäkaapeli.
Tämä kodin äänentoistojärjestelmä on suunniteltu
• levyillä tai USB-laitteissa olevien musiikki- ja videolähteiden toistamiseen
• musiikin siirtämiseen USB-laitteisiin
• radioasemien kuuntelemiseen
• television äänen kuuntelemiseen
• BLUETOOTH-laitteilla olevien musiikkilähteiden toistamiseen
• sosiaalisista tapaamisista nauttimiseen Wired Party Chain- ja Wireless Party Chain -toiminnoilla.
FI
3
Australiassa ja Intiassa asuvat asiakkaat
Käytöstä poistettujen sähkö­ja elektroniikkalait­teiden hävittäminen (sovellettavissa Euroopan unionissa ja muissa maissa, joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Yhdistyneissä arabiemiirikunnissa asuvat asiakkaat
Käyttöoikeutta ja tavaramerkkejä koskevia huomautuksia
on DVD Format/Logo Licensing Corporationin tavaramerkki.
• DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO ja CD-logot ovat tavaramerkkejä.
• WALKMAN® ja WALKMAN®­logo ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• MPEG Layer-3
-äänikoodaustekniikkaa ja
-patentteja käytetään Fraunhofer IIS:n ja Thomsonin luvalla.
• Windows Media on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
FI
4
• Tätä tuotetta suojaavat tietyt Microsoft Corporationin immateriaalioikeudet. Tällaisen tekniikan käyttö tai jakelu tämän tuotteen ulkopuolella on kielletty ilman Microsoftin tai valtuutetun Microsoft-tytäryhtiön suostumusta.
• Tässä järjestelmässä käytetään Dolby* Digital -tekniikkaa.
* Valmistettu Dolby Laboratoriesin
lisenssillä. Dolby, Dolby Audio ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
• Tässä järjestelmässä on käytetty High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) -tekniikkaa. HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface ja HDMI-logo ovat HDMI Licensing Administrator Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• BRAVIA on Sony Corporationin tavaramerkki.
• LDAC™ ja LDAC-logo ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
• BLUETOOTH®-sana ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Sony Corporation käyttää lisenssillä. Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
• N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Android on Google LLC:n tavaramerkki.
• Google Play on Google LLC:n tavaramerkki.
• Apple, Apple-logo, iPhone ja iPod touch ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on Apple Inc:n tavaramerkki, joka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Siri on Apple Inc:n tavaramerkki.
• Made for iPod- ja Made for iPhone
-merkinnät tarkoittavat, että elektroninen lisälaite on suunniteltu käytettäväksi erityisesti iPod- tai iPhone-laitteen kanssa ja lisälaitteen kehittäjä takaa, että laite on Applen suorituskykyä koskevien standardien mukainen. Apple ei vastaa tämän laitteen toiminnasta tai siitä, että laite on turvallisuusmääräysten ja muiden lakisääteisten standardien mukainen. Huomaa, että tällaisen lisälaitteen käyttö iPod- tai iPhone­laitteen kanssa voi vaikuttaa langattomaan suorituskykyyn.
• TÄMÄ TUOTE ON LISENSOITU MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
-LISENSSIN MUKAISESTI KULUTTAJAN HENKILÖKOHTAISEEN JA EI­KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN
(i) MPEG-4 VISUAL STANDARD
-STANDARDIN ("MPEG-4­VIDEO") MUKAISEN VIDEON
KOODAUKSEEN JA/TAI (ii) SELLAISEN MPEG-4-VIDEON
KOODAUKSEN PURKUUN, JOKA
ON KOODATTU KULUTTAJAN
HENKILÖKOHTAISEEN JA EI-
KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN JA/
TAI HANKITTU MPEG LA:N
LISENSOIMALTA MPEG-4-
VIDEOTOIMITTAJALTA. LISENSSIÄ EI MYÖNNETÄ MIHINKÄÄN
MUUHUN KÄYTTÖÖN SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. LISÄTIETOJA MUUN MUASSA ESITTELYKÄYTÖSTÄ, SISÄISESTÄ JA KAUPALLISESTA KÄYTÖSTÄ SEKÄ LISENSOINNISTA ANTAA MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa tavaramerkkejä.
• Tässä oppaassa ei käytetä ™- ja ®-merkintöjä.
Tietoja tästä käyttöoppaasta
Tämän käyttöoppaan ohjeet on tarkoitettu malleille MHC-V81D ja MHC-V71D. Tämän käyttöoppaan kuvissa käytetään MHC-V81D­mallia, ellei toisin ole ilmoitettu.
Tässä käyttöoppaassa kerrotaan pääasiassa kauko-ohjaimella käytettävistä toiminnoista. Samat toiminnot voidaan kuitenkin suorittaa myös niillä yksikön kosketusnäytön painikkeilla, joilla on samat tai samantyyliset nimet.
Kunkin selityksen alussa näkyvät kuvakkeet, kuten , viittaavat kuvatun toiminnon kanssa käytettävissä olevan median tyyppiin.
Osa kuvista on havainnollistavia piirroksia, jotka saattavat poiketa todellisista tuotteista.
TV-näytössä näkyvät kohteet voivat vaihdella alueittain.
Oletusasetus on alleviivattu.
Hakasulkeissa oleva teksti ([--]) näkyy television näytössä ja lainausmerkeissä oleva teksti ("--") yksikön näytössä.
FI
5
Sisällys
Tietoja tästä
käyttöoppaasta......................5
Pakkauksen avaaminen .........8
Toistettavat levyt sekä levyillä tai USB-laitteessa olevat
toistettavat tiedostot ............. 8
Yhteensopivien laitteiden
verkkosivustot.......................11
Osat ja painikkeet .................12
Alkutoimet
Järjestelmän liittäminen .......17
Esittelyn poistaminen
käytöstä ................................18
Paristojen asentaminen ........18
Sivusuojuksen asentaminen
(valinnainen) .........................19
Television liittäminen ...........20
Laitteen kuljettaminen ........22
Värijärjestelmän
muuttaminen ....................... 22
Pika-asetukset ..................... 22
Näyttötilan vaihtaminen ...... 23
Levyn/USB-sisällön toistaminen
Ennen USB-laitteen
käyttöä ................................. 24
Perustoisto ........................... 24
Muut toistotoiminnot ..........25
Toistotilan käyttäminen ....... 28
Levyn rajoitettu toisto
(käytönvalvonta) .................. 29
FI
6
Levyn ja USB-laitteen tietojen
tarkasteleminen......................30
Asetusvalikon
käyttäminen ..........................31
USB-siirto
Ennen USB-laitteen
käyttöä ................................. 35
Musiikin siirto ....................... 35
Viritin
Radion kuunteleminen ........ 38
BLUETOOTH-yhteys
Langaton BLUETOOTH-
tekniikka ...............................39
Pariliitoksen muodostaminen järjestelmän ja BLUETOOTH-
laitteen välille .......................39
BLUETOOTH-laitteessa olevan
musiikin kuunteleminen ......40
Järjestelmän yhdistäminen useaan BLUETOOTH­laitteeseen (usean laitteen
yhteys) ..................................41
BLUETOOTH-yhteyden muodostaminen yhden kosketuksen
NFC-toiminnolla ................... 42
BLUETOOTH-äänen pakkauksenhallinnan
asettaminen .........................43
BLUETOOTH-valmiustilan
asettaminen .........................43
BLUETOOTH-signaalin ottaminen käyttöön ja
poistaminen käytöstä ..........44
Järjestelmän ohjaaminen älypuhelimen tai tablet­laitteen avulla (Sony | Music
Center) .................................44
Villejä bileitä Fiestable-
sovelluksen kanssa .............. 45
Party People -sijoituksen hankkiminen ja jakaminen sekä bonusominaisuuksien saaminen käyttöön Party King
-ominaisuuden kautta ......... 45
Eleohjaus
Gesture Control
-toiminnon käyttäminen ........46
Gesture Control -toiminnon käyttäminen toiston
aikana .................................. 47
Biletunnelman luominen
(DJ Effect) ............................. 47
Gesture Control -toiminnon käyttäminen Karaoke-
toimintoa käytettäessä ........48
Äänen säätäminen
Äänen säätäminen ..............49
Virtual Football -tilan
valitseminen ........................49
Oman äänitehosteen
luominen ..............................50
Langaton toisto käyttäen useita järjestelmiä (Wireless
Party Chain -toiminto)..........56
Musiikin kuunteleminen langattomasti kahdella järjestelmällä (kaiuttimien
lisäystoiminto) .....................58
Handsfree-puhelut ..............60
Älypuhelimen puhetoiminnon
käyttäminen ..........................61
Laulaminen mukana:
karaoke .................................61
Kitaran äänen kuuntelu .......63
Rummun soittaminen
(Taiko) ...................................63
Musiikin kuuntelu Party Light- ja Speaker Light
-toimintoja käytettäessä......65
Uniajastimen käyttö .............65
Ääniopastuksen käyttö ........ 65
Lisälaitteiden
käyttäminen ......................... 66
Laitteen kosketuspainikkeiden poistaminen käytöstä
(lapsilukko) ...........................66
Laitteen kosketusnäytön poistaminen lyhyeksi ajaksi
käytöstä (Party Lock) ............ 66
Automaattisen valmiustilan
asettaminen ......................... 67
Ohjelmiston
päivittäminen ...................... 67
Muut toiminnot
Control for HDMI -toiminnon
käyttäminen ......................... 50
Langallinen toisto käyttäen useita järjestelmiä (Wired
Party Chain -toiminto)..........53
Lisätietoja
Vianmääritys ........................ 68
Varotoimet ........................... 78
Tekniset tiedot ......................81
Kielikoodien luettelo ............84
FI
7
Pakkauksen avaaminen
Tämä laite (MHC-V81D tai MHC-V71D) (1)
Kauko-ohjain (1)
R03-paristot (koko AAA) (2)
FM-johtoantenni (1)
Verkkovirtajohto (1)
Verkkopistokesovitin* (1) (toimitetaan vain tietyillä alueilla)
* Tätä verkkopistokesovitinta ei ole
tarkoitettu käytettäväksi Chilessä, Paraguayssa ja Uruguayssa. Käytä tätä verkkopistokesovitinta maissa, joissa se on tarpeen.
Sivusuojus (2) (vain MHC-V81D)
Ruuvi (2) (vain MHC-V81D)
Huomautus
Pakkauksen purkamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Yksikön putoaminen voi aiheuttaa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
Toistettavat levyt sekä levyillä tai USB­laitteessa olevat toistettavat tiedostot
Toistettavat levyt
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW, DVD VIDEO
-muodossa tai videotilassa
DVD+R/DVD+RW, DVD VIDEO
-muodossa
VIDEO CD (v. 1.0, 1.1 ja 2.0) -levyt
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM, VIDEO CD- tai super VCD -muodossa
AUDIO CD
CD-R/CD-RW, AUDIO CD
-muodossa
Levyllä olevat toistettavat tiedostot
Musiikki: MP3-tiedostot (.mp3)*1*
Video:
2
MPEG4-tiedostot (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid-tiedostot (.avi)
USB-laitteessa olevat toistettavat tiedostot
Musiikki: MP3-tiedostot (.mp3)*1*2, WMA­tiedostot (.wma)*2, AAC-tiedostot (.m4a/.mp4/.3gp)*2, WAV­tiedostot (.wav)*
Video:
2
MPEG4-tiedostot (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid-tiedostot (.avi)
Huomautus
Levyjen on oltava seuraavassa muodossa:
— CD-ROM/-R/-RW – DATA CD -levynä,
jolla on MP3*1*2-, MPEG4*2*3- ja Xvid-tiedostoja ja joka täyttää ISO 9660*4 -standardin tasoa 1 tai 2 tai Joliet-tiedostojärjestelmää koskevat vaatimukset.
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW – DATA
DVD -levynä, jolla on MP3*1*2-, MPEG4*2*3- ja Xvid-tiedostoja ja joka täyttää UDF (Universal Disk Format)
-tiedostojärjestelmää koskevat vaatimukset.
Järjestelmä yrittää toistaa kaikki tiedostot, joilla on jokin yllä olevista tunnisteista, vaikka ne eivät olisi tuetussa muodossa. Tällaisten tiedostojen toisto voi kuitenkin aiheuttaa voimakkaan äänen, joka voi vahingoittaa kaiutinjärjestelmää.
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) on ISO/
MPEG-standardissa määritetty tekniikka, jota käytetään äänen pakkaamiseen. MP3-tiedostojen on oltava MPEG 1 Audio Layer 3 -muotoisia.
FI
8
*2 Järjestelmä ei toista
tekijänoikeussuojattuja (Digital Rights Management – digitaalinen käyttöoikeuksien hallinta) tiedostoja.
*3 MPEG4-tiedostot on tallennettava
MP4-tiedostomuodossa. Seuraavat video- ja audiokoodekit ovat tuettuja:
— Videokoodekki: MPEG4 Simple
Profile (AVC:tä ei tueta)
— Audiokoodekki: AAC-LC (HE-AAC:tä
ei tueta)
*4 Kansainvälisen standardoimisjärjestön
ISO:n (International Organization for Standardization) määrittämä CD-ROM­levyille tallennettujen tiedostojen ja kansioiden looginen muoto.
Levyt ja tiedostot, joita ei voi toistaa
Seuraavia levyjä ei voi toistaa:
Blu-ray-levyt
PHOTO CD -muotoiset CD-ROM­levyt
CD-Extra- ja Mixed Mode CD
-levyjen dataosat*
CD Graphics -levyt
Super Audio CD -levyt
DVD Audio
Packet Write -muodossa luodut DATA CD- ja DATA DVD -levyt
DVD-RAM
DATA CD- ja DATA DVD
-levyt, joita ei ole viimeistelty asianmukaisesti
kertakopiointiohjelmilla tallennetut, CPRM (Content Protection for Recordable Media) -yhteensopivat DVD-R­ja DVD-RW-levyt
epätavallisen (esimerkiksi sydämen, neliön, tähden) muotoiset levyt
levyt, joiden pinnassa on teippiä, paperia tai tarra.
Seuraavia tiedostoja ei voi toistaa:
videotiedostot, jotka ovat suurempia kuin 720 (leveys) × 576 (korkeus) kuvapistettä
videotiedostot, joiden leveyden ja pituuden suhde on suuri
WMA DRM-, WMA Lossless- ja WMA PRO -muotoiset WMA­tiedostot
AAC DRM- ja AAC Lossless
-muotoiset AAC-tiedostot
96 kHz:n taajuudella koodatut AAC-tiedostot
salasanalla salatut tai suojatut tiedostot
DRM (Digital Rights Management)
-tekijänoikeussuojatut tiedostot
jotkin yli 2 tuntia kestävät Xvid­tiedostot.
MP3 PRO -äänitiedostot voidaan toistaa MP3-tiedostoina.
Järjestelmä ei välttämättä toista Xvid-tiedostoja, jotka on luotu yhdistämällä useita Xvid­tiedostoja.
* Mixed Mode CD: Tässä muodossa
istunnon ensimmäiselle raidalle tallennetaan dataa ja toiselle sekä sitä myöhemmille raidoille ääntä (AUDIO CD -dataa).
Huomautuksia CD-R/-RW- ja DVD-R/-RW/+R/+RW-levyistä
CD-R/-RW- ja DVD-R/­RW/+R/+RW-levyjä ei joissakin tapauksissa voida toistaa tällä järjestelmällä levyn tallennuslaadun tai fyysisen kunnon vuoksi tai tallennuslaitteen ja tallennusohjelmiston ominaisuuksien vuoksi. Lisätietoa saat tallennuslaitteen käyttöohjeesta.
FI
9
Jotkin toistotoiminnot eivät välttämättä toimi joidenkin DVD+R/+RW-levyjen kanssa, vaikka ne olisi viimeistelty asianmukaisesti. Katso levyä tällaisessa tapauksessa normaalilla toistolla.
Huomautuksia levyistä
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -standardin mukaisten levyjen toistamiseen.
DualDisc-levyt sekä eräät muut tekijänoikeussuojauksella varustetut musiikkilevyt eivät ole CD-standardin mukaisia. Tämän vuoksi nämä levyt eivät ehkä ole yhteensopivia tämän tuotteen kanssa.
Huomautus multisession­levyistä
Järjestelmä pystyy toistamaan levyllä olevat peräkkäiset istunnot, jos ne tallennetaan ensimmäistä istuntoa vastaavassa muodossa. Toistoa ei kuitenkaan taata.
Huomautuksia DVD VIDEO- ja VIDEO CD -levyjen toistosta
Ohjelmistojen tuottajat ovat voineet tarkoituksella rajoittaa joitakin DVD VIDEO- ja VIDEO CD
-levyjen toistotoimintoja. Siksi jotkin toistotoiminnot eivät ehkä ole käytettävissä. Lue myös DVD VIDEO­ja VIDEO CD -levyjen käyttöohjeet.
Huomautuksia toistettavista tiedostoista
Toiston alkaminen voi kestää tavallista pidempään, kun
DATA CD- tai DATA DVD -levyn tai USB-laitteen tiedostorakenne on monimutkainen
jossakin toisessa kansiossa olevia ääni- tai videotiedostoja on juuri toistettu.
Järjestelmä pystyy toistamaan DATA CD- tai DATA DVD -levyllä tai USB-laitteessa olevia tiedostoja, kun
kansiotasoja on enintään kahdeksan
kansioita on enintään 300
levyllä on enintään 999 tiedostoa
USB-laitteessa on enintään 2000 tiedostoa
kansiossa on enintään
650 tiedostoa. Nämä arvot voivat vaihdella tiedosto- ja kansiorakenteen mukaan.
Kansiot, jotka eivät sisällä ääni- tai videotiedostoja, ohitetaan.
Laitteeseen esimerkiksi tietokoneella siirrettyjä tiedostoja ei välttämättä toisteta siirtojärjestyksessä.
Toistojärjestystä ei välttämättä voi määrittää. Tämä riippuu siitä, mitä ohjelmistoa ääni- tai videotiedoston luonnissa on käytetty.
Yhteensopivuutta kaikkien tuettujen muotojen, koodaus­ja kirjoitusohjelmistojen, tallennuslaitteiden ja tallennusvälineiden kanssa ei voida taata.
Joidenkin Xvid-tiedostojen tapauksessa kuva voi olla epätarkka tai ääni voi hyppiä.
Huomautuksia USB-laitteista
Järjestelmän yhteensopivuutta kaikkien USB-laitteiden kanssa ei taata.
10
FI
Vaikka USB-laitteilla voidaan suorittaa monenlaisia toimintoja, tähän järjestelmään liitetyissä USB-laitteissa ovat käytettävissä ainoastaan musiikki- ja videosisällön toistotoiminnot. Lisätietoja on USB-laitteen käyttöohjeissa.
Kun USB-laite on liitetty, järjestelmä lukee kaikki USB­laitteessa olevat tiedostot. Jos USB-laitteissa on useita kansioita ja tiedostoja, USB-laitteen lukeminen voi kestää kauan.
Älä liitä järjestelmää ja USB­laitetta USB-keskittimen kautta.
Joidenkin järjestelmään liitettyjen USB-laitteiden toimintojen yhteydessä voi esiintyä viiveitä.
Järjestelmän toistojärjestys voi erota liitetyn USB-laitteen toistojärjestyksestä.
Varmista ennen USB-laitteen käyttöä, että laitteessa ei ole virusten saastuttamia tiedostoja.
Yhteensopivien laitteiden verkkosivustot
Seuraavilta verkkosivustoilta voit tarkistaa uusimmat tiedot yhteensopivista USB- ja BLUETOOTH-laitteista.
Latinalaisessa Amerikassa asuvat asiakkaat:
<http://esupport.sony.com/LA>
Euroopassa ja Venäjällä asuvat asiakkaat:
<http://www.sony.eu/support>
Muiden maiden/alueiden asiakkaat:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Yhteensopivat iPhone- ja iPod-mallit
Seuraavat iPhone- ja iPod-mallit ovat yhteensopivia järjestelmän kanssa. Päivitä iPhone- tai iPod­laitteeseen uusin ohjelmisto ennen laitteen käyttämistä järjestelmän kanssa. BLUETOOTH-tekniikka toimii seuraavien kanssa:
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. sukupolvi)
iPod touch (5. sukupolvi)
11
FI
Osat ja painikkeet
Virtapainiketta  lukuun ottamatta painikkeet voidaan lukita niin, ettei niitä voi käyttää vahingossa (sivu 66).
Laite
Ylhäältä
12
Edestä Takaa
FI
  (virta) -painike
Painamalla tätä painiketta voit kytkeä järjestelmän virran tai asettaa järjestelmän valmiustilaan.
  (toisto) -painike
Toisto aloitetaan painamalla tätä painiketta. Kun -painiketta painetaan yli kaksi sekuntia, järjestelmä toistaa sisäisen ääniesittelyn. Esittely pysäytetään painamalla -painiketta.
(pysäytys) -painike
— Toisto pysäytetään
painamalla tätä painiketta. Toiston jatkaminen voidaan perua painamalla painiketta kahdesti.
— Musiikin siirto keskeytetään
painamalla tätä painiketta.
— Paina tätä painiketta, jos
haluat lopettaa sisäisen ääniesittelyn.
FUNCTION-painike
Valitse toiminto painamalla tätä painiketta.
BLUETOOTH-ilmaisin
(sivu39)
BLUETOOTH-painike
BLUETOOTH-toiminto otetaan käyttöön tällä painikkeella.
PAIRING-painike
Pidä painiketta painettuna, kun haluat aktivoida BLUETOOTH­pariliitoksen BLUETOOTH­toiminnon ollessa käytössä.
(soitto) -painike
Koskettamalla tätä voit vastaanottaa tai lopettaa puhelun, kun käytät handsfree-puhelutoimintoa BLUETOOTH-yhteyttä käyttävällä matkapuhelimella (sivu 60).
GESTURE ON/OFF -painike
(sivu 46)
MEGA BASS -ilmaisin
Syttyy, kun MEGA BASS
-äänitehoste valitaan.
MEGA BASS -painike (sivu 49)
WIRELESS PARTY CHAIN
-painike (sivu 57)
PARTY CHAIN -painike
Ota käyttöön Wired Party Chain koskettamalla pitkään (sivu 55)
PARTY LIGHT -painike (sivu 65)
FIESTA-painike (sivu49)
Näyttö
GESTURE CONTROL -tunnistin
(sivu 46)
Liitännät/portit ovat kannen alla.
Avaa kansi painamalla.
(USB) REC/PLAY -portti
Käytetään USB-laitteen liittämiseen. Tätä liitäntää voidaan käyttää sekä kuvan että musiikin siirtämiseen.
MIC1-liitäntä
Käytetään mikrofonin liittämiseen.
13
FI
MIC2/GUITAR-liitäntä
Käytetään mikrofonin tai kitaran liittämiseen.
VOICE CHANGER -painike
(sivu 63)
GUITAR-ilmaisin
Syttyy, kun kitaratila otetaan käyttöön.
GUITAR-painike (sivu 63)
VOCAL FADER -painike (sivu62)
MIC ECHO -painike (sivu62)
MIC/GUITAR LEVEL
+/– -painike (sivu 61, 63)
(N-Mark) (sivu 42)
 / (taaksepäin/
eteenpäin siirtyminen)
-painike (sivu 24)
TUNING +/– -painike
(sivu38)
TAIKO-painike (sivu 64)
Kauko-ohjaimen tunnistin
(sivu19)
Sisäinen mikrofoni
(sivu60)
Party Light (sivu 65)
Älä katso suoraan valoa
säteilevään osaan, kun Party
Light -toiminto on käytössä.
Sivusuojus (vain MHC-V81D)
(sivu 19)
+/– (kansion valinta)
-painike
Tällä painikkeella voit valita kansion datalevyltä tai USB­laitteesta.
SOUND FIELD -painike
(sivu 49)
VOLUME +/– -painike
Säädä äänenvoimakkuutta koskettamalla tätä.
PLAYBACK-painike
(sivu 47)
DJ-painike (sivu 47)
SAMPLER-painike (sivu 47)
KARAOKE-painike (sivu 48)
(avaa/sulje) -painike
Levykelkka avataan ja suljetaan tällä painikkeella.
FI
14
Levykelkka
Takadiskanttikaiutin V/O
(vain MHC-V81D)
Tuottaa 360 asteen Live Sound
-ääntä, jonka äänenpaine
poikkeaa etukaiutinyksikköjen
äänenpaineesta.
Kauko-ohjain
  (virta) -painike
Painamalla tätä painiketta voit kytkeä järjestelmän virran tai asettaa järjestelmän valmiustilaan.
PLAY MODE -painike
(sivu 28, 36)
REPEAT/FM MODE -painike
(sivu 28, 38)
•Numeropainikkeet (0–9)*1*
— Painikkeilla valitaan kappale,
jakso tai tiedosto sen numeron perusteella.
— Painikkeilla syötetään
numeroita tai arvoja.
MEGA BASS -painike (sivu49)
REC TO USB -painike (sivu36)
Painamalla tätä voit siirtää musiikkia (USB) -liitäntään
liitettyyn USB-laitteeseen.
MEDIA MODE -painike (sivu24)
Painikkeella valitaan datalevyltä tai USB-laitteesta toistettava media.
SUBTITLE-painike (sivu26)
AUDIO*2-painike (sivu 26, 30)
ANGLE-painike (sivu26)
SCORE-painike (sivu62)
VOICE CHANGER -painike (sivu63)
MIC LEVEL+/– -painike (sivu61)
VOCAL FADER -painike (sivu62)
MIC ECHO -painike (sivu62)
+/– (kansion valinta)
-painike
Tällä painikkeella voit valita kansion datalevyltä tai USB­laitteesta.
KEY CONTROL / -painike (sivu 62)
2
DVD TOP MENU -painike
Painikkeella tuodaan DVD:n nimi television näyttöön.
DVD/TUNER MENU -painike (sivu25, 26, 38)
15
FI
CLEAR*1-painike (sivu 26)
RETURN-painike (sivu25)
SETUP*1-painike (sivu 31)
OPTIONS-painike
Avaa asetusvalikon tai poistuu asetusvalikosta.
/ / / -painike
Valitsee valikkokohteita.
(enter)-painike
Vahvistaa valinnan/asetuksen.
SEARCH-painike
(sivu 25, 26)
(äänenvoimakkuus) +/–*2
-painike
Säätää äänenvoimakkuutta.
/ (pikasiirto taakse- tai
eteenpäin) -painike (sivu 25)
/ (hidastus taakse-/
eteenpäin) -painike (sivu 25)
TUNING+/– -painike (sivu 38)
(toisto)*2 -painike
Aloita toisto painamalla tätä.
/(taakse-/eteenpäin siirtyminen) -painike (sivu 24)
PRESET+/– -painike (sivu38)
(tauko) -painike
Keskeytä toisto painamalla tätä. Kun haluat jatkaa toistoa, paina -painiketta.
FI
16
(pysäytys) -painike
— Lopettaa toiston. Toiston
jatkaminen voidaan perua painamalla painiketta kahdesti.
— Musiikin siirto keskeytetään
tällä painikkeella.
— Paina tätä painiketta, jos haluat
lopettaa sisäänrakennetun ääniesittelyn.
SHIFT*1-painike
Pidä painiketta painettuna,
kun haluat käyttää
vaaleanpunaisella merkittyjä
painikkeita.
SOUND FIELD +/– -painike
(sivu 49)
FUNCTION-painike
Valitsee toiminnon.
PARTY LIGHT -painike
(sivu 23, 65)
LIGHT MODE -painike
(sivu 65)
DISPLAY-painike (sivu 18,
23, 30, 38, 40)
Vaihtaa näytössä näkyviä tietoja.
DISPLAY*1-painike
(sivu30)
Näyttövalikko näytetään ja
piilotetaan tällä painikkeella.
SLEEP-painike (sivu 65)
*1 Painikkeen teksti on vaaleanpunainen.
Kun haluat käyttää tätä painiketta, pidä SHIFT () -painiketta painettuna ja paina tätä painiketta.
*2 Numeropainikkeessa 5/AUDIO
sekä painikkeissa + ja on kosketuspiste. Käytä kosketuspistettä apunasi, kun käytät järjestelmää.
Loading...