Для уменьшения вероятности пожара
не закрывайте вентиляционные
отверстия аппарата газетами,
скатертями, шторами и т.п.
Не размещайте источники открытого
пламени, например, зажженные свечи,
на аппарате.
Для уменьшения вероятности пожара
или поражения электрическим током
не допускайте попадания капель или
брызг и не размещайте предметы с
водой, такие как вазы, на аппарате.
Так как штепсельная вилка
используется для отключения
аппарата от сети, подсоедините
аппарат к легкодоступной сетевой
розетке. В случае если Вы заметите
ненормальность в аппарате,
немедленно отсоедините штепсельную
вилку от сетевой розетки.
Не устанавливайте аппарат в закрытом
месте, таком, как книжная полка или
встроенный шкаф.
Не подвергайте батарейки или аппарат
с установленными в него батарейками
чрезмерному воздействию тепла,
например солнечного света, огня и т.п.
Аппарат не будет отключен от
сети до тех пор, пока он будет
оставаться подсоединенным к розетке
переменного тока, даже если сам он при
этом будет выключен.
Чрезмерное звуковое давление от
наушников и головных телефонов
может привести к потере слуха.
ОСТОРОЖНО
Использование оптических приборов
данного изделия увеличивает опасность
для зрения.
Настоящая аппаратура
классифицируется как ЛАЗЕРНАЯ
ПРОДУКЦИЯ КЛАССА 1. Эта этикетка
расположена на задней панели.
Уведомление для покупателей:
следующая информация
относится только к
оборудованию, продаваемому
в странах, на которые
распространяются Директивы ЕС.
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japan.
Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия
является компания Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany.
По вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Класс защиты от поражения
электрическим током II
Дата изготовления указана на задней
панели основного аппарата.
Для покупателей в России
- Технічного регламенту з
електромагнітної сумісності
обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 № 785).
Компонентная HI-FI минисистема
Для покупателей в Казахстане
Для клієнтів в Україні
Виробник:
Сoні Кopпopейшн 1-7-1 Конан, Мінатоку, Токио, Японія, 108-0075.
Уповноважений представник в Україні:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30,
м.Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
- Технічного регламенту безпеки
низьковольтного електричного
обладнання (постанова КМУ від
29.10.2009 № 1149);
Утилизация
отслужившего
электрического
и электронного
оборудования
(директива
применяется в
странах Евросоюза и
других европейских
странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми отходами.
Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки
электрического и электронного
оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия
может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую
среду и здоровье людей, поэтому
для предотвращения подобных
последствий необходимо выполнять
специальные требования по
утилизации этого изделия. Переработка
данных материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения
более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь
в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Соответствующие принадлежности:
Пульт дистанционного управления
Продолжение
RU
3
4
RU
Утилизация
использованных
элементов питания
(применяется в
странах Евросоюза и
других европейских
странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами. На
некоторых элементах питания данный
символ может комбинироваться с
символом химического элемента.
Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)
указываются, если содержание данных
металлов менее 0,0005% (для ртути) и
0,004% (для свинца) соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов.
При работе устройств, для которых
в целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного
питания от встроенного элемента
питания, замену такого элемента
питания следует производить только
в специализированных сервисных
центрах. Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий
пункт по сбору электронного и
электрического оборудования.
Об использовании прочих
элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны
инструкции по извлечению элементов
питания из устройства, соблюдая
меры безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания
в соответствующие пункты по сбору
и переработке использованных
элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Об этом руководстве
Инструкции в данном
руководстве относятся к моделям
MHC-RV555DA, MHC-RV333DA
и MHC-RV222DA. Каждая модель
состоит из следующих компонентов.
MHC-RV555DA
Основной аппарат:
HCD-RV555DA
Акустическая система:
SS-RV555D (передние
акустические системы)
SS-RSX555D (АС полочного
типа)
MHC-RV333DA
Основной аппарат:
HCD-RV333DA
Акустическая система:
SS-RV222D (передние
акустические системы)
SS-WG333D (сабвуфер)
MHC-RV222DA
Основной аппарат:
HCD-RV222DA
Акустическая система:
SS-RV222D (передние
акустические системы)
В данном руководстве для
иллюстративных целей
используется модель MHCRV555DA, если не сделано других
оговорок.
Значки, указанные сверху каждого
объяснения, например, ,
указывают, для каких носителей
может быть использована
объясняемая функция.
Пункты управляющего меню могут
отличаться в зависимости от диска.
Пункты управляющего меню
могут отличаться в зависимости от
региона.
Пункты меню установок могут
отличаться в зависимости от
региона.
Порядок отображаемых
пунктов может отличаться от
действительной индикации.
CD-ROM в формате DATA
CD, содержащие файлы
MP3, файлы изображений
JPEG, видеофайлы Xvid
и видеофайлы MPEG4 и
соответствующие стандарту
ISO 9660, уровень 1/уровень 2
или Joliet (расширенный
формат)
DATA DVD
Диски DVD-ROM/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
в формате DATA DVD,
содержащие файлы MP3,
файлы изображений
JPEG, видеофайлы Xvid
и видеофайлы MPEG4 и
соответствующие стандарту
UDF (Universal Disk Format –
универсальный дисковый
формат)
предназначенным согласно стандарту ISO/MPEG для сжатия аудиоданных. Файлы MP3
должны быть в формате MPEG1 Audio Layer 3.
Файлы изображений JPEG: Файлы изображений JPEG должны соответствовать формату
файлов изображения DCF (DCF “Правила разработки файловых систем для камер”:
Стандарты изображений для цифровых фотокамер, регулируемые “Japan Electronics and
Information Technology Industries Association” (JEITA)).
Видеофайлы Xvid: Видеофайлы Xvid должны быть записаны в формате Xvid с расширением
“.avi”.
Видеофайлы MPEG4: Видеофайлы MPEG4 должны быть записаны в формате MP4 с
расширением “.mp4” или “.m4v”. Поддерживаемые видеокодек и аудиокодек приведены
ниже:
Видеокодек: Простой профиль MPEG4 (AVC не поддерживается.)
Аудиокодек: AAC-LC (HE-AAC не поддерживается.)
ISO 9660: Логический формат файлов и папок на CD-ROM, определенных ISO
(Международная организация по стандартизации).
Продолжение
RU
9
Диски, которые не могут
воспроизводиться
BDs (Blu-ray диски)
Диски CD-ROM, записанные в
формате PHOTO CD
Диски DATA CD, записанные в
формате MP3 PRO
Части данных дисков CD-Extra
Части данных смешанных дисков
2)
CD
Диски супер аудио CD
Аудиодиски DVD
Диски DVD-RAM
Диски DVD-R/RW, совместимые
с CPRM, записанные в режиме
однократного копирования
программы
3)
Диски нестандартной формы
(например, в форме сердца,
квадрата, звезды)
Диски с приклеенными к ним
липкой лентой, бумагой или
этикеткой
Взятые на прокат или бывшие
в употреблении диски с
прикрепленными к ним
наклейками, клей на которых
выходит за пределы наклейки
Диски, этикетки на которых
напечатаны с применением липких
на ощупь чернил
1)
Подробные сведения относительно
примечаний на дисках и
регионального кода приведены в
разделе “Меры предосторожности”
(стр. 94).
1)
CD-Extra: В этом формате сигнал аудио
(данные AUDIO CD) записывается
на дорожки в сессии 1, а данные
записываются на дорожки в сессии 2.
2)
Смешанный диск CD: В этом формате
данные записываются на первую дорожку,
а сигнал аудио (данные AUDIO CD)
записывается на вторую и последующие
дорожки сессии.
3)
CPRM: “Content Protection for Recordable
Media”– это технология кодирования,
которая защищает авторские права для
программ однократного копирования.
RU
10
Руководство по компонентам и регуляторам
В данном руководстве в основном объясняются операции, выполняемые с
помощью пульта дистанционного управления, однако такие же операции
можно выполнять также с помощью кнопок на аппарате, имеющих такие же или
подобные названия.
Основной аппарат
Руководство по компонентам и
регуляторам
Кнопка (вкл/ожидание)
Нажмите для включения или
выключения системы.
Датчик пульта дистанционного
управления
Кнопка (воспроизведение)
Нажмите, чтобы начать
воспроизведение.
Продолжение
11
RU
12
RU
Кнопка (переход назад)
Нажимайте для выбора дорожки,
раздела или видеофайла.
Кнопка GROOVE (стр. 65)
Нажмите, чтобы усилить низкие
частоты.
Кнопка PRESET (стр. 61)
Нажмите, чтобы выбрать
предварительно установленную
станцию.
Дисплей
MASTER VOLUME
Поворачивайте для регулировки
громкости.
Кнопка (переход вперед)
Нажимайте для выбора дорожки,
раздела или видеофайла.
Кнопка PRESET + (стр. 61)
Нажмите, чтобы выбрать
предварительно установленную
станцию.
Кнопка (пауза)
Нажмите для паузы воспроизведения.
Отсек дисков
Кнопка OPEN/CLOSE
Нажмите для загрузки или извлечения
диска.
Кнопка DISC SKIP/EX-CHANGE
(стр. 33, 35)
Нажмите для выбора диска.
Нажмите для смены диска во время
воспроизведения.
Кнопки DISC 1 DISC 3 (стр. 35,
63)
Нажмите для выбора диска.
Нажмите для переключения на
функцию “DVD” с другой функции.
Кнопка ENTER
Нажмите для ввода/подтверждения
настроек.
Кнопка PUSH OPEN/CLOSE
Нажмите для вставки или извлечения
кассеты с лентой.
Кнопка REC TO TAPE
Нажмите для записи на ленту.
Гнездо PHONES
Подсоедините головные телефоны.
Руководство по компонентам и
регуляторам
Кнопка (стоп)
Нажмите для остановки
воспроизведения.
Кнопка (перемотка вперед)
Нажимайте для поиска нужного места
на дорожке, в файле, разделе или
видеофайле.
Кнопка
Нажмите, чтобы просматривать
замедленное воспроизведение.
Кнопка TUNING +
Нажмите для настройки на нужную
станцию.
(Только модели с функцией
караоке)
Гнездо MIC
Подсоедините микрофон.
Регулятор MIC LEVEL
Поворачивайте для регулировки
громкости микрофона.
Гнездо VIDEO INPUT VIDEO
Гнездо VIDEO INPUT AUDIO L/R
См. стр. 80.
(Только модель MHC-RV333DA)
Кнопка SUBWOOFER
Нажимайте для регулировки уровня
звука сабвуфера.
Кнопка (перемотка назад)
Нажимайте для поиска нужного места
на дорожке, в файле, разделе или
видеофайле.
Кнопка
Нажмите, чтобы просматривать
замедленное воспроизведение.
Кнопка TUNING
Нажмите для настройки на нужную
станцию.
Продолжение
13
RU
14
RU
(Только модели с функцией
караоке)
Кнопка ECHO
Нажмите для регулировки уровня
эхо-эффекта.
(Только модели без функции
караоке)
Кнопка SOUND FIELD (стр. 66)
Нажмите, чтобы переключать
звуковое поле для окружающего звука.
Кнопка DVD
Нажмите для выбора функции “DVD”.
Кнопка TAPE A/B
Нажмите для выбора функции “TAPE”.
Нажмите для выбора деки “TAPE A”
или “TAPE B”.
Кнопка TUNER/BAND
Нажмите для выбора функции
“TUNER”.
Нажимайте для переключения между
диапазонами FM и AM.
Кнопка VIDEO/SAT
Нажимайте для выбора функции
“VIDEO” или “SAT”.
Кнопка DISPLAY (стр. 29, 75)
Нажмите, чтобы отобразить
информацию о диске или часы на
дисплее передней панели.
Кнопка PRESET EQ (стр. 65)
Нажмите, чтобы выбрать звуковой
эффект.
Пульт дистанционного управления
(Только модели с функцией
караоке)
(Только модели без функции
караоке)
Руководство по компонентам и
регуляторам
Кнопка (вкл/ожидание)
Нажмите для включения или
выключения системы.
Кнопка TV (вкл/ожидание)
Нажмите для включения или
выключения телевизора.
Кнопка DISC SKIP (стр. 33, 35)
Нажмите для выбора диска.
1)
Кнопка FUNCTION +/
Нажмите, чтобы выбрать функцию.
Продолжение
15
RU
16
RU
Кнопка PICTURE NAVI (стр. 46)
Нажмите, чтобы отобразить
уменьшенные изображения.
Кнопка REPEAT/FM MODE (стр.
45, 61)
Нажимайте для повторного
прослушивания диска, одной дорожки
или файла.
Нажмите для выбора режима приема
FM (моно или стерео).
Кнопка +/ (стр. 34)
Нажмите для выбора папки.
(Только модели с функцией
караоке)
Кнопка DVD/TUNER MENU (стр.
37, 46, 60)
Нажмите для отображения меню DVD
или выхода из него.
Нажмите для предварительной
установки радиостанции.
Кнопка AUDIO (стр. 37, 68)
Нажимайте во время воспроизведения
для выбора аудиоформата или
режима.
Кнопка SUBTITLE (стр. 35)
Нажимайте, чтобы переключать
язык субтитров (только диски DVD
VIDEO).
Кнопка D.TUNING (стр. 60)
Нажмите, чтобы переключить на
режим непосредственной настройки.
Кнопка ANGLE (стр. 35)
Нажмите, чтобы изменить ракурсы
(только диски DVD VIDEO с
множественными ракурсами).
(Только модели без функции
караоке)
Кнопка DVD MENU (стр. 37, 46)
Нажмите для отображения меню DVD
или выхода из него.
Кнопка SOUND FIELD (стр. 66)
Нажмите, чтобы переключать
звуковое поле для окружающего звука.
Кнопка VOLUME +/
Нажимайте для регулировки
громкости.
Кнопка TV VOL +/
Нажмите, чтобы отрегулировать
громкость телевизора.
2)
1)2)
Кнопка DISPLAY (стр. 31, 39,
41, 52, 54, 70)
Нажимайте для отображения меню
управления или выхода из него.
Меню управления отображается
только при выборе функции “DVD”.
Кнопка PRESET + (стр. 61)
Нажмите, чтобы выбрать
предварительно установленную
станцию.
Кнопка (стоп)
Нажмите для остановки
воспроизведения.
Кнопка / (перемотка
назад/вперед)
Нажимайте для поиска нужного места
на дорожке, в файле, разделе или
видеофайле.
Кнопка SLOW/SLOW
Нажмите, чтобы просматривать
замедленное воспроизведение.
Руководство по компонентам и
регуляторам
Кнопка (переход вперед)
Нажимайте для выбора дорожки,
раздела или видеофайла.
Кнопка TV CH +
Нажимайте, чтобы изменять
телевизионные каналы.
Кнопка
Нажмите, чтобы начать
воспроизведение.
1)
2)
(воспроизведение)
Кнопка (пауза)
Нажмите для паузы воспроизведения.
Кнопка TUNING +/
Нажмите для настройки на нужную
станцию.
Кнопка TV
Нажмите, чтобы управлять
функциями телевизора.
1)
Кнопка PRESET (стр. 61)
Нажмите, чтобы выбрать
предварительно установленную
станцию.
Кнопка (переход назад)
Нажимайте для выбора дорожки,
раздела или видеофайла.
Кнопка TV CH
Нажимайте, чтобы изменять
телевизионные каналы.
1)
Продолжение
17
RU
18
RU
Кнопка STEP (стр. 34)
Нажмите, чтобы выполнить
покадровое воспроизведение, когда
воспроизведение приостановлено.
Кнопка ADVANCE (стр. 35)
Нажмите, чтобы переместить
вперед текущий эпизод во время
воспроизведения.
Кнопка REPLAY (стр. 35)
Нажмите, чтобы повторно
воспроизвести предыдущий эпизод во
время воспроизведения.
Кнопка RETURN (стр. 47)
Нажмите для возврата к предыдущему
меню.
Кнопка ENTER
Нажмите для ввода/подтверждения
настроек.
Кнопки ///
Нажмите, чтобы выбрать пункты
меню.
Кнопка DVD TOP MENU (стр. 34)
Нажмите для отображения заголовка
DVD.
Кнопка CLEAR (стр. 42)
Нажмите, чтобы
удалить предварительно
запрограммированную дорожку или
файл.
Кнопка -/--
Нажмите, чтобы ввести однозначный
или двузначный номер.
Цифровые кнопки
Нажимайте для выбора дорожки,
раздела или видеофайла.
Нажмите для ввода пароля.
Кнопка 10/0
Нажмите, чтобы ввести двузначный
номер.
1)
2)
1)
(Только модели с функцией
караоке)
Кнопка KEY CONTROL (стр.
69)
Нажмите, чтобы изменить ключевой
тон таким образом, чтобы он
соответствовал Вашему голосовому
диапазону.
Кнопка SCORE (стр. 72)
Нажмите для начала или остановки
подсчета вокальных очков.
Кнопка KARAOKE MODE (стр. 68)
Нажмите, чтобы выбрать режим
караоке.
Кнопка KARAOKE PON (стр. 69)
Нажмите, чтобы активизировать
функцию “Karaoke Pon”.
Кнопка DISPLAY (стр. 29, 75)
Нажмите, чтобы отобразить
информацию о диске или часы на
дисплее передней панели.
Кнопка TIME/TEXT (стр. 75, 77)
Нажимайте для изменения
отображаемой информации на
дисплее передней панели или
экранной индикации.
Кнопка SLEEP (стр. 73)
Нажмите для установки таймера сна.
Кнопка TV INPUT
Нажмите, чтобы переключать
источники входного сигнала.
1)
Кнопка TIMER MENU (стр. 29, 73)
Нажмите для установки часов и
таймеров.
Кнопка THEATRE SYNC (стр. 32)
Нажмите для активации функции
“THEATRE SYNC”.
(Только модели без функции
караоке)
Кнопка TUNER/BAND
Нажмите для выбора функции
“TUNER”.
Нажимайте для переключения между
диапазонами FM и AM.
Руководство по компонентам и
регуляторам
Продолжение
19
RU
20
RU
(Только модели без функции
караоке)
Кнопка MUTING
Нажимайте для приглушения звука.
(Только модели без функции
караоке)
Кнопка TUNER MEMORY (стр. 60)
Нажмите для предварительной
установки радиостанции.
(Только модели без функции
караоке)
Кнопка GROOVE (стр. 65)
Нажмите, чтобы усилить низкие
частоты.
(Только модели без функции
караоке)
Кнопка EQ (стр. 65)
Нажмите, чтобы выбрать звуковой
эффект.
1)
Эта кнопка используется для управления
телевизором Sony с помощью функции
THEATRE SYNC. Подробные сведения
приведены в разделе “Управление
телевизором Sony” (стр. 29).
2)
Цифровая кнопка 5, кнопки TV
VOL +, VOLUME + и
дистанционного управления имеют
тактильную точку. Используйте
тактильные точки в качестве ориентиров
при управлении системой.
на пульте
Дисплей
Руководство по компонентам и
регуляторам
Светится, когда установлен таймер.
Указывает текущий формат
окружающего звука.
Светится, когда включен режим
“GROOVE”.
Высвечивается при включенном
режиме “SUBWOOFER” (только
MHC-RV333DA).
Высвечивается во время записи.
Указывает наличие диска.
Указывает формат файла.
Указывает тип воспроизводимого
диска.
Высвечивается при включении
функции эхо-эффекта микрофона
(только модели с функцией
караоке).
Высвечивается для функции
“TUNER”.
Отображает состояние
воспроизведения диска.
Высвечивается при включенном
режиме караоке (только модели с
функцией караоке).
Высвечивается при
воспроизведении диска VIDEO CD
с функцией PBC.
Указывает текущий формат
окружающего звука.
Указывает выбранный режим
воспроизведения.
Высвечивается, когда
воспроизводимый файл MP3 имеет
ID3-тег.
Высвечивается, когда
отображается заголовок или номер
раздела.
Светится, когда выходным видео
сигналом является NTSC.
Отображает текстовую
информацию.
21
RU
22
RU
Подготовка к эксплуатации
Надежное подключение системы
MHC-RV555DA
Проволочная антенна FМ (Вытяните ее
горизонтально.)
Рамочная антенна АМ
АС полочного типа (правая)
Одноцветный (серый/)
Одноцветный (черный/)
К передней акустической системе (правая)
Одноцветный (красный/)
Одноцветный (черный/)
АС полочного типа (левая)
К передней акустической системе (левая)
К штепсельной розетке
К передней акустической системе (правая)
Одноцветный (красный/)
Одноцветный (черный/)
К передней акустической системе (левая)
К штепсельной розетке
Продолжение
23
RU
24
RU
MHC-RV222DA
Проволочная антенна FМ (Вытяните ее
горизонтально.)
Рамочная антенна АМ
К передней акустической системе (правая)
Одноцветный (красный/)
Одноцветный (черный/)
К передней акустической системе (левая)
К штепсельной розетке
Антенны FM/AM
При установке антенны выбирайте
место и ориентацию, которые
обеспечат хороший прием.
Во избежание создания помех
держите антенны подальше от шнуров
акустической системы и сетевого
шнура.
Акустические системы
Вставьте только неизолированные
концы шнуров акустических систем.
Шнуры акустических систем
окрашены в цвета, соответствующие
цветам разъемов акустических систем.
Тип прилагаемых акустических
систем отличается в зависимости
от приобретенной Вами модели
(см. раздел “Об этом руководстве”
(стр. 5)).
Примечания
Обязательно подсоедините акустические
системы надежно и правильно.
Убедитесь в том, что шнуры АС
полочного типа подключены к
соответствующим гнездам на
компонентах*: к и к .
Не размещайте АС полочного типа
сверху на телевизоре*. Это может вызвать
искажение цвета на экране телевизора.
* Только модель MHC-RV555DA
Переключатель напряжения
Для моделей, оснащенных
переключателем напряжения,
установите переключатель VOLTAGE
SELECTOR на напряжение местной
электросети.
Для модели для Саудовской
Аравии установите опцию
VOLTAGE SELECTOR в положение
120 127 V/220 240 V/NO
OPERATION.
Питание
Подсоедините сетевой шнур к
штепсельной розетке.
На дисплее появится демонстрация.
При нажатии на кнопку
система включается, а демонстрация
автоматически завершается.
Если прилагаемый адаптер на
штепсельной вилке не подходит к
штепсельной розетке, отсоедините
его от штепсельной вилки (только для
моделей, оснащенных адаптером).
Подготовка к эксплуатации
Продолжение
25
RU
26
RU
Прикрепление подушек для
акустических систем
Присоедините прилагаемые подушки
для акустических систем к каждому
углу с нижней стороны акустических
систем для предотвращения их
скольжения.
Вставка батареек
Вставьте две прилагаемые батарейки
R6 (размера AA), соблюдая
полярность, как показано ниже.
Передние акустические системы
(левая (4)/правая (4))/сабвуфер (4)
АС полочного типа (левая (4)/
правая (4))
1)
Только модель MHC-RV333DA
2)
Только модель MHC-RV555DA
2)
1)
Примечание
Если Вы не собираетесь использовать пульт
дистанционного управления в течение
длительного периода времени, выньте
батарейки во избежание возможного
повреждения вследствие утечки из батареек
внутреннего вещества и коррозии.
К Вашему сведению
При нормальной эксплуатации батареек
должно хватать приблизительно на шесть
месяцев. Если пульт дистанционного
управления больше не в состоянии
управлять системой, замените обе
батарейки новыми.
При переноске данной
системы
Выполните следующие действия для
защиты механизма DVD.
Для выполнения этой операции
используйте кнопки на аппарате.
1
Нажмите кнопку / для
включения системы, а затем
нажмите кнопку DVD.
2
Убедитесь в том, что ни один
диск не загружен в систему,
и проверьте, что появилась
индикация “NO DISC”.
3
Удерживайте нажатой кнопку
, а затем нажимайте
кнопку / до тех пор, пока
на дисплее не появится
индикация “STANDBY”. Затем на
дисплее появится индикация
“LOCK”.
4
Отсоедините сетевой шнур.
Подсоединение
телевизора
Подготовка к эксплуатации
Подсоедините входное гнездо
видеосигнала Вашего телевизора
к гнезду VIDEO OUT с помощью
прилагаемого видеошнура.
Продолжение
27
RU
28
RU
При подсоединении видеодеки
Подсоедините видеодеку к
телевизору, используя видеошнур
(не прилагается). Однако, не
подсоединяйте этот аппарат к
телевизору через видеодеку. В
противном случае Вы можете
заметить утечку видеосигнала при
просмотре видеоизображений с этой
системы. Подсоедините этот аппарат
непосредственно к телевизору, как
показано ниже.
Телевизор
АппаратВидеодека
Не подсоединять
напрямую
Изменение цветовой системы
(Кроме модели для России)
Установите цветовую систему
в положение PAL или NTSC в
зависимости от цветовой системы
Вашего телевизора.
Установка по умолчанию для цветовой
системы отличается в зависимости от
региона.
Всякий раз при выполнении Вами
описанной ниже процедуры, цветовая
система изменяется следующим
образом:
NTSC PAL
1
Нажмите кнопку / для
включения системы.
2
Нажимайте повторно кнопку
FUNCTION +/ для выбора
функции “DVD” (или нажмите
кнопку DVD на аппарате).
3
Для выключения системы нажмите
кнопку /.
4
Нажимайте повторно кнопку
DISPLAY до тех пор, пока на
дисплее не появится индикация
“SONY DEMO”.
5
Нажмите на аппарате кнопку /,
одновременно удерживая кнопку
.
Система автоматически включается,
и цветовая система изменяется.
На дисплее появляется индикация
“COLOR NTSC” или “COLOR PAL”.
Примечание
Если выбрана функция “VIDEO” или “SAT”,
изменить цветовую систему невозможно.
При использовании
телевизора
Включите телевизор и выберите
видеовход так, чтобы Вы могли
просматривать изображения с данной
системы.
Управление телевизором Sony
Для управления Sony THEATRE
SYNC-совместимым телевизором
можно использовать следующие
кнопки. Эти кнопки имеют
маркировку желтого цвета.
ЧтобыНажмите
Включить или
выключить
телевизор
Переключать
источник
входного сигнала
телевизора
между
телевизором
и другими
источниками
входного сигнала
удерживайте нажатой кнопку TV, а затем
нажмите кнопку -/-- , после чего введите
цифры. (Например, удерживая кнопку
TV, нажмите кнопку -/-- , а затем нажмите
цифры 2 и 5 для ввода номера 25.)
Кнопку TV /
при нажатой
кнопке TV.
Кнопку TV INPUT
при нажатой
кнопке TV.
Кнопку TV CH
+/ или цифровые
кнопки* при
нажатой кнопке
TV.
Кнопку TV VOL
+/ при нажатой
кнопке TV.
Установка часов
Для установки часов используйте
кнопки на пульте дистанционного
управления.
1
Нажмите кнопку / для
включения системы.
2
Нажмите кнопку TIMER MENU.
На дисплее мигает индикация
часов.
Если на дисплее мигает индикация
“PLAY SET?”, нажимайте повторно
кнопку или для выбора опции
“CLOCK SET?”, а затем нажмите
кнопку ENTER.
3
Нажимайте повторно кнопку
или для установки часов, а
затем нажмите кнопку ENTER.
4
Используйте такую же
процедуру для установки
минут.
Примечание
Установки часов будут отменены, если
Вы отсоедините сетевой шнур или если
произойдет сбой питания.
Для отображения часов при
выключенной системе
Нажимайте повторно кнопку
DISPLAY до тех пор, пока не появится
индикация часов.
Часы отображаются приблизительно
8 секунд.
Подготовка к эксплуатации
29
RU
30
RU
Выполнение
настройки “БЫСТРАЯ”
Перед использованием системы Вы
можете выполнить минимальные
основные регулировки в меню
настройки “БЫСТРАЯ”. Если Вы
не хотите выполнять настройку
“БЫСТРАЯ”, нажмите кнопку CLEAR
в пункте 3. Справочное сообщение
исчезнет с телевизионного экрана.
1
Включите Ваш телевизор и
выберите видеовход.
2
Нажмите кнопку / для
включения системы.
Примечание
Убедитесь, что в аппарате нет
диска. В противном случае
управляющее сообщение не
появляется.
3
Нажимайте повторно кнопку
FUNCTION +/ (или кнопку
DVD на аппарате) для выбора
функции “DVD”.
Внизу экрана телевизора
появляется управляющее
сообщение.
4
Нажмите кнопку ENTER без
загрузки диска.
На экране телевизора появляется
индикация “НАСТРОЙКА
ЯЗЫКОВ”.
5
Нажимайте повторно кнопку
или для выбора языка, а
затем нажмите кнопку ENTER.
Установка будет выбрана, и на
экране телевизора появляется
индикация “НАСТРОЙКА
ВИДЕО”.
К Вашему сведению
Выбранный язык используется
для опций “ЭКРАН”, “МЕНЮ” и
“СУБТИТРЫ”.
Доступный для выбора язык будет
отличаться в зависимости от региона.
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.