Sony MHC-RG55, MHC-RG55S User Manual [es]

Mini Hi-Fi Component System
Manual de instrucciones
4-239-875-22(2)
MHC-RG66 MHC-RG55S MHC-RG55
ES
1
Nombre del producto :
Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad
Modelo : MHC-RG66/RG55S/RG55 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato.
Índice
Lista de ubicaciones de botones y páginas de referencia
Unidad principal .................................... 4
Altavoz de subgraves............................. 5
Mando a distancia.................................. 6
Preparativos
Conexión del sistema............................. 7
Introducción de dos pilas R6 (tamaño
AA) en el mando a distancia ......... 10
Puesta en hora del reloj ....................... 11
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.
No tire las pilas con la basura normal del hogar, deshágase de ellas correctamente como desechos químicos.
Excepto en modelos para Europa
ENERGY STAR
comercial registrada de los EE.UU. Como asociado de ENERGY
STAR
determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY
STAR
energía eléctrica.
es una marca
, Sony Corporation ha
para un uso eficiente de la
CD
Para cargar un CD ...............................11
Reproducción de un CD
— Reproducción normal/ Reproducción aleatoria/
Reproducción repetida ..................12
Programación de temas de CD
— Reproducción programada ....... 13
Sintonizador
Presintonización de emisoras
de radio.......................................... 14
Escucha de la radio
— Sintonización de presintonías/
Sintonización manual .................... 16
Utilización del sistema de datos por radio
(RDS)* .......................................... 17
ES
2
Cinta
Componentes opcionales
Para cargar una cinta ...........................17
Reproducción de una cinta .................. 18
Grabación en una cinta
— Grabación sincronizada de CD/ Grabación manual/
Edición de programa ..................... 19
Grabación de programas de radio con
temporizador .................................20
Ajuste de sonido
Selección del sistema sonoro............... 21
Utilización del altavoz de subgraves ... 21
Ajuste del sonido ................................. 22
Selección del efecto sonoro ................. 22
Ajuste del ecualizador gráfico y
memorización ................................ 23
Selección del efecto ambiental ............ 23
Visualizador
Para apagar el visualizador
— Modo de ahorro de energía ......24
Utilización del visualizador de CD ..... 24
Conexión de componentes
opcionales...................................... 29
Escucha del audio de un componente
conectado ...................................... 30
Grabación en un componente
conectado ...................................... 30
Solución de problemas
Problemas y remedios ......................... 31
Mensajes .............................................. 32
Información adicional
Precauciones ........................................ 33
Especificaciones .................................. 34
* Modelo para Europa solamente
Otras funciones
Realce del sonido de videojuegos
— Sincronización con el juego ..... 25
Cambio de la visualización del analizador
de espectro..................................... 25
Mezcla del sonido de un videojuego con
otra fuente de sonido
— Mezcla de juego .......................25
Para cantar con acompañamiento de
música ...........................................26
Para dormirse con música
— Cronodesconectador ................. 27
Para despertarse con música
— Temporizador diario................. 27
ES
3
Lista de ubicaciones de botones y páginas de referencia
Modo de utilizar esta página
Utilice esta página para localizar la ubicación de los botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto.
Unidad principal
ORDEN ALFABÉTICO
A – G
Bandeja de discos 9 (11) CD es (12, 13, 19, 20) CD SYNC qj (19, 20) Control MIC LEVEL*1 wg (26) Control VOLUME qd DIRECTION 6 (18 – 20, 26) DISC 1 – 3 0 (12, 13, 20) DISC SKIP/EX-CHANGE qa
(11, 12) DISPLAY 6 (17, 24) EDIT 6 (20) EFFECT ON/OFF 3 (22) ENTER qs (11, 13 – 15, 20, 23,
27, 28) FM MODE 6 (16) GAME wk (25) GAME EQ wa (22) GAME MIXING ws (25) GROOVE 2 (22)
M – Z
MD (VIDEO) wl (30) MOVIE EQ 7 (22) MUSIC EQ 4 (22) P FILE ql (23) Platina A wd (17, 18) Platina B qh (17 – 21, 26) PLAY MODE 6 (12, 13, 20) REC PAUSE/START qk (19, 20,
26) REPEAT 6 (12) SPECTRUM 6 (25) SURROUND SPEAKER
MODE*2 8 (21) TAPE A/B e; (17, 19) Toma MIC*1 wg (26) Toma PHONES qf Toma VIDEO wj (29) Tomas AUDIO wh (29) TUNER MEMORY 6 (14, 15) TUNER/BAND ea (14 – 16, 19)
Número de ilustración
r
TUNER/BAND ea (14 – 16, 19)
RR
Nombre de botón/parte Página de referencia
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
?/1 (alimentación) 1 v/V/b/B 5 Z OPEN/CLOSE qa Z (platina B) qg M w; . w; x w; hH w; X w; > w; m w; Z (platina A) wf
*1Excepto en el modelo para
Europa
*2Sólo MHC-RG66
12345 6 78 9
es
0
ea e; wl
qa
qs wk wj
qd wh
wg wf wd
ES
4
w;waws
qjqkql
qf
qg
qh
Altavoz de subgraves
(Sólo MHC-RG55S)
Lista de ubicaciones de botones y p
ORDEN ALFABÉTICO
A – Z
Indicador 1 (21) ON/OFF 2 (21)
1
2
áginas de referencia
ES
5
Mando a distancia
ORDEN ALFABÉTICO
A – G
CD qj (12, 13, 19, 20) CLEAR 6 (13) CLOCK/TIMER SELECT 2
(21, 28)
CLOCK/TIMER SET 3 (11, 20,
27) D.SKIP ql (12) EFFECT ON/OFF qa (22) ENTER qf (11, 13 – 15, 20, 23,
27, 28)
GAME qk (25)
M – Z
MD (VIDEO) 9 (30) P FILE qd (23) PRESET +/– 5 (14 – 16) PRESET EQ qg (22) SLEEP 1 (27) SURROUND 0 (23) TAPE A/B 8 (17, 19) TUNER/BAND qh (14 – 16, 19) TUNING +/– 5 (14 – 16) VOL +/– 7
12 34
ql
qk qj qh qg
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
?/1 (alimentación) 4 M 5 . 5 x 5 nN 5 X 5 > 5 m 5 v/V/b/B qs
5
6
7
8 9 0
qf qd
qa
qs
ES
6
Preparativos
Conexión del sistema
Realice los pasos siguientes 1 a 5 para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios suministrados.
Antena de FM
Antena de cuadro de AM
Preparativos
Altavoz delantero (Derecho)
Altavoz de subgraves**
Altavoz delantero (Izquierdo)
Altavoz ambiental (Derecho)*
* Sólo MHC-RG66 ** Sólo MHC-RG55S
Altavoz ambiental (Izquierdo)*
Continúa
ES
7
Conexión del sistema (continuación)
120V220V230 - 240V
1 Conecte los altavoces delanteros.
Conecte los cables de los altavoces a las tomas SPEAKER como se muestra a continuación.
Introduzca solamente la porción pelada
R
+
Rojo/Sólido (3)
Negro/Franja (#)
2 Para MHC-RG66
Conecte los altavoces ambientales.
Conecte los cables de los altavoces a las tomas SURROUND SPEAKER como se muestra a continuación.
Introduzca solamente la porción pelada
+
Rojo/Sólido (3)
Negro/Franja (#)
Para MHC-RG55S Conecte el altavoz de subgraves.
Conecte los cables del altavoz a la toma SUB WOOFER OUT y a la toma SUB WOOFER CONTROL como se muestra a continuación.
Toma SUB WOOFER CONTROL
L
R
L
Toma SUB WOOFER OUT
+
+ –
3 Conecte las antenas de FM/AM.
Arme la antena de cuadro de AM, después conéctela.
Toma tipo A
Antena de cuadro de AM
Extienda la antena de cable de FM horizontalmente
Toma tipo B
Extienda la antena de cable
Antena de cuadro
de FM horizontalmente
de AM
4 Para los modelos con selector de
tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición que corresponda con la tensión de la red local.
F
M
7
5
A
M
F
M
7
5
C
O
A
X
IA
L
A
M
ES
8
Para MHC-RG55 Vaya al paso 3.
5 Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared.
Aparecerá la demostración en el visualizador. Cuando pulse ?/1, se encenderá el sistema y el modo de demostración finalizará automáticamente.
Si el adaptador suministrado en la clavija no encaja en el tomacorriente de la pared, quítelo de la clavija (sólo para los modelos con adaptador).
Para conectar componentes opcionales
Consulte la página 29.
Para poner las almohadillas a los altavoces delanteros
Ponga las almohadillas para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces delanteros para estabilizarlos y evitar que se deslicen.
Ubicación de los altavoces (Sólo MHC-RG66)
1 Ponga los altavoces delanteros a un
ángulo de 45 grados desde la posición de escucha.
Altavoz delantero (Izq.)
Altavoz ambiental (Izq.)
Altavoz delantero (Der.)
Altavoz ambiental (Der.)
2 Ponga los altavoces ambientales el uno
frente al otro a unos 60 a 90 cm por encima de su posición de escucha.
Altavoz ambiental
60 a 90 cm
Preparativos
Notas
• Mantenga los cables de los altavoces alejados de las antenas para evitar ruido.
• No ponga los altavoces ambientales encima de un televisor. Ello podría ocasionar la distorsión de los colores en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de conectar ambos altavoces ambientales izquierdo y derecho. De lo contrario, no se oirá el sonido.
Continúa
ES
9
Conexión del sistema (continuación)
Introducción de dos pilas
Colocación del altavoz de subgraves (Sólo MHC-RG55S)
Como el oído humano no puede detectar la dirección ni posición de donde el altavoz de graves está reproduciendo el sonido de graves (por debajo de 150 Hz), usted puede poner el altavoz donde quiera en su habitación. Para obtener una mejor reproducción de graves, le recomendamos que ponga el altavoz de graves sobre un suelo sólido donde no sea probable que ocurran resonancias.
Notas
• Ponga siempre el altavoz de graves verticalmente, separado a unos cuantos centímetros de la pared.
• Si pone el altavoz de graves en el centro de una habitación, los graves podrán debilitarse enormemente. Esto se debe a la influencia de la onda estacionaria de la habitación. Si ocurriera esto, mueva el altavoz de graves del centro de la habitación o elimine la causa de la onda estacionaria, poniendo una estantería de libros en la pared, etc.
Cuando transporte este sistema
Realice el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo de CD.
1 Asegúrese de que todos los discos
hayan sido retirados del sistema.
2 Mantenga pulsado CD y después pulse
?/1 hasta que aparezca STANDBY”.
Cuando suelte los botones, aparecerá “LOCK”.
3 Desenchufe el cable de alimentación.
R6 (tamaño AA) en el mando a distancia
e
E
E
e
Observación
Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles fugas de líquido y los daños que podrían causar.
10
ES
CD
Puesta en hora del reloj
1 Pulse ?/1 para encender el sistema. 2 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando
a distancia.
3 Pulse v o V repetidamente para poner
la hora.
4 Pulse B.
La indicación de los minutos parpadeará.
5 Pulse v o V repetidamente para poner
los minutos.
6 Pulse ENTER.
El reloj comenzará a funcionar.
Para ajustar la hora
1 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando a
distancia.
2 Pulse v o V repetidamente para
seleccionar “CLOCK SET”, después pulse ENTER.
3 Realice el mismo procedimiento que en los
pasos 3 a 6 de arriba.
Nota
Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico.
Para cargar un CD
1 Pulse Z OPEN/CLOSE.
La bandeja de discos se abrirá.
2 Ponga un CD en la bandeja de discos
con la cara de la etiqueta hacia arriba.
Si quiere introducir más discos, pulse DISC SKIP/EX-CHANGE para girar la bandeja de discos.
3 Pulse Z OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja de discos.
CD
11
ES
Loading...
+ 25 hidden pages