Utsätt inte stereon för regn eller fukt, för
att undvika risk för brand och/eller
elektriska stötar.
Öppna inte höljet, eftersom det medför risk för
elektriska stötar. Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Placera enheten på en plats med god ventilation.
Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Denna stereo
klassificeras som en
laserprodukt av klass 1.
Märkningen CLASS 1
LASER PRODUCT finns
på baksidan.
Nedanstående varningsetikett sitter på insidan av
apparaten.
Modell till Nordamerika
Modell till Europa
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det
kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus
ovanpå stereon.
Placera inte kaffekoppar o.dyl. ovanpå stereon, för att
undvika risk för brand och/eller elektriska stötar.
Kasta inte batterier tillsammans
med vanliga sopor. Se till att de
omhändertas som miljöfarligt
avfall.
SE
2
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
Denna stereo är försedd med Dolby* Digital, Pro
Logic Surround, DTS** och DTS Digital Surround
System.
* Tillverkad på Dolby Laboratories-licens.
Försiktighet: Detta komponentsystem kan
hålla kvar en pauserad stillbild eller
skärmbildsvisning på TV-skärmen hur länge
som helst. Om stillbilden eller
skärmbildsvisningen visas på TV:n under en
längre tid, finns det risk att TV-skärmen får
bestående skador. En projektions-TV är mycket
känslig.
Denna bruksanvisning beskriver modellerna
MHC-S90D och MHC-S9D. Modellen
MHC-S9D används på illustrationerna i
bruksanvisningen, såvida ingenting annat
anges.
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
SE
3
Innehåll
Detta komponentsystem kan spela upp
följande skivor................................. 6
Delar och reglage
På stereon .............................................. 7
På fjärrkontrollen ................................... 9
Detta komponentsystem kan
spela upp följande skivor
DVD VIDEO Audio CDVIDEO CD
-skivor -skivor -skivor
Skivlogo
Innehåll Ljud + bildLjudLjud + bild
DVD VIDEO-logon är ett varumärke.
Skivor som komponentsystemet
inte kan spela upp
•
CD-ROM-skivor (inklusive PHOTO CD-skivor)
• Alla CD-R-skivor som inte är CD-R-skivor
med musikformat eller VIDEO CD-format
• Dataavsnitt på CD EXTRA-skivor
• DVD-ROM-skivor
• DVD Audio-skivor
• HD-lager på SACD-skivor
Obs!
Vissa CD-R/CD-RW-skivor eller DVD-R/DVD-RWskivor kan inte spelas på detta komponentsystem
beroende på formatet eller inspelningskvaliteten eller
skivans skick, eller på grund av särskilda egenskaper
hos inspelningsutrustningen.
Dessutom går det inte att spela skivan om den inte har
slutbehandlats korrekt, dvs. stängts för fortsatt
bränning. För närmare information hänvisar vi till
bruksanvisningen för inspelningsutrustningen.
Regionkod för DVD-skivor
som kan spelas upp på detta
komponentsystem
Detta komponentsystem har en regionkod
tryckt på baksidan av enheten och kan bara
spela upp DVD-skivor som är märkta med
överensstämmande regionkod.
ALL
DVD-skivor märkta med
upp på detta komponentsystem.
Om försök görs att spela upp andra DVD,
kommer meddelandet Playback prohibited by
area limitations. att visas på TV-skärmen.
Beroende på DVD-skivan, kan det hända att det
saknas regionkod även om uppspelning av
DVD-skivan är förhindrad på grund av
områdesbegränsningar.
MODEL NO. DVP-S9
CD/DVD PLAYER
SE
6
AC: 00V 00Hz 00W
SERIAL NO.
kan också spelas
Regionkod
X
Att observera angående
uppspelningssätt av DVD-skivor och
VIDEO CD-skivor
Vissa uppspelningssätt av DVD-skivor och
VIDEO CD-skivor kan vara medvetet
fastställda av mjukvaruproducenter. Eftersom
detta komponentsystem spelar upp DVD-skivor
och VIDEO CD-skivor i enlighet med det
skivinnehåll som mjukvaruproducenterna
utformat, kan det hända att vissa
uppspelningsegenskaper inte är tillgängliga. Vi
hänvisar även till anvisningarna som medföljer
DVD-skivorna eller VIDEO CD-skivorna.
Att observera angående PBC
(uppspelningskontroll; playback
control) (gäller VIDEO CD-skivor)
Detta komponentsystem är anpassat till VIDEO
CD-standard Ver. 1.1 och Ver. 2.0. Det finns
två olika typer av uppspelning för dessa skivor
beroende på skivtypen.
Skivtyp
Utan funktioner
för uppspelningskontroll
(Ver. 1.1 skivor)
Med funktioner
för uppspelningskontroll
(Ver. 2.0 skivor)
Möjliggör
Uppspelning av såväl video
(rörliga bilder) som musik.
Spelning av interaktiva program
med hjälp av menyskärmarna som
visas på TV-skärmen (PBCuppspelning), förutom
funktionerna för videouppspelning
för Ver 1.1 skivor. Det är dessutom
möjligt att visa stillbilder med hög
upplösning om de är inkluderade
på skivan.
Upphovrätt
Denna produkt innefattar teknologi för
copyrightskydd som är skyddad av rättsanspråk
i vissa U.S.-patent och annan intellektuell
egendomsrätt tillhörande Macrovision
Corporation och andra rättsinnehavare.
Användande av denna teknologi för
copyrightskydd måste godkännas av
Macrovision Corporation, och är endast avsedd
för bruk i hemmet och andra begränsade
visningstillfällen såvida inte annat har godkänts
av Macrovision Corporation. Ändring av
maskinkonstruktion och isärtagning är
förbjudet.
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
Delar och reglage
De olika delarna och reglagen anges i alfabetisk ordning.
Vi hänvisar till sidorna inom parentes, ( ), angående detaljer.
På stereon
Ljud/videoförstärkaren
1
qj
qh
Radiodel
43562
A
B C
O
P
p
o
qkqlw; wa ws
7
89q;qaqsqdqfqg
–
+
+
–
wfwgwdwhwjwk
Delar och reglage
CINEMA STUDIO A–C 3 (49)
DIGITAL 7 (57, 63)
DVD MENU qf (27)
ENTER/O/o/P/p2
EQ qa (52)
EQ ON/OFF qs (13, 53)
FILE SELECT q; (26, 48, 49,
53)
FUNCTION 6 (12, 13, 25, 27,
28, 36, 45, 46, 55, 57, 62)
MIC (ingång) (gäller ej modell till
Nordamerika och Europa) 9
(54)
MIC LEVEL (gäller ej modell till
Nordamerika och Europa) 8
(54)
MULTI CHANNEL DECODING
indikator 4 (50)
PHONES hörlursutgång qj
SET UP qd (14, 16, 51, 53, 54)
SUR qh (51)
TITLE qg (27)
VOLUME 5@/1 (strömbrytare) 1 (12, 13,
(54)
STEP c/Cef (26)
SUBTITLE ed (37)
SUR e; (51)
TAPE A nN ek (44)
TAPE B nN qf (44, 45)
TITLE w; (27)
TUNER/BAND ej (42)
TV @/14 (13)
TV CH +/– 7 (13)
TV/VIDEO rl (13)
TV VOL +/– 6 (13)
VIDEO rg (57)
VOL +/– wg
nN
Mm>.
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
x
X
TtCc
qf
qh
qk
w;
ws
wf
qg
qj
ql
wa
wd
wg
wh
wj
Strömbrytare och styrknappar
@/1 (strömbrytare) 5
X (paus) qj
x (stopp) qg
m/M (snabbt bakåt/snabbt
framåt), TUNING –/+ qh
./> (sökning bakåt/
sökning framåt), PRESET –/+,
PREV/NEXT eg
O/o/P/pwk
>10 r;
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
SE
9
Förberedelser
Anslutningar
Följ anvisningarna enligt punkt 1 till k för att koppla ihop och ansluta stereon med hjälp av
medföljande kablar och andra tillbehör.
Börja med att placera stereons olika komponenter enligt illustrationen nedan.
FM-antenn
AM-ramantenn
Bakhögtalare
(höger)
Mitthögtalare
454
Bakhögtalare
(vänster)
6
1
2D
Radiodel
2A
2B
8
Ljud/
videoförstärkare
3
0
4 5
DVD/VIDEO
CD/CD-spelare
7
2C
33
Framhögtalare
(höger)
2E
9
Kassettbandspelare
Framhögtalare
(vänster)
10
SE
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
1 Anslut DVD/VIDEO CD/CD-spelaren och
radiodelen med hjälp av den optiska
kabeln.
Anslut kabeln från utgången OPTICAL
OUT på DVD/VIDEO CD/CD-spelaren till
ingången OPTICAL IN på radiodelen.
1 Ta bort skyddet från ingången.
OPTICAL
IN
FROM
DVP-S9
2 Anslut den optiska kabeln.
OPTICAL
IN
FROM
DVP-S9
Se till att den optiska kabeln ansluts ordentligt.
Annars återges inget ljud från DVD/video-CD/
CD-spelaren.
2 Anslut de platta styrkablarna till
styrkopplingarna SYSTEM CONTROL.
Skjut in kontakterna tills det klickar till.
Anslut till kopplingar med samma färg i den
ordning som anges på stereon baksida.
A SYSTEM CONTROL 1 (röd)
Anslut från radiodelen till förstärkaren.
B SYSTEM CONTROL 2 (blå)
Anslut från radiodelen till förstärkaren.
C SYSTEM CONTROL 3 (svart)
Anslut från DVD/VIDEO CD/CD-spelaren
till radiodelen.
D SYSTEM CONTROL 4 (svart)
Anslut från radiodelen till
kassettbandspelaren.
E SYSTEM CONTROL 5 (vit)
Anslut från kassettbandspelaren till DVD/
VIDEO CD/CD-spelaren.
Hur en styrkabelkontakt kopplas loss
SYSTEM CONTROL 3
FROM DVP-S9
3 Anslut framhögtalarna.
Anslut högtalarkablarna till högtalaruttagen
FRONT SPEAKER.
Skjut endast in de avskalade trådändarna.
R
L
+
Röd/Helfärgad (3)
–
Svart/Randig (#)
4 Anslut bakhögtalarna.
Anslut högtalarkablarna till högtalaruttagen
REAR SPEAKER.
Skjut endast in de avskalade trådändarna.
R
L
+
+
Grå/Helfärgad (3)
–
Svart/Randig (#)
5 Anslut mitthögtalaren.
Anslut högtalarkabeln till högtalaruttagen
CENTER SPEAKER.
Skjut endast in de avskalade trådändarna.
Grå/Helfärgad (3)
R
L
+
+
–
Svart/Randig (#)
Förberedelser
forts.
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
11
SE
Anslutningar (forts.)
6 Anslut FM- och AM-antennerna.
Montera upp AM-ramantennen och anslut
den till AM-antenningången.
8
Ställ väljaren VOLTAGE SELECTOR i
korrekt läge enligt den nätspänning som
gäller där stereon ska användas (gäller
modell med nätspänningsväljare).
VOLTAGE SELECTOR
230-240V
220V 120V
Antenningångstyp A
AM-ramantenn
Antenningångstyp B
AM-ramantenn
AM
FM75
Sträck ut FMtrådantennen horisontellt.
AM
FM75
COAXIAL
Sträck ut FMtrådantennen horisontellt.
7 Anslut TV-apparatens
videoinsignalingång till utgången
VIDEO OUT med videokabeln.
VIDEO OUT
När en TV används
Slå på TV-apparaten och välj videoinsignalen för att
titta på bilder från detta system.
Tips
Om ännu högre bildkvalitet önskas, använd då en
S-videokabel (tillval) för att ansluta ingången S
VIDEO på TV-apparaten till utgången S VIDEO
OUT.
9 Anslut nätkabeln på DVD/VIDEO CD/
CD-spelaren till ljud/videoförstärkaren.
0 Anslut nätkabeln till ett nätuttag.
En demonstration visas i teckenfönstret. Vid
tryck på strömbrytaren ?/1 slås stereon på
samtidigt som demonstrationen automatiskt
avslutas.
Ta loss stickkontaktsadaptern från
nätkabelns stickkontakt, om den inte passar
i nätuttaget (gäller endast modell utrustad
med stickkontaktsadapter).
qa (Gäller ej modeller till Nord- och
Sydamerika och Europa)
Ställ in färgsystemet i enlighet med din
TV.
Färgsystemet är fabriksinställt till NTSC för
modeller med regionkod 3, och till PAL för
modeller med övriga regionkoder. Varje
gång nedanstående åtgärd utförs, ändras
färgsystemet enligt följande:
NTSC y PAL
Använd knapparna på huvudenheten.
1 Tryck på ?/1 för att slå på systemet.
2 Vrid på FUNCTION för att välja DVD.
3 Tryck på x (DVD/VIDEO CD/
CD-spelaren).
4 Tryck på RETURN O och REPEAT
(DVD/VIDEO CD/CD-spelaren) samtidigt.
Färgsystemet har därmed ändrats.
5 Tryck på ?/1 för att slå på systemet.
Systemet slås på och färgsystemet har
ändrats.
12
SE
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
Tips
Det är även möjligt att placera komponenterna enligt
illustrationen nedan. Var i så fall noga med att
komponenterna placeras innan de ansluts till varandra.
Radiodel
Ljud/videoförstärkare
DVD/VIDEO CD/CDspelare
Kassettbandspelare
Isättning av två stycken
R6-batterier (storlek AA) i
fjärrkontrollen
]
}
}
]
Förberedelser
Fastsättning av högtalarkuddarna
Fäst de medföljande högtalarkuddarna på
högtalarnas undersidor enligt nedan, för att
högtalarna ska stå stadigare utan att glida.
Obs!
• Dra högtalarkablarna på avstånd från antennerna,
för att undvika störningar vid radiomottagning.
• Placera inte bakhögtalarna ovanpå en tv, eftersom
det kan förorsaka färgstörningar på tv-skärmen.
•
Se till att ansluta både vänster och höger
bakhögtalare. I annat fall återges inget ljud.
• Vid uppspelning av en VIDEO CD-skiva inspelad i
ett annat färgsystem än det som har ställts in för
komponentsystemet, kan bilden få störningar.
• Nätuttaget AC OUTLET på ljud/videoförstärkaren
är avsett endast för detta systems DVD/VIDEO CD/
CD-spelare. Några andra komponenter skall inte
anslutas.
Styrning av en Sony-TV
Följande knappar kan användas för att styra en
Sony-TV.
För attTryck på
Slå på/av tevenTV ?/1.
Koppla om tevens videoinsignal TV/VIDEO.
Byta TV-kanalTV CH +/–.
Reglera volymen för TV:ns högtalare
Tips
Byt ut båda batterierna mot nya, när fjärrkontrollen inte
längre kan användas till att manövrera stereon med.
Obs!
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen för att undvika
skador på grund av batteriläckage, när fjärrkontrollen
inte ska användas under en längre tid.
Att observera vid flyttning av
stereon
TV VOL +/–.
Utför följande åtgärder för att skydda
DVD-mekanismen.
1 Slå på stereon och vrid på
funktionsväljaren FUNCTION för att
välja DVD.
Kontrollera att ingen skiva finns isatt.
2 Håll EQ ON/OFF intryckt och tryck på
strömbrytaren ?/1 tills LOCK visas i
teckenfönstret.
3 Släpp upp först strömbrytaren ?/1 och
därefter EQ ON/OFF.
4 Koppla loss nätkabeln från nätuttaget.
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
13
SE
Högtalaruppställning för
flerkanals simulerad akustik
För att kunna uppnå så bra simulerad akustik
som möjligt bör alla högtalare vara placerade
på samma avstånd från lyssnarplatsen (A).
Denna anläggning medger emellertid placering
av mitthögtalaren upp till 1,5 meter närmare
(B) och bakhögtalarna upp till 4,5 meter
närmare (C) lyssnarplatsen. Framhögtalarna
kan placeras på mellan 1,0 och 12,0 meters
avstånd från lyssnarplatsen (A).
Bakhögtalarna kan placeras antingen bakom
eller på var sida om lyssnarplatsen, beroende på
rummets form etc.
När bakhögtalarna placeras på sidorna
B
AA
45°
CC
90°
20°
När bakhögtalarna placeras bakom
B
AA
45°
Inställning av
högtalarparametrar
1 Tryck på SET UP.
2 Tryck upprepade gånger på P eller p för
att välja SP. SET UP.
3 Tryck på ENTER (på förstärkaren eller
på fjärrkontrollen).
4 Tryck upprepade gånger på P eller p för
att välja den parameter som ska ställas
in.
Vi hänvisar till tabellen på sidan 73
angående de parametrar som kan ställas in.
5 Tryck upprepade gånger på O ellero för
att välja önskad inställning.
Inställningen lagras i minnet.
6 Upprepa punkt 4 och 5 för att ställa in
fler högtalarparametrar.
7 Tryck på ENTER (på förstärkaren eller
på fjärrkontrollen).
x Val av mitthögtalare (CENTER)
• Välj YES, om en mitthögtalare är ansluten.
• Välj NO, om ingen mitthögtalare är ansluten.
Ljudet från mittkanalen återges då via
framhögtalarna.
x Val av bakhögtalare (REAR)
• Välj YES, om bakhögtalare är anslutna.
• Välj NO, om inga bakhögtalare är anslutna.
14
CC
90°
20°
Obs!
Placera inte mitthögtalaren på längre avstånd från
lyssnarplatsen än framhögtalarna.
SE
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
x Placering av bakhögtalare (R.PL.)*
Med denna parameter är det möjligt att
specificera bakhögtalarnas placering för korrekt
återgivning av ljudet vid val av akustiklägena
Digital Cinema Sound i ljudfälten VIRTUAL.
Vi hänvisar till illustrationen nedan.
• Välj SIDE, om bakhögtalarnas placering
motsvaras av sektion A.
• Välj MIDDLE, om bakhögtalarnas placering
motsvaras av sektion B.
• Välj BEHIND, om bakhögtalarnas placering
motsvaras av sektion C.
Denna inställning påverkar endast
akustiklägena i ljudfälten VIRTUAL (medan
indikeringen VIRTUAL visas i teckenfönstret).
Basfrekvenserna återges effektivt via
högtalarna.
90°
A
B
CC
A
60°
30°
B
20°
x Bakhögtalarnas höjdläge (R.HGT.)*
Med denna parameter är det möjligt att
specificera bakhögtalarnas höjd för korrekt
återgivning av ljudet vid val av akustiklägena
Digital Cinema Sound i ljudfälten VIRTUAL.
Vi hänvisar till illustrationen nedan.
• Välj LOW, om bakhögtalarnas höjd motsvaras
av sektion A.
• Välj HIGH, om bakhögtalarnas höjd motsvaras
av sektion B.
Denna inställning påverkar endast
akustiklägena i ljudfälten VIRTUAL (medan
indikeringen VIRTUAL visas i teckenfönstret).
Tips
Parametern för placering av bakhögtalare är särskilt
utformad för återgivning av ljud enligt akustiklägena
Digital Cinema Sound i ljudfälten VIRTUAL.
Högtalarnas placeringar är inte lika avgörande i
akustiklägena Digital Cinema Sound som i andra
akustiklägen. Samtliga akustiklägen i ljudfälten
VIRTUAL har utformats under antagande att
bakhögtalarna är placerade bakom lyssnarplatsen,
men ljudbilden blir tämligen överensstämmande
också med bakhögtalarna placerade i en ganska bred
vinkel. Om bakhögtalarna däremot är placerade rakt
till vänster och höger om lyssnarplatsen, så blir inte
ljudfälten VIRTUAL effektiva såvida inte SIDE är
valt med parametern för placering av bakhögtalare.
Varje lyssningsmiljö består inte desto mindre av
många olika variabler, såsom exempelvis
väggreflexioner, och om bakhögtalarna är placerade
högt ovanför lyssninsplatsen kan det därför hända att
bättre resultat uppnås med valet BEHIND eller
MIDDLE, trots att bakhögtalarna också är placerade
rakt till vänster och höger om lyssnarplatsen.
Därför rekommenderar vi att en mjukvara kodad med
flerkanals simulerad akustik spelas upp och att varje
inställning avlyssnas för att avgöra vilken inställning
som ger önskad effekt på lyssningsmiljön, även om
det kan resultera i en inställning som strider mot den
förklaring som ges under Placering av bakhögtalare
(R.PL.). Välj den inställning som ger en stark känsla
av rymd och som bäst lyckas forma ett
sammanhängande mellanrum mellan akustikljudet
från bakhögtalarna och ljudet från framhögtalarna.
Välj vid osäkerhet BEHIND och uppnå sedan korrekt
balans med hjälp av parametern för högtalaravstånd
och inställning av högtalarnivåer.
x Val av lågbashögtalare (SUB W.)
• Välj YES, om en lågbashögtalare är ansluten.
• Välj NO, om ingen lågbashögtalare är ansluten.
• Vi rekommenderar att lågbashögtalarens
gränsfrekvens ställs in på en så hög frekvens
som möjligt för att tillfullo utnyttja
basriktningskretsen Dolby Digital.
forts.
Förberedelser
B
A
B
60
A
30
* Dessa parametrar är inte tillgängliga efter att NO
ställts in för Val av bakhögtalare (REAR).
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
15
SE
16
Högtalaruppställning för flerkanals
simulerad akustik (forts.)
x Avstånd till framhögtalare (F.DIST.)
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till vänster
eller höger framhögtalare (A på sid. 14).
x Avstånd till mitthögtalare (C.DIST.)
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till
mitthögtalaren (B på sid. 14).
x Avstånd till bakhögtalare (R.DIST.)
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till vänster
eller höger bakhögtalare (C på sid. 14).
Tips
Stereon medger inmatning av avståndet till de olika
högtalarna. Det är emellertid inte möjligt att ange ett
längre avstånd till mitthögtalaren än till
framhögtalarna. Avståndet till mitthögtalaren kan inte
heller ställas in på mer än 1,5 meter närmare än
avståndet till framhögtalarna.
På samma sätt kan inte avståndet till bakhögtalarna
ställas in på ett längre avstånd från lyssnarplatsen än
framhögtalarna och inte heller på ett avstånd som är mer
än 4,5 meter närmare än avståndet till framhögtalarna.
Detta beror på att felaktig högtalarplacering inte
medger korrekt ljudåtergivning med simulerad akustik.
Observera att inställning av ett närmare avstånd till en
högtalare än det verkliga avståndet leder till en
fördröjning av ljudåtergivningen via den högtalaren.
Det kommer då med andra ord att låta som om den
aktuella högtalaren är placerad längre bort.
Genom att till exempel ställa in avståndet till
mitthögtalaren på ett avstånd som är 1–2 meter
närmare än det verkliga avståndet skapas en tämligen
realistisk känsla av att befinna sig inuti bilden. Om det
inte går att uppnåönskad akustikeffekt på grund av att
bakhögtalarna står för nära lyssnarplatsen, så kan ett
större ljudsteg skapas genom att ställa in ett kortare
(närmare) avstånd till bakhögtalarna än det verkliga
avståndet.
Inställning av dessa parametrar under pågående
ljudåtergivning resulterar ofta i mycket bättre
återgivning av simulerad akustik. Gör ett försök!
SE
Återställning av
högtalarinställningar
1 Tryck på SET UP.
2 Tryck upprepade gånger på P eller p för
att välja RESET MENU.
3 Tryck på ENTER (på förstärkaren eller
på fjärrkontrollen).
4 Tryck upprepade gånger på P eller p för
att välja SP. SET. RESET.
5 Tryck på ENTER (på förstärkaren eller
på fjärrkontrollen).
Samtliga högtalarinställningar återställs till
sina respektive grundinställningar.
Hur återställning avbryts
Tryck på SET UP.
Inställning av högtalarnas
volymnivåer
1 Tryck på SET UP.
2 Tryck upprepade gånger på P eller p för
att välja TEST TONE.
3 Tryck på ENTER (på förstärkaren eller
på fjärrkontrollen).
4 Tryck upprepade gånger på O ellero för
att välja ON.
En testton återges i tur och ordning via varje
ansluten högtalare.
5 Ställ in nivåparametrarna LEVEL, så att
testtonens volym låter lika högt från
samtliga högtalare vid den vanligaste
lyssnarplatsen (se sid. 51).
6 Koppla ur testtonen genom att upprepa
åtgärderna i punkt 1 till 3 och sedan
trycka upprepade gånger på O eller o
för att välja OFF.
Obs!
• Gällande inställning visas i teckenfönstret under
pågående inställning.
•Även om dessa inställningar kan utföras med hjälp
av reglagen på framsidan, så rekommenderar vi
ovanstående tillvägagångssätt för inställning av
högtalarnivåerna från lyssnarplatsen med hjälp av
knappen SET UP på fjärrkontrollen.
• Om du trycker på SET UP medan du håller på att
ställa in parametrarna med hjälp av OSD
(bildskärmsvisning), så stängs OSD av.
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
Inställning av tiden
1 Slå på stereon.
2 Tryck på CLOCK/TIMER (eller på
CLOCK/TIMER SET på fjärrkontrollen).
Gå vidare till punkt 5, när tiden ställs in för
första gången.
3 Tryck upprepade gånger på O eller o för
att välja CLOCK SET.
4 Tryck på ENTER (på förstärkaren eller
på fjärrkontrollen).
5 Tryck upprepade gånger på O eller o för
att ställa in korrekt timtal.
6 Tryck på ENTER (på förstärkaren eller
på fjärrkontrollen).
7 Tryck upprepade gånger på O eller o för
att ställa in korrekt minuttal.
8 Tryck på ENTER (på förstärkaren eller
på fjärrkontrollen).
Tips
Börja om från och med punkt 2, om ett misstag
begåtts eller om den inställda tiden ska ändras.
Obs!
Inställd tid nollställs i händelse av att nätkabeln
kopplas loss eller att ett strömavbrott inträffar.
Obs!
Följande åtgärder kan inte utföras medan
strömbesparing är inkopplat:
– inställning av tiden,
–ändring av stationssökningssteget för AM-
mottagning (Modeller till Europa och Mellanöstern
saknar denna funktion),
– entrycks uppspelningsstart.
Förberedelser
Strömbesparing vid
strömberedskap
Tryck upprepade gånger på DISPLAY
medan strömmen är avslagen.
Vid varje tryck på DISPLAY ändras
visningsläget på stereon cykliskt enligt
följande:
demonstration t visning av klocka t
strömbesparing
Hur strömbesparing kopplas ur
Tryck på DISPLAY, en gång för att ta fram
demonstrationen eller två gånger för att ta fram
klockan i teckenfönstret.
Tips
• Strömindikatorn ?/1 lyser även medan
strömbesparing är inkopplat.
• Timern kan användas även vid strömbesparing.
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
17
SE
Inställningar för DVD/VIDEO CD/CD
Att använda
inställningsmenyn
Med hjälp av inställningsmenyn kan man göra
diverse inställningar för bilden och
ljudkvaliteten. Det är också möjligt att välja
språk för texten (filmer) och inställningsmenyn,
med mera. Se sidorna 18–24 angående detaljer
för varje post i inställningsmenyn. Se sidan 71
för en fullständig lista över poster i
inställningsmenyn.
I detta avsnitt används modellen till
Nordamerika för att visa illustrera OSD
(on-screen display), dvs. bildskärmsvisning.
Använd fjärrkontrollen för dessa inställningar.
1 Tryck på FUNCTION för att välja DVD.
2 I stoppläge, tryck på DVD DISPLAY.
Kontrollmenyn visas.
Om du trycker på DVD SET UP kan du gå
till steg 4 direkt.
3 Tryck på o eller O lämpligt antal gånger
för att välja SETUP, tryck sedan på
ENTER.
Valalternativen för SETUP visas.
4 Tryck på o eller O lämpligt antal gånger
för att välja CUSTOM, tryck sedan på
ENTER.
Inställningsmenyn visas.
)
( 47
: :
CUSTOM
RESET
CUSTOM
DVD
5 Tryck på o eller O lämpligt antal gånger
för att välja önskad inställningspost
från listan som visas, tryck sedan på
ENTER.
Vald inställningspost visas.
Exempel: SCREEN SETUP
Vald post
SCREEN SETUP
TV TYPE:
Inställningsposter
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
JACKET PICTURE
6 Tryck på o eller O lämpligt antal gånger
för att välja en post, tryck sedan på
ENTER.
Valalternativen för vald post visas.
Exempel: TV TYPE
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Valalternativ
7 Tryck på o eller O lämpligt antal gånger
för att välja en inställning, tryck sedan
på ENTER.
Inställning ändras till det som valts.
Exempel: 4:3 PAN SCAN
Vald inställning
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 PAN SCAN
JACKET PICTURE
16:9
16:9
ON
16:9
ON
18
SE
Huvudposter
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
ENGLISH
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
Hur inställningsmenyn tas bort
Tryck på DVD SET UP eller DVD DISPLAY
lämpligt antal gånger tills inställningsmenyn
tas bort.
Tips
Om RESET väljs i punkt 4, återställs samtliga
SETUP-inställningar på sidorna 18–24 (förutom
PARENTAL CONTROL) till grundinställningarna.
Efter att ha valt RESET och tryckt på ENTER, välj
YES för att återställa inställningarna (det tar några
sekunder innan det är klart), eller välj NO och tryck
på ENTER för att återgå till kontrollmenyn. Tryck
inte på ?/1 vid återställning av systemet.
Att välja språk för
skärmen eller filmljudet
— LANGUAGE SETUP
Med LANGUAGE SETUP kan man välja olika
språk för bildskärmvisningen eller för
filmljudet.
Välj LANGUAGE SETUP i inställningsmenyn.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
ENGLISH
x SUBTITLE (Gäller endast DVD)
För ändring av språk för texten. Välj språk från
språklistan som visas på TV-skärmen.*
Vid val av AUDIO FOLLOW, ändras språket
för texten i enlighet med den språkinställning
som gjordes för filmljudet.
* Vid val av OTHERS t i DVD MENU, AUDIO
eller SUBTITLE, välj och mata in språkkoden från
listan genom att använda sifferknapparna (sidan
69). Efter gjort val visas språkkoden (4 siffror)
nästa gång som du väljer OTHERS t.
Obs!
Vid val av ett språk som inte är inspelat på DVDskivan, väljs automatiskt det språk som är prioriterat
på skivan (förutom för OSD).
Inställningar för DVD/VIDEO CD/CD
x OSD (Bildskärmsvisning)
För ändring av språk för skärmen. Välj språk
från listan som visas på TV-skärmen.
x DVD MENU (Gäller endast DVD)
Välj språk för DVD-menyn.*
x AUDIO (Gäller endast DVD)
För ändring av språk för filmljudet. Välj språk
från listan som visas på TV-skärmen.*
Vid val av ORIGINAL, används det språk som
är prioriterat på skivan.
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
19
SE
Inställningar för skärmen
— SCREEN SETUP
Välj inställningar i enlighet med ansluten TV.
Välj SCREEN SETUP i inställningsmenyn.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
JACKET PICTURE
x TV TYPE (Gäller endast DVD)
Välj bildkvot för ansluten TV.
• 16:9: Välj detta om ansluten TV är en
bredbilds-TV eller TV med bredbildsfunktion.
• 4:3 LETTER BOX: Välj detta om ansluten TV
är en vanlig TV med 4:3 skärm. Denna
inställning visar en bredbild med svarta kanter
upptill och nedtill på skärmen.
16:9
ON
x SCREEN SAVER
Slår på och av skärmsläckaren. Om
skärmsläckaren slås på, kommer
skärmsläckarbilden att visas när spelaren eller
fjärrkontrollen lämnas i pausläge eller
stoppläge i 15 minuter, eller när en CD spelas i
mer än 15 minuter. Skärmsläckaren förhindrar
att skärmen skadas. Tryck på SELECT DVD
N för att ta bort skärmsläckaren.
• ON: Slår på skärmsläckaren.
• OFF: Slår av skärmsläckaren.
x BACKGROUND
Välj bakgrundsfärg eller -bild som används för
TV-skärmen i stoppläge eller när en CD spelas.
• JACKET PICTURE: Skivans omslagsbild
(stillbild) visas i bakgrunden, men endast när
omslagsbilden redan är inspelad på skivan (CDEXTRA, etc). Om skivan inte innehåller någon
omslagsbild, visas GRAPHICS-bilden.
• GRAPHICS: Den bild som i förväg lagrats i
minnet i spelaren visas i bakgrunden.
• BLUE: Blå bakgrundsfärg.
• BLACK: Svart bakgrundsfärg.
20
• 4:3 PAN SCAN: Välj detta om ansluten TV är
en vanlig TV med 4:3 skärm. Denna inställning
visar en bredbild på hela skärmen men skär bort
delar som inte får plats.
Obs!
Beroende på DVD-skivan, kan det hända att 4:3
LETTER BOX väljs automatiskt istället för 4:3 PAN
SCAN eller vice versa.
SE
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
Särskilda inställningar
— CUSTOM SETUP
Välj CUSTOM SETUP i inställningsmenyn.
CUSTOM SETUP
PAUSE MODE:
PARENTAL CONTROL
TRACK SELECTION: OFF
x COLOR SYSTEM (Gäller ej modeller till
Nord- och Sydamerika och Europa)
Välj färgsystem för uppspelning av en VIDEO
CD.
• AUTO: Matar ut den videosignal som finns i
systemet på skivan, antingen PAL eller NTSC.
Om TV-apparaten har DUAL-system, välj då
AUTO.
• PAL: Ändrar videosignalen för en NTSC-skiva
och matar ut den i PAL-systemet.
• NTSC: Ändrar videosignalen för en PAL-skiva
och matar ut den i NTSC-systemet.
Obs!
• Det går inte att ändra färgsystemet för själva skivan.
• Med undantag för modeller till Nord- och
Sydamerika och Europa, går det att ändra
färgsystemet för denna enhet så att det passar den
anslutna TV-apparaten. Se sidan 12.
x PAUSE MODE (Gäller endast DVD)
Välj bild för visning i pausläge.
• AUTO: En bild med motiv som rör sig
dynamiskt visas utan störningar. Välj normalt
detta läge.
• FRAME: En bild med motiv som inte rör sig
dynamiskt visas med hög upplösning.
AUTO
x PARENTAL CONTROL t (Gäller
endast DVD)
Ange ett lösenord och begränsningsnivå när du
spelar DVD-skivor med begränsning av
uppspelning för barn. Se Att begränsa
uppspelning för barn (Föräldrakontroll) på
sidan 39 för detaljer.
x TRACK SELECTION (Gäller endast
DVD)
Det ljudspår som innehåller flest antal kanaler
ges prioritet vid uppspelning av en DVD på
vilken flerdubbla ljudformat (PCM, DTS,
MPEG audio eller Dolby Digital-format) är
inspelade.
• OFF: Ingen prioritet ges.
• AUTO: Prioritet ges.
Obs!
• När denna post ställs till AUTO, kan det hända att
språkinställningen ändras. TRACK SELECTIONinställningen har högre prioritet än AUDIOinställningarna i LANGUAGE SETUP (sidan 19).
• Om ljudspåren PCM, DTS, MPEG audio och Dolby
Digital har samma högsta antal kanaler, väljer
systemet ljudspåren PCM, DTS, MPEG audio och
Dolby Digital i nämnd ordning.
• Beroende på DVD-skivan, kan det hända att
prioriterad ljudkanal är förutbestämd. I så fall går
det inte att ge prioritet till formaten DTS, MPEG
audio eller Dolby Digital genom att välja AUTO.
Inställningar för DVD/VIDEO CD/CD
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
21
SE
Inställningar för högtalare
60
30
A
B
A
B
— SPEAKER SETUP
Ställ in högtalarsystemet för uppspelning av
DVD-skivor med 5.1-kanalsljud.
Välj SPEAKER SETUP i inställningsmenyn.
SPEAKER SETUP
SIZE:
DISTANCE:
BALANCE:
LEVEL:
TEST TONE:
FRONT:
CENTER:
REAR:
SUBWOOFER:
Hur man återgår till
grundinställningen
Välj posten och tryck därefter på CLEAR.
x SIZE
Om mitthögtalare, bakhögtalare eller
lågbashögtalare inte ansluts, eller om
bakhögtalarna flyttas, skall parametrarna för
CENTER, REAR och SUBWOOFER ställas
in. Då inställningen för framhögtalarna är låst,
går det inte att göra någon ändring.
FRONT (framhögtalare)
• YES
CENTER (mitthögtalare)
• YES: välj i normala fall denna inställning.
• NONE: välj denna inställning om ingenmitthögtalare används.
REAR (bakhögtalare)
• BEHIND (LOW), BEHIND (HIGH), MIDDLE
(LOW), MIDDLE (HIGH), SIDE (LOW),
SIDE (HIGH): Ange position och höjdläge för
att erhålla korrekta inställningar för digitalt
biosurroundljud i ljudfältet Virtual Multi
Dimension (sidan 49).
• NONE: Välj denna inställningen om inga
bakhögtalare används.
SUBWOOFER (lågbashögtalare)
• YES: Välj denna inställning om en
lågbashögtalare används.
• NONE: Välj denna inställningen om ingen
lågbashögtalare används.
OFF
YES
YES
BEHIND(LOW)
YES
Obs!
• När en post väljs, klipps ljudet av ett ögonblick.
• Beroende på vilka inställningar som gjorts för andra
högtalare kan det hända att lågbashögtalaren matar
ut ljud på för hög nivå.
Att ange position och höldläge för
bakhögtalarna
Om någonting annat än NONE i REAR väljs,
måste du ange position och höjdläge för
bakhögtalarna.
Bakhögtalarnas position
•
SIDE: Välj denna inställning om bakhögtalarnas
placering motsvaras av sektion
•
MIDDLE: Välj denna inställning om
bakhögtalarnas placering motsvaras av sektion
•
BEHIND: Välj denna inställning om
bakhögtalarnas placering motsvaras av sektion
A
B
CC
A.
B.
C.
90°
A
60°
30°
B
20°
Bakhögtalarnas höjdläge
•
LOW: Välj denna inställning om bakhögtalarnas
placering motsvaras av sektion
•
HIGH: Välj denna inställning om bakhögtalarnas
placering motsvaras av sektion
A.
B.
SE
22
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
x DISTANCE
Grundinställningen för högtalarnas avstånd i
relation till lyssnarplatsen visas här nedan.
2.4m
2.4m2.4m
1.5m1.5m
Se till att ändra värdena i inställningsmenyn när
du flyttar på högtalarna.
• FRONT : Framhögtalarnas avstånd från
lyssnarplatsen kan ställas in i steg om 0,1 meter
från 1,0 meter till 12,0 meter.
• CENTER: Mitthögtalaren kan placeras
1,5 meter närmare lyssnarplatsen jämfört med
framhögtalarna. Inställningen kan göras i steg
om 0,1 meter.
• REAR: Bakhögtalarna kan placeras 4,5 meter
närmare lyssnarplatsen jämfört med
framhögtalarna. Inställningen kan göras i steg
om 0,1 meter.
Obs!
• När en post väljs, klipps ljudet av ett ögonblick.
• Ifall respektive högtalare i de främre eller de bakre
högtalarparen placeras på olika avstånd från
lyssnarplatsen, skall man ställa in avståndet till den
närmaste högtalaren.
• Bakhögtalarna får inte placeras längre bort från
lyssnarplatsen än framhögtalarna.
x BALANCE
Balansen för vänster och höger högtalare kan
justeras enligt följande. Se till att TEST TONE
ställs till ON för enkel justering.
Grundinställningen står inom parentes.
• FRONT (0): Justera balansen mellan de främre
vänstra och högra högtalarna. (Man kan justera
från mitten i 6 steg till vänster eller höger.)
• REAR (0): Justera balansen mellan de bakre
vänstra och högra högtalarna. (Man kan justera
från mitten i 6 steg till vänster eller höger.)
x LEVEL
Nivån för varje högtalare kan varieras enligt
följande. Se till att TEST TONE ställs till ON
för enkel justering.
Grundinställningen står inom parentes.
• CENTER (0 dB): Justera nivån för
mitthögtalaren (–6 dB till +6 dB, i steg om
1 dB).
• REAR (0 dB): Justera nivån för bakhögtalarna
(–6 dB till +6 dB, i steg om 1 dB).
• SUBWOOFER (10 dB): Justera nivån för
lågbashögtalaren (–6 dB till +6 dB, i steg om
1 dB).
x TEST TONE
Systemet matar ut en testton för justering av
BALANCE och LEVEL.
• OFF: Ingen testton matas ut från högtalarna.
• ON: Testtonen matas ut från varje högtalare i
följd under justering av balans eller nivå. När
du väljer en av posterna i SPEAKER SETUP,
matas testtonen ut från både vänster och höger
högtalare samtidigt.
Att ställa in volymen för alla
högtalarna på en gång
Vrid på VOLUME (eller tryck på VOL +/– på
fjärrkontrollen).
Inställningar för DVD/VIDEO CD/CD
forts.
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
23
SE
Inställningar för högtalare (forts.)
Inställning av högtalarvolym
och nivå
1 I stoppläge: tryck på DVD SET UP, välj
därefter SPEAKER SETUP.
2 Välj TEST TONE och ställ TEST TONE
till ON.
En testton återges i följd via varje högtalare.
3 Från lyssnarplatsen: välj BALANCE
eller LEVEL, tryck sedan på p eller P
lämpligt antal gånger för att justera
värdet för BALANCE, eller tryck påo eller O lämpligt antal gånger för att
justera värdet för LEVEL.
Testtonen ut från både vänster och höger
högtalare samtidigt.
4 Välj TEST TONE och ställ TEST TONE
till OFF för att stänga av testtonen.
Obs!
• Vid justering av högtalarinställningarna klipps
ljudet av ett ögonblick.
• Om du justerar dessa parametrar med hjälp av
OSD (bildskärmsvisning) medan du justerar
högtalarparametrarna med SETUP-menyn, stängs
displayen på enheten av.
24
SE
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
DVD/VIDEO CD/CD-spelare
Uppspelning av skivor
Isättning av skivor
Vid uppspelning av en VIDEO CD
eller CD:
SpårnummerSpeltidNummer på skivbricka
1 Tryck på någon av CD-facksöppnarna
DISC 1–3 Z.
Skivbrickan skjuts ut.
2 Lägg en DVD/VIDEO CD/CD-skiva med
etikettsidan vänd uppåt på skivbrickan.
Lägg en DVD/
VIDEO CD/CDsingel i den inre
rondellen på
skivbrickan.
1 2 3
mM
>
.
HSx
Tryck på någon annan av CD-facksöppnarna
Z
, så att motsvarande skivbricka skjuts ut,
för att lägga i fler skivor.
3 Tryck på samma CD-facksöppnare, för
att stänga CD-facket.
Uppspelning av skivor
— Normal uppspelning/Slumpvis
uppspelning/Uppspelning i slow
motion/Stillbild
Man kan spela upp till tre skivor (DVD,
VIDEO CD, CD) i rad. Beroende på DVDskivan eller VIDEO CD-skivan kan det hända
att vissa tillvägsgångssätt är annorlunda eller
begränsade. Vi hänvisar till anvisningarna för
skivan ifråga.
Vid uppspelning av en DVD:
Nummer på
skivbricka
DVD
Titelnummer
Kapitelnummer
TITLE CHAPTERHOURMINSEC
Speltid
MINSEC
1 Slå på TV:n och välj videoinsignalen.
Vi hänvisar till bruksanvisningen som
medföljer TV:n ifall du behöver hjälp.
2 Vrid på funktionsväljaren FUNCTION
för att välja DVD.
3
Tryck i stoppläge upprepade gånger på
PLAY MODE tills önskat
uppspelningssätt visas i teckenfönstret.
Välj
ALL DISCS
1 DISC
ALL DISCS
SHUFFLE
1 DISC
SHUFFLE
PROGRAM
för att spela upp
alla isatta skivor kontinuerligt.
vald skiva i normal spårföljd.
spåren på alla isatta skivor i
slumpvis ordning.
spåren på vald skiva i slumpvis
ordning.
spår från isatta skivor i önskad
ordningsföljd (se Att skapa en
egen uppspelningsordning på
sidan 28).
4 Tryck på N SELECT (eller på SELECT
DVD N på fjärrkontrollen).
Tips
• Uppspelningssätt kan inte ändras under pågående
uppspelning.
• Det går att ändra uppspelningssättet mellan 1 DISC
och ALL DISCS med hjälp av bildskärmsvisningen
enligt följande:1 I stoppläge: tryck på DVD DISPLAY.
Kontrollmenyn visas.
2 Tryck på O/o för att välja ONE/ALL DISCS,
tryck därefter på ENTER.
3 Tryck på O/o för att välja antingen ONE DISC
eller ALL DISCS, tryck därefter på ENTER.
DVD/VIDEO CD/CD-spelare
forts.
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
25
SE
26
Uppspelning av skivor (forts.)
Övrig manövrering
För att
avbryta uppspelning
koppla in paus
välja ett spår eller
kapitel
leta upp ett visst
ställe i en spårtitel
eller ett kapitel
(Lås sökfunktionen)
ändra
uppspelningshastigheten
(Uppspelning i slow
motion)
spela upp skivan ruta för
ruta genom att ändra
uppspelningshastigheten
(Stillbild)
välja skiva i
stoppläge
välja DVD-spelaren
när en annan källa
är vald
ta ut en skiva
SE
Gör enligt följande
Tryck på x (DVD/VIDEO CD/CD)
Uppspelningen stoppas vid den
punkt där x trycks in (Fortsätta
uppspelning). Tryck på x igen för
att koppla ur läget Fortsätta
uppspelning (se sidan 30).
Tryck på X*1.
Tryck en gång till för att
fortsätta uppspelning.
Tryck under pågående
uppspelning eller i pausläge på> (eller NEXT) (DVD/
VIDEO CD/CD) för att gå
framåt eller på . (eller
PREV) (DVD/VIDEO CD/CD)
för att gå bakåt.
Tryck på M eller m (DVD/
VIDEO CD/CD) under uppspelning.
Varje gång tangenten trycks in,
ändras hastigheten enligt följande:
1 (långsamt) y 2 (snabbare än 1)
Tryck på N SELECT för att
avbryta sökningen när önskat ställe
har hittats.
Under uppspelning: tryck på
*2
SLOW t eller T*3 på
fjärrkontrollen. Varje gång
knappen trycks in ändras
hastigheten mellan två
långsamma
uppspelningshastigheter. Tryck
påN SELECT för att återgå
till normal uppspelning.
Under uppspelning: tryck på
SLOW c eller C
*2
fjärrkontrollen. Varje gång
knappen trycks in ändras
hastigheten mellan två
långsamma
uppspelningshastigheter. Tryck
påN SELECT för att återgå
till normal uppspelning.
Tryck på en av knapparna DISC
1–3 (eller på D.SKIP på
fjärrkontrollen).
Tryck på en av knapparna DISC
1–3 (automatiskt val av källa).
Tryck på den motsvarande CDfacksöppnaren DISC 1–3 Z.
*1
Det kan uppstå vissa störningar i bilden.
*2
Gäller endast DVD och VIDEO CD.
*3
SLOW t och STEP c kan inte användas under
uppspelning av VIDEO CD-skivor.
Obs!
• Beroende på DVD-skivan eller VIDEO CD-skivan
kan det hända att vissa manövreringar inte kan
utföras.
• Det går inte att spela upp VIDEO CD-skivor
långsamt eller ruta för ruta i motsatt riktning.
• Under följande omständigheter ställs ljudfältet
automatiskt till 2CH STEREO.
– Vid inspelning.
– När TAPE B står i läget REC PAUSE.
– Vid inspelning med TAPE B.
• När hörlurar ansluts återges 2-kanaligt ljud viahörlurarna.
• Koppla om ljudfältet till 2CH STEREO när en
analog inspelning skall göras med hjälp av en
komponent ansluten till utgångarna MD OUT på
denna enhet. Inget ljud återges via utgångarna MD
OUT i flerkanalsläget.
• Beroende på DVD-skivan kan det hända att det inte
går att göra en digital inspelning. Gör i så fall en
analog inspelning. Vrid på FILE SELECT för att
välja 2CH STEREO när analog inspelning skall
göras.
• Välj STEREO med hjälp av AUDIO-knappen när
du spelar DTS-ljudspår på en CD-skiva (sidan 34).
*3
på
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
Att spela DVD-skivor med
Att spela upp VIDEO CD-
hjälp av menyn
Vissa skivor har en titelmeny (title menu) eller
en DVD-meny (DVD menu). På vissa skivor
kallas detta helt enkelt för meny (menu) eller
titel (title).
Att använda titelmenyn
En DVD är uppdelad i långa avsnitt – som
utgör bilder och musik – kallade titlar. När man
spelar en DVD som innehåller ett flertal titlar,
kan man välja önskad titel genom att använda
titelmenyn.
1 Vrid på funktionsväljaren FUNCTION
för att välja DVD.
2 Tryck på TITLE.
Titelmenyn visas på TV-skärmen.
Innehållet i menyn varierar från skiva till
skiva.
3 Tryck på O/o/P/p eller på
sifferknapparna för att välja den titel
som du önskar spela upp.
4 Tryck på ENTER (på förstärkaren eller
fjärrkontrollen).
Uppspelningen påbörjas från vald titel.
Att använda DVD-menyn
Vissa DVD-skivor medger val av skivinnehåll
med hjälp av en meny. När en sådan DVDskiva spelas upp, kan man välja språk för
texten, språk för ljudet som återges, etc. med
hjälp av DVD-menyn.
1 Vrid på funktionsväljaren FUNCTION
för att välja DVD.
2 Tryck på DVD MENU.
DVD-menyn visas på TV-skärmen. Innehållet
i menyn varierar från skiva till skiva.
3 Tryck på O/o/P/p eller på
sifferknapparna för att välja den post
som du vill ändra.
4 Upprepa punkt 3 för att ändra andra
poster.
5 Tryck på ENTER (på förstärkaren eller
fjärrkontrollen).
skivor med PBCfunktioner (Ver. 2.0)
— PBC Play
Använd menyer på TV-skärmen för att dra
nytta av skivans interaktiva programvara.
Menyformatet och strukturen kan skilja sig
beroende på varje enskild skiva.
1 Vrid på funktionsväljaren FUNCTION
för att välja DVD.
2 Tryck på N SELECT (eller SELECT
DVD N på fjärrkontrollen) för att starta
uppspelningen av en VIDEO CD-skiva
med PBC-funktioner (Ver. 2.0).
VIDEO CD- och PBC-indikatorerna tänds
och en PBC-meny visas på TV-skärmen.
PBC-indikeringen tänds vid PBCuppspelning av en PBC-kompatibel VIDEO
CD (Ver. 2.0).
3 Tryck på O/o lämpligt antal gånger för
att välja ett nummer från menyn, tryck
sedan på ENTER (på förstärkaren eller
fjärrkontrollen).
4 Fortsätt i enlighet med anvisningarna
på menyerna för att njuta av interaktiv
uppspelning.
För att
avbryta uppspelningen
se resten av menyn
gå tillbaka till menyns
början
gå tillbaka till
föregående meny
Gör enligt följande
Tryck på x (DVD/VIDEO
CD/CD)
Tryck på NEXT.
Tryck på PREV.
Tryck på RETURN O.
forts.
DVD/VIDEO CD/CD-spelare
SE
27
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
Att spela upp VIDEO CD-skivor med
PBC-funktioner (Ver. 2.0) (forts.)
För att
Cavbryta uppspelning
med PBC-funktioner
(Ver. 2.0)
välja ett menynummer
med hjälp av
fjärrkontrollen
Obs!
Beroende på VIDEO CD-skivan kan det hända att
Tryck på ENTER (Press ENTER) i punkt 3 uttrycks
om Tryck på SELECT (Press SELECT) i de
anvisningar som medföljer skivan.
Gör enligt följande
I stoppläge: tryck på .
eller > (DVD/VIDEO CD/
CD) lämpligt antal gånger för
att välja önskat spår, tryck
därefter på ENTER
(på förstärkaren eller
fjärrkontrollen) (eller tryck
på sifferknapparna på
fjärrkontrollen).
PBC-indikatorn släcks och
uppspelningen påbörjas från
valt spår. Stillbilder som till
exempel menyskärmar, visas
inte.
Tryck på sifferknapparna,
tryck därefter på ENTER.
För att mata in 0, tryck på
10/0.
Att skapa en egen
uppspelningsordning
— Program Play
Du kan sätta ihop ett program med upp till 25
steg från alla ilagda skivor för uppspelning i
önskad ordning.
1
Vrid på FUNCTION (eller tryck på FUNCTION
på fjärrkontrollen) för att välja DVD.
2 I stoppläge: tryck på PLAY MODE
lämpligt antal gånger tills PROGRAM
visas i frontpanelens teckenfönster.
Programmeringsskärmen visas på skärmen.
PROGRAM
–
– – – –
:
ALL CLEAR
– – – –
1.
– – – –
2.
– – – –
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
3 Tryck på ENTER (på förstärkaren eller
fjärrkontrollen), tryck därefter påO eller
o lämpligt antal gånger för att välja
skiva.
PROGRAM
– – – –
3 :
ALL CLEAR
– – – –
1.
– – – –
2.
– – – –
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
T
ALL
T
ALL
28
SE
4 Tryck på p.
The cursor moves to the title or track
(in this case, 01).
Skivtyp*
PROGRAM
3 : DVD
ALL CLEAR
– – – –
1.
– – – –
2.
– – – –
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
* ? visas när komponentsystemet inte har laddat in
skivinformationen i minnet.
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
TitelKapitel
C
T
ALL
ALL
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
Inspelade kapitel på
skivan
5 Välj den titel, det kapitel eller spår som
du önskar programmera.
x När en DVD programmeras
Välj till exempel kapitel 03 i titel 02.
Tryck på O/o eller på sifferknapparna för
att välja 02 under T, tryck därefter på
ENTER.
PROGRAM
3
:
DVD
ALL CLEAR
– – – –
1.
– – – –
2.
– – – –
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
Tryck på O/o eller på sifferknapparna för
att välja 03 under C, tryck därefter på
ENTER.
PROGRAM
–
– – – –
:
ALL CLEAR
1. DVD
2.
3.
4.
5.
6.
–
–
0 2
– – – –
– – – –
– – – –
– – – –
– – – –
Titel och kapitel som valts
x När en VIDEO CD eller CD
programmeras
Välj till exempel spår 02.
Tryck på O/o eller på sifferknapparna för
att välja 02 under T, tryck därefter på
ENTER.
Valt spår
0 3
ALL
01
02
03
04
05
ALL
T
C
ALL
01
02
03
04
05
06
T
För att
återgå till vanlig
uppspelning
släcka
programmeringsskärmen
ändra programmet
Gör enligt följande
Tryck på CLEAR under
pågående uppspelning.
Tryck på PLAY MODE i
stoppläge.
För att byta skiva, välj med
hjälp av O/o det
programnummer som skall
ändras efter steg 2 eller 5, tryck
därefter på ENTER.
För att ändra titel, kapitel eller
spår, välj någotdera i steg 5.
annulera
programordningen
För att annulera samtliga titlar,
kapitel eller spår i
programordningen, tryck på O,
och välj ALL CLEAR i steg 3.
För att annulera valt program,
välj programmet med hjälp av
O/o i steg 3, tryck därefter på
CLEAR.
Tips
Programmet hålls kvar i systemets minne efter att det
spelats upp. Tryck på N SELECT (eller på SELECT
DVD N på fjärrkontrollen) för att spela samma
program igen.
Obs!
• Programmet annuleras efter val av TUNER eller när
strömmen till systemet slås av.
• Det är möjligt att programspelning inte låter sig
göras beroende på DVD-skivan.
• Det går inte att skapa ett program medan man spelar
en skiva.
• Om uppspelningssättet ändras till PROGRAM när
REPEAT 1 är valt, kopplas REPEAT 1 automatiskt
ur.
DVD/VIDEO CD/CD-spelare
PROGRAM
–
– – – –
:
ALL CLEAR
–
1. CD
– – – –
2.
– – – –
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
02
T
ALL
6 Upprepa stegen 3 till 5 för att
programmera andra skivor, titlar,
kapitel eller spår.
7 Tryck på N SELECT (eller på SELECT
DVD N på fjärrkontrollen) för att starta
uppspelning av programmet (Program
Play).
Uppspelning av programmet påbörjas.
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
29
SE
Att fortsätta uppspelningen
Repetering
från den punkt där skivan
stoppades
— Resume Play
När uppspelning av en skiva stoppas,
memorerar systemet stoppunkten så att
uppspelningen kan fortsättas från den punkten.
1 Under pågående uppspelning av en
skiva, tryck på x (DVD/VIDEO CD/CD)
för att stoppa uppspelningen.
RESUME visas i teckenfönstret. Om
RESUME inte visas, betyder det att
funktionen för att fortsätta uppspelningen
(Resume Play) inte är tillgänglig.
2 Tryck på N SELECT (eller på SELECT
DVD N på fjärrkontrollen).
Uppspelningen fortsätter från den punkt där
den stoppades i steg 1.
För att titta från början av skivan
När RESUME visas i teckenfönstret, tryck på
x (DVD/VIDEO CD/CD), tryck därefter på
N SELECT (eller på SELECT DVD N på
fjärrkontrollen).
Obs!
• Beroende var någonstans skivan stoppades, kan det
hända att uppspelningen fortsätts från någon annan
punkt.
• Funktionen för att fortsätta uppspelning kopplas ur
när:
– man trycker på sifferknappar, x, ./>
(DVD/VIDEO CD/CD), eller D.SKIP på
fjärrkontrollen.
– man tar ut skivan.
– man kopplar ur nätsladden till systemet.
— Repeat Play
Det är möjligt att upprepa uppspelningen av
alla titlarna/spåren eller en enskild titel/kapitel/
spår på en skiva.
Under slumpmässig uppspelning och
uppspelning av ett program repeterar spelaren
titlarna eller spåren i den slumpvisa eller
programmerade ordningen.
1 Tryck på DVD DISPLAY.
Kontrollmenyn visas.
2 Tryck på O eller o lämpligt antal gånger
för att välja REPEAT, tryck därefter på
ENTER.
Så länge som OFF inte väljs, lyser
REPEAT-indikatorn i grönt.
3 Välj önskad inställning för repetering.
x Vid uppspelning av en DVD och när
uppspelning av program (Program
Play) har ställts till OFF
• OFF: ingen reptering.
• DISC: repeterar alla titlar (gäller ej ALL
DISCS SHUFFLE).
• TITLE: repeterar aktuell titel på en skiva.*
• CHAPTER: repeterar aktuellt kapitel (gäller
ej ALL DISCS SHUFFLE).
x Vid uppspelning av en VIDEO CD/CD
och när uppspelning av program
(Program Play) har ställts till OFF
• OFF: ingen repetering.
• DISC: repeterar alla spåren på en skiva(gäller ej ALL DISCS SHUFFLE).
• TRACK: repeterar aktuellt spår.*
x När uppspelning av program
(Program Play) har ställts till ON
• OFF: ingen repetering.
• ON: repeterar det lagrade programmet.
30
SE
*När ALL DISCS SHUFFLE är valt, kan man välja
repetering för endast TITLE (titel) eller TRACK
(spår).
Hur repetering kopplas ur
Tryck på CLEAR.
MHC-S90D 4-235-983-63(2) SE
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.