Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des
produits laser de la CLASSE
1.
Cette étiquette se trouve au
dos de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures
ménagères. Débarassez-vous en
correctement comme des déchets
chimiques.
Sauf pour les modèles européens
ENERGY STAR
déposée aux Etats-Unis.
En tant que partenaire d’ENERGY
®
STAR
répond aux recommandations
d’ENERGY STAR® en matière
d’économie d’énergie.
®
est une marque
, Sony atteste que son produit
Remarques sur les CD vidéo
• Cette chaîne permet de lire des CD vidéo sans
fonctions PBC* (Ver. 1.1) et des CD vidéo avec
fonctions PBC (Ver. 2.0). Ces deux types de disque
vous offrent respectivement les possibilités de
lecture suivantes :
Type de disquePermet de
CD vidéo sans
fonctions PBC
(Ver. 1.1)
CD vidéo avec
fonctions PBC
(Ver. 2.0)
* PBC = Play Back Control (commande de lecture)
• Les VIDEO CD avec plages audio de CD ne sont
pas reproduits correctement.
lire des CD vidéo (images
animées) et des CD audio.
lire des disques interactifs à
l’aide de menus qui
s’affichent sur l’écran du
téléviseur (lecture à l’aide de
menus) ainsi que des CD
vidéo sans fonctions PBC.
Permet également la lecture
d’images fixes de haute
qualité ou de qualité standard.
Remarques sur les disques CD-R et
CD-RW
Type de disques Etiquette figurant sur le
CD audio
Fichiers MP3
disque
Cette chaîne peut lire les
disques suivants
CD vidéoCD audio
Logo du
disque
ContenuAudio + Vidéo
Diamètre
du disque
Temps de
lecture
FR
2
(images animées)
12 cm12 cm
74 mn74 mn
Audio
• Il se peut que la lecture de disques enregistrés sur
un lecteur CD-R/CD-RW ne soit pas possible en
raison de la présence de rayures ou saleté, de la
condition d’enregistrement ou des caractéristiques
du lecteur.
• Vous ne pouvez pas lire un CD-R/CD-RW non
finalisé.
• La lecture d’un CD-R/CD-RW enregistré en mode
multisession est impossible.
Table des matières
Liste des emplacements
des touches et pages de
référence
Ensemble principal ........................................4
19 – 21, 25 – 27, 33, 34)
FM MODE 8 (22, 39)
GAME ea (31)
GAME EQ wd (27, 32)
GAME MIXING wf (31)
GROOVE 3 (26)
KARAOKE PON 2 (31, 32)
MD (VIDEO) es (36)
MOVIE EQ 9 (27, 32)
MUSIC EQ 6 (27, 32)
P – Z
P FILE wa (27)
PICTURE EFFECT 5 (19)
Plateau de disque qa (10)
Platine A wg (23)
Platine B qk (23 – 25, 32)
PLAY MODE 8 (10, 12, 13, 16)
Prises GAME INPUT (AUDIO)
19 – 21, 25 – 27, 33, 34)
GAME ek (31)
GAME EQ wd (27, 32)
GAME MIXING el (31)
KARAOKE PON qh (31, 32)
KEY CONTROL #/2 qj (32)
MD (VIDEO) r; (36)
MOVIE EQ ql (27, 32)
MUSIC EQ wg (27, 32)
NEXT ed (14, 15, 18)
ON SCREEN qf (30)
P – Z
P FILE wa (27)
PICTURE/EFFECT wk (19)
PLAY MODE wl (10, 12, 13, 16)
PRESET +/– qg (20 – 22)
PREV es (14, 15, 18)
REPEAT qs (11, 16)
RETURN Oea (15)
SELECT qg (14, 15)
SLEEP 1 (33)
SPECIAL MENU ef (18)
SPECTRUM eh (31)
SURROUND SPEAKER
?/1 (alimentation) 5
M qg
. qg
> qg
X qg
nN qg
m qg
x qg
v/V/b/B ws
* MHC-RV6 seulement
45
Liste des emplacements des touches et pages de r
éférence
rs
r;
ek
ef
es
wl
wh
ra
el
ej
eh
eg
ed
ea
e;
wk
wj
wg
wf
wd
6
8
9
qa
qd
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
7
0
qs
qf
FR
5
Mise en service
Installation de la chaîne
Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 7 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires
fournis.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte avant (Droite)Enceinte avant (Gauche)
Enceinte surround (Droite)*
* MHC-RV6 seulement
FR
6
Enceinte surround (Gauche)*
1 Raccordez les enceintes.
VIDEO
O
UT
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises
SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.
N’introduisez que la partie dénudée
R
+
Rouge/uni
(3)
Noir/rayé (#)
L
+
–
3 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM
horizontalement
Mise en service
F
M
7
5
2 Pour la MHC-RV6
Raccordez les enceintes surround.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises
SURROUND SPEAKER comme sur la
figure ci-dessous.
N’introduisez que la partie dénudée
R
+
L
+
Rouge/uni
–
(3)
Noir/rayé (#)
Pour la MHC-RV5
Passez à la procédure 3.
A
M
Type de prise B
Déployez le fil d’antenne FM
horizontalement
Antenne-cadre AM
F
M
C
O
A
M
4 Raccordez la prise d’entrée vidéo du
téléviseur à la prise VIDEO OUT avec le
câble vidéo (fourni).
Si vous utilisez un téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée
vidéo de façon à ce que vous voyiez l’image de
la chaîne.
7
5
A
X
IA
L
suite page suivante
FR
7
Installation de la chaîne (suite)
5 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur
VOLTAGE SELECTOR sur la position
correspondant à la tension du secteur.
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR
peut être différent selon les modèles.
120V*220V230 - 240V
* Modèle pour l’Arabie Saoudite : 120 – 127 V
6 Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur.
Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne
s’allume et le mode de démonstration est
automatiquement désactivé.
Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche
n’est pas adaptée à la prise murale, retirez-la
de la fiche (pour les modèles avec fiche
adaptatrice seulement).
7 Sélectionnez le système de couleur
PAL ou NTSC correspondant à celui de
votre téléviseur alors que la chaîne est
éteinte.
Système de
couleur du
téléviseur
AUTO
(réglage d’usine)
NTSC?/1 tout en maintenant la
PAL?/1 tout en maintenant la
Remarques
• Il n’est pas possible de régler le système de couleur
en mode d’économie d’énergie.
• Si un CD vidéo a été enregistré dans un système de
couleur différent de celui sélectionné sur la chaîne,
il pourra y avoir une distorsion d’image à la lecture.
Pour raccorder des éléments en option
Voir page 35.
FR
8
Appuyez sur
?/1 tout en maintenant la
touche X enfoncée.
Si le téléviseur change
automatiquement de système
de couleur selon le signal
d’entrée qu’il reçoit, la chaîne
est en mode AUTO.
touche > enfoncée. Ceci
place la chaîne en mode NTSC.
touche . enfoncée. Ceci
place la chaîne en mode PAL.
Pour fixer les patins antidérapants
d’enceinte
Fixez les patins antidérapants fournis audessous des enceintes pour les stabiliser et les
empêcher de glisser.
Remarques
• Pour éviter les parasites, éloignez les cordons
d’enceinte des antennes.
• Ne placez pas les enceintes surround sur un
téléviseur. Cela pourrait provoquer une altération
des couleurs de l’écran du téléviseur.
• Raccordez toujours les deux enceintes surround
gauche et droite. Sinon il n’est pas possible
d’entendre le son.
Positionnement des enceintes
(MHC-RV6 seulement)
1 Placez les enceintes avant à un angle
de 45 degrés par rapport à votre
position d’écoute.
Enceinte
avant
(G)
Enceinte
surround
(G)
Enceinte
avant
(D)
Enceinte
surround
(D)
2 Placez les enceintes surround face à
face à environ 60 – 90 cm au-dessus de
votre position d’écoute.
Enceinte
surround
60 à 90 cm
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser les touches indiquées cidessous pour commander un téléviseur Sony.
PourAppuyez sur
allumer ou éteindre le téléviseurTV ?/1.
commuter l’entrée vidéo du
téléviseur
changer les canaux du téléviseurTV CH + ou –.
régler le volume du (des) haut-
parleur(s) du téléviseur
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour
protéger le mécanisme du lecteur CD :
TV/VIDEO.
TV VOL + ou –.
1 Assurez-vous que tous les disques ont
été retirés de l’appareil.
2 Tout en maintenant CD enfoncée,
appuyez sur ?/1 jusqu’à ce que
“STANDBY” s’affiche.
Lorsque vous relâchez les touches,
“LOCK” s’affiche.
3 Débranchez le cordon d’alimentation.
Mise en place des deux
piles R6 (format AA) dans
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les heures.
4 Appuyez sur B.
5 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
2 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner “CLOCK SET”, puis appuyez
sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux
étapes 3 à 6 ci-dessus.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou une
coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau
régler l’heure.
Mise en service
la télécommande
e
E
E
e
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et causent des dommages.
FR
9
CD/CD vidéo/fichiers MP3
Mise en place d’un disque
Vous pouvez également charger et écouter des
disques avec des fichiers MP3. Pour les fichiers
MP3, voir “Lecture d’un disque avec des
fichiers MP3” à la page 15.
1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau de disque s’ouvre.
2 Placez un disque, étiquette vers le haut,
sur le plateau.
Pour mettre en place d’autres disques, faites
tourner le plateau en appuyant sur DISC
SKIP/EX-CHANGE.
Cette chaîne vous permet d’écouter les CD
avec plusieurs modes de lecture.
Numéro de plateau
Témoin de
présence de
disque
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
le mode désiré s’affiche.
SélectionnezPour écouter
ALL DISCS
(lecture normale)
1DISC/ALBM
(lecture normale)
ALL DISCS
SHUF
(lecture aléatoire)
1DISC SHUF/
ALBM SHUF
(lecture aléatoire)
PGM
(lecture
programmée)
Numéro de
plage
les plages de tous les CD sur
le plateau dans l’ordre normal.
les plages du CD sélectionné
dans l’ordre normal.
les plages de tous les CD dans
un ordre aléatoire.
les plages du CD sélectionné
dans un ordre aléatoire.
les plages de tous les CD dans
l’ordre dans lequel vous
désirez les écouter (voir
“Création d’un programme de
lecture de CD vidéo/CD” à la
page 12).
Temps de
lecture
10
3 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
FR
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la lectureAppuyez sur x.
passer en pauseAppuyez sur X. Appuyez à
choisir une
plage
trouver un point
donné d’une plage
(fonction Lock
Search)
choisir un CD en
mode d’arrêt
passer en mode
CD depuis une
autre source
retirer un CDAppuyez sur Z OPEN/CLOSE.
changer de CD
pendant la lecture
écouter des plages
plusieurs fois de
suite (lecture
répétée)
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
En mode de lecture ou de pause,
appuyez sur > ou ..
En mode de lecture, appuyez sur
M ou m.
Au point où vous désirez arrêter
la recherche et reprendre la
lecture, appuyez sur hH (ou
sur nN de la télécommande).
Appuyez sur DISC 1 – 3*1 ou
DISC SKIP/EX-CHANGE (ou
sur D.SKIP de la
télécommande).
Appuyez sur DISC 1 – 3
(Sélection automatique de
source).
Appuyez sur DISC SKIP/EXCHANGE.
Appuyez sur REPEAT pendant
la lecture jusqu’à ce que “REP”
ou “REP 1” s’affiche.
REP*2 : pour répéter la lecture de
toutes les plages du CD jusqu’à
cinq fois.
REP 1*3 : pour répéter la lecture
d’une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce
que “REP” et “REP 1”
disparaissent.
Lecture d’une plage en saisissant
son numéro
Appuyez sur les touches numériques de la
télécommande pour saisir le numéro de la plage
que vous désirez écouter.
Pour saisir un numéro de plage supérieur
à 10
1Appuyez sur >10.
2Saisissez les chiffres correspondants.
Pour saisir 0, appuyez sur 10/0.
Exemple :
Pour saisir le numéro de plage 30, appuyez sur >10,
puis sur 3 et 10/0.
CD/CD vidéo/fichiers MP3
*1DISC 1 – 3 ne sont pas disponibles lorsque “ALL
DISCS SHUF” est sélectionné.
*2Il n’est pas possible de sélectionner “REP” et
“ALL DISCS SHUF” en même temps.
*3Si vous sélectionnez “REP 1”, la lecture de cette
plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous
annuliez “REP 1”.
Remarque
Vous ne pouvez pas changer de mode de lecture
pendant la lecture d’un disque. Pour changer de mode
de lecture, appuyez d’abord sur x pour arrêter la
lecture.
11
FR
Création d’un programme
de lecture de CD vidéo/CD
— Lecture programmée
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture de 25 plages au
maximum appartenant à tous les CD dans
l’ordre dans lequel vous désirez les écouter.
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
“PGM” s’affiche.
3 Appuyez sur l’une des touches
DISC 1 – 3 pour sélectionner un CD.
4 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce
que la plage désirée s’affiche.
Numéro de plateau
Numéro de plage sélectionné
Temps total de lecture
(plage sélectionnée comprise)
Autres opérations
PourFaites ceci :
annuler la lecture
programmée
effacer la dernière
plage programmée
Pour programmer des fichiers MP3
Après l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur
ALBUM – or + jusqu’à ce que le dossier désiré
s’affiche, puis passez à l’étape 4.
Conseils
• Le programme que vous avez créé reste en mémoire
après la lecture programmée. Pour l’exécuter à
nouveau, appuyez sur CD, puis sur hH (ou sur
nN de la télécommande).
•“– –.– –” s’affiche si le temps total du programme
de lecture de CD vidéo/CD dépasse 100 minutes, si
vous sélectionnez une plage de CD vidéo/CD dont
le numéro est supérieur à 20 ou si vous avez
programmé des fichiers MP3.
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que
“PGM” et “SHUF” disparaissent.
Appuyez sur CLEAR de la
télécommande en mode d’arrêt.
5 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée. Le numéro
d’étape du programme s’affiche, suivi par le
temps total de lecture.
Cette chaîne vous permet de lire des CD vidéo
sans fonctions PBC (Ver. 1.1) et des CD vidéo
avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Cette chaîne peut lire les CD vidéo avec
plusieurs modes de lecture.
Numéro de plateau
Témoin de
présence de
disque
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée vidéo.
Si nécessaire, consultez le mode d’emploi
du téléviseur.
2 Appuyez sur CD.
Numéro de
plage
Temps de lecture
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
le mode désiré s’affiche.
SélectionnezPour lire
ALL DISCS*
(lecture normale)
1DISC/ALBM
(lecture normale)
ALL DISCS
SHUF
(lecture aléatoire)
1DISC SHUF/
ALBM SHUF
(lecture aléatoire)
PGM
(lecture
programmée)
* Il se peut que le disque ne change pas pour
certains CD vidéo avec fonctions PBC
(Ver. 2.0).
les plages de tous les CD
vidéo sur le plateau dans
l’ordre normal.
les plages du CD vidéo
sélectionné dans l’ordre
normal.
les plages de tous les CD
vidéo dans un ordre aléatoire.
les plages du CD vidéo
sélectionné dans un ordre
aléatoire.
les plages de tous les CD
vidéo dans l’ordre dans lequel
vous désirez les lire (voir
“Création d’un programme de
lecture de CD vidéo/CD” à la
page 12).
4 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
suite page suivante
CD/CD vidéo/fichiers MP3
13
FR
Lecture d’un CD vidéo (suite)
Lecture de CD vidéo avec
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en
pause
sélectionner
une plage ou
une scène*
localiser un
point d’une
plage ou d’une
scène (fonction
Lock Search)
sélectionner un
CD vidéo en
mode d’arrêt
retirer le CD
vidéo
changer
d’autres CD
vidéo pendant
la lecture
lire des plages
plusieurs fois de
suite
(lecture répétée)
*1L’image vidéo peut être perturbée.
*2Seulement lorsque la fonction PBC est désactivée
ou lors de la lecture de CD vidéo sans fonctions
PBC (Ver. 1.1).
*3DISC 1 – 3 ne sont pas disponibles lorsque “ALL
DISCS SHUF” est sélectionné.
*4Il n’est pas possible de sélectionner “REP 1” lors
de la lecture d’un CD vidéo avec fonctions PBC
(Ver. 2.0).
Appuyez sur X*1. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Appuyez sur NEXT de la
télécommande ou sur > pour
2
avancer. Appuyez sur PREV de la
télécommande ou sur . pour
retourner en arrière.
Appuyez sur m ou M pendant
la lecture. À chaque pression sur la
touche, la vitesse change dans
l’ordre suivant :
1 (lent) t 2 (normal) t
3 (rapide)
Au point où vous désirez arrêter la
recherche et reprendre la lecture,
appuyez sur hH (ou sur nN
de la télécommande).
Appuyez sur DISC 1 – 3*3 ou
DISC SKIP/EX-CHANGE (ou sur
D.SKIP de la télécommande).
Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
Appuyez sur DISC SKIP/EXCHANGE.
Voir page 11.*
4
fonctions PBC (Ver. 2.0)
— Lecture PBC
Vous pouvez utiliser des menus sur l’écran du
téléviseur pour la lecture de disques interactifs.
Le format et la structure des menus ne sont pas
les mêmes pour tous les disques.
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande) pour commencer la
lecture d’un CD vidéo avec fonctions
PBC (Ver. 2.0).
Les témoins CD vidéo et PBC s’allument et
un menu PBC s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
• VCD : s’allume pendant la lecture d’un
CD vidéo.
• PBC : s’allume pendant la lecture d’un
CD vidéo compatible PBC (Ver. 2.0).
• PBC OFF : s’allume lors de la lecture
d’un CD vidéo compatible PBC (Ver.
2.0) sans utiliser les fonctions PBC
(voir “annuler la lecture avec les
fonctions PBC (Ver. 2.0)” à la page 15).
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner un numéro sur le
menu, puis appuyez sur ENTER (ou sur
SELECT de la télécommande).
4 Continuez en suivant les instructions
sur les menus pour obtenir une lecture
interactive.
14
FR
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la lectureAppuyez sur x.
passer à la page
de menu ou scène
suivante
revenir à la page
de menu ou scène
précédente
revenir au
menu précédent
annuler la
lecture avec les
fonctions PBC
(Ver. 2.0)
effectuer la lecture
avec les fonctions
PBC (Ver. 2.0)
après l’annulation
ci-dessus
sélectionner un
numéro de menu
à l’aide de la
télécommande
Conseils
• Si s’affiche sur l’écran de téléviseur, vous avez
appuyé sur une touche non valide.
• Lorsque vous appuyez sur NEXT pendant une
lecture par le menu ou une lecture d’images
animées, la scène suivante sur le disque s’affiche.
Consultez également les instructions accompagnant
le disque.
Appuyez sur NEXT de la
télécommande.
Appuyez sur PREV de la
télécommande.
Appuyez sur RETURN O de la
télécommande.
En mode d’arrêt, appuyez sur
. ou > pour sélectionner
la plage désirée, puis appuyez
sur ENTER (ou sur SELECT de
la télécommande).
Vous pouvez également
sélectionner le numéro de plage
désiré à l’aide des touches
numériques de la télécommande.
Le témoin PBC OFF s’allume et
la lecture commence à partir de
la plage sélectionnée.
Les images fixes telles qu’écrans
de menus n’apparaîtront pas.
En mode d’arrêt, appuyez sur x.
Appuyez sur les touches
numériques (voir “Pour saisir un
numéro de plage supérieur à 10”
à la page 11).
Lecture d’un disque avec
des fichiers MP3
À propos des fichiers MP3
Le MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une
technologie et un format standard de
compression d’une séquence audio. Les fichiers
sont compressés à environ 1/10 de leur taille
d’origine. Les sons ne pouvant pas être perçus
par l’oreille humaine sont compressés, tandis
que les sons audibles ne le sont pas.
Remarques sur les disques
Vous pouvez écouter des fichiers MP3
enregistrés sur CD-ROM, CD-R (CD
enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles).
Le disque doit être au format ISO 9660* niveau
1 ou niveau 2.
* Format ISO 9660
Il s’agit de la norme internationale la plus répandue
pour le format logique des fichiers et dossiers d’un
CD-ROM. Il existe plusieurs niveaux de
spécifications. Pour le niveau 1, les noms de fichier
doivent être de format 8.3 (huit caractères pour le
nom et trois pour l’extension “.MP3” au maximum)
en majuscules. Les noms de dossier ne peuvent pas
comporter plus de huit caractères. Il ne peut pas y
avoir plus de huit niveaux de dossiers imbriqués.
Les spécifications de niveau 2 autorisent des noms
de fichier et de dossier de 31 caractères au
maximum.
Cette chaîne vous offre plusieurs modes de
lecture pour les disques avec fichiers MP3.
Numéro de plateau
CD/CD vidéo/fichiers MP3
Numéro de fichier
dans le dossier
actuel
Temps de lecture
suite page suivante
15
FR
Lecture d’un disque avec des fichiers
MP3 (suite)
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
le mode désiré s’affiche.
SélectionnezPour écouter
ALL DISCS
(lecture normale)
1DISC
(lecture normale)
ALBM
(lecture normale)
ALL DISCS
SHUF
(lecture aléatoire)
1DISC SHUF
(lecture aléatoire)
ALBM SHUF
(lecture aléatoire)
PGM
(lecture
programmée)
les plages de tous les disques
sur le plateau dans l’ordre
normal.
les fichiers du disque
sélectionné dans l’ordre
normal.
le dossier sélectionné dans
l’ordre normal.
les fichiers de tous les disques
dans un ordre aléatoire.
les fichiers du disque
sélectionné dans un ordre
aléatoire.
les fichiers du dossier
sélectionné dans un ordre
aléatoire.
les fichiers de tous les disques
dans l’ordre dans lequel vous
désirez les écouter (voir
“Création d’un programme de
lecture de CD vidéo/CD” à la
page 12).
3 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la lectureAppuyez sur x.
passer en pauseAppuyez sur X. Appuyez à
sélectionner un
fichier
sélectionner un
dossier de fichiers
MP3
localiser un point*
d’un fichier
(fonction Lock
Search)
choisir un disque
en mode d’arrêt
passer en mode de
disque depuis une
autre source
retirer un disqueAppuyez sur Z OPEN/CLOSE.
changer de disque
pendant la lecture
écouter des plages
plusieurs fois de
suite (lecture
répétée)
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
En mode de lecture ou de pause,
appuyez sur > ou ..
Appuyez plusieurs fois sur
ALBUM – ou + après l’étape 2.
1
En mode de lecture, appuyez sur
M ou m.
Au point où vous désirez arrêter
la recherche et reprendre la
lecture, appuyez sur hH (ou
sur nN de la télécommande).
Appuyez sur DISC 1 – 3*2 ou
DISC SKIP/EX-CHANGE (ou
sur D.SKIP de la télécommande).
Appuyez sur DISC 1 – 3
(Sélection automatique de
source).
Appuyez sur DISC SKIP/EXCHANGE.
Appuyez sur REPEAT pendant
la lecture jusqu’à ce que “REP”
ou “REP 1” s’affiche.
REP*3 : pour répéter la lecture de
tous les fichiers du disque
jusqu’à cinq fois.
REP 1*4 : pour répéter la lecture
d’un seul fichier.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce
que “REP” et “REP 1”
disparaissent.
16
*1Il se peut que vous ne puissiez pas effectuer une
recherche sur plusieurs fichiers. Il se peut aussi que
le temps ne s’affiche pas correctement pour
certains fichiers.
*2DISC 1 – 3 ne sont pas disponibles lorsque “ALL
DISCS SHUF” est sélectionné.
*3Il n’est pas possible de sélectionner “REP” et
“ALL DISCS SHUF” en même temps.
*4Si vous sélectionnez “REP 1”, la lecture de ce
fichier se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous
annuliez “REP 1”.
FR
Conseil
Pour sélectionner un numéro de fichier à l’aide de la
télécommande, appuyez sur les touches numériques
au lieu d’effectuer l’opération de l’étape 3.
Exemple :
Pour écouter le fichier numéro 100 lorsque le dossier
contient 100 fichiers ou plus, appuyez sur >10, puis
sur 1 et deux fois sur 10/0.
Remarques
• Pour les formats autres qu’ISO 9660 niveaux 1 et 2,
il se peut que les noms de dossier ou de fichier ne
s’affichent pas correctement.
• Lors du titrage, n’oubliez pas d’ajouter l’extension
de fichier “MP3” au nom de fichier.
• Si vous ajoutez l’extension “MP3” à un fichier autre
que MP3, le lecteur ne pourra pas le reconnaître
correctement et produira un bruit aléatoire
susceptible d’endommager les enceintes.
• Les disques suivants demandent un temps plus long
pour le démarrage de la lecture :
– disques avec une arborescence des fichiers
complexe.
• Lorsque vous insérez un disque, le lecteur en lit
tous les fichiers. Si le disque comporte de nombreux
dossiers ou des fichiers autres que MP3, le temps
nécessaire pour le démarrage de la lecture ou le
passage au fichier MP3 suivant peut être long.
• N’enregistrez pas des dossiers inutiles ou des
fichiers autres que MP3 sur un disque destiné à une
écoute MP3. Nous vous recommandons de ne pas
enregistrer d’autres types de fichiers ou des dossiers
inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.
• Un dossier qui ne comporte pas de fichier MP3 est
sauté.
• Nombre maximum de dossiers : 255 (y compris le
dossier racine et les dossiers vides)
• Le nombre maximum de fichiers MP3 et de dossiers
pouvant être contenus sur un seul disque est de 512.
• Lorsque vous stockez les fichiers et dossiers dans
une structure en arborescence, les fichiers d’au
maximum 8 feuilles peuvent être lus.
• Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre où ils sont
enregistrés sur le disque.
• Selon le logiciel de codage/d’inscription, le
dispositif d’enregistrement ou le support
d’enregistrement utilisés à l’enregistrement du
fichier MP3, vous pouvez avoir des problèmes tels
que lecture invalidée, interruptions de son et bruit.
Localisation d’un point
donné d’un CD vidéo
— Time Search/Disc Digest
Pour que ces fonctions puissent être utilisées, le
téléviseur doit être allumé. Pour désactiver les
fonctions PBC, voir “annuler la lecture avec les
fonctions PBC (Ver. 2.0)” à la page 15. Utilisez
la télécommande.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour saisir un numéro de plage égale
ou supérieur à 10
Appuyez sur les touches numériques de la
télécommande (voir “Pour saisir un numéro de
plage supérieur à 10” à la page 11).
Remarque
Si vous appuyez sur SPECIAL MENU pour activer
Time Search ou Disc Digest en mode lecture
programmée ou lecture aléatoire, le mode passe en
ALL DISCS (lecture normale).
suite page suivante
CD/CD vidéo/fichiers MP3
17
FR
Localisation d’un point donné d’un
CD vidéo (suite)
Localisation par le temps
écoulé depuis le début du
disque
— Time Search
1 Appuyez sur SPECIAL MENU de la
télécommande en mode d’arrêt.
2 Appuyez sur 1 de la télécommande
pour sélectionner “1) TIME SEARCH”.
3 Appuyez sur les touches numériques
(1 à 10/0) de la télécommande pour
saisir le temps (en minutes) du point du
disque recherché.
Pour saisir 10 minutes : appuyez sur 1 c
10/0.
Le temps écoulé spécifié s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Pour corriger le temps : appuyez sur
CLEAR de la télécommande, puis appuyez
à nouveau sur les touches numériques.
4 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
La lecture commence au point
correspondant au temps spécifié.
Localisation d’une plage
donnée
— Disc Digest
Cette fonction vous permet d’afficher la
première image des plages pour sélectionner la
plage désirée. Vous pouvez afficher 9 plages à
la fois sur l’écran du téléviseur.
1 Appuyez sur SPECIAL MENU de la
télécommande en mode d’arrêt.
2 Appuyez sur 2 de la télécommande
pour sélectionner “2) DISC DIGEST”.
La première image des plages 1 à 9 du
disque actuel s’affiche.
3 Appuyez sur les touches numériques
(1 à 10/0) de la télécommande pour
sélectionner la plage désirée.
Pour afficher les 9 plages suivantes
Appuyez sur NEXT de la télécommande. La
première image des plages 10 à 18 s’affiche.
S’il y a encore des plages sur le disque, “>”
apparaît sur le coin supérieur droit de l’écran
du téléviseur.
Pour revenir aux plages précédentes, appuyez
sur PREV de la télécommande.
18
FR
Reprise de la lecture d’un
Réglage de l’image d’un
CD vidéo au point où vous
l’avez arrêtée
— Resume Play
La chaîne mémorise le point où vous arrêtez la
lecture d’un CD vidéo pour vous permettre de
la reprendre en ce point.
La fonction Resume Play n’est pas disponible
pour les CD audio et les disques avec fichiers
MP3.
1 Pendant la lecture d’un CD vidéo,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
“RESUME” s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Si “RESUME” ne s’affiche pas, la fonction
Resume Play n’est pas disponible.
2 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
Le lecteur reprend la lecture au point où
vous avez arrêté le CD vidéo à l’étape 1.
Pour visionner le CD vidéo depuis le
début
Lorsque “RESUME” apparaît sur l’écran du
téléviseur, appuyez sur x, puis sur hH (ou
nN de la télécommande).
Remarques
• La fonction Resume Play ne peut pas être utilisée en
mode de lecture Digest, aléatoire ou programmée.
• Il se peut que le lecteur reprenne la lecture du CD
vidéo en un point différent de celui où vous l’avez
arrêtée selon le point où s’est effectué cet arrêt.
• La fonction Resume Play est désactivée si :
– vous appuyez sur les touches numériques, PLAY
MODE, x, DISC SKIP/EX-CHANGE (ou sur
D.SKIP de la télécommande), ou ./> ;
– vous retirez le CD vidéo ;
– vous éteignez la chaîne ;
– vous changez de fonction ;
– vous débranchez le cordon d’alimentation.
VCD
— Picture Effect
Vous pouvez régler la teinte et la netteté de
l’image d’un VCD.
1 Appuyez sur PICTURE EFFECT
pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur b ou B pour
régler la teinte.
3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler la netteté.
4 Appuyez sur ENTER ou PICTURE
EFFECT.
Conseil
La teinte et la netteté peuvent être réglées selon 11
pas (de –5 à +5).
CD/CD vidéo/fichiers MP3
19
FR
Tuner
Préréglage des stations
Préréglage automatique des
stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM
et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite
l’une de ces stations en sélectionnant
simplement le numéro sur lequel elle est
mémorisée.
Deux méthodes peuvent être utilisées pour
mémoriser des stations :
PourMéthode
faire automatiquement
l’accord sur toutes les
stations pouvant être
captées localement et
les mémoriser
manuellement
faire l’accord et
mémoriser
manuellement les
fréquences des
stations de votre choix
Préréglage automatique de
stations
Préréglage manuel de
stations
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez continuellement sur – ou +
(ou sur TUNING – ou + de la
télécommande) jusqu’à ce que
l’indication de fréquence commence à
changer, puis relâchez la touche.
Le balayage des fréquences s’arrête
automatiquement lorsque le tuner capte une
station. “TUNED” et “STEREO” (dans le
cas d’une émission FM stéréo) s’affichent.
Si “TUNED” ne s’affiche pas et le
balayage des fréquences ne s’arrête
pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée
comme il est indiqué aux étapes 2 à 6 de
“Préréglage manuel des stations”à la page
21.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
Les stations sont mémorisées à partir du
numéro de station préréglée 1.
Numéro de station préréglée
20
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET – ou + de la
télécommande) pour sélectionner le
numéro de satation préréglée de votre
choix.
5 Appuyez sur ENTER.
6 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
FR
Préréglage manuel des
stations
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou
sur TUNING – ou + de la
télécommande) pour faire l’accord sur
la station de votre choix.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
Les stations sont mémorisées à partir du
numéro de station préréglée 1.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET – ou + de la
télécommande) pour sélectionner le
numéro de satation préréglée de votre
choix.
5 Appuyez sur ENTER.
6 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
Autres opérations
PourFaites ceci :
faire l’accord sur
une station
faiblement captée
mémoriser une
station sur un
numéro de
station préréglée
déjà utilisé
Pour changer l’intervalle d’accord
AM (sauf pour les modèles pour le
Moyen Orient et les Philippines)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en
usine à 9 kHz (10 kHz pour certaines régions).
Pour le changer, faites l’accord sur une station
AM, puis éteignez la chaîne. Tout en
maintenant ENTER enfoncée, rallumez la
chaîne. Lorsque vous changez l’intervalle
d’accord, ceci efface toutes les stations AM
préréglées. Pour rétablir l’intervalle à sa valeur
initiale, répétez les opérations ci-dessus.
Remarque
Il n’est pas possible de changer l’intervalle d’accord
AM en mode d’économie d’énergie.
Conseils
• Les stations préréglées restent mémorisées pendant
une demi-journée même si vous débranchez le
cordon d’alimentation ou s’il y a une coupure de
courant.
• Pour améliorer la réception, réorientez l’antenne
fournie, approchez-la d’une fenêtre ou placez-la à
l’extérieur.
Procédez comme il est indiqué
sous “Préréglage manuel des
stations”.
Recommencez depuis l’étape 1.
Après l’étape 3, appuyez
plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET – ou + de la
télécommande) pour sélectionner
le numéro sur lequel vous désirez
mémoriser la nouvelle station.
Tuner
21
FR
Écoute de la radio
Vous pouvez écouter une station de radio en
sélectionnant une station préréglée ou en
faisant manuellement l’accord sur cette station.
Pour écouter une station
préréglée
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord les stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir “Préréglage des stations
de radio” à la page 20).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET – ou + de la
télécommande) pour sélectionner la
station préréglée de votre choix.
Numéro de station prérégléeFréquence
Pour écouter une station de
radio non préréglée
— Accord manuel sur une station
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou
sur TUNING – ou + de la
télécommande) pour faire l’accord sur
la station de votre choix.
Conseils
• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
“MONO” s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en
stéréo, mais la réception sera meilleure.
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies.
• Appuyez continuellement sur – ou + (ou sur
TUNING – ou + de la télécommande). L’indication
de fréquence change. Le balayage des fréquences
s’arrête lorsque le tuner capte une station (Accord
automatique).
• Pour enregistrer depuis la radio, voir
“Enregistrement sur une cassette” à la page 24 ou
“Enregistrement programmé d’une émission de
radio” à la page 25.
Remarque
Lorsque la chaîne est en mode “CD” et que vous
appuyez sur TUNER/BAND pour passer en mode
“TUNER”, le changement de mode peut demander un
certain temps.
22
FR
Cassette
Mise en place d’une
cassette
1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B
pour sélectionner la platine A ou B.
2 Appuyez sur Z.
3 Insérez une cassette dans la platine A
ou B avec la face à écouter/enregistrer
vers l’avant.
Avec la face à
écouter/enregistrervers l’avant.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
1 Chargez une cassette.
2 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
pour sélectionner g pour écouter une
face. Sélectionnez j*1 pour écouter
les deux faces.
Pour écouter les cassettes des deux platines
à la suite, sélectionnez “RELAY” (lectureenchaînée)*2.
3 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
Appuyez de nouveau sur hH (ou sur
nN de la télécommande) pour écouter la
face arrière. La lecture de la cassette
commence.
Indicateur de présence de cassette
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la lectureAppuyez sur x.
passer en pauseAppuyez sur X. Appuyez à
faire avancer
rapidement la
bande ou la
rembobiner
retirer la cassette
Recherche du début de la plage
actuelle ou de la plage suivante
(AMS)*
Pour une recherche avant
Appuyez sur > pendant la lecture lorsque
N s’allume sur l’afficheur.
“TAPE A (ou TAPE B) >>> +1” s’affiche.
Appuyez sur . pendant la lecture lorsque
n s’allume sur l’afficheur.
“TAPE A (ou TAPE B) <<< +1” s’affiche.
Pour une recherche arrière
Appuyez sur . pendant la lecture lorsque
N s’allume sur l’afficheur.
“TAPE A (ou TAPE B) <<< –1” s’affiche.
Appuyez sur > pendant la lecture lorsque
n s’allume sur l’afficheur.
“TAPE A (ou TAPE B) >>> –1” s’affiche.
* AMS (Automatic Music Sensor = recherche
automatique de plage)
Conseil
Lorsque vous chargez une cassette, les indicateurs
sens avant/arrière correspondant s’allument.
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants :
– si l’espace vierge entre les plages est inférieur à 4
secondes ;
– si la chaîne se trouve à proximité d’un téléviseur.
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Appuyez sur m ou M.
Appuyez sur Z.
Cassette
*1La platine s’arrête automatiquement après cinq
répétitions de la séquence.
*2 La lecture enchaînée s’effectue jusqu’à cinq fois
selon cette séquence cyclique puis s’arrête :
Platine A (face avant) t Platine A (face
arrière) t Platine B (face avant) t Platine B
(face arrière)
23
FR
Enregistrement sur une cassette
— Enregistrement synchronisé CD/Enregistrement manuel/Edition de
programme
Vous pouvez enregistrer depuis un disque, une cassette (ou éléments raccordés) ou la radio. Vous
pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau d’enregistrement est automatiquement
réglé.
Étapes Enregistrement depuis un disque
(Enregistrement synchronisé CD)
Enregistrement manuel depuis un
disque/une cassette/la radio
1Chargez une cassette enregistrable dans la platine B.
2Appuyez sur CD.Appuyez sur CD, TAPE A/B ou TUNER/
BAND.
3Chargez le disque que vous
désirez enregistrer.
Chargez le disque ou la cassette (ou une
autre source audio) ou faites l’accord sur
la station à enregistrer.
4Appuyez sur CD SYNC.Appuyez sur REC PAUSE/START.
La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement.
“REC” clignote.
5Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION et sélectionnez g pour enregistrer
sur une face. Sélectionnez j (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux
faces.
6Appuyez sur REC PAUSE/START.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
• Si vous voulez enregistrer la face arrière, appuyez
sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B après
l’étape 1. Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande) pour commencer la lecture de la
face arrière, et puis appuyez sur x pour commencer
l’enregistrement. L’indicateur de face arrière TAPE
B s’allume.
• Lorsque vous enregistrez sur les deux faces,
commencez toujours par la face avant. Si vous
commencez par la face arrière, l’enregistrement
s’arrête à la fin de la face arrière.
• Pour enregistrer depuis la radio :
Si vous entendez des parasites lors d’un
enregistrement depuis la radio, déplacez l’antenne
correspondante pour les réduire.
Appuyez sur REC PAUSE/START, puis
commencez la lecture de la source à
enregistrer.
Remarque
Il n’est pas possible d’écouter une autre source
pendant l’enregistrement.
24
FR
Enregistrement d’un CD en
spécifiant un ordre de plages
— Edition de programme
Lors de la programmation, vérifiez que le
temps de lecture pour chaque face ne dépasse
pas la longueur d’une face de la cassette.
1 Chargez un disque et chargez une
cassette enregistrable dans la platine
B.
2 Programmez les plages du disque en
suivant les étapes 1 à 6 de “Création
d’un programme de lecture de CD
vidéo/CD”à la page 12.
3 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B se met en attente
d’enregistrement dans le sens de
l’indicateur hH (l’indicateur droit
s’allume pour enregistrer sur la face avant et
l’indicateur gauche s’allume pour
enregistrer sur la face arrière). Le lecteur de
disque se met en attente de lecture.
4 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
et sélectionnez g pour enregistrer sur
une face. Sélectionnez j (ou RELAY)
pour enregistrer sur les deux faces.
5 Appuyez sur REC PAUSE/START.
L’enregistrement commence.
Pour enregistrer un disque avec des
fichiers MP3 en spécifiant un ordre
de dossiers/fichiers
Après l’étape 1, programmez les fichiers MP3
en suivant les procédures de “Pour programmer
des fichiers MP3” à la page 12, puis passez à
l’étape 3 ci-dessus.
Conseil
Pour contrôler la longueur de cassette nécessaire pour
enregistrer un disque, appuyez sur EDIT jusqu’à ce
qu’“EDIT” clignote après avoir chargé un disque et
appuyé sur CD. La longueur de cassette nécessaire
pour le CD actuellement sélectionné s’affiche après
que le temps de lecture total pour la face A et celui
pour la face B s’affichent (Tape Select Edit).
Remarque
Il n’est pas possible d’utiliser Tape Select Edit pour
des disques contenant plus de 20 plages ou des
fichiers MP3.
Enregistrement programmé
d’une émission de radio
Cette fonction vous permet d’enregistrer
l’émission d’une station préréglée à une heure
programmée.
Pour pouvoir effectuer un enregistrement
programmé, vous devez avoir préréglé la
station de radio (voir “Préréglage des stations
de radio” à la page 20) et réglé l’horloge (voir
“Réglage de l’horloge”à la page 9).
1 Faites l’accord sur la station préréglée
(voir ҃coute de la radioӈ la page 22).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
“DAILY 1 SET” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner “REC SET”, puis appuyez
sur ENTER.
“ON” s’affiche et l’indication des heures
clignote.
4 Programmez l’heure de début
d’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les heures, puis appuyez sur B.
L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les minutes, puis appuyez sur
ENTER.
5 Programmez l’heure de fin
d’enregistrement en procédant comme
à l’étape 4.
L’heure de début d’enregistrement
s’affiche, suivie par l’heure de fin
d’enregistrement et la station préréglée à
enregistrer (“TUNER FM 5”, par exemple),
après quoi l’affichage initial réapparaît.
6 Chargez une cassette enregistrable
dans la platine B.
7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Lorsque l’enregistrement commence, le
niveau du son est réglé au minimum.
suite page suivante
Cassette
25
FR
Enregistrement programmé d’une
émission de radio (suite)
Autres opérations
PourFaites ceci :
vérifier la
programmation
changer la
programmation
désactiver la
minuterie
Remarques
• La chaîne s’allume 15 secondes avant l’heure
programmée.
• Si la chaîne est allumée à l’heure programmée,
l’enregistrement ne s’effectue pas.
• Lorsque vous utilisez la minuterie d’arrêt, la chaîne
ne peut pas être allumée par la fonction de réveil
(minuterie quotidienne) ou d’enregistrement
programmé tant qu’elle n’a pas étééteinte par la
minuterie d’arrêt.
• Il n’est pas possible d’activer la fonction de réveil
(minuterie quotidienne) et l’enregistrement
programmé en même temps.
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT de la télécommande, puis
plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner “REC SELECT”.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Recommencez depuis l’étape 1.
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT de la télécommande, puis
plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner “TIMER OFF”.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Réglage du son
Réglage du son
Vous pouvez accentuer les graves ou
augmenter la puissance sonore.
La fonction GROOVE est idéale pour les
sources de musique. La fonction V-GROOVE
est idéale pour les sources vidéo (films, VCD).
Appuyez sur GROOVE.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
GROOVE ON* t V-GROOVE ON*
t GROOVE OFF
* Le volume passe en mode hyperpuissant, la courbe
de l’égaliseur change et le témoin “GROOVE” ou
“V GROOVE” s’allume.
26
FR
Sélection de l’effet sonore
Réglage de l’égaliseur
Sélection de l’effet sur le menu de
musique
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC EQ,
MOVIE EQ ou GAME EQ pour choisir les
réglages pré-mémorisés désirés.
Le nom des réglages prémémorisés s’affiche.
Voir le tableau “Options de l’effet sonore”.
Pour annuler l’effet
Appuyez plusieurs fois sur EFFECT ON/OFF
jusqu’à ce qu’“EFFECT OFF” s’affiche.
Options de l’effet sonore
“SURR” s’affiche si vous choisissez une option
avec des effets surround.
MUSIC EQ
Effet
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
ORIENTAL
MOVIE EQ
Effet
ACTION
DRAMA
MUSICAL
GAME EQ
Effet
ADVENTURE
ARCADE
RACING
Sources de musique ordinaire
Pistes sonores et conditions
d’écoute spéciales
Sources de musique de jeux vidéo
PlayStation 1, 2 et autres
graphique et mise en
mémoire
Vous pouvez régler le son en augmentant ou
diminuant les niveaux de gammes de
fréquences spécifiques, puis enregistrer jusqu’à
trois fichiers personnels (P FILE) dans la
mémoire.
Sélectionnez tout d’abord l’accentuation sonore
désirée pour votre son de base.
1 Appuyez plusieurs fois sur b ou B pour
sélectionner une bande de fréquence,
puis appuyez sur v ou V pour régler le
niveau.
Bande de fréquenceNiveau de fréquence
2 Appuyez sur P FILE et maintenez-la
enfoncée.
Un numéro de fichier personnel apparaît sur
l’affichage.
3 Appuyez plusieurs fois sur P FILE pour
sélectionner P FILE 1 – 3 où vous
voulez enregistrer le paramètre
d’égaliseur.
4 Appuyez sur ENTER.
“COMPLETE” apparaît.
Ce paramètre est automatiquement
enregistré dans le fichier personnel que vous
avez choisi à l’étape 3.
Réglage du son
Autres opérations
PourAppuyez
appeler un fichier
personnel
annuler un fichier
personnel
plusieurs fois sur P FILE pour
sélectionner le numéro de
fichier personnel désiré.
plusieurs fois sur EFFECT
ON/OFF jusqu’à ce
qu’“EFFECT OFF”
apparaisse sur l’affichage.
27
FR
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.