Sony MHC-RG441, MHC-RG555, MHC-RG551S User Manual [es]

4-252-491-31(1)

Mini Hi-Fi

Component

System

Manual de instrucciones

MHC-GX750/GX450/GX250

MHC-RG555/RG551S/RG444S/

RG441/RG333/RG222/

RG221/RG121/RG100

MHC-RX550

©2004 Sony Corporation

Nombre del producto :

Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad

Modelo : MHC-GX750/GX450/GX250/ RG555/RG551S/RG444S/RG441/RG333/ RG222/RG221/RG121/RG100/RX550 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

Advertencia

Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato.

Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato.

No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.

Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.

No tire las pilas con la basura normal del hogar, deshágase de ellas correctamente como desechos químicos.

Excepto el modelo para Europa

ENERGY STAR® es una marca comercial registrada en EE.UU. Como asociado de ENERGY STAR® , Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR® para un uso eficiente de la energía eléctrica.

2ES

Índice

 

Modo de utilizar este manual ..................

5

Discos que pueden reproducirse .............

5

Preparativos

 

Conexión del sistema ..............................

7

Puesta en hora del reloj .........................

10

CD/MP3 – Reproducción

 

Para cargar un disco ..............................

11

Reproducción de un disco .....................

11

— Reproducción normal/

 

Reproducción aleatoria

 

Reproducción repetida ..........................

13

— Reproducción repetida

 

Creación de su propio programa ...........

14

— Reproducción programada

 

Sintonizador

 

Presintonización de emisoras de

 

radio ................................................

15

Escucha de la radio ...............................

16

— Sintonización de presintonías

 

— Sintonización manual

 

Utilización del sistema de datos por radio

(RDS)..............................................

17

(Modelo para Europa solamente)

 

Cinta – Reproducción

 

Para cargar una cinta .............................

18

Reproducción de una cinta....................

18

Cinta – Grabación

 

Grabación de sus temas favoritos de CD en

una cinta..........................................

19

— Grabación sincronizada CD-

 

TAPE

 

Grabación en una cinta

 

manualmente...................................

20

— Grabación manual

 

Ajuste del sonido

 

Ajuste del sonido ..................................

21

Utilización del altavoz de

 

subgraves ........................................

21

(MHC-GX750/GX450/RG551S/

 

RG444S/RX550 solamente)

 

Selección del efecto sonoro ..................

22

Ajuste del ecualizador gráfico y

 

memorización .................................

22

Selección del efecto ambiental .............

23

Realce del sonido de videojuegos.........

23

— Sincronización con el juego

 

Mezcla del sonido de un videojuego con

otra fuente de sonido ......................

23

— Mezcla de juego

 

Para cantar con acompañamiento de

 

música.............................................

24

(MHC-RG555 solamente)

 

Temporizador

 

Para dormirse con música.....................

25

— Cronodesconectador

 

Para despertarse con música .................

25

— Temporizador de reproducción

 

Grabación de programas de radio con el

temporizador...................................

26

— Temporizador de grabación

 

Visualizador

 

Para apagar el visualizador ...................

27

— Modo de ahorro de energía

 

Para ver información sobre el disco en el

visualizador ....................................

28

Cambio del iluminador de

 

potencia ..........................................

29

(MHC-GX750/GX450/RG555/

 

RG551S/RG444S/RG441/

 

RG333/RX550 solamente)

 

Continúa

3ES

Componentes opcionales

 

Conexión de los componentes

 

opcionales .......................................

30

Transmisor ............................................

31

(MHC-GX750 solamente)

 

Solución de problemas

 

Problemas y remedios ...........................

34

Mensajes ...............................................

37

Información adicional

 

Precauciones .........................................

38

Especificaciones....................................

39

Lista de ubicaciones de los botones y

 

páginas de referencia ......................

45

4ES

Modo de utilizar este manual

En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares.

Discos que pueden reproducirse

Podrá reproducir los siguientes discos en este sistema. Otros discos no podrán reproducirse.

Lista de discos que pueden reproducirse

Formato de los

Logotipo del disco

discos

CD de audio

CD-R/CD-RW (datos de audio/ archivos MP3*)

*MHC-GX750/GX450/RG555/RG551S/RG444S/ RG441/RG333/RG222/RG221/RX550 solamente

Discos que no puede reproducir este sistema

CD-ROMs

Discos CD-R/CD-RW que no estén grabados en los siguientes formatos:

formato CD de música

formato MP3 que cumpla con ISO96601) Nivel 1/Nivel 2, Joliet o Multisesión 2)

Un disco de forma irregular (ej., tarjeta, corazón).

Un disco con papel o pegatinas adheridos en él.

Un disco que aún tenga adhesivo, cinta celofán, o una pegatina en él.

1)Formato ISO9660

El estándar internacional más común para el formato lógico de archivos y carpetas de un CDROM. Hay varios niveles de especificación. En el nivel 1, los nombres de archivos deberán estar en el formato 8.3 (no más de ocho caracteres en el nombre, no más de tres caracteres en la extensión “.MP3”) y en letras mayúsculas. Los nombres de carpetas no podrán tener más de ocho caracteres. No podrá haber más de ocho niveles de carpetas anidados. Las especificaciones del nivel 2 permiten nombres de archivos y nombres de carpetas de hasta 31 caracteres. Cada carpeta puede tener hasta 8 árboles.

Para Joliet en el formato de expansión (los nombres de archivos y carpetas pueden tener hasta 64 caracteres), asegúrese del contenido del software de escritura, etc.

2)Multisesión

Este es un método de grabación que permite añadir datos utilizando el método Track-At-Once (Tema al instante). Los CDs convencionales comienzan en un área de control del CD denominada Lead-in (entrante) y terminan en un área denominada Leadout (saliente). Un CD multisesión es un CD que tiene múltiples sesiones, con cada segmento desde Lead-in hasta Lead-out considerado como una sola sesión.

CD-Extra: Este formato graba audio (datos de audio de CD) en los temas en sesión 1 y datos en los temas en sesión 2.

Mixed CD: Este formato graba datos en el primer tema y audio (datos de audio de CD) en el segundo y subsiguientes temas de una sesión.

Continúa

5ES

Notas sobre los discos CD-R y CD-RW

Algunos CD-R o CD-RW no pueden reproducirse en este sistema, lo que depende de la calidad de grabación o el estado físico del disco, y de las características del dispositivo de grabación. Además, el disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.

Los discos grabados en unidades CD-R/CD-RW podrán no reproducirse debido a raspaduras, suciedad, condición de la grabación o las características de la unidad.

Los discos CD-R y CD-RW grabados en multisesión que no hayan terminado mediante “cerrando la sesión” no podrán reproducirse.

El sistema tal vez no pueda reproducir archivos del formato MP3 que no tengan la extensión “.MP3”.

Si intenta reproducir archivos que no sean del formato MP3 que tengan la extensión “.MP3” podrá resultar en ruido o un mal funcionamiento.

Con formatos diferentes a ISO9660 nivel 1 y 2, los nombres de carpetas o nombres de archivos podrán no visualizarse correctamente.

Los siguientes discos tardarán más tiempo en comenzar a reproducirse.

un disco grabado con una estructura de árbol complicada.

un disco grabado en multisesión.

un disco al que puedan añadirse datos (disco no finalizado).

Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor

Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.

Precauciones para cuando reproduzca un disco que haya sido grabado en multisesión

Si el disco comienza con una sesión CD-DA, será reconocido como disco CD-DA (audio), y la reproducción continuará hasta encontrarse una sesión MP3.

Si el disco comienza con una sesión MP3, será reconocido como disco MP3, y la reproducción continuará hasta encontrarse una sesión CD-DA (audio).

El rango de reproducción de un disco MP3 se determina por la estructura del árbol de los archivos producida analizando el disco.

Un disco con formato CD mezclado será reconocido como disco CD-DA (audio).

6ES

Preparativos

Conexión del sistema

Realice los procedimientos siguientes 1 a 5 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. En las ilustraciones se utiliza el modelo con el altavoz de subgraves.

Antena de cuadro de AM

Antena de cable de FM

Altavoz de subgraves*

Preparativos

Altavoz delantero (derecho)

* MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550 solamente

1 Conecte los altavoces delanteros.

2

Conecte los cables de los altavoces derecho e izquierdo a los terminales SPEAKER como se muestra abajo.

Introduzca solamente la porción pelada

Rojo

R

L

 

 

+

Rojo/Sólido

 

(3)

 

Negro/Franja (#)

Negro

 

Altavoz delantero (izquierdo)

Conecte el altavoz de subgraves. (MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/ RX550 solamente)

Conecte los cables de altavoz a la toma SUB WOOFER OUT y toma CONTROL como se muestra abajo.

Toma SUB WOOFER OUT

Toma CONTROL

Continúa

7ES

Sony MHC-RG441, MHC-RG555, MHC-RG551S User Manual

3Conecte las antenas de FM y AM.

Arme la antena de cuadro de AM, y después conéctela.

Tipo de clavija A

Antena de cuadro de AM

Extienda la antena de cable de FM horizontalmente

Tipo de clavija B

Antena de cuadro de AM

Extienda la antena de cable de FM horizontalmente

Tipo de clavija C

Antena de cuadro de AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Extienda la antena

Modelo para

de cable de FM

Norteamérica:

horizontalmente

Conecte el lado blanco.

 

 

 

Otros modelos:

 

 

 

Conecte el lado marrón.

Nota

Mantenga las antenas separadas de los cables de los altavoces.

4Para los modelos con selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición que corresponda con la tensión de la red local.

Consulte la indicación impresa en VOLTAGE SELECTOR de su sistema para ver las opciones disponibles.

* Modelo para Arabia Saudita: 120 – 127 V

5Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared.

Aparecerá la demostración en el visualizador. Cuando pulse ?/1, se encenderá el sistema y el modo de demostración finalizará automáticamente. Si la clavija no encaja en la toma de corriente de la pared, quite el adaptador de clavija suministrado (solamente para los modelos equipados con adaptador).

Inserción de dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia

Nota

Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles daños debidos a fugas y corrosión de las pilas.

8ES

Observación

Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.

Colocación de las almohadillas de los altavoces delanteros

Coloque las almohadillas para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces para estabilizarlos e impedir que se deslicen.

Altavoces delanteros (Izquierdo (4)/Derecho (4))

Altavoz de subgraves (4)*

*MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550 solamente

Cuando transporte este sistema

Realice el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo de CD. Utilice los botones de la unidad para hacer la operación.

1Asegúrese de que todos los discos hayan sido retirados del sistema.

2Mantenga pulsado CD y después pulse ?/1 hasta que aparezca “STANDBY”.

Después de unos cuantos segundos, desaparecerá “STANDBY” y aparecerá “LOCK”.

3Desenchufe el cable de alimentación.

Colocación del altavoz de subgraves (MHC-GX750/GX450/RG551S/ RG444S/RX550 solamente)

Para obtener una mejor reproducción de graves, le recomendamos que ponga el altavoz de subgraves sobre un suelo sólido donde no sea probable que ocurran resonancias.

Notas

Ponga siempre el altavoz de subgraves verticalmente, separado unos cuantos centímetros de la pared.

Si el altavoz de subgraves es colocado en el centro de una habitación, los graves podrán debilitarse extremadamente. Esto se debe a la influencia de la onda estacionaria de la habitación. Si ocurriera esto, mueva el altavoz de subgraves del centro de la habitación o elimine la causa de la onda estacionaria, poniendo una estantería de libros en la pared, etc.

Preparativos

9ES

Puesta en hora del reloj

Utilice los botones del mando a distancia para la operación.

1

2

3

Pulse ?/1 para encender el sistema.

Pulse CLOCK/TIMER SET.

Pulse . o > repetidamente para poner la hora.

4

5

6

Pulse ENTER.

Pulse . o > repetidamente para poner los minutos.

Pulse ENTER.

El reloj comenzará a funcionar.

Para ajustar la hora

1Pulse CLOCK/TIMER SET.

2Pulse . o > repetidamente para seleccionar “CLOCK SET”, después pulse ENTER.

3Realice los mismos procedimientos de los pasos 3 al 6 de arriba.

Notas

Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico.

No podrá ajustar el reloj en el modo de ahorro de energía (página 27).

10ES

CD/MP3 – Reproducción

Para cargar un disco

Utilice los botones de la unidad para hacer la operación.

1 Pulse Z.

2 Ponga un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos.

Para insertar discos adicionales, pulse DISC SKIP/EX-CHANGE para girar la bandeja de discos.

3 Pulse Z otra vez para cerrar la bandeja de discos.

Notas

No utilice un disco con cinta, sellos o pegamento en él porque podrá ocasionar un malfuncionamiento.

No cierre la bandeja de discos pulsándola con fuerza con el dedo, porque podrá ocasionar un malfuncionamiento.

Reproducción de un disco

Reproducción normal/ Reproducción aleatoria

Este sistema le permite reproducir CDs de audio y discos con temas de audio MP3.

Los temas de audio MP3 no pueden reproducirse en MHC-GX250, MHC-RG121 y MHC-RG100.

Ejemplo: Cuando se carga un disco

Número de

bandeja de discos Número de tema

Indicador de

Tiempo de

presencia de disco

reproducción

1 Pulse CD (o FUNCTION repetidamente) para cambiar la función a CD.

Continúa

Reproducción – CD/MP3

11ES

2 Pulse PLAY MODE repetidamente en el modo de parada hasta que el modo que usted quiera aparezca en el visualizador.

Seleccione

Para reproducir

ALL DISCS

todos los discos de la bandeja

(Reproducción

de discos continuamente.

normal)

 

 

 

1DISC

los temas del disco que haya

(Reproducción

seleccionado en el orden

normal)

original.

 

 

ALBM

todos los temas de audio

(Reproducción

MP3 del álbum del disco que

normal)

haya seleccionado en el

 

orden original.

 

Cuando esté reproduciendo

 

un disco que no sea MP3, la

 

reproducción de álbum

 

realizará la misma operación

 

que la reproducción 1DISC.

 

 

ALL DISCS

los temas de todos los discos

SHUF

en orden aleatorio.

(Reproducción

 

aleatoria)

 

 

 

1DISC SHUF

los temas del disco que haya

(Reproducción

seleccionado en orden

aleatoria)

aleatorio.

 

 

ALBM SHUF

los temas de audio MP3 del

(Reproducción

álbum del disco que haya

aleatoria)

seleccionado en orden

 

aleatorio.

 

Cuando esté reproduciendo

 

un disco que no sea MP3, la

 

reproducción aleatoria de

 

álbum realizará la misma

 

operación que la

 

reproducción 1DISC SHUF.

 

 

PGM

los temas del disco en el

(Reproducción

orden que usted quiera que se

programada)

reproduzcan (consulte

 

“Creación de su propio

 

programa” en la página 14).

3 Pulse N.

Otras operaciones

Para

Haga lo siguiente

parar la

Pulse x.

reproducción

 

 

 

hacer una pausa

Pulse X. Púlselo otra vez para

 

reanudar la reproducción.

 

 

seleccionar un

Pulse . o > repetidamente

tema

(o gire l L en la unidad).

 

 

seleccionar un

Pulse ALBUM – o +

álbum de MP3

repetidamente después del paso 2.

 

 

encontrar un

Siga pulsado m o M durante la

punto en un

reproducción y suéltelo en el

tema*

punto deseado.

 

 

seleccionar un

Pulse DISC SKIP (o DISC 1 – 3 o

disco en el modo

DISC SKIP/EX-CHANGE en la

de parada

unidad).

 

 

cambiar a la

Pulse DISC 1 – 3 en la unidad

función CD

(Selección automática de fuente).

desde otra

 

función

 

 

 

cambiar otros

Pulse DISC SKIP/EX-CHANGE

discos durante la

en la unidad.

reproducción

 

 

 

extraer un disco

Pulse Z en la unidad.

 

 

*Tal vez no pueda buscar entre múltiples archivos. Además, el tiempo tal vez no se visualice correctamente para algunos archivos.

12ES

Notas

No podrá cambiar el modo de reproducción durante la reproducción.

La reproducción podrá tardar un poco en comenzar con discos grabados en configuraciones complejas tal como muchas capas.

Cuando se inserta el disco, el reproductor lee todos los temas del disco. Si hay muchos álbumes o temas de audio no MP3 en el disco, puede que la reproducción tarde mucho tiempo en iniciarse o que el siguiente tema de audio MP3 tarde mucho en empezar a reproducirse.

No guarde álbumes ni temas innecesarios que no sean MP3 en el disco que vaya a ser utilizado para escuchar MP3. Le recomendamos que no guarde otros tipos de temas o álbumes innecesarios en un disco que tenga temas de audio MP3.

Un álbum que no incluya un tema de audio MP3 será saltado.

Número máximo de álbumes: 150 (incluyendo la carpeta raíz)

El número máximo de temas de audio MP3 y álbumes que puede contener un solo disco es 255.

Es posible reproducir hasta 8 niveles.

Los temas de audio MP3 se reproducen en el orden que están grabados en el disco.

Dependiendo del software de codificación/escritura, dispositivo de grabación, o del medio de grabación empleado en el momento de hacer la grabación de un tema de audio MP3, podrá encontrar problemas tales como inhabilitación de la reproducción, interrupción del sonido, y ruido.

Reproducción repetida

— Reproducción repetida

Podrá reproducir todos los temas o un solo tema de un disco repetidamente.

Los temas de audio MP3 no pueden reproducirse en MHC-GX250, MHC-RG121 y MHCRG100.

Pulse REPEAT hasta que aparezca “REP” o “REP1”.

REP: Para todos los temas de un disco hasta cinco veces.

REP1: Para un tema solamente.

Para cancelar la reproducción repetida

Pulse REPEAT repetidamente hasta que desaparezcan “REP” y “REP1”.

Notas

Usted no podrá seleccionar “REP” y “ALL DISCS SHUF” al mismo tiempo.

Cuando seleccione “REP1”, el tema se repetirá indefinidamente hasta que se cancele “REP1”.

Reproducción – CD/MP3

13ES

Creación de su propio programa

— Reproducción programada

Podrá hacer un programa de hasta 25 pasos de entre todos los discos en el orden que quiera reproducirlos.

Podrá grabar sincronizadamente los temas programados en una cinta de casete (página 19). Los temas de audio MP3 no pueden reproducirse en MHC-GX250, MHC-RG121 y MHC-RG100.

1 Pulse CD (o FUNCTION repetidamente) para cambiar la función a CD.

2 Pulse PLAY MODE en el modo de parada repetidamente hasta que aparezca “PGM”.

3 Pulse DISC SKIP (o DISC 1 – 3 o DISC SKIP/EX-CHANGE en la unidad) para seleccionar un disco.

4 Pulse . o > repetidamente (o gire l L en la unidad) hasta que aparezca el número de tema deseado.

Cuando programe temas de audio MP3, pulse ALBUM – o + para seleccionar un álbum, después pulse . or > repetidamente (o gire l L en la unidad) hasta que aparezca el número de tema deseado.

Número de

Número de tema

bandeja de discos

seleccionado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiempo de reproducción total (incluyendo el tema seleccionado)

5 Pulse ENTER.

El tema es programado.

Aparecerá el número de paso del programa, seguido del tiempo de reproducción total.

6 Programar temas adicionales.

Para programar

Repita los pasos

otros temas del

4 y 5

mismo disco

 

 

 

otros temas de

3 a 5

otros discos

 

7 Pulse N.

Comenzará la reproducción programada.

Otras operaciones

Para

Haga lo siguiente

cancelar la

Pulse PLAY MODE

reproducción

repetidamente en el modo de

programada

parada hasta que desaparezca

 

“PGM”.

 

 

cancelar un tema

Pulse CLEAR en el modo de

del final

parada.

 

 

Observaciones

El programa que haya hecho seguirá en la memoria después de terminar la reproducción programada. Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse CD (o FUNCTION repetidamente) para cambiar la función a CD, después pulse N. Sin embargo, el programa se borrará cuando abra la bandeja de discos.

Cuando el tiempo total del programa de CD exceda 100 minutos, o cuando seleccione un tema de CD cuyo número sea 21 o superior, o cuando seleccione un tema de audio MP3 aparecerá “– –.– –”.

14ES

Sintonizador

Presintonización de emisoras de radio

Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Después usted podrá sintonizar cualquiera de esas emisoras simplemente seleccionando el número de presintonía correspondiente.

Presintonización con sintonización automática

Podrá sintonizar automáticamente todas las emisoras que puedan recibirse en su área y después almacenar las radiofrecuencias de las emisoras deseadas.

1 Pulse TUNER BAND (o FUNCTION repetidamente) para cambiar la función a sintonizador.

2 Pulse TUNER BAND repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”.

3 Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca “AUTO” en el visualizador.

4 Pulse – o + (o TUNING – o + en la unidad).

La frecuencia cambiará a medida que el sistema busque una emisora. La búsqueda cesará automáticamente cuando sea sintonizada una emisora. En ese momento, aparecerán “TUNED” y “STEREO” (para un programa de FM estéreo).

Si no aparece “TUNED” y la exploración no se para

Ponga la frecuencia de la emisora de radio deseada como se describe en los pasos 3 a 8 de “Presintonización con sintonización manual” (página 15).

5 Pulse TUNER MEMORY.

Aparecerá un número de presintonía.

Número de presintonía

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse – o + (o TUNING – o + en la

Sintonizador

 

 

unidad) repetidamente para

 

 

seleccionar el número de presintonía

 

7

deseado.

 

Pulse ENTER.

 

8

Repita los pasos 2 a 7 para almacenar

 

 

otras emisoras.

 

Presintonización con sintonización manual

Podrá sintonizar manualmente y almacenar las radiofrecuencias de las emisoras deseadas.

1 Pulse TUNER BAND (o FUNCTION repetidamente) para cambiar la función a sintonizador.

2 Pulse TUNER BAND repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”.

3 Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que desaparezcan “AUTO” y “PRESET” del visualizador.

4 Pulse – o + (o TUNING – o + en la unidad) repetidamente para sintonizar la emisora de radio deseada.

5 Pulse TUNER MEMORY.

Aparecerá un número de presintonía.

6 Pulse – o + (o TUNING – o + en la unidad) repetidamente para seleccionar el número de presintonía deseado.

7 Pulse ENTER.

8 Repita los pasos 2 a 7 para almacenar otras emisoras.

Continúa

15ES

Loading...
+ 33 hidden pages