Sony MHC-RV6, MHC-RV5 User Manual

Mini Hi-Fi Component System
4-240-420-32(2)
Mode d’emploi Manual de Instrucciones
FR
ES
MHC-RV6/R V5
© 2002 Sony Corporation
1
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE
1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez-vous en correctement comme des déchets chimiques.
Sauf pour les modèles européens
ENERGY STAR
déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY
®
STAR
répond aux recommandations d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.
®
est une marque
, Sony atteste que son produit
Remarques sur les CD vidéo
• Cette chaîne permet de lire des CD vidéo sans fonctions PBC* (Ver. 1.1) et des CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0). Ces deux types de disque vous offrent respectivement les possibilités de lecture suivantes :
Type de disque Permet de
CD vidéo sans fonctions PBC (Ver. 1.1)
CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0)
* PBC = Play Back Control (commande de lecture)
• Les VIDEO CD avec plages audio de CD ne sont pas reproduits correctement.
lire des CD vidéo (images animées) et des CD audio.
lire des disques interactifs à l’aide de menus qui s’affichent sur l’écran du téléviseur (lecture à l’aide de menus) ainsi que des CD vidéo sans fonctions PBC. Permet également la lecture d’images fixes de haute qualité ou de qualité standard.
Remarques sur les disques CD-R et CD-RW
Type de disques Etiquette figurant sur le
CD audio
Fichiers MP3
disque
Cette chaîne peut lire les disques suivants
CD vidéo CD audio
Logo du disque
Contenu Audio + Vidéo
Diamètre du disque
Temps de lecture
FR
2
(images animées) 12 cm 12 cm
74 mn 74 mn
Audio
• Il se peut que la lecture de disques enregistrés sur un lecteur CD-R/CD-RW ne soit pas possible en raison de la présence de rayures ou saleté, de la condition d’enregistrement ou des caractéristiques du lecteur.
• Vous ne pouvez pas lire un CD-R/CD-RW non finalisé.
• La lecture d’un CD-R/CD-RW enregistré en mode multisession est impossible.

Table des matières

Liste des emplacements des touches et pages de référence
Ensemble principal ........................................4
Télécommande............................................... 5
Mise en service
Installation de la chaîne .................................6
Mise en place des deux piles R6 (format AA)
dans la télécommande ............................. 9
Réglage de lhorloge ...................................... 9
CD/CD vidéo/fichiers MP3
Mise en place dun disque ...........................10
Lecture dun CD Lecture normale/
Lecture aléatoire/Lecture répétée .........10
Création dun programme de lecture de CD
vidéo/CD Lecture programmée .......12
Lecture dun CD vidéo — Lecture normale/
Lecture aléatoire/Lecture répétée .........13
Lecture de CD vidéo avec fonctions PBC
(Ver. 2.0) Lecture PBC .................... 14
Lecture dun disque avec des fichiers
MP3 ...................................................... 15
Localisation dun point donné d’un CD vidéo
Time Search/Disc Digest ................. 17
Reprise de la lecture dun CD vidéo au point
où vous lavez arrêtée
Resume Play ....................................19
Réglage de limage dun VCD
Picture Effect ................................... 19
Tuner
Préréglage des stations de radio................... 20
Écoute de la radio
Accord sur une station préréglée/
Accord manuel sur une station .............22
Cassette
Mise en place dune cassette........................ 23
Lecture dune cassette.................................. 23
Enregistrement sur une cassette
Enregistrement synchronisé CD/ Enregistrement manuel/
Edition de programme .......................... 24
Enregistrement programmé d’une émission de
radio ...................................................... 25
Réglage du son
Réglage du son............................................. 26
Sélection de leffet sonore ........................... 27
Réglage de l’égaliseur graphique et mise en
mémoire ................................................ 27
Activation/désactivation de leffet
surround ................................................ 28
Sélection du système surround ....................28
Affichage
Désactivation de laffichage
Mode d’économie d’énergie ............ 28
Utilisation de l’affichage .............................29
Réglage de la luminosité de laffichage....... 29
Utilisation de laffichage sur écran .............. 30
Autres fonctions
Amélioration du son des jeux vidéo
Game Sync....................................... 31
Mixage du son de jeux vidéo avec d’autres
sources de son Game Mixing........... 31
Changement de laffichage danalyseur de
spectre ................................................... 31
Chant accompagné : karaoké ....................... 31
Pour vous endormir en musique
Minuterie darrêt .............................. 33
Pour vous réveiller en musique
Minuterie quotidienne...................... 33
Éléments en option
Raccordement des éléments en option......... 35
Écoute du son dun élément raccordé ..........36
Enregistrement sur un élément raccordé...... 36
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes .................................. 37
Messages ...................................................... 39
Informations supplémentaires
Précautions................................................... 40
Spécifications............................................... 41
Glossaire ...................................................... 43
3
FR
FR

Liste des emplacements des touches et pages de référence

Comment utiliser cette page
Consultez cette page pour savoir où se trouvent les touches et autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte.

Ensemble principal

ORDRE ALPHABÉTIQUE
A – M
ALBUM +/– ws (12, 16) Bouton ECHO LEVEL wk (32) Bouton MIC LEVEL wk (31, 32) Bouton VOLUME qg CD eg (10, 12 – 14, 16, 24, 25) CD SYNC ql (24, 25) DIRECTION 8 (23 – 25, 32) DISC 1 – 3 qs (11, 12, 14, 16) DISC SKIP/EX-CHANGE qd
(10, 11, 14, 16) DISPLAY 8 (28, 29) EDIT 8 (25) EFFECT ON/OFF 4 (27, 32) ENTER qf (9, 12, 14, 15,
19 – 21, 25 – 27, 33, 34) FM MODE 8 (22, 39) GAME ea (31) GAME EQ wd (27, 32) GAME MIXING wf (31) GROOVE 3 (26) KARAOKE PON 2 (31, 32) MD (VIDEO) es (36) MOVIE EQ 9 (27, 32) MUSIC EQ 6 (27, 32)
P – Z
P FILE wa (27) PICTURE EFFECT 5 (19) Plateau de disque qa (10) Platine A wg (23) Platine B qk (23 – 25, 32) PLAY MODE 8 (10, 12, 13, 16) Prises GAME INPUT (AUDIO)
wl (35)
Prise GAME INPUT (VIDEO)
e; (35) Prise MIC wj (31) Prise PHONES qh REC PAUSE/START w; (24, 25,
32) REPEAT 8 (11, 16) SPECTRUM 8 (31) SURROUND SPEAKER
MODE* 0 (28) TAPE A/B ed (23, 24, 32) TUNER MEMORY 8 (20, 21) TUNER/BAND ef (20 – 22, 24)
12 34567 098qa
Numéro sur lillustration
r
TUNER/BAND ef (20 – 22, 24)
Nom de la touche/pièce Page de référence
RR
DESCRIPTION DES TOUCHES
?/1 (alimentation) 1 v/V/b/B 7 Z OPEN/CLOSE qd Z (platine B) qj M ws . ws x ws hH ws X ws > ws m ws Z (platine A) wh
+/– ws
* MHC-RV6 seulement
eg
qs
ef ed es
qd
qf ea e;
qg wl
wk wj wh wg
FR
4
wswdwf
qlw;wa
qh
qj
qk

Télécommande

ORDRE ALPHABÉTIQUE
A – O
ALBUM +/– e; (12, 16) CD ra (10, 12 – 14, 16, 24, 25) CINEMA SPACE wh (28) CLEAR qd (12, 18) CLOCK/TIMER SELECT 2
(26, 34)
CLOCK/TIMER SET 3 (9, 25,
33) DIMMER eg (29) DISPLAY ej (28, 29) D.SKIP qa (11, 14, 16) EFFECT ON/OFF qk (27, 32) ENTER wf (9, 12, 14, 15,
19 – 21, 25 – 27, 33, 34) GAME ek (31) GAME EQ wd (27, 32) GAME MIXING el (31) KARAOKE PON qh (31, 32) KEY CONTROL #/2 qj (32) MD (VIDEO) r; (36) MOVIE EQ ql (27, 32) MUSIC EQ wg (27, 32) NEXT ed (14, 15, 18) ON SCREEN qf (30)
P – Z
P FILE wa (27) PICTURE/EFFECT wk (19) PLAY MODE wl (10, 12, 13, 16) PRESET +/– qg (20 – 22) PREV es (14, 15, 18) REPEAT qs (11, 16) RETURN O ea (15) SELECT qg (14, 15) SLEEP 1 (33) SPECIAL MENU ef (18) SPECTRUM eh (31) SURROUND SPEAKER
MODE* wj (28) TAPE A/B 6 (23, 24, 32) Touches numériques q; (11,
16 – 18) TUNER/BAND rs (20 – 22, 24) TUNING +/– qg (20 – 22) TV ?/1 4 (9) TV CH +/– 8 (9) TV/VIDEO 9 (9) TV VOL +/– 7 (9) VOL +/– w;
12
3
DESCRIPTION DES TOUCHES
?/1 (alimentation) 5 M qg . qg > qg X qg nN qg m qg x qg v/V/b/B ws
* MHC-RV6 seulement
45
Liste des emplacements des touches et pages de r
éférence
rs
r; ek
ef es
wl
wh
ra
el ej
eh eg
ed ea
e; wk
wj wg
wf wd
6
8 9
qa
qd
qg qh qj
qk ql
w;
wa
ws
7
0
qs
qf
FR
5

Mise en service

Installation de la chaîne

Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 7 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte avant (Droite) Enceinte avant (Gauche)
Enceinte surround (Droite)*
* MHC-RV6 seulement
FR
6
Enceinte surround (Gauche)*
1 Raccordez les enceintes.
VIDEO
O
UT
Raccordez les cordons denceinte aux prises SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.
N’introduisez que la partie dénudée
R
+
Rouge/uni (3)
Noir/rayé (#)
L
+ –
3 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez lantenne-cadre AM, puis raccordez-la.
Type de prise A
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Mise en service
F
M
7
5
2 Pour la MHC-RV6
Raccordez les enceintes surround.
Raccordez les cordons denceinte aux prises SURROUND SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.
Nintroduisez que la partie dénudée
R
+
L
+
Rouge/uni
(3)
Noir/rayé (#)
Pour la MHC-RV5 Passez à la procédure 3.
A
M
Type de prise B
Déployez le fil dantenne FM horizontalement
Antenne-cadre AM
F
M
C
O
A
M
4 Raccordez la prise d’entrée vidéo du
téléviseur à la prise VIDEO OUT avec le câble vidéo (fourni).
Si vous utilisez un téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez lentrée vidéo de façon à ce que vous voyiez limage de la chaîne.
7
5
A
X
IA
L
suite page suivante
FR
7
Installation de la chaîne (suite)
5 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur.
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR peut être différent selon les modèles.
120V*220V230 - 240V
* Modèle pour lArabie Saoudite : 120 – 127 V
6 Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne sallume et le mode de démonstration est automatiquement désactivé.
Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche nest pas adaptée à la prise murale, retirez-la de la fiche (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement).
7 Sélectionnez le système de couleur
PAL ou NTSC correspondant à celui de votre téléviseur alors que la chaîne est éteinte.
Système de couleur du téléviseur
AUTO (réglage dusine)
NTSC ?/1 tout en maintenant la
PAL ?/1 tout en maintenant la
Remarques
Il nest pas possible de régler le système de couleur en mode d’économie d’énergie.
Si un CD vidéo a été enregistré dans un système de couleur différent de celui sélectionné sur la chaîne, il pourra y avoir une distorsion d’image à la lecture.
Pour raccorder des éléments en option
Voir page 35.
FR
8
Appuyez sur
?/1 tout en maintenant la touche X enfoncée. Si le téléviseur change automatiquement de système de couleur selon le signal dentrée quil reçoit, la chaîne est en mode AUTO.
touche > enfoncée. Ceci place la chaîne en mode NTSC.
touche . enfoncée. Ceci place la chaîne en mode PAL.
Pour fixer les patins antidérapants denceinte
Fixez les patins antidérapants fournis au­dessous des enceintes pour les stabiliser et les empêcher de glisser.
Remarques
Pour éviter les parasites, éloignez les cordons denceinte des antennes.
Ne placez pas les enceintes surround sur un téléviseur. Cela pourrait provoquer une altération des couleurs de l’écran du téléviseur.
Raccordez toujours les deux enceintes surround gauche et droite. Sinon il nest pas possible dentendre le son.
Positionnement des enceintes (MHC-RV6 seulement)
1 Placez les enceintes avant à un angle
de 45 degrés par rapport à votre position d’écoute.
Enceinte avant (G)
Enceinte surround (G)
Enceinte avant (D)
Enceinte surround (D)
2 Placez les enceintes surround face à
face à environ 60 – 90 cm au-dessus de votre position d’écoute.
Enceinte surround
60 à 90 cm
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser les touches indiquées ci­dessous pour commander un téléviseur Sony.
Pour Appuyez sur
allumer ou éteindre le téléviseur TV ?/1. commuter l’entrée vidéo du
téléviseur changer les canaux du téléviseur TV CH + ou –. régler le volume du (des) haut-
parleur(s) du téléviseur
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour protéger le mécanisme du lecteur CD :
TV/VIDEO.
TV VOL + ou –.
1 Assurez-vous que tous les disques ont
été retirés de lappareil.
2 Tout en maintenant CD enfoncée,
appuyez sur ?/1 jusqu’à ce que STANDBY saffiche.
Lorsque vous relâchez les touches,LOCK saffiche.
3 Débranchez le cordon dalimentation.
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans

Réglage de lhorloge

1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les heures.
4 Appuyez sur B. 5 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
Lhorloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
2 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner CLOCK SET, puis appuyez sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux
étapes 3 à 6 ci-dessus.
Remarque
Si vous débranchez le cordon dalimentation ou une coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau régler lheure.
Mise en service
la télécommande
e
E
E
e
Conseil
Dans des conditions normales dutilisation, les piles durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves.
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter quelles ne coulent et causent des dommages.
FR
9

CD/CD vidéo/fichiers MP3

Mise en place dun disque

Vous pouvez également charger et écouter des disques avec des fichiers MP3. Pour les fichiers MP3, voir Lecture dun disque avec des fichiers MP3” à la page 15.
1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau de disque s’ouvre.
2 Placez un disque, étiquette vers le haut,
sur le plateau.
Pour mettre en place dautres disques, faites tourner le plateau en appuyant sur DISC SKIP/EX-CHANGE.
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour
refermer le plateau.
Lecture dun CD
Lecture normale/Lecture aléatoire/ Lecture répétée
Cette chaîne vous permet d’écouter les CD avec plusieurs modes de lecture.
Numéro de plateau
Témoin de présence de disque
1 Appuyez sur CD. 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que le mode désiré saffiche.
Sélectionnez Pour écouter
ALL DISCS (lecture normale)
1DISC/ALBM (lecture normale)
ALL DISCS SHUF (lecture aléatoire)
1DISC SHUF/ ALBM SHUF (lecture aléatoire)
PGM (lecture programmée)
Numéro de plage
les plages de tous les CD sur le plateau dans lordre normal.
les plages du CD sélectionné dans lordre normal.
les plages de tous les CD dans un ordre aléatoire.
les plages du CD sélectionné dans un ordre aléatoire.
les plages de tous les CD dans lordre dans lequel vous désirez les écouter (voir Création dun programme de lecture de CD vidéo/CD” à la page 12).
Temps de lecture
10
3 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
FR
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x. passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
choisir une plage
trouver un point donné d’une plage (fonction Lock Search)
choisir un CD en mode d’arrêt
passer en mode CD depuis une autre source
retirer un CD Appuyez sur Z OPEN/CLOSE. changer de CD
pendant la lecture écouter des plages
plusieurs fois de suite (lecture répétée)
nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
En mode de lecture ou de pause, appuyez sur > ou ..
En mode de lecture, appuyez sur M ou m. Au point où vous désirez arrêter la recherche et reprendre la lecture, appuyez sur hH (ou sur nN de la télécommande).
Appuyez sur DISC 1 – 3*1 ou DISC SKIP/EX-CHANGE (ou sur D.SKIP de la télécommande).
Appuyez sur DISC 1 – 3 (Sélection automatique de source).
Appuyez sur DISC SKIP/EX­CHANGE.
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que “REP” ou “REP 1” s’affiche. REP*2 : pour répéter la lecture de toutes les plages du CD jusqu’à cinq fois. REP 1*3 : pour répéter la lecture d’une seule plage. Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REP” et “REP 1” disparaissent.
Lecture d’une plage en saisissant son numéro
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour saisir le numéro de la plage que vous désirez écouter.
Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10
1Appuyez sur >10. 2Saisissez les chiffres correspondants.
Pour saisir 0, appuyez sur 10/0.
Exemple :
Pour saisir le numéro de plage 30, appuyez sur >10, puis sur 3 et 10/0.
CD/CD vidéo/fichiers MP3
*1DISC 1 – 3 ne sont pas disponibles lorsque “ALL
DISCS SHUF” est sélectionné.
*2Il n’est pas possible de sélectionner “REP” et
“ALL DISCS SHUF” en même temps.
*3Si vous sélectionnez “REP 1”, la lecture de cette
plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous annuliez “REP 1”.
Remarque
Vous ne pouvez pas changer de mode de lecture pendant la lecture d’un disque. Pour changer de mode de lecture, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture.
11
FR
Création dun programme de lecture de CD vidéo/CD
Lecture programmée
Cette fonction vous permet de créer un programme de lecture de 25 plages au maximum appartenant à tous les CD dans lordre dans lequel vous désirez les écouter.
1 Appuyez sur CD. 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode darrêt jusqu’à ce quePGM saffiche.
3 Appuyez sur l’une des touches
DISC 1 3 pour sélectionner un CD.
4 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce
que la plage désirée saffiche.
Numéro de plateau
Numéro de plage sélectionné
Temps total de lecture (plage sélectionnée comprise)
Autres opérations
Pour Faites ceci :
annuler la lecture programmée
effacer la dernière plage programmée
Pour programmer des fichiers MP3
Après l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur ALBUM – or + jusqu’à ce que le dossier désiré saffiche, puis passez à l’étape 4.
Conseils
Le programme que vous avez créé reste en mémoire après la lecture programmée. Pour lexécuter à nouveau, appuyez sur CD, puis sur hH (ou sur
nN de la télécommande).
•“– –.– –” s’affiche si le temps total du programme
de lecture de CD vidéo/CD dépasse 100 minutes, si vous sélectionnez une plage de CD vidéo/CD dont le numéro est supérieur à 20 ou si vous avez programmé des fichiers MP3.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que PGM et SHUF disparaissent.
Appuyez sur CLEAR de la télécommande en mode darrêt.
5 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée. Le numéro d’étape du programme saffiche, suivi par le temps total de lecture.
6 Programmez dautres disques ou
plages.
Pour programmer Répétez les opérations
dautres plages du même disque
dautres plages dautres disques
des étapes
4 et 5
3 à 5
7 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
FR
12
Lecture dun CD vidéo
Lecture normale/Lecture aléatoire/ Lecture répétée
Cette chaîne vous permet de lire des CD vidéo sans fonctions PBC (Ver. 1.1) et des CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Cette chaîne peut lire les CD vidéo avec plusieurs modes de lecture.
Numéro de plateau
Témoin de présence de disque
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez
lentrée vidéo.
Si nécessaire, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
2 Appuyez sur CD.
Numéro de plage
Temps de lecture
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que le mode désiré saffiche.
Sélectionnez Pour lire
ALL DISCS* (lecture normale)
1DISC/ALBM (lecture normale)
ALL DISCS SHUF (lecture aléatoire)
1DISC SHUF/ ALBM SHUF (lecture aléatoire)
PGM (lecture programmée)
* Il se peut que le disque ne change pas pour
certains CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
les plages de tous les CD vidéo sur le plateau dans lordre normal.
les plages du CD vidéo sélectionné dans lordre normal.
les plages de tous les CD vidéo dans un ordre aléatoire.
les plages du CD vidéo sélectionné dans un ordre aléatoire.
les plages de tous les CD vidéo dans lordre dans lequel vous désirez les lire (voir Création dun programme de lecture de CD vidéo/CD” à la page 12).
4 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
suite page suivante
CD/CD vidéo/fichiers MP3
13
FR
Lecture d’un CD vidéo (suite)
Lecture de CD vidéo avec
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x. passer en
pause
sélectionner une plage ou une scène*
localiser un point d’une plage ou d’une scène (fonction Lock Search)
sélectionner un CD vidéo en mode d’arrêt
retirer le CD vidéo
changer d’autres CD vidéo pendant la lecture
lire des plages plusieurs fois de suite (lecture répétée)
*1L’image vidéo peut être perturbée. *2Seulement lorsque la fonction PBC est désactivée
ou lors de la lecture de CD vidéo sans fonctions PBC (Ver. 1.1).
*3DISC 1 – 3 ne sont pas disponibles lorsque “ALL
DISCS SHUF” est sélectionné.
*4Il n’est pas possible de sélectionner “REP 1” lors
de la lecture d’un CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Appuyez sur X*1. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez sur NEXT de la télécommande ou sur > pour
2
avancer. Appuyez sur PREV de la télécommande ou sur . pour retourner en arrière.
Appuyez sur m ou M pendant la lecture. À chaque pression sur la touche, la vitesse change dans l’ordre suivant : 1 (lent) t 2 (normal) t 3 (rapide) Au point où vous désirez arrêter la recherche et reprendre la lecture, appuyez sur hH (ou sur nN de la télécommande).
Appuyez sur DISC 1 – 3*3 ou DISC SKIP/EX-CHANGE (ou sur D.SKIP de la télécommande).
Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
Appuyez sur DISC SKIP/EX­CHANGE.
Voir page 11.*
4
fonctions PBC (Ver. 2.0)

— Lecture PBC

Vous pouvez utiliser des menus sur l’écran du téléviseur pour la lecture de disques interactifs. Le format et la structure des menus ne sont pas les mêmes pour tous les disques.
1 Appuyez sur CD. 2 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande) pour commencer la lecture d’un CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Les témoins CD vidéo et PBC s’allument et un menu PBC s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• VCD : s’allume pendant la lecture d’un CD vidéo.
• PBC : s’allume pendant la lecture d’un CD vidéo compatible PBC (Ver. 2.0).
• PBC OFF : s’allume lors de la lecture d’un CD vidéo compatible PBC (Ver.
2.0) sans utiliser les fonctions PBC (voir “annuler la lecture avec les fonctions PBC (Ver. 2.0)” à la page 15).
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner un numéro sur le menu, puis appuyez sur ENTER (ou sur SELECT de la télécommande).
4 Continuez en suivant les instructions
sur les menus pour obtenir une lecture interactive.
14
FR
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x. passer à la page
de menu ou scène suivante
revenir à la page de menu ou scène précédente
revenir au menu précédent
annuler la lecture avec les fonctions PBC (Ver. 2.0)
effectuer la lecture avec les fonctions PBC (Ver. 2.0) après l’annulation ci-dessus
sélectionner un numéro de menu à l’aide de la télécommande
Conseils
• Si s’affiche sur l’écran de téléviseur, vous avez appuyé sur une touche non valide.
• Lorsque vous appuyez sur NEXT pendant une lecture par le menu ou une lecture d’images animées, la scène suivante sur le disque s’affiche. Consultez également les instructions accompagnant le disque.
Appuyez sur NEXT de la télécommande.
Appuyez sur PREV de la télécommande.
Appuyez sur RETURN O de la télécommande.
En mode d’arrêt, appuyez sur . ou > pour sélectionner la plage désirée, puis appuyez sur ENTER (ou sur SELECT de la télécommande). Vous pouvez également sélectionner le numéro de plage désiré à l’aide des touches numériques de la télécommande. Le témoin PBC OFF s’allume et la lecture commence à partir de la plage sélectionnée. Les images fixes telles qu’écrans de menus n’apparaîtront pas.
En mode d’arrêt, appuyez sur x.
Appuyez sur les touches numériques (voir “Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10” à la page 11).

Lecture d’un disque avec des fichiers MP3

À propos des fichiers MP3
Le MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie et un format standard de compression d’une séquence audio. Les fichiers sont compressés à environ 1/10 de leur taille d’origine. Les sons ne pouvant pas être perçus par l’oreille humaine sont compressés, tandis que les sons audibles ne le sont pas.
Remarques sur les disques
Vous pouvez écouter des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM, CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles). Le disque doit être au format ISO 9660* niveau 1 ou niveau 2.
* Format ISO 9660
Il s’agit de la norme internationale la plus répandue pour le format logique des fichiers et dossiers d’un CD-ROM. Il existe plusieurs niveaux de spécifications. Pour le niveau 1, les noms de fichier doivent être de format 8.3 (huit caractères pour le nom et trois pour l’extension “.MP3” au maximum) en majuscules. Les noms de dossier ne peuvent pas comporter plus de huit caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit niveaux de dossiers imbriqués. Les spécifications de niveau 2 autorisent des noms de fichier et de dossier de 31 caractères au maximum.
— Lecture normale/Lecture aléatoire/ Lecture répétée
Cette chaîne vous offre plusieurs modes de lecture pour les disques avec fichiers MP3.
Numéro de plateau
CD/CD vidéo/fichiers MP3
Numéro de fichier dans le dossier actuel
Temps de lecture
suite page suivante
15
FR
Lecture d’un disque avec des fichiers MP3 (suite)
1 Appuyez sur CD. 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez Pour écouter
ALL DISCS (lecture normale)
1DISC (lecture normale)
ALBM (lecture normale)
ALL DISCS SHUF (lecture aléatoire)
1DISC SHUF (lecture aléatoire)
ALBM SHUF (lecture aléatoire)
PGM (lecture programmée)
les plages de tous les disques sur le plateau dans l’ordre normal.
les fichiers du disque sélectionné dans l’ordre normal.
le dossier sélectionné dans l’ordre normal.
les fichiers de tous les disques dans un ordre aléatoire.
les fichiers du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
les fichiers du dossier sélectionné dans un ordre aléatoire.
les fichiers de tous les disques dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter (voir “Création d’un programme de lecture de CD vidéo/CD” à la page 12).
3 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x. passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
sélectionner un fichier
sélectionner un dossier de fichiers MP3
localiser un point* d’un fichier (fonction Lock Search)
choisir un disque en mode d’arrêt
passer en mode de disque depuis une autre source
retirer un disque Appuyez sur Z OPEN/CLOSE. changer de disque
pendant la lecture écouter des plages
plusieurs fois de suite (lecture répétée)
nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
En mode de lecture ou de pause, appuyez sur > ou ..
Appuyez plusieurs fois sur ALBUM – ou + après l’étape 2.
1
En mode de lecture, appuyez sur M ou m. Au point où vous désirez arrêter la recherche et reprendre la lecture, appuyez sur hH (ou sur nN de la télécommande).
Appuyez sur DISC 1 – 3*2 ou DISC SKIP/EX-CHANGE (ou sur D.SKIP de la télécommande).
Appuyez sur DISC 1 – 3 (Sélection automatique de source).
Appuyez sur DISC SKIP/EX­CHANGE.
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que “REP” ou “REP 1” s’affiche. REP*3 : pour répéter la lecture de tous les fichiers du disque jusqu’à cinq fois. REP 1*4 : pour répéter la lecture d’un seul fichier. Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REP” et “REP 1” disparaissent.
16
*1Il se peut que vous ne puissiez pas effectuer une
recherche sur plusieurs fichiers. Il se peut aussi que le temps ne s’affiche pas correctement pour certains fichiers.
*2DISC 1 – 3 ne sont pas disponibles lorsque “ALL
DISCS SHUF” est sélectionné.
*3Il n’est pas possible de sélectionner “REP” et
“ALL DISCS SHUF” en même temps.
*4Si vous sélectionnez “REP 1”, la lecture de ce
fichier se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous annuliez “REP 1”.
FR
Conseil
Pour sélectionner un numéro de fichier à l’aide de la télécommande, appuyez sur les touches numériques au lieu d’effectuer l’opération de l’étape 3. Exemple : Pour écouter le fichier numéro 100 lorsque le dossier contient 100 fichiers ou plus, appuyez sur >10, puis sur 1 et deux fois sur 10/0.
Remarques
• Pour les formats autres qu’ISO 9660 niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de fichier ne s’affichent pas correctement.
• Lors du titrage, n’oubliez pas d’ajouter l’extension de fichier “MP3” au nom de fichier.
• Si vous ajoutez l’extension “MP3” à un fichier autre que MP3, le lecteur ne pourra pas le reconnaître correctement et produira un bruit aléatoire susceptible d’endommager les enceintes.
• Les disques suivants demandent un temps plus long pour le démarrage de la lecture :
– disques avec une arborescence des fichiers
complexe.
• Lorsque vous insérez un disque, le lecteur en lit tous les fichiers. Si le disque comporte de nombreux dossiers ou des fichiers autres que MP3, le temps nécessaire pour le démarrage de la lecture ou le passage au fichier MP3 suivant peut être long.
• N’enregistrez pas des dossiers inutiles ou des fichiers autres que MP3 sur un disque destiné à une écoute MP3. Nous vous recommandons de ne pas enregistrer d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.
• Un dossier qui ne comporte pas de fichier MP3 est sauté.
• Nombre maximum de dossiers : 255 (y compris le dossier racine et les dossiers vides)
• Le nombre maximum de fichiers MP3 et de dossiers pouvant être contenus sur un seul disque est de 512.
• Lorsque vous stockez les fichiers et dossiers dans une structure en arborescence, les fichiers d’au maximum 8 feuilles peuvent être lus.
• Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre où ils sont enregistrés sur le disque.
• Selon le logiciel de codage/d’inscription, le dispositif d’enregistrement ou le support d’enregistrement utilisés à l’enregistrement du fichier MP3, vous pouvez avoir des problèmes tels que lecture invalidée, interruptions de son et bruit.

Localisation d’un point donné d’un CD vidéo

— Time Search/Disc Digest

Pour que ces fonctions puissent être utilisées, le téléviseur doit être allumé. Pour désactiver les fonctions PBC, voir “annuler la lecture avec les fonctions PBC (Ver. 2.0)” à la page 15. Utilisez la télécommande.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour saisir un numéro de plage égale ou supérieur à 10
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande (voir “Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10” à la page 11).
Remarque
Si vous appuyez sur SPECIAL MENU pour activer Time Search ou Disc Digest en mode lecture programmée ou lecture aléatoire, le mode passe en ALL DISCS (lecture normale).
suite page suivante
CD/CD vidéo/fichiers MP3
17
FR
Localisation d’un point donné d’un CD vidéo (suite)
Localisation par le temps écoulé depuis le début du disque
— Time Search
1 Appuyez sur SPECIAL MENU de la
télécommande en mode d’arrêt.
2 Appuyez sur 1 de la télécommande
pour sélectionner “1) TIME SEARCH”.
3 Appuyez sur les touches numériques
(1 à 10/0) de la télécommande pour saisir le temps (en minutes) du point du disque recherché.
Pour saisir 10 minutes : appuyez sur 1 c 10/0.
Le temps écoulé spécifié s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Pour corriger le temps : appuyez sur CLEAR de la télécommande, puis appuyez à nouveau sur les touches numériques.
4 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
La lecture commence au point correspondant au temps spécifié.
Localisation d’une plage donnée
— Disc Digest
Cette fonction vous permet d’afficher la première image des plages pour sélectionner la plage désirée. Vous pouvez afficher 9 plages à la fois sur l’écran du téléviseur.
1 Appuyez sur SPECIAL MENU de la
télécommande en mode d’arrêt.
2 Appuyez sur 2 de la télécommande
pour sélectionner “2) DISC DIGEST”.
La première image des plages 1 à 9 du disque actuel s’affiche.
3 Appuyez sur les touches numériques
(1 à 10/0) de la télécommande pour sélectionner la plage désirée.
Pour afficher les 9 plages suivantes
Appuyez sur NEXT de la télécommande. La première image des plages 10 à 18 s’affiche.
S’il y a encore des plages sur le disque, “>” apparaît sur le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur.
Pour revenir aux plages précédentes, appuyez sur PREV de la télécommande.
18
FR
Reprise de la lecture d’un
Réglage de l’image d’un CD vidéo au point où vous l’avez arrêtée
— Resume Play
La chaîne mémorise le point où vous arrêtez la lecture d’un CD vidéo pour vous permettre de la reprendre en ce point.
La fonction Resume Play n’est pas disponible pour les CD audio et les disques avec fichiers MP3.
1 Pendant la lecture d’un CD vidéo,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
“RESUME” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Si “RESUME” ne s’affiche pas, la fonction Resume Play n’est pas disponible.
2 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
Le lecteur reprend la lecture au point où vous avez arrêté le CD vidéo à l’étape 1.
Pour visionner le CD vidéo depuis le début
Lorsque “RESUME” apparaît sur l’écran du téléviseur, appuyez sur x, puis sur hH (ou nN de la télécommande).
Remarques
• La fonction Resume Play ne peut pas être utilisée en mode de lecture Digest, aléatoire ou programmée.
• Il se peut que le lecteur reprenne la lecture du CD vidéo en un point différent de celui où vous l’avez arrêtée selon le point où s’est effectué cet arrêt.
• La fonction Resume Play est désactivée si : – vous appuyez sur les touches numériques, PLAY
MODE, x, DISC SKIP/EX-CHANGE (ou sur
D.SKIP de la télécommande), ou ./> ; – vous retirez le CD vidéo ; – vous éteignez la chaîne ; – vous changez de fonction ; – vous débranchez le cordon d’alimentation.
VCD
— Picture Effect
Vous pouvez régler la teinte et la netteté de l’image d’un VCD.
1 Appuyez sur PICTURE EFFECT
pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur b ou B pour
régler la teinte.
3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler la netteté.
4 Appuyez sur ENTER ou PICTURE
EFFECT.
Conseil
La teinte et la netteté peuvent être réglées selon 11 pas (de –5 à +5).
CD/CD vidéo/fichiers MP3
19
FR

Tuner

Préréglage des stations
Préréglage automatique des stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM
et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite
lune de ces stations en sélectionnant
simplement le numéro sur lequel elle est
mémorisée.
Deux méthodes peuvent être utilisées pour
mémoriser des stations :
Pour Méthode
faire automatiquement
laccord sur toutes les
stations pouvant être
captées localement et
les mémoriser
manuellement
faire laccord et
mémoriser
manuellement les
fréquences des
stations de votre choix
Préréglage automatique de stations
Préréglage manuel de stations
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez continuellement sur – ou +
(ou sur TUNING – ou + de la télécommande) jusqu’à ce que lindication de fréquence commence à changer, puis relâchez la touche.
Le balayage des fréquences s’arrête automatiquement lorsque le tuner capte une station. TUNED et STEREO (dans le cas d’une émission FM stéréo) s’affichent.
Si TUNED ne saffiche pas et le balayage des fréquences ne s’arrête pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée comme il est indiqué aux étapes 2 à 6 de Préréglage manuel des stations à la page
21.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée s’affiche. Les stations sont mémorisées à partir du numéro de station préréglée 1.
Numéro de station préréglée
20
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET – ou + de la télécommande) pour sélectionner le numéro de satation préréglée de votre choix.
5 Appuyez sur ENTER. 6 Pour mémoriser dautres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
FR
Préréglage manuel des stations
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou
sur TUNING – ou + de la
télécommande) pour faire laccord sur
la station de votre choix.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
Les stations sont mémorisées à partir du
numéro de station préréglée 1.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET – ou + de la
télécommande) pour sélectionner le
numéro de satation préréglée de votre
choix.
5 Appuyez sur ENTER. 6 Pour mémoriser dautres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
faire laccord sur une station faiblement captée
mémoriser une station sur un numéro de station préréglée déjà utilisé
Pour changer lintervalle d’accord AM (sauf pour les modèles pour le Moyen Orient et les Philippines)
Lintervalle daccord AM a été préréglé en usine à 9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour le changer, faites laccord sur une station AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant ENTER enfoncée, rallumez la chaîne. Lorsque vous changez lintervalle daccord, ceci efface toutes les stations AM préréglées. Pour rétablir lintervalle à sa valeur initiale, répétez les opérations ci-dessus.
Remarque
Il nest pas possible de changer lintervalle d’accord AM en mode d’économie d’énergie.
Conseils
Les stations préréglées restent mémorisées pendant une demi-journée même si vous débranchez le cordon dalimentation ou sil y a une coupure de courant.
Pour améliorer la réception, réorientez lantenne fournie, approchez-la dune fenêtre ou placez-la à lextérieur.
Procédez comme il est indiqué sous Préréglage manuel des stations”.
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou sur PRESET – ou + de la télécommande) pour sélectionner le numéro sur lequel vous désirez mémoriser la nouvelle station.
Tuner
21
FR
Écoute de la radio
Vous pouvez écouter une station de radio en sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement laccord sur cette station.
Pour écouter une station préréglée
Accord sur une station préréglée
Préréglez dabord les stations de radio dans la mémoire du tuner (voir Préréglage des stations de radio” à la page 20).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET – ou + de la télécommande) pour sélectionner la station préréglée de votre choix.
Numéro de station prérégléeFréquence
Pour écouter une station de radio non préréglée
Accord manuel sur une station
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou
sur TUNING – ou + de la télécommande) pour faire laccord sur la station de votre choix.
Conseils
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que MONO saffiche. Vous nentendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure.
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies.
• Appuyez continuellement sur – ou + (ou sur TUNING – ou + de la télécommande). L’indication de fréquence change. Le balayage des fréquences s’arrête lorsque le tuner capte une station (Accord automatique).
• Pour enregistrer depuis la radio, voir “Enregistrement sur une cassette” à la page 24 ou “Enregistrement programmé d’une émission de radio” à la page 25.
Remarque
Lorsque la chaîne est en mode “CD” et que vous appuyez sur TUNER/BAND pour passer en mode TUNER, le changement de mode peut demander un certain temps.
22
FR

Cassette

Mise en place d’une cassette

1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B
pour sélectionner la platine A ou B.
2 Appuyez sur Z. 3 Insérez une cassette dans la platine A
ou B avec la face à écouter/enregistrer vers l’avant.
Avec la face à écouter/enregistrer vers lavant.

Lecture dune cassette

Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal).
1 Chargez une cassette. 2 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
pour sélectionner g pour écouter une face. Sélectionnez j*1 pour écouter les deux faces.
Pour écouter les cassettes des deux platines à la suite, sélectionnez RELAY (lecture enchaînée)*2.
3 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
Appuyez de nouveau sur hH (ou sur nN de la télécommande) pour écouter la
face arrière. La lecture de la cassette commence.
Indicateur de présence de cassette
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
faire avancer rapidement la bande ou la rembobiner
retirer la cassette
Recherche du début de la plage actuelle ou de la plage suivante (AMS)*
Pour une recherche avant
Appuyez sur > pendant la lecture lorsque N sallume sur lafficheur.
TAPE A (ou TAPE B) >>> +1 saffiche. Appuyez sur . pendant la lecture lorsque
n sallume sur lafficheur.TAPE A (ou TAPE B) <<< +1 saffiche.
Pour une recherche arrière
Appuyez sur . pendant la lecture lorsque N sallume sur lafficheur.
TAPE A (ou TAPE B) <<< –1 saffiche. Appuyez sur > pendant la lecture lorsque
n sallume sur lafficheur.TAPE A (ou TAPE B) >>> 1 saffiche.
* AMS (Automatic Music Sensor = recherche
automatique de plage)
Conseil
Lorsque vous chargez une cassette, les indicateurs sens avant/arrière correspondant s’allument.
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants : – si lespace vierge entre les plages est inférieur à 4
secondes ;
– si la chaîne se trouve à proximité dun téléviseur.
nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez sur m ou M.
Appuyez sur Z.
Cassette
*1La platine s’arrête automatiquement après cinq
répétitions de la séquence.
*2 La lecture enchaînée seffectue jusqu’à cinq fois
selon cette séquence cyclique puis sarrête : Platine A (face avant) t Platine A (face arrière) t Platine B (face avant) t Platine B (face arrière)
23
FR

Enregistrement sur une cassette

Enregistrement synchronisé CD/Enregistrement manuel/Edition de programme

Vous pouvez enregistrer depuis un disque, une cassette (ou éléments raccordés) ou la radio. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau denregistrement est automatiquement réglé.
Étapes Enregistrement depuis un disque
(Enregistrement synchronisé CD)
Enregistrement manuel depuis un disque/une cassette/la radio
1 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B. 2 Appuyez sur CD. Appuyez sur CD, TAPE A/B ou TUNER/
BAND.
3 Chargez le disque que vous
désirez enregistrer.
Chargez le disque ou la cassette (ou une autre source audio) ou faites laccord sur la station à enregistrer.
4 Appuyez sur CD SYNC. Appuyez sur REC PAUSE/START.
La platine B est placée en mode dattente denregistrement.REC clignote.
5 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION et sélectionnez g pour enregistrer
sur une face. Sélectionnez j (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.
6 Appuyez sur REC PAUSE/START.
Lenregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
Si vous voulez enregistrer la face arrière, appuyez sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B après l’étape 1. Appuyez sur hH (ou sur nN de la télécommande) pour commencer la lecture de la face arrière, et puis appuyez sur x pour commencer lenregistrement. Lindicateur de face arrière TAPE B s’allume.
Lorsque vous enregistrez sur les deux faces, commencez toujours par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement sarrête à la fin de la face arrière.
Pour enregistrer depuis la radio : Si vous entendez des parasites lors d’un enregistrement depuis la radio, déplacez l’antenne correspondante pour les réduire.
Appuyez sur REC PAUSE/START, puis commencez la lecture de la source à enregistrer.
Remarque
Il nest pas possible d’écouter une autre source pendant l’enregistrement.
24
FR
Enregistrement dun CD en spécifiant un ordre de plages
Edition de programme
Lors de la programmation, vérifiez que le temps de lecture pour chaque face ne dépasse pas la longueur dune face de la cassette.
1 Chargez un disque et chargez une
cassette enregistrable dans la platine B.
2 Programmez les plages du disque en
suivant les étapes 1 à 6 de “Création dun programme de lecture de CD vidéo/CD à la page 12.
3 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B se met en attente denregistrement dans le sens de lindicateur hH (lindicateur droit sallume pour enregistrer sur la face avant et lindicateur gauche sallume pour enregistrer sur la face arrière). Le lecteur de disque se met en attente de lecture.
4 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
et sélectionnez g pour enregistrer sur une face. Sélectionnez j (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.
5 Appuyez sur REC PAUSE/START.
Lenregistrement commence.
Pour enregistrer un disque avec des fichiers MP3 en spécifiant un ordre de dossiers/fichiers
Après l’étape 1, programmez les fichiers MP3 en suivant les procédures de Pour programmer des fichiers MP3” à la page 12, puis passez à l’étape 3 ci-dessus.
Conseil
Pour contrôler la longueur de cassette nécessaire pour enregistrer un disque, appuyez sur EDIT jusqu’à ce qu’“EDIT clignote après avoir chargé un disque et appuyé sur CD. La longueur de cassette nécessaire pour le CD actuellement sélectionné s’affiche après que le temps de lecture total pour la face A et celui pour la face B saffichent (Tape Select Edit).
Remarque
Il nest pas possible dutiliser Tape Select Edit pour des disques contenant plus de 20 plages ou des fichiers MP3.

Enregistrement programmé dune émission de radio

Cette fonction vous permet d’enregistrer l’émission dune station préréglée à une heure programmée.
Pour pouvoir effectuer un enregistrement programmé, vous devez avoir préréglé la station de radio (voir “Préréglage des stations de radio” à la page 20) et réglé l’horloge (voir Réglage de lhorloge à la page 9).
1 Faites laccord sur la station préréglée
(voir “Écoute de la radio à la page 22).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
DAILY 1 SET saffiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner REC SET, puis appuyez sur ENTER.
ON saffiche et lindication des heures clignote.
4 Programmez lheure de début
denregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour régler les heures, puis appuyez sur B.
Lindication des minutes clignote. Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
5 Programmez lheure de fin
denregistrement en procédant comme à l’étape 4.
Lheure de début denregistrement saffiche, suivie par lheure de fin denregistrement et la station préréglée à enregistrer (TUNER FM 5, par exemple), après quoi laffichage initial réapparaît.
6 Chargez une cassette enregistrable
dans la platine B.
7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Lorsque lenregistrement commence, le niveau du son est réglé au minimum.
suite page suivante
Cassette
25
FR
Enregistrement programmé dune émission de radio (suite)
Autres opérations
Pour Faites ceci :
vérifier la programmation
changer la programmation
désactiver la minuterie
Remarques
La chaîne sallume 15 secondes avant lheure programmée.
Si la chaîne est allumée à lheure programmée, lenregistrement ne seffectue pas.
Lorsque vous utilisez la minuterie darrêt, la chaîne ne peut pas être allumée par la fonction de réveil (minuterie quotidienne) ou d’enregistrement programmé tant quelle na pas été éteinte par la minuterie d’arrêt.
Il nest pas possible dactiver la fonction de réveil (minuterie quotidienne) et l’enregistrement programmé en même temps.
Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT de la télécommande, puis plusieurs fois sur v ou V pour sélectionner REC SELECT. Appuyez ensuite sur ENTER.
Recommencez depuis l’étape 1.
Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT de la télécommande, puis plusieurs fois sur v ou V pour sélectionner TIMER OFF. Appuyez ensuite sur ENTER.

Réglage du son

Réglage du son

Vous pouvez accentuer les graves ou augmenter la puissance sonore.
La fonction GROOVE est idéale pour les sources de musique. La fonction V-GROOVE est idéale pour les sources vidéo (films, VCD).
Appuyez sur GROOVE.
À chaque pression sur la touche, laffichage change comme suit :
GROOVE ON* t V-GROOVE ON* t GROOVE OFF
* Le volume passe en mode hyperpuissant, la courbe
de l’égaliseur change et le témoin “GROOVE” ou V GROOVE sallume.
26
FR

Sélection de leffet sonore

Réglage de l’égaliseur
Sélection de leffet sur le menu de musique
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC EQ, MOVIE EQ ou GAME EQ pour choisir les réglages pré-mémorisés désirés.
Le nom des réglages prémémorisés s’affiche. Voir le tableau Options de leffet sonore”.
Pour annuler l’effet
Appuyez plusieurs fois sur EFFECT ON/OFF jusqu’à ce qu’“EFFECT OFF saffiche.
Options de leffet sonore
SURR saffiche si vous choisissez une option avec des effets surround.
MUSIC EQ Effet
ROCK POP JAZZ DANCE SOUL ORIENTAL
MOVIE EQ Effet
ACTION DRAMA MUSICAL
GAME EQ Effet
ADVENTURE ARCADE RACING
Sources de musique ordinaire
Pistes sonores et conditions d’écoute spéciales
Sources de musique de jeux vidéo PlayStation 1, 2 et autres
graphique et mise en mémoire
Vous pouvez régler le son en augmentant ou diminuant les niveaux de gammes de fréquences spécifiques, puis enregistrer jusqu’à trois fichiers personnels (P FILE) dans la mémoire.
Sélectionnez tout dabord laccentuation sonore désirée pour votre son de base.
1 Appuyez plusieurs fois sur b ou B pour
sélectionner une bande de fréquence, puis appuyez sur v ou V pour régler le niveau.
Bande de fréquence Niveau de fréquence
2 Appuyez sur P FILE et maintenez-la
enfoncée.
Un numéro de fichier personnel apparaît sur laffichage.
3 Appuyez plusieurs fois sur P FILE pour
sélectionner P FILE 1 – 3 où vous voulez enregistrer le paramètre d’égaliseur.
4 Appuyez sur ENTER.
COMPLETE apparaît. Ce paramètre est automatiquement
enregistré dans le fichier personnel que vous avez choisi à l’étape 3.
Réglage du son
Autres opérations
Pour Appuyez
appeler un fichier personnel
annuler un fichier personnel
plusieurs fois sur P FILE pour sélectionner le numéro de fichier personnel désiré.
plusieurs fois sur EFFECT ON/OFF jusqu’à ce qu’“EFFECT OFF apparaisse sur l’affichage.
27
FR
Loading...
+ 61 hidden pages