Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo
aparātu lietus vai mitruma
iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet ierīces ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas
avotu (piemēram, aizdegtas sveces)
iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī
nenovietojiet uz tās priekšmetus,
kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Tā kā ierīces atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota
galvenā kontaktdakša, pievienojiet
ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat
kaut ko neparastu, nekavējoties
atvienojiet galveno kontaktdakšu
no maiņstrāvas rozetes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā
skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus
vai ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules
staru vai uguns iedarbībai.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas
rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla
netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs,
kur tā lietošana ir noteikta ar likumu.
Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas
Ekonomiskās zonas) valstis.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS
noteikumu ierobežojumiem,
izmantojot savienojuma kabeli, kas
ir īsāks par 3 metriem.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana ar
šo produktu palielina bīstamību acīm.
LV
2
Saskaņā ar IEC 60825-1:2007 šī ierīce
ir klasificēta kā 1. KLASES LĀZERA
produkts. Šī atzīme atrodas uz
aizmugures paneļa.
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no
nolietotām baterijām/
akumulatoriem,
kā arī elektriskām
un elektroniskām
iekārtām (attiecas
uz Eiropas Savienību
un citām Eiropas
valstīm ar atsevišķu
savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda,
ka ar šo produktu un baterijām/
akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā
ar mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem
šis apzīmējums, iespējams, tiek
izmantots kopā ar kādu ķīmisko
simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina
(Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots,
ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par
0,0005% dzīvsudraba vai 0,004%
svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos
no šiem produktiem un baterijām/
akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi
un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt
neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt
dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ produktam
nepieciešams pastāvīgs savienojums
ar iebūvētu bateriju/akumulatoru,
šādu bateriju/akumulatoru drīkst
nomainīt tikai kvalificēts servisa
speciālists. Lai nodrošinātu pareizu
šādas baterijas/akumulatora, kā arī
elektriskās vai elektroniskās iekārtas
apstrādi, beidzoties produkta
kalpošanas laikam, nododiet šos
produktus atbilstošā savākšanas vietā
elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Visu pārējo bateriju/
akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu
par to, kā no produkta droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/
akumulatoru nododiet atbilstošā
savākšanas vietā izlietoto bateriju/
akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par šī
produkta vai baterijas/akumulatora
pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības
atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu,
kurā iegādājāties šo produktu vai
bateriju/akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz
iekārtu, kas pārdota valstī,
uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī
ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi
saistībā ar produkta atbilstību Eiropas
Savienības likumdošanai ir jāuzdod
pilnvarotajam pārstāvim Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija.
Ja rodas jautājumi par remontu vai
garantiju, sk. atsevišķos servisa vai
garantijas dokumentos norādītās
adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvas 1999/5/EK
pamatprasībām un citiem saistītajiem
noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
Šī mājas audio sistēma ir paredzēta
audio un video atskaņošanai no
diskiem vai USB ierīcēm, mūzikas
straumēšanai no ar NFC saderīga
viedtālruņa vai BLUETOOTH ierīces,
kā arī FM uztvērēja. Šī sistēma atbalsta
arī karaoke.
Paziņojums par licencēm
un preču zīmēm
ir DVD Format/Logo Licensing
Corporation preču zīme.
DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R,
DVD VIDEO un CD logotipi ir preču
zīmes.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir
Microsoft Corporation reģistrēta
preču zīme vai preču zīme ASV
un/vai citās valstīs.
Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā
īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas
lietošana vai izplatīšana ārpus šī
produkta bez Microsoft vai Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
WALKMAN un WALKMAN logotips
ir Sony Corporation reģistrētas preču
zīmes.
Šajā sistēmā ir iekļauta tehnoloģija
Dolby* Digital.
* Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci. Dolby un
dubultā D apzīmējums ir Dolby
Laboratories preču zīmes.
BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi
ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder
Bluetooth SIG, Inc., un
Sony Corporation šīs zīmes izmanto
saskaņā ar licenci. Pārējās preču
zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir
to atbilstošo īpašnieku preču zīmes
un tirdzniecības nosaukumi.
LV
3
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču
zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un
citās valstīs.
Android™ ir Google Inc. preču zīme.
Google Play™ ir Google Inc.
preču zīme.
Apple, Apple logotips, iPhone
un iPod touch ir Apple Inc. ASV un
citās valstīs reģistrētas preču zīmes.
App Store ir Apple Inc. pakalpojumu
zīme.
Made for iPod un Made for iPhone
nozīmē, ka elektroniskais piederums
ir izstrādāts, lai veidotu savienojumu
tieši ar iPod vai iPhone (atbilstoši),
un izstrādātājs to ir sertificējis kā
atbilstošu Apple veiktspējas
standartiem. Apple neatbild par šīs
ierīces darbību vai atbilstību drošības
un normatīvajiem standartiem.
Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPod vai iPhone
var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS
SASKAŅĀ AR MPEG-4 VISUAL
PATENTU PORTFEĻA LICENCI
PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN
NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI
(i) ATBILSTOŠI STANDARTAM
MPEG-4 VISUAL (MPEG-4 VIDEO)
KODĒTU VIDEO
UN/VAI
(ii) DEKODĒTU MPEG-4 VIDEO,
KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS,
VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS,
UN/VAI KAS TIKA IEGŪTS NO
VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA,
KURŠ IR LICENCĒTS MPEG-4
VIDEO NODROŠINĀŠANAI.
NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI
LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA
UN NAV PIEDOMĀJAMA.
PAPILDINFORMĀCIJU, ARĪ TO,
KAS SAISTĪTA AR REKLAMĒŠANU,
LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM,
LV
4
KOMERCLIETOŠANU UN
LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT
NO MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visas pārējās preču zīmes ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un ®
nav norādītas.
Par šo rokasgrāmatu
Šajā rokasgrāmatā galvenokārt
izskaidrota lietošana, izmantojot
tālvadības pulti, bet tās pašas
darbības var veikt, izmantojot arī
ierīces pogas, kurām ir tāds pats
vai līdzīgs nosaukums.
Katra skaidrojuma augšdaļā
uzskaitītās ikonas, piemēram, ,
norāda, kāda veida datu nesējus
var izmantot ar funkciju, kas tiek
paskaidrota.
Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi,
kas var atšķirties no faktiskā
produkta.
TV ekrānā redzamie elementi var
atšķirties atkarībā no apgabala.
Noklusējuma iestatījums ir
pasvītrots.
Iekavās iekļautais teksts ([--]) tiek
rādīts TV ekrānā, bet pēdiņās
iekļautais teksts (“--”) un teksts bez
pēdiņām tiek rādīts displeja panelī.
Saturs
Par šo rokasgrāmatu ................4
Izpakošana................................7
Atskaņojamie diski/
faili diskos/USB ierīcē...............7
Daļu un vadības pogu
rādītājs ....................................10
Darba sākšana
Droša sistēmas
savienošana ............................ 15
QUICK setup (ātrās
iestatīšanas) veikšana.............16
Krāsu sistēmas maiņa
(izņemot Latīņamerikas,
Eiropas un Krievijas
(1; iekļauts tikai noteiktiem
apgabaliem paredzētā komplektācijā)
Maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris
Čīlē netiek izmantots. Izmantojiet
kontaktdakšas adapteri valstīs, kurās
tas ir nepieciešams.
Atskaņojamie diski/faili
diskos/USB ierīcē
Atskaņojamie diski
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW formātā DVD VIDEO
vai video režīmā
DVD+R/DVD+RW formātā DVD VIDEO
VIDEO CD (versijas 1.0, 1.1 un 2.0 diski)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM formātā
VIDEO CD vai super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW formātā AUDIO CD
Atskaņojamie faili diskos/USB
ierīcē
Mūzika: MP3 faili
2)3)
faili
(.wma), AAC faili
.mp4/.3gp)
Fotogrāfijas: JPEG faili
.jpe)
Video: MPEG4 faili
Xvid faili (.avi)
Piezīmes
Diskiem ir jābūt šādā formātā:
CD-ROM/-R/-RW formātā DATA CD,
kurā ir MP3
Xvid faili un kurš atbilst standartam
ISO 9660
(paplašinātais formāts).
1)2)
(.mp3), WMA
2)3)
(.m4a/
4)
(.jpg/.jpeg/
5)
(.mp4/.m4v),
1)2)
, JPEG4), MPEG45) vai
6)
Level 1/Level 2 vai Joliet
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
formātā DATA DVD, kurā ir MP3
4)
JPEG
, MPEG45) vai Xvid faili un kurš
atbilst standartam UDF (Universal
Disk Format — universālais diska
formāts).
Sistēma mēģinās atskaņot jebkurus
datus ar iepriekš norādītajiem
paplašinājumiem pat tad, ja tie nav
formātā MP3/WMA/AAC/JPEG/
MPEG4/Xvid. Atskaņojot šādus datus,
iespējama skaļa trokšņa ģenerēšana,
kas var sabojāt skaļruņu sistēmu.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ir standarta
formāts, ko saspiestiem audio datiem
definēja ISO/MPEG. MP3 failiem ir jābūt
formātā MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Šī sistēma nevar atskaņot failus ar
autortiesību aizsardzību (digitālā satura
tiesību pārvaldību).
3)
Tikai USB ierīce.
4)
JPEG attēlu failiem ir jāatbilst DCF attēlu
failu formātam. (DCF (Design rule for
Camera File System — kameras failu
sistēmas dizaina noteikumi: digitālo
kameru attēlu standarti, ko regulē
Japānas elektronikas un informāciju
tehnoloģiju nozaru asociācija (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association — JEITA).)
5)
MPEG4 failiem ir jābūt ierakstītiem MP4
failu formātā. Tiek atbalstīti šādi video
un audio kodeki:
Video kodeks: MPEG4 vienkāršais
profils (AVC netiek atbalstīts).
Audio kodeks: AAC-LC (HE-AAC netiek
atbalstīts).
6)
Loģiskais CD-ROM disku failu un mapju
formāts, ko definēja ISO (International
Organization for Standardization —
Starptautiskā standartizācijas
organizācija).
1)2)
Diski/faili, kurus nevar atskaņot
Nevar atskaņot šādus diskus
BD (Blu-ray diski)
CD-ROM diski, kas ierakstīti formātā
PHOTO CD
CD-Extra vai jaukto CD disku* datu
daļa
CD Graphics diski
Super Audio CD diski
,
LV
7
DVD Audio
DATA CD/DATA DVD diski, kas ir
izveidoti pakešu rakstīšanas formātā
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD diski, kas nav
pareizi pabeigti
Ar CPRM (Content Protection for
Recordable Media — ierakstāmu
datu nesēju satura aizsardzība)
saderīgi DVD-R/-RW diski, kas ir
ierakstīti vienreizējas kopēšanas
programmā
Nestandarta formas (piemēram,
sirds, kvadrāts, zvaigzne) diski
Diski, kuriem ir pielīmēta līmlente,
papīrs vai uzlīme
Nevar atskaņot šādus failus
JPEG faili, kas ir lielāki par 3072
(platums)×2048 (augstums)
pikseļiem parastajā režīmā vai
3 300 000 pikseļiem progresīvajā
JPEG režīmā, kurš galvenokārt tiek
izmantots interneta tīmekļa vietnēs.
Video faili, kuru attēls ir lielāks par
720 (platums)×576 (augstums)
pikseļiem.
Attēlu un video faili ar lielu
platuma/augstuma attiecību.
WMA faili formātā WMA DRM, WMA
Lossless un WMA PRO.
AAC faili formātā AAC DRM vai AAC
Lossless.
AAC faili, kas ir kodēti ar 96 kHz
frekvenci.
Faili ir šifrēti vai aizsargāti ar parolēm.
Faili ar DRM (Digital Rights
Management — digitālā satura
tiesību pārvaldība) autortiesību
aizsardzību.
MP3 PRO audio failus var atskaņot
kā MP3 failus.
Sistēma var neatskaņot Xvid failus,
ja tie ir vairāku Xvid failu
apvienojums.
Sistēma nevar atskaņot dažus Xvid
failus, kas ir garāki par 2 stundām.
* Jaukts CD: šajā formātā sesijas pirmajā
ierakstā tiek ierakstīti dati, bet nākamajos
ierakstos ir audio (AUDIO CD dati).
LV
8
Piezīmes par CD-R/-RW un
DVD-R/-RW/+R/+RW
Dažos gadījumos CD-R/-RW un
DVD-R/-RW/+R/+RW diskus šajā
sistēma nevar atskaņot ierakstīšanas
kvalitātes vai diska fiziskā stāvokļa,
vai ierakstīšanas ierīces
raksturlielumu un autorēšanas
programmatūras dēļ.
Papildinformāciju skatiet
ierakstīšanas ierīces lietošanas
instrukcijās.
Dažas atskaņošanas funkcijas ar
dažiem DVD+R/+RW diskiem var
nedarboties pat tad, ja diski ir pareizi
pabeigti. Šādā gadījumā skatiet disku
parastās atskaņošanas režīmā.
Piezīmes par diskiem
Šis produkts ir domāts tādu disku
atskaņošanai, kas atbilst
kompaktdisku (Compact Disc — CD)
standartam.
DualDisc un daži mūzikas diski, kas
kodēti, izmantojot autortiesību
aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst
CD standartam. Tāpēc šie diski var
nebūt saderīgi ar šo produktu.
Piezīme par vairāksesiju diskiem
Šī sistēma var atskaņot nepārtrauktas
diskā ierakstītas sesijas, ja tās ir
ierakstītas tādā pašā formātā, kādā ir
ierakstīta pirmā sesija. Tomēr
atskaņošana netiek garantēta.
Piezīme par DVD VIDEO un
VIDEO CD disku atskaņošanas
darbībām
Programmatūras ražotāji ar nolūku var
aizliegt dažas DVD VIDEO vai VIDEO CD
atskaņošanas darbības. Tāpēc dažas
atskaņošanas iespējas var nebūt
pieejamas. Noteikti izlasiet DVD VIDEO
vai VIDEO CD diska komplektācijā
iekļautās lietošanas instrukcijas.
Piezīmes par atskaņojamajiem
failiem
Atskaņošanas uzsākšanai var būt
nepieciešams ilgāks laiks, ja:
DATA CD/DATA DVD/USB ierīces
ierakstiem ir sarežģīta kokveida
struktūra;
ja tikko tika atskaņoti citā mapē
esoši audio, attēlu vai video faili.
Sistēma DATA CD/DATA DVD diskā un
USB ierīcē esošos failus var atskaņot
šādos gadījumos:
8 mapju dziļumā;
līdz 300 mapēm;
līdz 999 failiem vienā diskā;
līdz 2000 failiem USB ierīcē;
līdz 650 failiem vienā mapē.
Šis skaits var mainīties atkarībā
no failu un mapju konfigurācijas.
Mapes, kurās nav audio, attēlu vai
video failu, tiek izlaistas.
Faili, kas ir pārsūtīti ar kādu ierīci,
piemēram, datoru, iespējams, netiks
atskaņoti to pārsūtīšanas secībā.
Atkarībā no programmatūras, kas
izmantota audio, attēla vai video faila
izveidei, atskaņošanas secība var
nedarboties.
Saderību ar visu veidu MP3/WMA/
AAC/MPEG4/Xvid kodēšanas/
ierakstīšanas programmatūru, visām
ierakstīšanas ierīcēm un ierakstīšanas
datu nesējiem nevar garantēt.
Atkarībā no Xvid faila iespējams
neskaidrs attēls vai skaņas izlaišana.
Ievietojot USB ierīci, sistēma lasa
visus USB ierīcē esošos failus. Ja USB
ierīcē ir daudz mapju vai failu, var
paiet ilgs laiks, pirms tiks pabeigta
USB ierīces lasīšana.
Nesavienojiet sistēmu un USB ierīci,
izmantojot USB centrmezglu.
Pievienojot dažas USB ierīces,
iespējama aizkave, pirms sistēma
veic kādu darbību.
Sistēmas atskaņošanas secība var
atšķirties no pievienotās USB ierīces
atskaņošanas secības.
Pirms izmantojat USB ierīci,
pārliecinieties, vai USB ierīcē nav
vīrusu pārņemtu failu.
Saderīgo ierīču tīmekļa vietnes
Jaunāko informāciju par saderīgajām
USB un BLUETOOTH ierīcēm skatiet
tālāk norādītajās tīmekļa vietnēs.
Klientiem Latīņamerikā:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientiem Eiropā un Krievijā:
<http://www.sony.eu/support>
Klientiem citās valstīs/reģionos:
<http://www.sony-asia.com/support>
Piezīmes par USB ierīcēm
Netiek garantēts, ka sistēma
darbosies ar visām USB ierīcēm.
Lai gan USB ierīcēm ir dažādas
sarežģītas funkcijas, sistēmai
pievienoto USB ierīču atskaņojamais
saturs ir tikai mūzikas, fotoattēlu un
video saturs. Detalizētu informāciju
skatiet USB ierīces lietošanas
instrukcijās.
LV
9
Daļu un vadības pogu rādītājs
Augšējais panelis
*Uz pogas ir sataustāms punktiņš. Sistēmas lietošanas laikā sataustāmo punktiņu
izmantojiet kā atskaites vietu.
** Ja ir ieslēgta sarīkojuma gaisma (45. lpp.), neskatieties tieši uz gaismu izstarojošo daļu.
Piezīme
Spiežot ierīces pogas, spiediet uz pogu uzrakstiem.
LV
10
Priekšējais panelis
** Ja ir ieslēgta sarīkojuma gaisma
(45. lpp.), neskatieties tieši uz gaismu
izstarojošo daļu.
(ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to
gaidstāves režīmā.
(atskaņot)
Sāk atskaņošanu.
Ierīces pogu turiet nospiestu
ilgāk par 2 sekundēm, un sistēmā
tiks atskaņota iebūvētā skaņas
demonstrācija. Lai pārtrauktu
demonstrāciju, nospiediet .
(pārtraukt)
Pārtrauc atskaņošanu.
Lai atsāktu atskaņošanu,
nospiediet divreiz.
BLUETOOTH
Nospiediet, lai izvēlētos
BLUETOOTH funkciju.
PAIRING
Turiet nospiestu, lai funkcijas
BLUETOOTH darbības laikā
aktivizētu BLUETOOTH
savienošanu pārī.
Indikators BLUETOOTH (35. lpp.)
MEGA BASS (40. lpp.)
Indikators MEGA BASS (40. lpp.)
FUNCTION*
SOUND FIELD*
* Nospiediet šo pogu, pēc tam
pagrieziet grozāmpogu MULTI
CONTROL, lai izvēlētos
nepieciešamo funkciju vai skaņas
lauku, un pēc tam nospiediet ENTER.
LIGHT MODE (45. lpp.)
ENTER
Ievada iestatījumus.
MULTI CONTROL
Atlasa kādu FUNCTION, SOUND
FIELD vai LIGHT MODE režīmu.
Displeja panelis
FOOTBALL (40. lpp.)
Vairākkārt nospiediet šo pogu,
lai izvēlētos ON NARRATION vai
OFF NARRATION.
PARTY LIGHT (45. lpp.)
PARTY CHAIN (42., 43. un
53. lpp.)
Sarīkojuma gaisma (45. lpp.)
Rada gaismu kā sarīkojumā.
(USB) 1 (PLAY) ports
Savieno ar papildu USB ierīci.
LV
11
(USB) 2 (REC/PLAY) ports
Mikrofona skaļuma diapazons
Savieno ar papildu USB ierīci un
pārsūta uz to informāciju.
REC TO USB
Pārsūta mūziku uz papildu USB
ierīci, kas ir savienota ar (USB)
2 portu.
Apgaismojuma kontrolleris
Ritiniet apgaismojuma kontrolleri,
lai mainītu LED modeli (tikai
augšējai sarīkojuma gaismai).
Ligzda MIC 1/2
Izmantojiet mikrofonu
pievienošanai.
VOCAL FADER (44. lpp.)
MIC ECHO (44. lpp.)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Regulē mikrofona skaļumu.
+/– (atlasīt mapi)
Atlasa mapi datu diskā vai USB
ierīcē.
/ (pāriet atpakaļ/pāriet
uz priekšu) (19., 20., 22. un
36. lpp.)
TUNING +/– (34. lpp.)
GESTURE ON/OFF (12., 41. un
45. lpp.)
Ieslēdz un izslēdz kustības žestu
funkciju.
(atzīme N) (37. lpp.)
VOLUME +/–
Regulē skaļumu.
GESTURE CONTROL
LV
12
Vada darbību vai efektus,
izmantojot kustības žestus četros
režīmos: PLAYBACK (12. lpp.),
DJ (41. lpp.), SAMPLER (41. lpp.)
un LIGHT (45. lpp.).
Nospiediet GESTURE ON/OFF (),
lai aktivizētu kustības žestu
funkciju.
Iedegas GESTURE CONTROL.
Lai izvēlētos nepieciešamo
režīmu, vairākkārt pieskarieties 1.
vai 2. zonai.
Iedegas izvēlētā režīma GESTURE
CONTROL indikators.
Ja izvēlaties režīmu PLAYBACK,
varat vadīt diska, USB ierīces un
BLUETOOTH ierīces atskaņošanu,
kad izmantojat funkciju CD/DVD,
USB vai BLUETOOTH.
Pavelciet ar roku pār GESTURE
CONTROL, kā norādīts tālāk.
LaiPavelciet šajā
Pārietu atpakaļ (no 2. zonas uz
Pārietu uz
priekšu
Atskaņotu (no 4. zonas uz
Pārtrauktu
atskaņošanu
Palielinātu
skaļumu
Samazinātu
skaļumu
Piezīme
Veicot pavilkšanas kustību,
uzmanieties, lai nepieskartos
vadības elementam GESTURE
CONTROL.
virzienā
1. zonu)
(no 1. zonas uz
2. zonu)
3. zonu)
(no 3. zonas uz
4. zonu)
(pulksteņrādītāju
kustības virzienā)
(pretēji
pulksteņrādītāju
kustības virzienam)
Nospiediet GESTURE ON/OFF (),
lai deaktivizētu kustības žestu
funkciju.
GESTURE CONTROL nodziest.
Režīma GESTURE CONTROL
indikators
Deg atbilstoši izvēlētajam
režīmam.
Disku paliktnis
(atvērt/aizvērt)
Ievieto vai izstumj disku.
Tālvadības sensors
Tālvadības pults
Piezīmes
Uz pogām 2/AUDIO, + un ir
sataustāms punktiņš. Sistēmas
lietošanas laikā sataustāmo punktiņu
izmantojiet kā atskaites vietu.
Lai izmantotu pogu ar rozā uzrakstu,
turiet nospiestu SHIFT () un nospiediet
nepieciešamo pogu.
DISPLAY (17., 27., 34. un 36. lpp.)
DISPLAY (24. un 26. lpp.)
SLEEP (45. lpp.)
TIMER MENU (17. un 46. lpp.)
(ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to
gaidstāves režīmā.
PARTY LIGHT (45. lpp.)
LIGHT MODE (45. lpp.)
PLAY MODE (23., 24. un 31. lpp.)
REPEAT/FM MODE (25. un
34. lpp.)
Pogas SOUND FIELD (40. lpp.)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
Ciparu pogas
Atlasa ierakstu, nodaļu vai failu.
Noskaņojas uz radio staciju vai
iepriekš iestata radio staciju.
Ievada paroli.
SUBTITLE (21. lpp.)
AUDIO (21. un 27. lpp.)
ANGLE (21. lpp.)
SETUP (17., 25., 27. un 54. lpp.)
MEDIA MODE (18., 19., 24. un
33. lpp.)
CLEAR (20. un 24. lpp.)
VOCAL FADER (44. lpp.)
MIC ECHO (44. lpp.)
SCORE (44. lpp.)
+/– (atlasīt mapi)
Atlasa mapi datu diskā vai USB
ierīcē.
KEY CONTROL / (44. lpp.)
LV
13
DVD TOP MENU
TV ekrānā parāda DVD sadaļu.
DVD/TUNER MENU (19., 21. un
35. lpp.)
RETURN (20. un 24. lpp.)
OPTIONS
Atver vai aizver opciju izvēlni.
///
Atlasa izvēlnes elementus.
Ievada iestatījumus.
MEGA BASS (40. lpp.)
FUNCTION +/–
Atlasa funkciju.
SEARCH (19., 20. un 24. lpp.)
SHIFT
Turiet nospiestu, lai aktivizētu
pogas ar rozā uzrakstu.
+/–
Regulē skaļumu.
/ (attīšana/ātrā patīšana)
(20. un 36. lpp.)
/ (20. lpp.)
Rāda palēninātas kustības
atskaņošanu.
TUNING +/– (34. lpp.)
(atskaņot)
Sāk atskaņošanu.
/ (pāriet atpakaļ/pāriet
uz priekšu) (19., 20., 22. un
36. lpp.)
PRESET +/– (35. lpp.)
(pauze) (18., 20. un 36. lpp.)
(pārtraukt)
Pārtrauc atskaņošanu.
Lai atsāktu atskaņošanu,
nospiediet divreiz.
Pārtrauc iebūvēto skaņas
demonstrāciju.
LV
14
Darba sākšana
Darba sākšana
Izstiepiet FM pievada
antenu horizontāli
Video vads
(komplektācijā
nav iekļauts)
Audio vads
(komplektācijā
nav iekļauts)
Uz sienas rozeti
Droša sistēmas savienošana
Ligzda VIDEO OUT
Izmantojiet video vadu (komplektācijā
nav iekļauts), lai savienotu ar televizora
vai projektora video ieejas ligzdu.
Piezīme
Šo ierīci ar TV nesavienojiet ar
videomagnetofona starpniecību.
Audio
Lai izveidotu kādu no savienojumiem,
izmantojiet audio vadu (komplektācijā
nav iekļauts), kā norādīts tālāk:
Ligzdas AUDIO OUT/PARTY
CHAIN OUT L/R
Savienojiet ar papildu iekārtu audio
ieejas ligzdām.
Savienojiet ar citu audio sistēmu,
lai izbaudītu funkciju Party Chain
(42. lpp.).
AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN
Ligzdas L/R
Savienojiet ar TV vai audio/video
iekārtu audio izejas ligzdām. Skaņu
izvada šī sistēma.
Savienojiet ar citu audio sistēmu,
lai izbaudītu funkciju Party Chain
(42. lpp.).
LV
15
Ligzdas AUDIO IN 2 L/R
Savienojiet ar datora vai spēļu ierīces
audio izejas ligzdām. Skaņu izvada šī
sistēma.
Antena
Uzstādot antenu, atrodiet vietu un
orientāciju, kas nodrošina labu
uztveršanu.
Lai izvairītos no trokšņa uztveršanas,
neturiet antenas blakus maiņstrāvas
barošanas vadam (elektroenerģijas
tīkla pievadam) un USB kabelim.
Barošana
Savienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu;
iekļauts komplektācijā) ar šo ierīci, pēc
tam savienojiet ar sienas rozeti.
Piezīmes
Ja ierīces maiņstrāvas kontaktdakša
neatbilst sienas rozetei, pievienojiet
komplektācijā iekļauto maiņstrāvas
kontaktdakšas adapteri (tikai modeļiem,
kuru komplektācijā ir iekļauts
maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris).
Displeja panelī tiek rādīta
demonstrācija. Nospiediet , lai
ieslēgtu sistēmu, un demonstrācija
automātiski tiek pārtraukta.
Bateriju ievietošana
QUICK setup (ātrās
iestatīšanas) veikšana
Pirms sistēmas lietošanas varat veikt
nelielu vienkāršu pielāgošanu,
izmantojot funkciju QUICK setup.
1 Ieslēdziet televizoru un izvēlieties
video ievadi.
2 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
3 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos
DVD/CD, USB 1 vai USB 2.
TV ekrāna lejasdaļā tiek rādīts
norādījumu ziņojums [Press ENTER
to run QUICK SETUP.] (Nospiediet
ENTER, lai palaistu QUICK SETUP.).
4 Nospiediet , neievietojot disku
un nepievienojot USB ierīci.
TV ekrānā tiek rādīts [LANGUAGE
SETUP] (VALODAS IESTATĪŠANA).
Redzamie elementi var atšķirties
atkarībā valsts vai reģiona.
Ievietojiet abas komplektācijā
iekļautās R03 (AAA lieluma) baterijas,
saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.
Piezīmes
Nelietojiet vecu bateriju kopā ar jaunu,
kā arī atšķirīgu veidu baterijas.
Ja tālvadības pults ilglaicīgi netiek
izmantota, izņemiet baterijas, lai
izvairītos no bojājuma, ko var izraisīt
bateriju noplūde vai korozija.
LV
16
5 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos valodu, pēc tam
nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts [VIDEO SETUP]
(VIDEO IESTATĪŠANA).
6 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos TV veidam atbilstošo
iestatījumu, pēc tam nospiediet .
Kad TV ekrānā tiek rādīts [QUICK
SETUP is complete.] (Funkcija QUICK
SETUP ir pabeigta.), sistēma ir
sagatavota atskaņošanai.
Darba sākšana
Lai manuāli mainītu iestatījumu
Sk. Iestatījumu izvēlnes izmantošana
(27. lpp.).
Lai beigtu funkciju QUICK setup
Nospiediet SETUP.
Piezīme
Norādījumu ziņojums tiek rādīts pirmajā
sistēmas ieslēgšanas reizē un pēc
funkcijas RESET (53. lpp.) izpildes.
Krāsu sistēmas maiņa
(izņemot Latīņamerikas, Eiropas
un Krievijas modeļus)
Atkarībā no TV krāsu sistēmas iestatiet
PAL vai NTSC krāsu sistēmu.
Katru reizi, kad veicat tālāk norādītās
darbības, krāsu sistēma mainās šādi:
NTSC PAL
Šīs darbības veikšanai izmantojiet
ierīces pogas.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Nospiediet FUNCTION, pēc tam
pagrieziet grozāmpogu MULTI
CONTROL, lai izvēlētos DVD/CD,
un pēc tam nospiediet ENTER.
3 Turiet nospiestu ENTER un MIC
ECHO ilgāk par 3 sekundēm.
Displeja panelī tiek rādīts NTSC
vai PAL.
Pulksteņa iestatīšana
Enerģijas taupīšanas režīmā pulksteni
nevar iestatīt.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Turiet nospiestu SHIFT un
nospiediet TIMER MENU.
Displeja panelī tiek rādīts PLAY SET.
Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos CLOCK, pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai iestatītu stundu, pēc tam
nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet / ,
lai iestatītu minūtes, pēc tam
nospiediet .
Displeja režīma
mainīšana
Kad sistēma ir izslēgta, vairākkārt
nospiediet DISPLAY.
Demonstrācija
Tiek ieslēgta demonstrācija.
Bez rādījuma (enerģijas taupīšanas
režīms)
Displejs tiek izslēgts, lai taupītu
enerģiju. Taimers un pulkstenis turpina
darboties.
Pulkstenis
Dažas sekundes tiek rādīts pulksteņa
rādījums, pēc tam automātiski tiek
ieslēgts enerģijas taupīšanas režīms.
LV
17
Atskaņojot
8cm disku,
piemēram, CD
singlu,
novietojiet to
uz paliktņa
iekšējā loka
USB ierīce
LV
18
Diska/USB atskaņošana
Vienkārša atskaņošana
1 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos
DVD/CD, USB 1 vai USB 2.
Varat izmantot arī ierīces pogas.
Nospiediet FUNCTION, pēc tam
pagrieziet grozāmpogu MULTI
CONTROL, lai izvēlētos DVD/CD,
USB 1 vai USB 2, un pēc tam
nospiediet ENTER.
2 Funkcijai DVD/CD:
Uz ierīces nospiediet , lai atvērtu
disku paliktni, un ievietojiet disku ar
etiķetes pusi uz augšu.
Vēlreiz nospiediet ierīces pogu ,
lai aizvērtu disku paliktni.
Nespiediet disku paliktni, lai to
aizvērtu, jo tas var izraisīt nepareizu
darbību.
Funkcijai USB:
Savienojiet USB ierīci ar (USB) 1
vai (USB) 2 portu.
Piezīmes
Savu iPhone/iPod ierīci kopā ar šo
sistēmu varat lietot tikai ar
BLUETOOTH savienojuma palīdzību.
Ja USB ierīci nevarat pievienot (USB)
portam, USB ierīces savienošanai ar
šo ierīci varat izmantot USB adapteri
(komplektācijā nav iekļauts).
3 (Tikai )
Vairākkārt nospiediet MEDIA
MODE, lai izvēlētos nepieciešamo
datu nepieciešamo nesēju
([MUSIC] (MŪZIKA)/[VIDEO]/
[PHOTO] (FOTOGRĀFIJAS)).
4 Nospiediet , lai sāktu
atskaņošanu.
LaiSpiediet
Pārtrauktu
atskaņošanu
Pauzētu
atskaņošanu
Atsāktu
atskaņošanu vai
atgrieztos parastās
atskaņošanas
režīmā
Atceltu atsākšanas
vietu
divreiz
Diska/USB atskaņošana
LaiSpiediet
Atlasītu ierakstu,
failu, nodaļu vai
ainu.
vai
(atskaņošanas laikā).
Vai turiet nospiestu
SHIFT un spiediet
ciparu pogas, pēc tam
nospiediet .
(Disks vai USB ierīce var
neļaut veikt šo darbību)
Lai izvēlētos USB atmiņu
Ja USB ierīcei ir iekšējā atmiņa un
atmiņas karte, varat izvēlēties, kuru
atmiņu izmantot kā atskaņošanas
avotu vai pārsūtīšanas mērķi.
Atmiņu noteikti izvēlieties pirms
atskaņošanas vai pārsūtīšanas.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos MEM SEL, pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos nepieciešamo atmiņu,
pēc tam nospiediet .
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet OPTIONS.
Lai atskaņotu no noteikta audio
vai video faila
1 Vairākkārt nospiediet MEDIA MODE,
lai izvēlētos [MUSIC] (MŪZIKA) vai
[VIDEO].
2 Nospiediet SEARCH, lai parādītu
mapju sarakstu.
4 Nospiediet , lai parādītu failu
sarakstu.
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo failu, pēc
tam nospiediet .
Lai atskaņotu no noteikta attēla
faila (slīdrāde)
1 Vairākkārt nospiediet MEDIA MODE,
lai izvēlētos [PHOTO]
(FOTOGRĀFIJAS).
2 Nospiediet DVD/TUNER MENU.
TV ekrānā tiek rādīti izvēlētajā mapē
esošo pirmo 16 JPEG faili sīktēli.
Ja izvēlētajā mapē ir vairāk par
16 JPEG failiem, pa labi tiek rādīta
ritjosla.
3 Vairākkārt nospiediet / / / ,
lai izvēlētos nepieciešamo failu, pēc
tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo mapi.
LV
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.