4-240-420-32(2)
Mini Hi-Fi
Component
System
Mode d’emploi |
FR |
Manual de Instrucciones |
ES |
MHC-RV6/RV5
© 2002 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1.
Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez-vous en correctement comme des déchets chimiques.
Sauf pour les modèles européens
ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis.
En tant que partenaire d’ ENERGY STAR® , Sony atteste que son produit répond aux recommandations
d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.
Remarques sur les CD vidéo
• Cette chaîne permet de lire des CD vidéo sans fonctions PBC* (Ver. 1.1) et des CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0). Ces deux types de disque vous offrent respectivement les possibilités de lecture suivantes :
Type de disque |
Permet de |
CD vidéo sans |
lire des CD vidéo (images |
fonctions PBC |
animées) et des CD audio. |
(Ver. 1.1) |
|
|
|
CD vidéo avec |
lire des disques interactifs à |
fonctions PBC |
l’aide de menus qui |
(Ver. 2.0) |
s’affichent sur l’écran du |
|
téléviseur (lecture à l’aide de |
|
menus) ainsi que des CD |
|
vidéo sans fonctions PBC. |
|
Permet également la lecture |
|
d’images fixes de haute |
|
qualité ou de qualité standard. |
|
|
* PBC = Play Back Control (commande de lecture)
• Les VIDEO CD avec plages audio de CD ne sont pas reproduits correctement.
Remarques sur les disques CD-R et CD-RW
Type de disques Etiquette figurant sur le disque
CD audio
Fichiers MP3
Cette chaîne peut lire les
disques suivants
|
CD vidéo |
CD audio |
||||||
Logo du |
|
|
|
|
|
|
|
|
disque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Contenu |
Audio + Vidéo |
Audio |
||||||
|
(images animées) |
|
|
|
|
|||
|
|
|
||||||
Diamètre |
12 cm |
12 cm |
||||||
du disque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Temps de |
74 mn |
74 mn |
||||||
lecture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Il se peut que la lecture de disques enregistrés sur un lecteur CD-R/CD-RW ne soit pas possible en raison de la présence de rayures ou saleté, de la condition d’enregistrement ou des caractéristiques du lecteur.
•Vous ne pouvez pas lire un CD-R/CD-RW non finalisé.
•La lecture d’un CD-R/CD-RW enregistré en mode multisession est impossible.
2FR
Liste des emplacements des touches et pages de référence
Ensemble principal ........................................ |
4 |
||
Té lé commande |
............................................... |
5 |
|
Mise en service |
|
||
Installation de la .................................chaîne |
6 |
||
Mise en place des deux piles R6 (format AA) |
|||
dans la té lé .............................commande |
9 |
||
Ré glage de l’horloge ...................................... |
9 |
||
CD/CD vidéo/fichiers MP3 |
|
||
Mise en place d’un ...........................disque |
10 |
||
Lecture d’un CD — Lecture normale/ |
|
||
Lecture alé .........atoire/Lecture ré pé té e |
10 |
||
Cré ation d’un programme de lecture de CD |
|
||
vidé o/CD — ....... |
Lecture programmé e |
12 |
|
Lecture d’un CD vidé o — Lecture normale/ |
|
||
Lecture alé .........atoire/Lecture ré pé té e |
13 |
||
Lecture de CD vidé o avec fonctions PBC |
|
||
(Ver. 2.0) — .................... |
Lecture PBC |
14 |
|
Lecture d’un disque avec des fichiers |
|
||
MP3 ...................................................... |
|
15 |
|
Localisation d’un point donné d’un CD vidé o |
|||
— |
Time Search/Disc .................Digest |
17 |
|
Reprise de la lecture d’un CD vidé o au point |
|||
où |
vous l’avez arrê té e |
|
|
— |
Resume ....................................Play |
19 |
|
Ré glage de l’image d’un VCD |
|
||
— |
Picture Effect ................................... |
19 |
|
Tuner |
|
|
|
Pré ré glage des stations ...................de radio |
20 |
Écoute de la radio
—Accord sur une station pré ré glé e/
Accord manuel sur une station ............. |
22 |
Cassette |
|
Mise en place d’une cassette ........................ |
23 |
Lecture d’une cassette .................................. |
23 |
Enregistrement sur une cassette |
|
— Enregistrement synchronisé CD/ |
|
Enregistrement manuel/ |
|
Edition de programme .......................... |
24 |
Enregistrement programmé d’une é mission de |
|
radio ...................................................... |
25 |
Réglage du son
Ré glage du son ............................................. |
26 |
Sé lection de l’effet sonore ........................... |
27 |
Ré glage de l’é galiseur graphique et mise en |
|
mé moire ................................................ |
27 |
Activation/dé sactivation de l’effet |
|
surround ................................................ |
28 |
Sé lection du systè me surround .................... |
28 |
Affichage
Dé sactivation de l’affichage |
|
|
|
— Mode d’é conomie d’é nergie ............ |
28 |
|
|
Utilisation de l’affichage |
29 |
|
|
|
FR |
||
Ré glage de la luminosité de l’affichage ....... |
29 |
|
|
|
|
||
Utilisation de l’affichage sur é cran .............. |
30 |
|
|
|
|
|
|
Autres fonctions |
|
|
|
Amé lioration du son des jeux vidé o |
|
|
|
— Game Sync ....................................... |
31 |
|
|
Mixage du son de jeux vidé o avec d’autres |
|
|
|
sources de son — Game Mixing ........... |
31 |
|
|
Changement de l’affichage d’analyseur de |
|
|
|
spectre ................................................... |
31 |
|
|
Chant accompagné : karaoké ....................... |
31 |
|
|
Pour vous endormir en musique |
|
|
|
— Minuterie d’arrê t .............................. |
33 |
|
|
Pour vous ré veiller en musique |
|
|
|
— Minuterie quotidienne ...................... |
33 |
|
|
|
|
|
|
Éléments en option |
|
|
|
Raccordement des é lé ments en option ......... |
35 |
|
|
É coute du son d’un é lé ment raccordé .......... |
36 |
|
|
Enregistrement sur un é lé ment raccordé ...... |
36 |
|
|
|
|
|
|
Guide de dépannage |
|
|
|
Problè mes et remè des .................................. |
37 |
|
|
Messages ...................................................... |
39 |
|
|
|
|
|
|
Informations supplémentaires |
|
|
|
Pré cautions ................................................... |
40 |
|
|
Spé cifications ............................................... |
41 |
|
|
Glossaire ...................................................... |
43 3FR |
Comment utiliser cette page |
Numé ro sur l’illustration |
|
r |
Consultez cette page pour savoir où |
se trouvent les |
TUNER/BAND ef (20 –22, 24) |
||
touches et autres piè ces de la chaîne mentionné es |
||||
R |
R |
|||
dans le texte. |
|
|||
|
Nom de la touche/piè ce |
Page de ré fé rence |
ORDRE ALPHABÉTIQUE |
|
|
|
A – M |
P – Z |
|
|
ALBUM +/–ws (12, 16) |
P FILE wa (27) |
|
|
Bouton ECHO LEVEL wk (32) |
PICTURE EFFECT 5 (19) |
||
Bouton MIC LEVEL wk (31, 32) |
Plateau de disque qa (10) |
||
Bouton VOLUME qg |
Platine A wg (23) |
|
|
CD eg (10, 12 –14, 16, 24, 25) |
Platine B qk (23 –25, 32) |
||
CD SYNC ql (24, 25) |
PLAY MODE 8 (10, 12, 13, 16) |
||
DIRECTION 8 (23 –25, 32) |
Prises GAME INPUT (AUDIO) |
||
DISC 1 –3 qs (11, 12, 14, 16) |
wl (35) |
|
|
DISC SKIP/EX-CHANGE qd |
Prise GAME INPUT (VIDEO) |
||
(10, 11, 14, 16) |
e; (35) |
|
|
DISPLAY 8 (28, 29) |
Prise MIC wj (31) |
|
|
EDIT 8 (25) |
Prise PHONES qh |
|
|
EFFECT ON/OFF 4 (27, 32) |
REC PAUSE/START w; (24, 25, |
||
ENTER qf (9, 12, 14, 15, |
32) |
|
|
REPEAT 8 (11, 16) |
|
||
19 –21, 25 –27, 33, 34) |
|
||
FM MODE 8 (22, 39) |
SPECTRUM 8 (31) |
|
|
GAME ea (31) |
SURROUND SPEAKER |
||
GAME EQ wd (27, 32) |
MODE* 0 (28) |
|
|
TAPE A/B ed (23, 24, 32) |
|||
GAME MIXING wf (31) |
|||
TUNER MEMORY 8 (20, 21) |
|||
GROOVE 3 (26) |
|||
TUNER/BAND ef (20 –22, 24) |
|||
KARAOKE PON 2 (31, 32) |
|||
|
|
||
MD (VIDEO) es (36) |
12 34567 8 |
||
MOVIE EQ 9 (27, 32) |
|||
MUSIC EQ 6 (27, 32) |
|
|
|
eg |
|
|
|
ef |
|
|
|
ed |
|
|
|
es |
|
|
|
ea |
|
|
|
e; |
|
|
|
wl |
|
|
|
wk |
|
|
|
wj |
|
|
|
wh |
|
|
|
wg |
|
|
|
4FR |
wf wd |
ws |
|
|
|
DESCRIPTION DES
TOUCHES
?/1 (alimentation) 1 v/V/b/B 7
ZOPEN/CLOSE qd
Z(platine B) qj
M ws
. ws x ws hHws
X ws > ws m ws
Z(platine A) wh +/–ws
* MHC-RV6 seulement
90 qa
qs
qd qf
qg
qh
qj qk
waw;ql
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A – O
ALBUM +/–e; (12, 16)
CD ra (10, 12 –14, 16, 24, 25) CINEMA SPACE wh (28) CLEAR qd (12, 18) CLOCK/TIMER SELECT 2
(26, 34)
CLOCK/TIMER SET 3 (9, 25, 33)
DIMMER eg (29) DISPLAY ej (28, 29) D.SKIP qa (11, 14, 16)
EFFECT ON/OFF qk (27, 32) ENTER wf (9, 12, 14, 15,
19 –21, 25 –27, 33, 34) GAME ek (31)
GAME EQ wd (27, 32) GAME MIXING el (31) KARAOKE PON qh (31, 32) KEY CONTROL #/2qj (32) MD (VIDEO) r; (36) MOVIE EQ ql (27, 32) MUSIC EQ wg (27, 32) NEXT ed (14, 15, 18)
ON SCREEN qf (30)
|
|
|
DESCRIPTION DES |
|
P – Z |
|
|
TOUCHES |
|
|
|
?/1(alimentation) 5 |
||
P FILE wa (27) |
|
|
||
|
|
Mqg |
||
PICTURE/EFFECT wk |
(19) |
|||
.qg |
||||
PLAY MODE wl |
(10, 12, 13, 16) |
|||
> qg |
||||
PRESET +/–qg (20 –22) |
||||
Xqg |
||||
PREV es (14, 15, 18) |
|
|||
|
nN qg |
|||
REPEAT qs (11, 16) |
|
|||
|
mqg |
|||
RETURN O ea |
(15) |
|
||
|
xqg |
|||
SELECT qg (14, 15) |
|
|||
|
v/V/b/B ws |
|||
SLEEP 1 (33) |
|
|
||
|
|
|
||
SPECIAL MENU ef (18) |
* MHC-RV6 seulement |
|||
SPECTRUM eh (31) |
|
|||
|
|
|||
SURROUND SPEAKER |
|
|||
MODE* wj (28) |
|
|
||
TAPE A/B 6 (23, 24, 32) |
|
|||
Touches numé riques q; (11, |
|
|||
16 –18) |
|
|
|
|
TUNER/BAND rs (20 –22, 24) |
|
|||
TUNING +/–qg (20 –22) |
|
|||
TV ?/1 4 (9) |
|
|
|
|
TV CH +/–8 (9) |
|
|
||
TV/VIDEO 9 (9) |
|
|
||
TV VOL +/–7 (9) |
|
|
||
VOL +/–w; |
1 2 3 4 5 |
|||
|
||||
rs ra |
|
|
6 7 |
|
r; el |
|
|
8 |
|
ek |
|
|
9 |
|
ej |
|
|
0 |
|
eh |
|
|
||
|
|
qa |
||
|
|
|
||
eg |
|
|
qs |
|
ef ed |
|
|
qd |
|
|
|
qf |
||
es ea |
|
|
qg |
|
e; |
|
|
qh |
|
|
|
qj |
||
wl wk |
|
|
||
wj |
|
|
qk |
|
wh wg |
|
|
ql |
|
wf |
|
|
w; |
|
|
|
|
||
wd |
|
|
wa |
ws
des Liste des emplacements
et touches de pages
ér éf rence
5FR
Installez la chaîne en effectuant les opé rations 1à 7ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte avant (Droite) |
Enceinte avant (Gauche) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enceinte surround (Droite)* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enceinte surround (Gauche)* |
* MHC-RV6 seulement
6FR
1Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.
N’introduisez que la partie dénudée
|
|
R |
|
+ |
L |
|
|
|
|
|
+ |
Rouge/uni |
|
– |
|
|
|
(3) |
|
|
|
|
Noir/rayé (#) |
2Pour la MHC-RV6
Raccordez les enceintes surround.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SURROUND SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.
N’introduisez que la partie dénudée
|
|
R |
|
+ |
L |
|
|
|
|
|
+ |
Rouge/uni |
|
– |
|
|
|
(3) |
|
|
|
|
Noir/rayé (#) |
Pour la MHC-RV5
Passez à la procé dure 3.
3Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.
|
|
Mise |
Type de prise A |
|
en |
M7 |
|
service |
Déployez le fil d’antenne FM |
|
|
Antenne-cadre AM horizontalement |
|
|
F |
5 |
|
|
|
|
A |
|
|
M |
|
|
Type de prise B
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Antenne-cadre AM
F |
|
|
|
M |
|
|
|
C |
7 |
|
|
O |
5 |
|
|
|
A |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
IA |
|
|
|
L |
A |
|
|
|
M |
|
|
4Raccordez la prise d’entré e vidé o du
té lé viseur à la prise VIDEO OUT avec le câ ble vidé o (fourni).
VIDEO OUT
Si vous utilisez un téléviseur
Allumez le té lé viseur et sé lectionnez l’entré e vidé o de faç on à ce que vous voyiez l’image de la chaîne.
suite page suivante
7FR
Installation de la chaîne (suite)
5Pour les modè les avec un sé lecteur de tension, placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur.
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR peut ê tre diffé rent selon les modè les.
Pour fixer les patins antidérapants d’enceinte
Fixez les patins antidé rapants fournis audessous des enceintes pour les stabiliser et les empê cher de glisser.
230 - 240V |
220V |
120V* |
* Modè le pour l’Arabie Saoudite : 120 –127 V
6Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.
La dé monstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne s’allume et le mode de dé monstration est automatiquement dé sactivé .
Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche n’est pas adapté e à la prise murale, retirez-la de la fiche (pour les modè les avec fiche adaptatrice seulement).
7Sé lectionnez le systè me de couleur PAL ou NTSC correspondant à celui de votre té lé viseur alors que la chaîne est é teinte.
Systè me de |
Appuyez sur |
couleur du |
|
té lé viseur |
|
|
|
AUTO |
?/1 tout en maintenant la |
(ré glage d’usine) |
touche X enfoncé e. |
|
Si le té lé viseur change |
|
automatiquement de systè me |
|
de couleur selon le signal |
|
d’entré e qu’il reç oit, la chaîne |
|
est en mode AUTO. |
|
|
NTSC |
?/1tout en maintenant la |
|
touche >enfoncé e. Ceci |
|
place la chaîne en mode NTSC. |
|
|
PAL |
?/1 tout en maintenant la |
|
touche . enfoncé e. Ceci |
|
place la chaîne en mode PAL. |
|
|
Remarques
•Il n’est pas possible de ré gler le systè me de couleur en mode d’é conomie d’é nergie.
•Si un CD vidé o a é té enregistré dans un systè me de couleur diffé rent de celui sé lectionné sur la chaîne, il pourra y avoir une distorsion d’image à la lecture.
Pour raccorder des éléments en option
Voir page 35.
Remarques
•Pour é viter les parasites, é loignez les cordons d’enceinte des antennes.
•Ne placez pas les enceintes surround sur un
té lé viseur. Cela pourrait provoquer une alté ration des couleurs de l’é cran du té lé viseur.
•Raccordez toujours les deux enceintes surround gauche et droite. Sinon il n’est pas possible d’entendre le son.
Positionnement des enceintes (MHC-RV6 seulement)
1 Placez les enceintes avant à un angle de 45 degré s par rapport à votre position d’é coute.
Enceinte |
Enceinte |
avant |
avant |
(G) (D)
Enceinte |
Enceinte |
surround |
surround |
(G) |
(D) |
2 Placez les enceintes surround face à face à environ 60 – 90 cm au-dessus de votre position d’é coute.
Enceinte surround
60 à 90 cm
8FR
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser les touches indiqué es cidessous pour commander un té lé viseur Sony.
Pour |
Appuyez sur |
allumer ou é teindre le té lé viseur |
TV ?/1. |
|
|
commuter l’entré e vidé o du |
TV/VIDEO. |
té lé viseur |
|
|
|
changer les canaux du té lé viseur |
TV CH + ou –. |
|
|
ré gler le volume du (des) haut- |
TV VOL + ou –. |
parleur(s) du té lé viseur |
|
|
|
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opé rations suivantes pour proté ger le mé canisme du lecteur CD :
1Assurez-vous que tous les disques ont été retirés de l’appareil.
2Tout en maintenant CD enfoncée, appuyez sur ?/1 jusqu’à ce que “STANDBY” s’affiche.
Lorsque vous relâ chez les touches, “ LOCK” s’affiche.
3Débranchez le cordon d’alimentation.
e
E Ee
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la chaîne ne ré pond plus à la té lé commande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves.
Remarque
Si vous pré voyez que la té lé commande restera longtemps inutilisé e, enlevez les piles pour é viter qu’elles ne coulent et causent des dommages.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne. |
Mise |
|
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la |
||
té lé commande. |
||
en |
||
3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour |
||
service |
||
ré gler les heures. |
||
4 Appuyez sur B. |
||
5 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour |
||
|
||
ré gler les minutes. |
|
|
6 Appuyez sur ENTER. |
|
Pour régler l’horloge
1Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la télécommande.
2Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour sélectionner “CLOCK SET”, puis appuyez sur ENTER.
3Effectuez les opérations décrites aux
étapes 3 à 6 ci-dessus.
Remarque
Si vous dé branchez le cordon d’alimentation ou une coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau ré gler l’heure.
9FR
Vous pouvez é galement charger et é couter des disques avec des fichiers MP3. Pour les fichiers MP3, voir “ Lecture d’un disque avec des fichiers MP3” à la page 15.
1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau de disque s’ouvre.
2 Placez un disque, é tiquette vers le haut, sur le plateau.
Pour mettre en place d’autres disques, faites tourner le plateau en appuyant sur DISC SKIP/EX-CHANGE.
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour refermer le plateau.
Lecture d’un CD
— Lecture normale/Lecture alé atoire/ Lecture ré pé té e
Cette chaîne vous permet d’é couter les CD avec plusieurs modes de lecture.
Numéro de plateau
Témoin de |
Numéro de |
Temps de |
présence de |
plage |
lecture |
disque |
|
|
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrê t jusqu’à ce que le mode dé siré s’affiche.
Sé lectionnez |
Pour é couter |
ALL DISCS |
les plages de tous les CD sur |
(lecture normale) |
le plateau dans l’ordre normal. |
|
|
1DISC/ALBM |
les plages du CD sé lectionné |
(lecture normale) |
dans l’ordre normal. |
|
|
ALL DISCS |
les plages de tous les CD dans |
SHUF |
un ordre alé atoire. |
(lecture alé atoire) |
|
|
|
1DISC SHUF/ |
les plages du CD sé lectionné |
ALBM SHUF |
dans un ordre alé atoire. |
(lecture alé atoire) |
|
|
|
PGM |
les plages de tous les CD dans |
(lecture |
l’ordre dans lequel vous |
programmé e) |
dé sirez les é couter (voir |
|
“ Cré ation d’un programme de |
|
lecture de CD vidé o/CD” à la |
|
page 12). |
|
|
3 Appuyez sur hH (ou sur nN de la té lé commande).
10FR
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
arrêter la lecture |
Appuyez sur x. |
|
|
passer en pause |
Appuyez sur X. Appuyez à |
|
nouveau sur la touche pour |
|
reprendre la lecture. |
|
|
choisir une |
En mode de lecture ou de pause, |
plage |
appuyez sur >ou .. |
|
|
trouver un point |
En mode de lecture, appuyez sur |
donné d’une plage |
Mou m. |
(fonction Lock |
Au point où vous désirez arrêter |
Search) |
la recherche et reprendre la |
|
lecture, appuyez sur hH(ou |
|
sur nNde la télécommande). |
|
|
choisir un CD en |
1 |
Appuyez sur DISC 1 – 3*ou |
|
mode d’arrêt |
DISC SKIP/EX-CHANGE (ou |
|
sur D.SKIP de la |
|
télécommande). |
|
|
passer en mode |
Appuyez sur DISC 1 – 3 |
CD depuis une |
(Sélection automatique de |
autre source |
source). |
|
|
retirer un CD |
Appuyez sur ZOPEN/CLOSE. |
|
|
changer de CD |
Appuyez sur DISC SKIP/EX- |
pendant la lecture |
CHANGE. |
|
|
écouter des plages |
Appuyez sur REPEAT pendant |
plusieurs fois de |
la lecture jusqu’à ce que “REP” |
suite (lecture |
ou “REP 1” s’affiche. |
répétée) |
REP*2 : pour répéter la lecture de |
|
toutes les plages du CD jusqu’à |
|
cinq fois. |
|
REP 1*3 : pour répéter la lecture |
|
d’une seule plage. |
|
Pour annuler la lecture répétée, |
|
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce |
|
que “REP” et “REP 1” |
|
disparaissent. |
|
|
*1 DISC 1 – 3 ne sont pas disponibles lorsque “ALL DISCS SHUF” est sélectionné.
*2 Il n’est pas possible de sélectionner “REP” et “ALL DISCS SHUF” en même temps.
*3 Si vous sélectionnez “REP 1”, la lecture de cette plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous annuliez “REP 1”.
Remarque
Vous ne pouvez pas changer de mode de lecture pendant la lecture d’un disque. Pour changer de mode de lecture, appuyez d’abord sur xpour arrêter la lecture.
Lecture d’une plage en saisissant son numéro
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour saisir le numéro de la plage que vous désirez écouter.
Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10
1 Appuyez sur >10.
2 Saisissez les chiffres correspondants. Pour saisir 0, appuyez sur 10/0.
Exemple :
Pour saisir le numéro de plage 30, appuyez sur >10, puis sur 3 et 10/0.
vidéo/fichiers CD/CD
MP3
11FR
Création d’un programme
de lecture de CD vidéo/CD
— Lecture programmé e
Cette fonction vous permet de cré er un programme de lecture de 25 plages au maximum appartenant à tous les CD dans l’ordre dans lequel vous dé sirez les é couter.
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrê t jusqu’à ce que “PGM” s’affiche.
3 Appuyez sur l’une des touches DISC 1 – 3 pour sé lectionner un CD.
4 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce que la plage dé siré e s’affiche.
Temps total de lecture Numéro de plateau (plage sélectionnée comprise)
Numéro de plage sélectionné
5 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmé e. Le numé ro
d’é tape du programme s’affiche, suivi par le temps total de lecture.
6 Programmez d’autres disques ou plages.
Pour programmer |
Ré pé tez les opé rations |
|
des é tapes |
|
|
d’autres plages du |
4 et 5 |
mê me disque |
|
d’autres plages |
3 à 5 |
d’autres disques |
|
|
|
7 Appuyez sur hH (ou sur nN de la té lé commande).
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
annuler la lecture |
Appuyez plusieurs fois sur |
programmé e |
PLAY MODE jusqu’à ce que |
|
“ PGM” et “ SHUF” disparaissent. |
|
|
effacer la derniè re |
Appuyez sur CLEAR de la |
plage programmé e |
té lé commande en mode d’arrê t. |
|
|
Pour programmer des fichiers MP3
Aprè s l’é tape 3, appuyez plusieurs fois sur ALBUM –or + jusqu’à ce que le dossier dé siré s’affiche, puis passez à l’é tape 4.
Conseils
• Le programme que vous avez créé reste en mé moire aprè s la lecture programmé e. Pour l’exé cuter à nouveau, appuyez sur CD, puis sur hH (ou sur nNde la té lé commande).
• “––.––”s’affiche si le temps total du programme de lecture de CD vidé o/CD dé passe 100 minutes, si vous sé lectionnez une plage de CD vidé o/CD dont le numé ro est supé rieur à 20 ou si vous avez programmé des fichiers MP3.
12FR
Lecture d’un CD vidéo
— Lecture normale/Lecture alé atoire/ Lecture ré pé té e
Cette chaîne vous permet de lire des CD vidé o sans fonctions PBC (Ver. 1.1) et des CD vidé o avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Cette chaîne peut lire les CD vidé o avec plusieurs modes de lecture.
Numéro de plateau
Témoin de |
Numéro de Temps de lecture |
présence de |
plage |
disque |
|
1 Allumez le té lé viseur et sé lectionnez l’entré e vidé o.
Si né cessaire, consultez le mode d’emploi du té lé viseur.
2 Appuyez sur CD.
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrê t jusqu’à ce que le mode dé siré s’affiche.
Sé lectionnez |
Pour lire |
ALL DISCS* |
les plages de tous les CD |
(lecture normale) |
vidé o sur le plateau dans |
|
l’ordre normal. |
|
|
1DISC/ALBM |
les plages du CD vidé o |
(lecture normale) |
sé lectionné dans l’ordre |
|
normal. |
|
|
ALL DISCS |
les plages de tous les CD |
SHUF |
vidé o dans un ordre alé atoire. |
(lecture alé atoire) |
|
|
|
1DISC SHUF/ |
les plages du CD vidé o |
ALBM SHUF |
sé lectionné dans un ordre |
(lecture alé atoire) |
alé atoire. |
|
|
PGM |
les plages de tous les CD |
(lecture |
vidé o dans l’ordre dans lequel |
programmé e) |
vous dé sirez les lire (voir |
|
“ Cré ation d’un programme de |
|
lecture de CD vidé o/CD” à la |
|
page 12). |
|
|
*Il se peut que le disque ne change pas pour certains CD vidé o avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
4 Appuyez sur hH (ou sur nN de la té lé commande).
suite page suivante
vid CD/CD
o/fichiersé MP3
13FR
Lecture d’un CD vidéo (suite)
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
arrêter la lecture |
Appuyez sur x. |
|
|
passer en |
Appuyez sur X*1. Appuyez à |
pause |
nouveau sur la touche pour |
|
reprendre la lecture. |
|
|
sélectionner |
Appuyez sur NEXT de la |
une plage ou |
télécommande ou sur >pour |
une scène* 2 |
avancer. Appuyez sur PREV de la |
|
télécommande ou sur .pour |
|
retourner en arrière. |
|
|
localiser un |
Appuyez sur mou Mpendant |
point d’une |
la lecture. À chaque pression sur la |
plage ou d’une |
touche, la vitesse change dans |
scène (fonction |
l’ordre suivant : |
Lock Search) |
1 (lent) t2 (normal) t |
|
3 (rapide) |
|
Au point où vous désirez arrêter la |
|
recherche et reprendre la lecture, |
|
appuyez sur hH(ou sur nN |
|
de la télécommande). |
|
|
sélectionner un |
Appuyez sur DISC 1 – 3*ou |
CD vidéo en |
DISC SKIP/EX-CHANGE (ou sur |
mode d’arrêt |
D.SKIP de la télécommande). |
|
|
retirer le CD |
Appuyez sur ZOPEN/CLOSE. |
vidéo |
|
|
|
changer |
Appuyez sur DISC SKIP/EX- |
d’autres CD |
CHANGE. |
vidéo pendant |
|
la lecture |
|
|
|
lire des plages |
Voir page 11.*4 |
plusieurs fois de |
|
suite |
|
(lecture répétée) |
|
|
|
*1 L’image vidéo peut être perturbée.
*2 Seulement lorsque la fonction PBC est désactivée ou lors de la lecture de CD vidéo sans fonctions PBC (Ver. 1.1).
*3 DISC 1 – 3 ne sont pas disponibles lorsque “ALL DISCS SHUF” est sélectionné.
*4 Il n’est pas possible de sélectionner “REP 1” lors de la lecture d’un CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Lecture de CD vidéo avec
fonctions PBC (Ver. 2.0)
Vous pouvez utiliser des menus sur l’écran du téléviseur pour la lecture de disques interactifs. Le format et la structure des menus ne sont pas les mêmes pour tous les disques.
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez sur hH(ou sur nNde la télécommande) pour commencer la lecture d’un CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Les témoins CD vidéo et PBC s’allument et un menu PBC s’affiche sur l’écran du téléviseur.
•VCD : s’allume pendant la lecture d’un CD vidéo.
•PBC : s’allume pendant la lecture d’un CD vidéo compatible PBC (Ver. 2.0).
•PBC OFF : s’allume lors de la lecture d’un CD vidéo compatible PBC (Ver. 2.0) sans utiliser les fonctions PBC (voir “annuler la lecture avec les fonctions PBC (Ver. 2.0)” à la page 15).
3 Appuyez plusieurs fois sur .ou > pour sélectionner un numéro sur le menu, puis appuyez sur ENTER (ou sur SELECT de la télécommande).
4 Continuez en suivant les instructions sur les menus pour obtenir une lecture interactive.
14FR
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
arrêter la lecture |
Appuyez sur x. |
|
|
passer à la page |
Appuyez sur NEXT de la |
de menu ou scène |
télécommande. |
suivante |
|
|
|
revenir à la page |
Appuyez sur PREV de la |
de menu ou scène |
télécommande. |
précédente |
|
|
|
revenir au |
Appuyez sur RETURN Ode la |
menu précédent |
télécommande. |
|
|
annuler la |
En mode d’arrêt, appuyez sur |
lecture avec les |
.ou >pour sélectionner |
fonctions PBC |
la plage désirée, puis appuyez |
(Ver. 2.0) |
sur ENTER (ou sur SELECT de |
|
la télécommande). |
|
Vous pouvez également |
|
sélectionner le numéro de plage |
|
désiré à l’aide des touches |
|
numériques de la télécommande. |
|
Le témoin PBC OFF s’allume et |
|
la lecture commence à partir de |
|
la plage sélectionnée. |
|
Les images fixes telles qu’écrans |
|
de menus n’apparaîtront pas. |
|
|
effectuer la lecture |
En mode d’arrêt, appuyez sur x. |
avec les fonctions |
|
PBC (Ver. 2.0) |
|
après l’annulation |
|
ci-dessus |
|
|
|
sélectionner un |
Appuyez sur les touches |
numéro de menu |
numériques (voir “Pour saisir un |
à l’aide de la |
numéro de plage supérieur à 10” |
télécommande |
à la page 11). |
|
|
Conseils
•Si s’affiche sur l’écran de téléviseur, vous avez appuyé sur une touche non valide.
•Lorsque vous appuyez sur NEXT pendant une lecture par le menu ou une lecture d’images animées, la scène suivante sur le disque s’affiche. Consultez également les instructions accompagnant le disque.
Lecture d’un disque avec
des fichiers MP3
À propos des fichiers MP3
Le MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie et un format standard de compression d’une séquence audio. Les fichiers sont compressés à environ 1/10 de leur taille d’origine. Les sons ne pouvant pas être perçus par l’oreille humaine sont compressés, tandis que les sons audibles ne le sont pas.
Remarques sur les disques
Vous pouvez écouter des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM, CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles). Le disque doit être au format ISO 9660* niveau 1 ou niveau 2.
*Format ISO 9660
Il s’agit de la norme internationale la plus répandue pour le format logique des fichiers et dossiers d’un CD-ROM. Il existe plusieurs niveaux de spécifications. Pour le niveau 1, les noms de fichier doivent être de format 8.3 (huit caractères pour le nom et trois pour l’extension “.MP3” au maximum) en majuscules. Les noms de dossier ne peuvent pas comporter plus de huit caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit niveaux de dossiers imbriqués. Les spécifications de niveau 2 autorisent des noms de fichier et de dossier de 31 caractères au maximum.
— Lecture normale/Lecture aléatoire/ Lecture répétée
Cette chaîne vous offre plusieurs modes de lecture pour les disques avec fichiers MP3.
Numéro de plateau
Numéro de fichier Temps de lecture dans le dossier
actuel
suite page suivante
vidéo/fichiers CD/CD
MP3
15FR
Lecture d’un disque avec des fichiers MP3 (suite)
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez |
Pour écouter |
ALL DISCS |
les plages de tous les disques |
(lecture normale) |
sur le plateau dans l’ordre |
|
normal. |
|
|
1DISC |
les fichiers du disque |
(lecture normale) |
sélectionné dans l’ordre |
|
normal. |
|
|
ALBM |
le dossier sélectionné dans |
(lecture normale) |
l’ordre normal. |
|
|
ALL DISCS |
les fichiers de tous les disques |
SHUF |
dans un ordre aléatoire. |
(lecture aléatoire) |
|
|
|
1DISC SHUF |
les fichiers du disque |
(lecture aléatoire) |
sélectionné dans un ordre |
|
aléatoire. |
|
|
ALBM SHUF |
les fichiers du dossier |
(lecture aléatoire) |
sélectionné dans un ordre |
|
aléatoire. |
|
|
PGM |
les fichiers de tous les disques |
(lecture |
dans l’ordre dans lequel vous |
programmée) |
désirez les écouter (voir |
|
“Création d’un programme de |
|
lecture de CD vidéo/CD” à la |
|
page 12). |
|
|
3 Appuyez sur hH (ou sur nN de la télécommande).
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
arrêter la lecture |
Appuyez sur x. |
|
|
passer en pause |
Appuyez sur X. Appuyez à |
|
nouveau sur la touche pour |
|
reprendre la lecture. |
|
|
sélectionner un |
En mode de lecture ou de pause, |
fichier |
appuyez sur >ou .. |
|
|
sélectionner un |
Appuyez plusieurs fois sur |
dossier de fichiers |
ALBUM – ou + après l’étape 2. |
MP3 |
|
|
|
localiser un point*1 |
En mode de lecture, appuyez sur |
d’un fichier |
Mou m. |
(fonction Lock |
Au point où vous désirez arrêter |
Search) |
la recherche et reprendre la |
|
lecture, appuyez sur hH(ou |
|
sur nNde la télécommande). |
|
|
choisir un disque |
2 |
Appuyez sur DISC 1 – 3*ou |
|
en mode d’arrêt |
DISC SKIP/EX-CHANGE (ou |
|
sur D.SKIP de la télécommande). |
|
|
passer en mode de |
Appuyez sur DISC 1 – 3 |
disque depuis une |
(Sélection automatique de |
autre source |
source). |
|
|
retirer un disque |
Appuyez sur ZOPEN/CLOSE. |
|
|
changer de disque |
Appuyez sur DISC SKIP/EX- |
pendant la lecture |
CHANGE. |
|
|
écouter des plages |
Appuyez sur REPEAT pendant |
plusieurs fois de |
la lecture jusqu’à ce que “REP” |
suite (lecture |
ou “REP 1” s’affiche. |
répétée) |
REP*3 : pour répéter la lecture de |
|
tous les fichiers du disque |
|
jusqu’à cinq fois. |
|
REP 1*4 : pour répéter la lecture |
|
d’un seul fichier. |
|
Pour annuler la lecture répétée, |
|
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce |
|
que “REP” et “REP 1” |
|
disparaissent. |
|
|
*1 Il se peut que vous ne puissiez pas effectuer une recherche sur plusieurs fichiers. Il se peut aussi que le temps ne s’affiche pas correctement pour certains fichiers.
*2 DISC 1 – 3 ne sont pas disponibles lorsque “ALL DISCS SHUF” est sélectionné.
*3 Il n’est pas possible de sélectionner “REP” et “ALL DISCS SHUF” en même temps.
*4 Si vous sélectionnez “REP 1”, la lecture de ce fichier se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous annuliez “REP 1”.
16FR
Conseil
Pour sélectionner un numéro de fichier à l’aide de la télécommande, appuyez sur les touches numériques au lieu d’effectuer l’opération de l’étape 3.
Exemple :
Pour écouter le fichier numéro 100 lorsque le dossier contient 100 fichiers ou plus, appuyez sur >10, puis sur 1 et deux fois sur 10/0.
Remarques
•Pour les formats autres qu’ISO 9660 niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de fichier ne s’affichent pas correctement.
•Lors du titrage, n’oubliez pas d’ajouter l’extension de fichier “MP3” au nom de fichier.
•Si vous ajoutez l’extension “MP3” à un fichier autre que MP3, le lecteur ne pourra pas le reconnaître correctement et produira un bruit aléatoire susceptible d’endommager les enceintes.
•Les disques suivants demandent un temps plus long pour le démarrage de la lecture :
–disques avec une arborescence des fichiers complexe.
•Lorsque vous insérez un disque, le lecteur en lit tous les fichiers. Si le disque comporte de nombreux dossiers ou des fichiers autres que MP3, le temps nécessaire pour le démarrage de la lecture ou le passage au fichier MP3 suivant peut être long.
•N’enregistrez pas des dossiers inutiles ou des fichiers autres que MP3 sur un disque destiné à une écoute MP3. Nous vous recommandons de ne pas enregistrer d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.
•Un dossier qui ne comporte pas de fichier MP3 est sauté.
•Nombre maximum de dossiers : 255 (y compris le dossier racine et les dossiers vides)
•Le nombre maximum de fichiers MP3 et de dossiers pouvant être contenus sur un seul disque est de 512.
•Lorsque vous stockez les fichiers et dossiers dans une structure en arborescence, les fichiers d’au maximum 8 feuilles peuvent être lus.
•Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre où ils sont enregistrés sur le disque.
•Selon le logiciel de codage/d’inscription, le dispositif d’enregistrement ou le support d’enregistrement utilisés à l’enregistrement du fichier MP3, vous pouvez avoir des problèmes tels que lecture invalidée, interruptions de son et bruit.
Localisation d’un point
donné d’un CD vidéo
Pour que ces fonctions puissent être utilisées, le téléviseur doit être allumé. Pour désactiver les fonctions PBC, voir “annuler la lecture avec les fonctions PBC (Ver. 2.0)” à la page 15. Utilisez la télécommande.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour saisir un numéro de plage égale ou supérieur à 10
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande (voir “Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10” à la page 11).
Remarque
Si vous appuyez sur SPECIAL MENU pour activer Time Search ou Disc Digest en mode lecture programmée ou lecture aléatoire, le mode passe en ALL DISCS (lecture normale).
suite page suivante
vidéo/fichiers CD/CD
MP3
17FR
Localisation d’un point donné d’un CD vidéo (suite)
Localisation par le temps écoulé depuis le début du disque
— Time Search
1
2 Appuyez sur 1 de la télécommande pour sélectionner “1) TIME SEARCH”.
3
Pour saisir 10 minutes : appuyez sur 1 c 10/0.
Le temps écoulé spécifié s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Pour corriger le temps : appuyez sur CLEAR de la télécommande, puis appuyez à nouveau sur les touches numériques.
4 Appuyez sur hH (ou sur nN de la télécommande).
La lecture commence au point correspondant au temps spécifié.
Localisation d’une plage donnée
— Disc Digest
Cette fonction vous permet d’afficher la première image des plages pour sélectionner la plage désirée. Vous pouvez afficher 9 plages à la fois sur l’écran du téléviseur.
1 Appuyez sur SPECIAL MENU de la télécommande en mode d’arrêt.
2 Appuyez sur 2 de la télécommande pour sélectionner “2) DISC DIGEST”.
La première image des plages 1 à 9 du disque actuel s’affiche.
3 Appuyez sur les touches numériques (1 à 10/0) de la télécommande pour sélectionner la plage désirée.
Pour afficher les 9 plages suivantes
Appuyez sur NEXT de la télécommande. La première image des plages 10 à 18 s’affiche.
S’il y a encore des plages sur le disque, “ >” apparaît sur le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur.
Pour revenir aux plages précédentes, appuyez sur PREV de la télécommande.
18FR
Reprise de la lecture d’un CD vidéo au point où vous l’avez arrêtée
— Resume Play
La chaîne mémorise le point où vous arrêtez la lecture d’un CD vidéo pour vous permettre de la reprendre en ce point.
La fonction Resume Play n’est pas disponible pour les CD audio et les disques avec fichiers MP3.
1 Pendant la lecture d’un CD vidéo, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
“RESUME” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Si “RESUME” ne s’affiche pas, la fonction Resume Play n’est pas disponible.
2 Appuyez sur hH (ou sur nN de la télécommande).
Le lecteur reprend la lecture au point où vous avez arrêté le CD vidéo à l’étape 1.
Pour visionner le CD vidéo depuis le début
Lorsque “RESUME” apparaît sur l’écran du téléviseur, appuyez sur x, puis sur hH(ou nNde la télécommande).
Remarques
•La fonction Resume Play ne peut pas être utilisée en mode de lecture Digest, aléatoire ou programmée.
•Il se peut que le lecteur reprenne la lecture du CD vidéo en un point différent de celui où vous l’avez arrêtée selon le point où s’est effectué cet arrêt.
•La fonction Resume Play est désactivée si :
–vous appuyez sur les touches numériques, PLAY MODE, x, DISC SKIP/EX-CHANGE (ou sur D.SKIP de la télécommande), ou ./> ;
–vous retirez le CD vidéo ;
–vous éteignez la chaîne ;
–vous changez de fonction ;
–vous débranchez le cordon d’alimentation.
Réglage de l’image d’un
VCD
— Picture Effect
Vous pouvez régler la teinte et la netteté de l’image d’un VCD.
1 Appuyez sur PICTURE EFFECT pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur b ou B pour régler la teinte.
3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour régler la netteté.
4 Appuyez sur ENTER ou PICTURE EFFECT.
Conseil
La teinte et la netteté peuvent être réglées selon 11 pas (de –5 à +5).
vidéo/fichiers CD/CD
MP3
19FR
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez pré ré gler jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez é couter ensuite l’une de ces stations en sé lectionnant simplement le numé ro sur lequel elle est
mé morisé e.
Deux mé thodes peuvent ê tre utilisé es pour mé moriser des stations :
Pour |
Mé thode |
faire automatiquement |
Pré ré glage automatique de |
l’accord sur toutes les |
stations |
stations pouvant ê tre |
|
capté es localement et |
|
les mé moriser |
|
manuellement |
|
|
|
faire l’accord et |
Pré ré glage manuel de |
mé moriser |
stations |
manuellement les |
|
fré quences des |
|
stations de votre choix |
|
|
|
Préréglage automatique des stations
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sé lectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez continuellement sur – ou + (ou sur TUNING – ou + de la
té lé commande) jusqu’à ce que l’indication de fré quence commence à changer, puis relâ chez la touche.
Le balayage des fré quences s’arrê te automatiquement lorsque le tuner capte une station. “ TUNED” et “ STEREO” (dans le cas d’une é mission FM sté ré o) s’affichent.
Si “TUNED” ne s’affiche pas et le balayage des fré quences ne s’arrê te pas
Spé cifiez la fré quence de la station dé siré e comme il est indiqué aux é tapes 2 à 6 de
“ Pré ré glage manuel des stations” à la page 21.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numé ro de station pré ré glé e s’affiche. Les stations sont mé morisé es à partir du numé ro de station pré ré glé e 1.
Numéro de station préréglée
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou sur PRESET – ou + de la
té lé commande) pour sé lectionner le numé ro de satation pré ré glé e de votre choix.
5 Appuyez sur ENTER.
6 Pour mé moriser d’autres stations, ré pé tez les opé rations 1 à 5.
20FR
Préréglage manuel des stations
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sé lectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou sur TUNING – ou + de la
té lé commande) pour faire l’accord sur la station de votre choix.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numé ro de station pré ré glé e s’affiche. Les stations sont mé morisé es à partir du numé ro de station pré ré glé e 1.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou sur PRESET – ou + de la
té lé commande) pour sé lectionner le numé ro de satation pré ré glé e de votre choix.
5 Appuyez sur ENTER.
6 Pour mé moriser d’autres stations, ré pé tez les opé rations 1 à 5.
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
faire l’accord sur |
Procé dez comme il est indiqué |
une station |
sous “ Pré ré glage manuel des |
faiblement capté e |
stations” . |
|
|
mé moriser une |
Recommencez depuis l’é tape 1. |
station sur un |
Aprè s l’é tape 3, appuyez |
numé ro de |
plusieurs fois sur . ou > |
station pré ré glé e |
(ou sur PRESET –ou + de la |
dé jà utilisé |
té lé commande) pour sé lectionner |
|
le numé ro sur lequel vous dé sirez |
|
mé moriser la nouvelle station. |
|
|
Pour changer l’intervalle d’accord AM (sauf pour les modèles pour le Moyen Orient et les Philippines)
L’intervalle d’accord AM a é té pré ré glé en usine à 9 kHz (10 kHz pour certaines ré gions). Pour le changer, faites l’accord sur une station AM, puis é teignez la chaîne. Tout en maintenant ENTER enfoncé e, rallumez la chaîne. Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les stations AM pré ré glé es. Pour ré tablir l’intervalle à sa valeur initiale, ré pé tez les opé rations ci-dessus.
Remarque
Il n’est pas possible de changer l’intervalle d’accord AM en mode d’é conomie d’é nergie.
Conseils
•Les stations pré ré glé es restent mé morisé es pendant une demi-journé e mê me si vous dé branchez le cordon d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant.
•Pour amé liorer la ré ception, ré orientez l’antenne fournie, approchez-la d’une fenê tre ou placez-la à l’exté rieur.
Tuner
21FR
Écoute de la radio
Vous pouvez é couter une station de radio en sé lectionnant une station pré ré glé e ou en
faisant manuellement l’accord sur cette station.
Pour écouter une station préréglée
— Accord sur une station pré ré glé e
Pré ré glez d’abord les stations de radio dans la mé moire du tuner (voir “ Pré ré glage des stations de radio” à la page 20).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sé lectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou sur PRESET – ou + de la
té lé commande) pour sé lectionner la station pré ré glé e de votre choix.
Numéro de station préréglée |
|
Fréquence |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour écouter une station de radio non préréglée
— Accord manuel sur une station
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sé lectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou sur TUNING – ou + de la
té lé commande) pour faire l’accord sur la station de votre choix.
Conseils
•Si une é mission FM sté ré o gré sille, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
“MONO” s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en sté ré o, mais la ré ception sera meilleure.
•Pour amé liorer la ré ception, ré orientez les antennes fournies.
•Appuyez continuellement sur –ou + (ou sur TUNING –ou + de la té lé commande). L’indication de fré quence change. Le balayage des fré quences s’arrê te lorsque le tuner capte une station (Accord automatique).
•Pour enregistrer depuis la radio, voir
“Enregistrement sur une cassette” à la page 24 ou
“Enregistrement programmé d’une é mission de radio” à la page 25.
Remarque
Lorsque la chaîne est en mode “ CD” et que vous appuyez sur TUNER/BAND pour passer en mode
“ TUNER” , le changement de mode peut demander un certain temps.
22FR
Mise en place d’une
cassette
1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sé lectionner la platine A ou B.
2 Appuyez sur Z.
3 Insé rez une cassette dans la platine A ou B avec la face à é couter/enregistrer vers l’avant.
Avec la face à écouter/enregistrer vers l’avant.
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal).
1 Chargez une cassette.
2 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION pour sé lectionner g pour é couter une face. Sé lectionnez j*1 pour é couter les deux faces.
Pour é couter les cassettes des deux platines à la suite, sé lectionnez “ RELAY” (lecture enchaîné e)*2.
3 Appuyez sur hH (ou sur nN de la té lé commande).
Appuyez de nouveau sur hH (ou sur nN de la té lé commande) pour é couter la face arriè re. La lecture de la cassette commence.
Indicateur de présence de cassette
*1 La platine s’arrê te automatiquement aprè s cinq ré pé titions de la sé quence.
*2 La lecture enchaîné e s’effectue jusqu’à cinq fois selon cette sé quence cyclique puis s’arrê te : Platine A (face avant) t Platine A (face
arriè re) t Platine B (face avant) t Platine B (face arriè re)
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
|
|
arrê ter la lecture |
Appuyez sur x. |
||
|
|
|
|
passer en pause |
Appuyez sur X. Appuyez à |
||
|
nouveau sur la touche pour |
||
|
reprendre la lecture. |
||
|
|
|
|
faire avancer |
Appuyez sur mou M. |
||
rapidement la |
|
|
|
bande ou la |
|
|
|
rembobiner |
|
|
|
|
|
|
|
retirer la cassette |
Appuyez sur Z. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cassette |
Recherche du début de la plage actuelle ou de la plage suivante (AMS)*
Pour une recherche avant
Appuyez sur > pendant la lecture lorsque Ns’allume sur l’afficheur.
“ TAPE A (ou TAPE B) >>> +1” s’affiche.
Appuyez sur . pendant la lecture lorsque ns’allume sur l’afficheur.
“ TAPE A (ou TAPE B) <<< +1” s’affiche.
Pour une recherche arrière
Appuyez sur . pendant la lecture lorsque Ns’allume sur l’afficheur.
“ TAPE A (ou TAPE B) <<< –1” s’affiche.
Appuyez sur > pendant la lecture lorsque ns’allume sur l’afficheur.
“ TAPE A (ou TAPE B) >>> –1” s’affiche.
*AMS (Automatic Music Sensor = recherche automatique de plage)
Conseil
Lorsque vous chargez une cassette, les indicateurs sens avant/arriè re correspondant s’allument.
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
–si l’espace vierge entre les plages est infé rieur à 4 secondes ;
–si la chaîne se trouve à proximité d’un té lé viseur.
23FR
— Enregistrement synchronisé CD/Enregistrement manuel/Edition de programme
Vous pouvez enregistrer depuis un disque, une cassette (ou é lé ments raccordé s) ou la radio. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau d’enregistrement est automatiquement ré glé .
É tapes |
Enregistrement depuis un disque |
Enregistrement manuel depuis un |
|
(Enregistrement synchronisé CD) |
disque/une cassette/la radio |
|
|
|
1 |
Chargez une cassette enregistrable dans la platine B. |
|
2 |
Appuyez sur CD. |
Appuyez sur CD, TAPE A/B ou TUNER/ |
|
|
BAND. |
3 |
Chargez le disque que vous |
Chargez le disque ou la cassette (ou une |
|
dé sirez enregistrer. |
autre source audio) ou faites l’accord sur |
|
|
la station à enregistrer. |
|
|
|
4 |
Appuyez sur CD SYNC. |
Appuyez sur REC PAUSE/START. |
|
La platine B est placé e en mode d’attente d’enregistrement. |
|
|
“ REC” clignote. |
|
|
|
|
5 |
Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION et sé lectionnez g pour enregistrer |
|
|
sur une face. Sé lectionnez j (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux |
|
|
faces. |
|
|
|
|
6 |
Appuyez sur REC PAUSE/START. |
Appuyez sur REC PAUSE/START, puis |
|
L’enregistrement commence. |
commencez la lecture de la source à |
|
|
enregistrer. |
|
|
|
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
•Si vous voulez enregistrer la face arriè re, appuyez sur TAPE A/B pour sé lectionner la platine B aprè s l’é tape 1. Appuyez sur hH (ou sur nN de la té lé commande) pour commencer la lecture de la face arriè re, et puis appuyez sur x pour commencer l’enregistrement. L’indicateur de face arriè re TAPE B s’allume.
•Lorsque vous enregistrez sur les deux faces, commencez toujours par la face avant. Si vous commencez par la face arriè re, l’enregistrement s’arrê te à la fin de la face arriè re.
•Pour enregistrer depuis la radio :
Si vous entendez des parasites lors d’un enregistrement depuis la radio, dé placez l’antenne correspondante pour les ré duire.
Remarque
Il n’est pas possible d’é couter une autre source pendant l’enregistrement.
24FR
Enregistrement d’un CD en spécifiant un ordre de plages
— Edition de programme
Lors de la programmation, vé rifiez que le temps de lecture pour chaque face ne dé passe pas la longueur d’une face de la cassette.
1 Chargez un disque et chargez une cassette enregistrable dans la platine B.
2 Programmez les plages du disque en suivant les é tapes 1 à 6 de “Cré ation d’un programme de lecture de CD vidé o/CD” à la page 12.
3 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B se met en attente d’enregistrement dans le sens de l’indicateur hH(l’indicateur droit s’allume pour enregistrer sur la face avant et l’indicateur gauche s’allume pour enregistrer sur la face arriè re). Le lecteur de disque se met en attente de lecture.
4 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION et sé lectionnez g pour enregistrer sur une face. Sé lectionnez j (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.
5 Appuyez sur REC PAUSE/START.
L’enregistrement commence.
Pour enregistrer un disque avec des fichiers MP3 en spécifiant un ordre de dossiers/fichiers
Aprè s l’é tape 1, programmez les fichiers MP3 en suivant les procé dures de “ Pour programmer des fichiers MP3” à la page 12, puis passez à
l’é tape 3 ci-dessus.
Conseil
Pour contrô ler la longueur de cassette né cessaire pour enregistrer un disque, appuyez sur EDIT jusqu’à ce qu’“ EDIT” clignote aprè s avoir chargé un disque et appuyé sur CD. La longueur de cassette né cessaire pour le CD actuellement sé lectionné s’affiche aprè s que le temps de lecture total pour la face A et celui pour la face B s’affichent (Tape Select Edit).
Remarque
Il n’est pas possible d’utiliser Tape Select Edit pour des disques contenant plus de 20 plages ou des fichiers MP3.
Enregistrement programmé
d’une émission de radio
Cette fonction vous permet d’enregistrer
l’é mission d’une station pré ré glé e à une heure programmé e.
Pour pouvoir effectuer un enregistrement programmé , vous devez avoir pré ré glé la station de radio (voir “ Pré ré glage des stations de radio” à la page 20) et ré glé l’horloge (voir “ Ré glage de l’horloge” à la page 9).
1 Faites l’accord sur la station pré ré glé e (voir “É coute de la radio” à la page 22).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la té lé commande.
“ DAILY 1 SET” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour sé lectionner “REC SET”, puis appuyez sur ENTER.
“ ON” s’affiche et l’indication des heures clignote.
4 Programmez l’heure de dé but d’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour ré gler les heures, puis appuyez sur B.
L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour ré gler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
5 Programmez l’heure de fin d’enregistrement en procé dant comme à l’é tape 4.
L’heure de dé but d’enregistrement s’affiche, suivie par l’heure de fin d’enregistrement et la station pré ré glé e à enregistrer (“ TUNER FM 5” , par exemple), aprè s quoi l’affichage initial ré apparaît.
6 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B.
7 Appuyez sur ?/1 pour é teindre la chaîne.
Lorsque l’enregistrement commence, le niveau du son est ré glé au minimum.
suite page suivante
Cassette
25FR
Enregistrement programmé d’une é mission de radio (suite)
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
vé rifier la |
Appuyez sur CLOCK/TIMER |
programmation |
SELECT de la té lé commande, puis |
|
plusieurs fois sur v ou V pour |
|
sé lectionner “ REC SELECT” . |
|
Appuyez ensuite sur ENTER. |
|
|
changer la |
Recommencez depuis l’é tape 1. |
programmation |
|
|
|
dé sactiver la |
Appuyez sur CLOCK/TIMER |
minuterie |
SELECT de la té lé commande, puis |
|
plusieurs fois sur v ou V pour |
|
sé lectionner “ TIMER OFF” . |
|
Appuyez ensuite sur ENTER. |
|
|
Remarques
•La chaîne s’allume 15 secondes avant l’heure programmé e.
•Si la chaîne est allumé e à l’heure programmé e, l’enregistrement ne s’effectue pas.
•Lorsque vous utilisez la minuterie d’arrê t, la chaîne ne peut pas ê tre allumé e par la fonction de ré veil (minuterie quotidienne) ou d’enregistrement programmé tant qu’elle n’a pas é té é teinte par la minuterie d’arrê t.
•Il n’est pas possible d’activer la fonction de ré veil (minuterie quotidienne) et l’enregistrement programmé en mê me temps.
Vous pouvez accentuer les graves ou augmenter la puissance sonore.
La fonction GROOVE est idé ale pour les sources de musique. La fonction V-GROOVE est idé ale pour les sources vidé o (films, VCD).
Appuyez sur GROOVE.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
GROOVE ON* t V-GROOVE ON* t GROOVE OFF
*Le volume passe en mode hyperpuissant, la courbe de l’é galiseur change et le té moin “ GROOVE” ou “ V GROOVE” s’allume.
26FR
Sélection de l’effet sur le menu de musique
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC EQ, MOVIE EQ ou GAME EQ pour choisir les ré glages pré -mé morisé s dé siré s.
Le nom des ré glages pré mé morisé s s’affiche. Voir le tableau “ Options de l’effet sonore” .
Pour annuler l’effet
Appuyez plusieurs fois sur EFFECT ON/OFF jusqu’à ce qu’“ EFFECT OFF” s’affiche.
Options de l’effet sonore
“ SURR” s’affiche si vous choisissez une option avec des effets surround.
MUSIC EQ
Effet
ROCK |
Sources de musique ordinaire |
POP |
|
JAZZ |
|
DANCE |
|
SOUL |
|
ORIENTAL |
|
|
|
MOVIE EQ |
|
|
|
Effet |
|
|
|
ACTION |
Pistes sonores et conditions |
DRAMA |
d’é coute spé ciales |
MUSICAL |
|
|
|
GAME EQ |
|
|
|
Effet |
|
|
|
ADVENTURE |
Sources de musique de jeux vidé o |
ARCADE |
PlayStation 1, 2 et autres |
RACING |
|
|
|
Vous pouvez ré gler le son en augmentant ou diminuant les niveaux de gammes de
fré quences spé cifiques, puis enregistrer jusqu’à trois fichiers personnels (P FILE) dans la
mé moire.
Sé lectionnez tout d’abord l’accentuation sonore dé siré e pour votre son de base.
1 Appuyez plusieurs fois sur b ou B pour sé lectionner une bande de fré quence, puis appuyez sur v ou V pour ré gler le niveau.
Bande de fréquence |
Niveau de fréquence |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Appuyez sur P FILE et maintenez-la enfoncé e.
Un numé ro de fichier personnel apparaît sur l’affichage.
3 Appuyez plusieurs fois sur P FILE pour sé lectionner P FILE 1 – 3 où vous voulez enregistrer le paramè tre
d’é galiseur.
4 Appuyez sur ENTER.
“ COMPLETE” apparaît.
Ce paramè tre est automatiquement enregistré dans le fichier personnel que vous avez choisi à l’é tape 3.
Autres opérations
Pour |
Appuyez |
appeler un fichier |
plusieurs fois sur P FILE pour |
personnel |
sé lectionner le numé ro de |
|
fichier personnel dé siré . |
|
|
annuler un fichier |
plusieurs fois sur EFFECT |
personnel |
ON/OFF jusqu’à ce |
|
qu’“ EFFECT OFF” |
|
apparaisse sur l’affichage. |
|
|
éR du glage
son
27FR