Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1
SE Bruksanvisning Sidan 15
DK Betjeningsvejledning Side 29
FR / BE Mode d'emploi Page 43
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 57
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 71
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed.
Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any reproduction, or any reprint even in the form of excerpts, as well as the rendi-
tion of fi gures even in modifi ed form, is only permitted with the manufacturer's
written consent.
Intended use
This appliance is intended exclusively for boiling water in domestic households.
It is not intended for use with any other liquids or for commercial applications.
This appliance is intended solely for use in private homes. Not for commercial use!
WARNING
Danger if not used for the intended purpose!
The appliance may pose a hazard if it is not used for its intended purpose
and/or if it is used for any other purpose.
► Use the appliance only for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage r
repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will
not be accepted.
The risk shall be borne solely by the user.
esulting from unintended use, incompetent
2
SWKT 3000 A1
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
► Check the package for completeness and for signs of visible damage.
► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging
or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Ser
Controls
Figure A:
1 Lid
2 Lid release button
3 ON/OFF switch
4 Operating light
5 Base
6 Temperature control
7 Scale
GB
IE
vice).
Technical data
SWKT 3000 A1
Figure B:
8 Scale fi lter insert
Voltage supply 220 - 240 V ~, 50 Hz
Rated power2500 - 3000 W
Capacity
max. 1.7litres
min. 0.5litres
3
GB
IE
Safety guidelines
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
► Ensure that the base containing the electrical connections NEVER
comes into contact with water! Allow the base to dry completely
if it accidentally becomes wet.
► Use the kettle only with the supplied base.
► Ensure that the power cable never becomes wet or damp when
the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be
trapped or damaged in any way.
► To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables
replaced immediately by a qualifi ed specialist technician or our
Customer Service department.
► ALWAYS remove the plug from the mains power socket after use.
Switching the appliance off is not suffi cient, because the appliance
is under power for as long as the plug is connected to the power
socket.
► Prior to use, check the appliance for visible external damage.
Do not operate a appliance that has been damaged or dropped.
4
► All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Failure to make proper
repairs can put the user at risk. It will also invalidate any warranty claim.
Never immerse the appliance in water or other liquids! Risk
of electrocution if residual liquids come into contact with live
components during operation.
SWKT 3000 A1
WARNING – RISK OF INJURY!
► Keep lid closed when boiling water, otherwise the automatic
switch-off cannot work. Boiling water could then spray out over
the rim.
► Bursts of hot steam may be released. The kettle also becomes
extremely hot during use. It is always best to wear oven mitts
when handling the kettle.
► Ensure that the appliance is stable and vertical before switching
it on. Boiling water can cause an unstable kettle to fall over.
► Do not open the lid while the water is boiling.
► Appliances may be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge
if they are supervised or have been instructed how to use the
appliance safely and have understood the potential risks.
► This appliance may be used by children aged 8years or over if
they are supervised or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks. Cleaning and user
maintenance tasks must not be carried out by children unless they
are aged 8 years or more and are supervised. The appliance and
its connecting cable must be kept away from children younger
than 8 years old.
GB
IE
SWKT 3000 A1
► Children must not use the appliance as a plaything.
► NEVER operate the appliance with blocked scale fi lter insert.
► Do not fi ll the kettle up to more than the MAX marking!
Otherwise boiling water may spill out!
5
GB
IE
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use an external timer switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
► Never leave the appliance unattended during operation.
► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not
come into contact with heat sources such as hotplates or naked
fl ames.
Preparation
Unpacking
♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.♦ Remove all packaging material.
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during shipment.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
6
NOTE
► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for r
event of a warranty claim.
eturning in the
SWKT 3000 A1
Initial operation
WARNING – RISK OF INJURY!
► Only use fresh drinking water in the kettle! Do not consume any water
that is not certifi
health!
Before starting to use the appliance, ensure that ...
– the appliance, power plug and power cord are in proper condition
and ...
– all packaging materials have been removed from the appliance.
GB
IE
ed as drinkable. If you do, you are taking a risk with your
1) Open the lid
2) Fill the appliance with water up to the MAX mark and let it come to a full
boil once – as described in the next section.
3) After it has boiled, pour this water away.
4) Rinse the kettle out with clear water.
5) Fill the appliance with water once again, up to the MAX mark, and then
bring it to boil. When done, pour this water away also.
6) Rinse the kettle out with clear water.
The appliance is now ready for use.
1 by pressing on the lid release button 2.
SWKT 3000 A1
7
GB
IE
Boiling water
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
► NEVER place the electrical base 5 in close pro
fatal electric shock!
WARNING – RISK OF INJURY!
► Always use fresh drinking water. Do not consume any water that has al-
ready stood in the k
has cooled down. Always pour old water away. It may contain germs!
NOTE
► Always ensure that the ON/OFF switch 3 is in the "O" position when the
mains plug is unplugged and the appliance is standing on the base 5. If
not, the appliance could heat up unintentionally as soon as the mains plug
is plugged in again.
t the kettle off the base when fi lling it!
1) Lif
2) Open the lid 1 by pressing on the lid release button 2.
NOTE
► When fi lling, hold the kettle upright. This is the only way to read the mark-
ings on the scale 7 correctly
3) Fill the kettle...
– to at least the MIN mark, so that the appliance does not overheat,
– no further than the MAX mark, so that boiling water cannot spill out.
4) F
irst close the lid 1 and then place the kettle on the base 5 in such a man-
ner that it sits securely on the base 5.
5) Adjust the temperature control 6 to the required setting. To bring the water
to the boil, set the temperature control 6 to the MAX position in the boiling
range (area marked red on temperature control 6).
6) Now insert the plug into the mains power socket.
7) Press the ON/OFF switch 3 downwards so that it engages.
8) The control lamp 4 indicates that the appliance is now heating the water up.
ximity to water – risk of
ettle for longer than one hour. Do not reboil water that
.
8
WARNING – RISK OF INJURY!
► For safety reasons, the lid 1 should not be opened while the water is boiling
or is very hot. There is a risk of scalding.
SWKT 3000 A1
INFORMATION ON TEMPERATURE RANGES
Temperature control in boiling range:
– The appliance switches itself off and the control lamp 4 goes out as
soon as the water boils. The ON/OFF switch 3 fl ips up.
GB
IE
keep hot range
MIN
transition range
boiling range
MAX
Temperature control in keep hot range:
– If you want to keep the water hot after boiling it, adjust the temperature
control 6 to the keep hot range (area marked black in temperature
control 6) and press the ON/OFF switch 3 downwards until it
engages and the integrated control lamp 4 lights up.
You should use the keep hot function if you want to keep boiled water
hot, for example, to make fresh tea several times in succession.
The water does not start boiling in the keep hot range!
– After reaching the keep hot temperature set, the appliance switches
the heating process. The ON/OFF switch 3 and the operating
off
light 4 remain switched on.
– Since the appliance is equipped with a keep hot function, it automati-
cally begins reheating as soon as the w
the set temperature. The appliance reheats until the desired temperature is reached.
ater temperature falls below
SWKT 3000 A1
9
GB
IE
Please note that the appliance does not switch off automatically when in the keep hot function. You should therefore never
leave the appliance unattended!
– As soon as you take the kettle off the base 5, the ON/OFF switch 3
clicks up and the contr
– To interrupt the heating process, press the ON/OFF switch 3 back
up. The operating light
Do not set the temperature control 6 in the transition area
between the "keep hot range" (black) and the "boiling range"
(red) since the water can start to boil due to the diff erence in
water levels.
TIPS
► This appliance is equipped with an overheating protection function: if the
appliance is switched on unintentionally without any w
appliance switches itself off automatically.
If the appliance boils dry because the lid 1 has not been closed, for
example, the appliance switches itself off automatically. In these cases,
allow the appliance to cool down before using it again.
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
► Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from the mains
er socket! Otherwise there is the risk of receiving an electric shock!
pow
► Never open any housing parts. There are no user-serviceable elements
inside. When the housing is open, there is the risk of r
fatal electrical shock.
Never immerse the appliance in water or other fl uids! Risk of electrocution if residual liquids come into contact with live components
during operation.
ol lamp 4 goes out.
4 also goes out.
ater in the kettle, the
eceiving a potentially
10
WARNING – RISK OF INJURY!
► Allow the appliance to cool suffi
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use abrasive or caustic cleaning agents. These can attack the
surface and damage the appliance be
ciently before cleaning it. Risk of burns!
yond repair.
SWKT 3000 A1
■ Clean all exterior surfaces and the power cable with a slightly moist cloth.
Always dry the appliance properly before using it again. For stubborn soiling
use a mild detergent on the cloth. Ensure that there is no detergent residue
on or in the appliance before using it again.
In the event of scale deposits:
Scale deposits on the bottom of the appliance lead to increased energy consumption and reduce the service life of the appliance.
Descale the appliance as soon as scale deposits become apparent.
■ Before descaling, remove the scale fi lter insert 8 (see chapter "Inserting/
emoving scale fi lter insert").
r
■ Use a descaler that is designed for household appliances (e.g. coff ee ma-
chines). Proceed as described in the usage instructions for the descaling agent.
■ After descaling, rinse the appliance out with plenty of fresh water.
Inserting/removing the scale fi lter insert
1) Open the lid 1.
2) Press lightly from the inside against the catch in the upper middle section and
pull the scale fi lter insert 8 out.
3) Clean the scale fi lter insert 8 with a slightly moistened dishcloth and under
running water.
4) After cleaning, replace the scale fi lter insert 8. Ensure that the catch engages
and that the scale fi lter insert 8 is fi rmly seated.
GB
IE
Storage
SWKT 3000 A1
NOTE
► If the scale deposits in the scale fi lter insert 8 have solidifi
fi lter in a solution of 6 parts water to 1 part vinegar for a few hours. The
scale deposits will dissolve. Rinse the scale fi lter insert 8 with plenty of
clear water.
■ Let the appliance cool down completely before putting it into storage.
■ Wind the power cable around the cable retainer beneath the base 5.
■ Store the appliance in a dry location.
ed, place the
11
GB
IE
Troubleshooting
MalfunctionCauseSolution
The appliance is
not working.
The ON/OFF
switch 3 is not
engaging.
The plug is not inserted into
a mains power socket.
The appliance is not
switched on.
The appliance is defective.
The appliance has overheated and the overheating
protection is active.
The kettle is not on the base 5.Place the kettle on the
The appliance is defective.
Connect the plug to the
power supply.
Switch the appliance on.
Contact the Customer
Service department.
Allow the appliance to
cool down.
base 5.
Contact the Customer
Service department.
Disposal of the appliance
Under no circumstances should you dispose of the appliance in
normal household waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Notes on the EC Declaration of Conformity
Importer
12
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
The complete Declaration of Conformity, in its original form, is
available from the importer.
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date
of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
► This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper handling,
use of force and interventions which have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs eff ected after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del
av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och
återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan
du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med
produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning
av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas för att koka vatten i privata hushåll.
Den är inte avsedd för andra vätskor eller för yrkesmässigt bruk.
Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Använd inte produkten
yrkesmässigt!
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan vara farlig om den används annat sätt och/eller på ett sätt som
strider mot föreskrifterna.
► Använd endast produkten enligt föreskrifterna.
► Gå till väga exakt efter anvisningarna i den här bruksanvisningen.
16
Det fi
nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som
är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna,
felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Allt ansvar vilar på användaren.
SWKT 3000 A1
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
Spänningsförsörjning 220 - 240 V ~, 50 Hz
Nominell eff ekt2500 - 3000 W
Volym
max. 1,7 liter
min. 0,5 liter
17
SE
Säkerhetsanvisningar
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
► Försäkra dig om att sockeln med de elektriska anslutningarna
aldrig kommer i kontakt med vatten! Låt sockeln bli helt torr innan
du använder den igen om den ändå råkat bli fuktig.
► Använd endast vattenkokaren med medföljande sockel.
► Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder den.
Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på annat sätt.
► Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor.
► Dra genast ut kontakten ur uttaget när du använt produkten
färdigt. Det räcker inte att bara stänga av den, eftersom det fi nns
spänning kvar i produkten så länge kontakten sitter i uttaget.
► Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du
använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet
får den inte användas.
► Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst re-
parera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära
en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
18
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor!
Det fi nns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska
hamnar på spänningsförande delar.
SWKT 3000 A1
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Koka alltid vatten med locket stängt, annars fungerar inte den
automatiska avstängningen. Dessutom kan kokande vatten stänka
ut över kanten.
► Het ånga kan komma ut. Kannan blir också mycket varm när
produkten används. Använd därför grytlappar.
► Försäkra dig om att produkten står stabilt och rakt innan du sätter
på den. Det kokande vattnet kan få en apparat som står ostadigt
att välta.
► Öppna inte locket när vattnet kokar.
► Den här produkten får användas av personer med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i
hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker
det innebär.
► Den här produkten får användas av barn som är 8 år eller äldre
om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används
på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Endast barn
som är 8år eller äldre och hålls under uppsikt får rengöra och
serva produkten. Produkten och dess anslutningsledning ska hållas
på avstånd från barn under 8år.
SE
SWKT 3000 A1
► Barn får inte leka med produkten.
► Använd alltid produkten med monterad kalkfi lterinsats.
► Fyll inte vattenkokaren över MAX-markeringen! Annars kan det
koka över!
19
SE
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
► Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att styra
produkten.
► Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.
► Försäkra dig om att produkten, kabeln och kontakten inte kommer
i kontakt med värmekällor som spisplattor eller öppna lågor.
Förberedelser
Uppackning
♦ Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.♦ Ta bort allt förpackningsmaterial.
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering
och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och
minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
OBSERVERA
► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa ner pr
den för att utnyttja garantin.
odukten ordentligt om du skulle behöva skicka in
20
SWKT 3000 A1
Ta produkten i bruk
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Använd bara färskt dricksvatten i vattenkokaren! Drick aldrig vatten som
inte klassas som dricksv
Innan du tar produkten i bruk ska du övertyga dig om att ...
– produkten, kontakten och kabeln är i felfritt skick och ...
– allt förpackningsmaterial tagits bort.
atten. Det kan vara skadligt för hälsan!
SE
1) Öppna lock
2) Fyll på vatten upp till MAX-markeringen och låt det koka upp ordentligt en
gång, så som beskrivs i nästa kapitel.
3) Häll sedan ut vattnet.
4) Skölj kannan med rent vatten.
5) Fyll på vatten upp till MAX-markeringen igen och låt även det koka upp.
Häll sedan ut det här vattnet också.
6) Skölj kannan med rent vatten.
Produkten är nu klar att användas.
et 1 genom att trycka på knappen 2.
SWKT 3000 A1
21
SE
Koka vatten
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
► Placera aldrig den elektriska sockeln 5 i närheten av vatten – det fi
för livsfarliga elchocker!
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Använd endast färskt dricksvatten. Använd inte vatten som stått i vatten-
aren längre än en timme. Koka inte upp vattnet igen om det har kallnat.
kok
Häll alltid ut gammalt vatten. Det kan ha bildats bakterier i det!
OBSERVERA
► Försäkra dig alltid om att PÅ/AV-knappen 3 står på läge O om kontakten
agits ut och produkten står på sockeln 5. Annars börjar produkten att
dr
värma så snart kontakten sätts i uttaget, även om det inte är din avsikt.
1) Lyft av kannan när du ska fylla på den!
2) Öppna locket 1 genom att trycka på knappen 2.
OBSERVERA
► Håll kannan lodrätt när du fyller på den. Annars kan du inte avläsa skalan 7
rätt.
kannan...
3) Fyll
– minst upp till MIN-markeringen så att produkten inte överhettas,
– högst upp till MAX-markeringen så att det inte kokar över.
4) Stäng för
på sockeln 5.
5) Sätt temperaturreglaget 6 på önskad temperatur. För att vattnet ska börja
koka måste du sätta temperaturreglaget 6 innanför kokningsområdet (det
rödmarkerade området på temperaturreglaget 6) på läge MAX.
6) Sätt kontakten i ett eluttag.
7) Tryck ned PÅ/AV-knappen 3 så att den låser fast.
8) Kontrollampan 4 tänds för att visa att produkten värms upp.
nns risk
st locket 1 och sätt kannan på sockeln 5 så att den står stadigt
22
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Av säkerhetsskäl bör du inte öppna locket 1 när vattnet k
mycket hett. Det fi nns risk för brännskador.
okar eller är
SWKT 3000 A1
INFORMATION OM TEMPERATUROMRÅDEN
Temperaturreglaget står inte i kokningsområdet:
– Produkten stängs av automatiskt och kontrollampan 4 slocknar så
snart vattnet kokar. PÅ/AV-knappen 3 åker upp.
SE
Varmhållningsområde
MIN
Övergångsområde
Kokningsområde
MAX
Temperaturreglaget står inom varmhållningsområdet:
– För att hålla vattnet varmt när det har kokat sätter du temperaturregla-
get 6 i varmhållningsområdet (svartmarkerat område på temperaturreglaget 6) och trycker ner PÅ/AV-knappen 3 tills den låser fast och
kontrollampan 4 börjar lysa.
Varmhållningsfunktionen kan t ex användas om man vill ha varmt
vatten för att brygga te fl era gånger i följd.
Vattnet börjar aldrig koka när temperaturreglaget står på varmhållning!
– När vattnet kommit upp i den inställda temperaturen slutar produkten
ärma. PÅ/AV-knappen 3 och kontrollampan 4 förblir påkopp-
att v
lade.
– Eftersom vattenkokaren är utrustad med en varmhållningsfunktion börjar
ärma upp vattnet igen så snart temperaturen sjunkit under det
den v
inställda värdet. Vattenkokaren fortsätter att värma tills vattnet åter
kommit upp i den inställda temperaturen.
SWKT 3000 A1
23
SE
Observera att produkten inte stängs av automatiskt vid varmhållning. Lämna den därför aldrig utan uppsikt!
– Så snart kannan lyfts av från sockeln 5 åker P
upp och kontrollampan 4 slocknar.
– Om du vill avbryta uppvärmningen skjuter du bara upp PÅ/AV-knap-
pen 3 igen. Äv
Sätt inte temperaturreglaget 6 i övergången mellan varmhållningsområdet (svart) och kokningsområdet (rött), eftersom vattnet då kan börja koka, beroende på hur mycket som fyllts på.
OBSERVERA
► Produkten har ett överhettningsskydd. Om den skulle sättas på av misstag
utan vatten i k
Produkten stängs av automatiskt t ex om kannan torrkokar för att locket 1
inte stängts. Låt i så fall produkten kallna innan du sätter på den igen.
en då slocknar kontrollampan 4.
annan stängs den av automatiskt.
Rengöring och skötsel
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
► Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan du rengör produkten! Annars fi nns
risk för elchocker!
► Öppna aldrig några delar av höljet. Det fi nns inga kontrollelement inuti
höljet. Om höljet öppnas fi
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det fi nns risk
för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsförande delar.
Å/AV-knappen 3
nns risk för livsfarliga elchocker.
24
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Låt produkten svalna innan den rengörs. Risk för brännskador!
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
► Använd inte slipande eller frätande rengöringsmedel. De kan angripa ytan
och förstör
a produkten fullständigt.
SWKT 3000 A1
■ Torka av produktens utsida och kabeln med en något fuktig disktrasa. Torka
alltid av produkten ordentligt innan du använder den igen. Envisa fl äckar tas
bort med lite milt diskmedel på en trasa. Kontrollera att det inte fi nns några
rester av diskmedel kvar på eller i produkten innan du använder den igen.
Kalkavlagringar
Kalkavlagringar kan leda till energiförluster och påverka produktens livslängd.
Kalka därför av produkten så snart du upptäcker några kalkavlagringar.
■ Ta ut kalkfi lterinsatsen 8 innan du avkalk
Sätta in kalkfi lterinsatsen.
■ Använd ett avkalkningsmedel för livsmedelskärl som kan köpas i en butik där
man säljer hushållsapparater (t e
Följ anvisningarna för avkalkningsmedlet.
■ Rengör produkten i rikligt med rent vatten efter avkalkningen.
x avkalkningsmedel för kaff ebryggare).
Ta ut/Sätta in kalkfi lterinsatsen
1) Öppna locket 1.
2) Tryck lätt på arreteringen som sitter upptill i mitten och dra ut kalkfi lterinsatsen 8.
3) Rengör kalkfi lterinsatsen 8 med en något fuktig disktrasa och under
rinnande vatten.
4) Sätt tillbaka kalkfi lterinsatsen 8 igen. Kontrollera att arreteringen snäpper
fast och att kalkfi lterinsatsen 8 sitter fast.
OBSERVERA
► Om kalkavlagringar fastnat inuti kalkfi lterinsatsen 8 kan du låta den ligga
i en blandning av 6 delar v
kalkavlagringarna upp. Skölj sedan kalkfi lterinsatsen 8 i rikligt med rent,
rinnande vatten.
atten och 1 del ättika i några timmar. Då löses
SE
ar produkten (se kapitel Ta ut/
Förvaring
SWKT 3000 A1
■ Låt alltid produkten bli helt kall innan du ställer undan den.
■ Linda upp kabeln på hållaren under sockeln 5.
■ Förvara produkten på ett torrt ställe.
25
Åtgärda fel
FelOrsakÅtgärd
SE
Kontakten sitter inte i
eluttaget.
Du har inte kopplat på
Produkten fungerar inte.
På/Av-knappen 3
låser inte fast.
produkten.
Produkten är defekt.
Produkten har överhettats
och överhettningsskyddet
har aktiverats.
Kannan står inte på
sockeln 5.
Produkten är defekt.
Återvinning av produkten
Produkten får absolut inte kastas bland det vanliga hushållsavfallet. Den här produkten faller under det europeiska
direktivet 2012/19/EU.
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala
avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning
om du har några frågor.
Försäkran om EG-överensstämmelse
Sätt kontakten i ett eluttag.
Koppla på produkten.
Vänd dig till vår kundtjänst.
Låt produkten kallna.
Ställ kannan på sockeln
5.
Vänd dig till vår kund-
tjänst.
26
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven
och andra relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet
för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt
lågspänningsdirektivet 2006/95/EC.
Den fullständiga överensstämmelseförsäkran i original kan
beställas från importören.
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum.
Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan leveransen.
Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår
kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
OBSERVERA
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld
och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för
utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras
så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum.
När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
► Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
tskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som
transpor
t ex brytare.
SE
Service
SWKT 3000 A1
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 102860
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 102860
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
bortskaff else. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det
videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Enhver kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af billeder
– også i ændret form – er kun tilladt efter skriftligt samtykke fra producenten.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til opvarmning af vand i almindelige
husholdninger. Det er ikke beregnet til anvendelse med andre væsker eller til
erhvervsmæssige områder.
Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger.
Brug ikke produktet til erhvervsmæssige formål!
ADVARSEL
Fare ved anvendelse uden for anvendelsesområdet!
Der kan være farer forbundet med produktet, hvis det anvendes til formål,
det ikke er beregnet til.
► Brug kun produktet til de formål, det er beregnet til.
► Følg fremgangsmåderne, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning.
Krav af en h
uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer
eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukkede.
Brugeren bærer alene risikoen.
vilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse
► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
mangelfuld emballage eller på grund af transpor
dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Spændingsforsyning 220 - 240 V ~, 50 Hz
Nominel eff ekt2500 - 3000 W
Volumen
maks. 1,7 liter
min. 0,5 liter
31
DK
Sikkerhedsanvisninger
FARE – ELEKTRISK STØD!
► Sørg for, at soklen med de elektriske tilslutninger aldrig kommer
i kontakt med vand! Lad soklen tørre helt, hvis den ved en fejltagelse er blevet fugtig.
► Brug kun vandkogeren med den medfølgende sokkel.
► Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug.
Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden
måde beskadiges.
► Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en
autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer
forhindres.
► Træk altid stikket ud af stikkontakten efter brug. Det er ikke til-
strækkeligt at slukke for vandkogeren, da der stadig er spænding
på den, så længe stikket sidder i stikkontakten.
► Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt
på gulvet.
32
► Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice re-
parere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre
fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan
være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer
væskerester på spændingsførende dele under brug.
SWKT 3000 A1
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER!
► Varm altid kun vandet op, når låget er lukket, da frakoblingsauto-
matikken ellers ikke fungerer. Det kogende vand kan sprøjte ud
over kanten.
► Der kan slippe varme dampe ud. Kanden er desuden meget varm
under brug. Brug derfor køkkenhandsker.
► Sørg for, at vandkogeren står stabilt og lodret, før du tænder for
den. Kogende vand kan få vandkogeren til at vælte, hvis den står
ustabilt.
► Åbn ikke låget, mens vandet koger.
► Dette produkt kan bruges af personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller
viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af
produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
► Dette produkt kan bruges af børn over 8 år, hvis de er under
opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer,
som kan være forbundet med det. Rengøring og vedligeholdelse,
som skal udføres af brugeren, må ikke udføres af børn, medmindre de er 8år eller ældre og er under opsyn. Produktet og dets
tilslutningsledning skal holdes uden for børns rækkevidde, hvis
de er under 8år.
DK
SWKT 3000 A1
► Børn må ikke lege med produktet.
► Brug kun produktet med monteret kalkfi lterindsats.
► Vandkogeren må maksimalt fyldes til MAX-markeringen!
Ellers kan det kogende vand skvulpe over!
33
DK
OBS – MATERIELLE SKADER!
► Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjeningssystem
til betjening af produktet.
► Lad aldrig produktet være i funktion uden opsyn.
► Sørg for, at produktet, strømledningen og strømstikket ikke kommer
i kontakt med varmekilder eller åben ild.
Forberedelse
Udpakning
♦ Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen.♦ Fjern al emballagen.
Bortskaff else af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er
valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaff elsesteknik og kan derfor
genbruges.
Afl evering af emballagen til genbrug sparer råstoff er og reducerer aff aldsmængden.
Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende
forskrifter.
BEMÆRK
► Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode,
hvis det er muligt, så du k
brug af garantien.
an pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre
34
SWKT 3000 A1
Første brug
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER!
► Brug altid kun frisk drikkevand i vandkogeren! Brug ikke vand, som ikke
Før du bruger produktet første gang, skal du kontrollere, at ...
1) Åbn
2) Fyld vand i kanden til MAX-markeringen, og bring vandet i kog –
3) Hæld vandet ud igen efter opkogning.
4) Skyl kanden med rent vand.
5) Fyld kanden med vand igen indtil MAX-mærket, og lad det koge op.
6) Skyl kanden med rent vand.
Nu er produktet klar til brug.
er beregnet til drikk
– vandkogeren, stikket og ledningen er i korrekt stand,
og at...
– alle emballeringsmaterialer er fjernet fra vandkogeren.
låget 1 ved at trykke på åbningsknappen 2.
som beskrevet i næste afsnit.
Hæld også dette vand ud.
evand. Ellers er der fare for sundhedsskader!
DK
SWKT 3000 A1
35
Kogning af vand
FARE – ELEKTRISK STØD!
► Hold altid den elektriske sokkel 5 på afstand af vand – liv
af elektrisk stød!
sfare på grund
DK
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER!
► Brug altid frisk drikkevand. Drik og brug ikke v
en time i vandkogeren. Varm ikke afkølet vand op igen. Hæld altid det
gamle vand ud. Der kan dannes sygdomsfremkaldende bakterier!
BEMÆRK
► Kontrollér altid, at TÆND-/SLUK-kontakten 3 står på stillingen "O", når
strømstikk
varmer vandkogeren op ved en fejltagelse, når strømstikket forbindes med
strømnettet.
1) Tag kanden af, når den skal fyldes!
2) Åbn låget 1 ved at trykke på åbningsknappen 2.
BEMÆRK
► Hold kanden lodret, når den fyldes. Ellers kan skalaen 7 ikke afl
rigtigt.
3) Fyld kanden ...
4) Luk først låget 1, og sæt kanden på soklen 5, så den står fast på soklen 5.
5) Stil temperaturregulatoren 6 på den ønskede stilling. For at få vandet i kog
skal temperaturregulatoren 6 stilles i kogefeltet (rødt markeret område på
temperaturregulatoren 6) på position MAKS.
6) Sæt nu stikket i stikkontakten.
7) Tryk TÆND-/SLUK-kontakten 3 ned, så den går i hak.
8) Driftslampen 4 angiver, at kanden nu er ved at varme op.
et er trukket ud, og at vandkogeren står på soklen 5. Ellers
– op til mindst MIN-markeringen, så vandkogeren ikke overophedes,
– op til maksimalt MAX-markeringen, så det kogende vand ikke skvulper
ov
er.
and, som har stået mere end
æses
36
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER!
► Af sikkerhedsmæssige årsager bør du ikke åbne låget 1, når vandet k
eller er meget varmt. Der er fare for forbrændinger!
SWKT 3000 A1
oger
INFORMATIONER OM TEMPERATUROMRÅDERNE
Temperaturregulator i kogefeltet:
– Vandkogeren slår selv fra, og driftslampen 4 slukkes, så snart vandet
koger. TÆND-/SLUK-kontakten 3 springer op.
Varmholdningsfelt
MIN
Overgangsfelt
Kogefelt
MAX
Temperaturregulator i varmholdningsfeltet:
– For at holde vandet varmt efter kogning skal temperaturregulatoren 6
stilles i varmholdningsfeltet (sort markeret område på temperaturregulatoren 6) og TÆND-/SLUK-kontakten 3 trykkes ned, indtil den går
i hak, og driftslampen 4 lyser.
Varmholdningsfunktionen kan f.eks. anvendes til at holde vandet
varmt, så der hele tiden er varmt vand, hvis der skal laves te fl ere
gange efter hinanden.
Vandet begynder ikke at koge i varmholdningsfeltet!
– Når det ønskede varmholdningstrin er nået, slås opvarmningen fra.
TÆND-/SL
– Da vandkogeren er udstyret med varmholdningsfunktion, begynder
den automatisk at varme op igen, når temper
den ønskede temperatur. Vandkogeren fortsætter med at varme, indtil
den ønskede temperatur er nået igen.
UK-kontakten 3 og driftslampen 4 er fortsat tændt.
aturen kommer under
DK
SWKT 3000 A1
37
DK
Vær opmærksom på, at vandkogeren ikke slukkes automatisk
på varmholdningsfunktionen. Lad aldrig vandkogeren stå
uden opsyn!
– Så snart kanden tages af soklen 5 springer TÆND-/SL
op og driftslampen 4 slukkes.
– For at afbryde opvarmningen skubbes TÆND-/SLUK-kontakten 3
opad igen. Så slukkes drif
Stil ikke temperaturregulatoren 6 i overgangsfeltet mellem
"varmholdning" (sort) og "kogning" (rødt), da vandet kan
begynde at koge på grund af forskellige niveauer.
ANVISNINGER
► Denne vandkoger er udstyret med en overophedningsbeskyttelse. Hvis
ogeren tændes ved en fejltagelse, uden at der er vand i kanden,
vandk
slukkes vandkogeren automatisk.
Hvis vandkogeren koger tør, fordi låget 1 f.eks. ikke er lukket, slukkes
vandkogeren automatisk. Lad i så fald vandkogeren køle helt af, før den
anvendes igen.
tslampen 4 ligeledes.
Rengøring og vedligeholdelse
FARE – ELEKTRISK STØD!
► Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring! Ellers er der fare for
elektrisk stød!
► Åbn aldrig nogle af kabinettets dele. Der er ikke betjeningselementer
indeni. Hvis kabinettet åbnes, k
stød.
Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan være
livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester på
spændingsførende dele under brug.
an det være livsfarligt på grund af elektrisk
UK-kontakten 3
38
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER!
► Lad vandkogeren afkøle før rengøring. Forbrændingsfare!
OBS – MATERIELLE SKADER!
► Brug ikke skurende eller ætsende rengøringsmidler. De kan angribe overfl aden
og beskadige pr
oduktet, så det ikke kan repareres.
SWKT 3000 A1
■ Rengør alle udvendige dele og strømledningen med en let fugtet klud. Tør
altid overfl aden godt af, før vandkogeren anvendes igen. Hvis snavset sidder
meget fast, kan du komme lidt mildt opvaskemiddel på kluden. Sørg for, at
der ikke er rester af opvaskevand på og i vandkogeren, når du bruger den
igen.
Ved kalkafl ejringer
Kalkafl ejringer i vandkogeren fører til energitab og forkorter dens levetid.
Afkalk vandkogeren, så snart der er tegn på kalkafl ejringer.
■ Tag kalkfi lterindsatsen 8 ud før afkalkning (se k
af kalkfi lterindsatsen").
■ Brug et kalkopløsningsmiddel, som er egnet til fødevarebeholdere, fra special-
forretninger (f.ek
tjeningsvejledningen til kalkfjerneren.
■ Rengør vandkogeren med rent vand efter afkalkning.
s. afkalker til kaff emaskiner). Gå frem som beskrevet i be-
apitlet “Udtagning/indsætning
Udtagning/indsætning af kalkfi lterindsatsen
1) Åbn låget 1.
2) Tryk let indefra på låseanordningen, der er placeret øverst i midten og træk
kalkfi lterindsatsen 8 ud.
3) Rengør kalkfi lterindsatsen 8 med en let fugtet klud og under rindende vand.
4) Sæt kalkfi lterindsatsen 8 ind igen efter rengøringen. Sørg for, at låseanord-
ningen går i hak, og at kalkfi lterindsatsen 8 sidder fast.
DK
Opbevaring
SWKT 3000 A1
BEMÆRK
► Hvis der har sat sig kalkrester fast i kalkfi lterindsatsen 8, lægges den i en
vand-eddik
løsner sig. Skyl kalkfi lterindsatsen 8 med rent vand.
■ Lad vandkogeren køle helt af, før den stilles væk.
■ Vikl ledningen op om ledningsopviklingen under soklen 5.
■ Opbevar vandkogeren et tørt sted.
e-opløsning med et forhold på 6:1 i et par timer. Kalkresterne
39
Afhjælpning af fejl
FejlÅrsagAfhjælpning
DK
Stikket sidder ikke i
stikkontakten.
Produktet er ikke tændt.Tænd for vandkogeren.
Produktet fungerer
ikke.
TÆND-/SLUKkontakt 3 klikker
ikke på plads.
Produktet er defekt.
Vandkogeren er overophe-
det, og den automatiske
sikkerhedsfrakobling er
aktiveret.
Kanden står ikke på
soklen 5.
Produktet er defekt.
Bortskaff else af produktet
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige husholdningsaff ald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv
2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde
til den lokale genbrugsplads.
Sæt stikket i stikkontakten.
Henvend dig til kundeservice.
Lad vandkogeren køle af.
Stil kanden på soklen 5.
Henvend dig til kundeservice.
Info om EF-overensstemmelseserklæringen
40
Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende
krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv
for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt
lavspændingsdirektivet 2006/95/EC.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan
rekvireres hos importøren.
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret
omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen
telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at
forsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og
uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af
vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder
også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt forefi ndes allerede ved køb, skal straks anmeldes
efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
► Garantiydelsen gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for
tskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter.
transpor
DK
Service
SWKT 3000 A1
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 102860
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi
fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si
vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
FR
BE
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à réchauff er de l'eau pour un usage domestique.
Il n'est pas prévu pour l'usage en combinaison avec d'autres liquides ou pour un
usage commercial.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. N'utilisez pas
l'appareil pour des applications commerciales !
AVERTISSEMENT
Danger engendré par un usage non conforme!
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et / ou
d'usage divergent.
► Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
► Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Aucune réclamation ne ser
utilisation du matériel non conforme à la destination, de réparations eff ectuées
incorrectement, de modifi cation arbitraire, ou encore de l'utilisation de pièces de
rechange non agréées.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
a prise en compte pour des dommages résultant d'une
44
SWKT 3000 A1
Matériel livré
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
► Vérifi ez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transpor
(cf. chapitre «Service après-vente»).
Éléments de commande
Figure A:
1 Couvercle
2 Touche de déverrouillage
3 Commutateur MARCHE/ARRÊT
4 Témoin de fonctionnement
5 Socle
6 Régulateur de température
7 Échelle graduée
FR
BE
t, veuillez vous adresser au service après-vente
Caractéristiques techniques
SWKT 3000 A1
Figure B:
8 Filtre antitartre
Alimentation en tension 220 - 240 V ~, 50 Hz
Puissance nominale2500 - 3000 W
Capacité
max. 1,7 litre
min. 0,5 litre
45
FR
BE
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Assurez-vous que le socle avec ses raccords électriques n'entre
jamais en contact avec l'eau ! Laissez entièrement sécher le socle
s'il a été mouillé par inadvertance.
► Utilisez la bouilloire exclusivement avec le socle compris dans la
livraison.
► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé
ou humide durant le fonctionnement. Disposez le cordon de
manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.
► Faites immédiatement remplacer la fi che secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés
agréés ou par le service clientèle pour éviter tout risque.
► Après chaque utilisation, retirez toujours la fi che de la prise de
courant. Il ne suffi t pas d'arrêter l'appareil, car celui-ci est toujours
sous tension tant qu'il est branché.
► Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou qui a chuté.
46
► Confi ez les réparations de l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non
conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela
s'ajoute l'annulation de la garantie.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres
liquides ! Il y a danger de mort par électrocution si des restes
de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement.
SWKT 3000 A1
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
► Réchauff er l'eau uniquement lorsque le couvercle est fermé, sinon
le dispositif automatique de coupure ne fonctionnera pas.
De l'eau bouillante risque alors de déborder de la bouilloire.
► Des vapeurs brûlantes peuvent se dégager. De plus, la bouilloire
est brûlante pendant le fonctionnement. Portez par conséquent
des gants de cuisine.
► Assurez-vous que l'appareil est stable et à la verticale, avant
de le mettre en marche. Lorsque l'eau commence à bouillir, elle
peut entraîner la chute de l'appareil s'il n'est pas installé sur une
surface plane.
► N'ouvrez pas le couvercle pendant que l'eau bout.
► Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances
pourront utiliser les appareils à condition qu'elles aient reçu une
supervision ou des instructions concernant I'utilisation de I'appareil
en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
► Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I'appareil en toute sécurité
et qu'ils comprennent les dangers encourus. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être confi és à des enfants, sauf s'ils
sont âgés de 8ans ou plus et s'ils eff ectuent ces opérations sous
surveillance. Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation des
enfants âgés de moins de 8 ans.
FR
BE
SWKT 3000 A1
► Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
► Faites toujours fonctionner l'appareil avec le fi ltre antitartre en
position.
► Remplissez la bouilloire au maximum jusqu'au repère MAX!
Sinon l'eau en ébullition risque de déborder!
47
FR
BE
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande
à distance séparé pour utiliser l'appareil.
► Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en cours d'opération.
► Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fi che
secteur n'entrent pas en contact avec des sources chaudes telles
que des plaques de cuisson ou des fl ammes nues.
Préparatifs
Déballer l'appareil
♦ Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.♦ Retirez tous les matériaux d'emballage.
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect
de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de
ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en fi lière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
48
REMARQUE
► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil afi
cas de recours en garantie.
n de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en
SWKT 3000 A1
Mise en service
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
► Utilisez toujours exclusivement de l'eau potable fraîche dans la bouilloire !
Ne consommez surtout pas d'eau qui n'est pas désignée comme de l'eau
potable. Sinon, v
Avant de mettre en service l'appareil, veuillez vous assurer que...
– L'appareil, la fi che secteur et le cordon d'alimentation sont en parfait
état et ...
– tous les matériaux d'emballage sont retirés de l'appareil.
1) Ouvr
ez le couvercle 1 en appuyant sur la touche de déverrouillage 2.
2) Remplissez l'appareil avec de l'eau jusqu'au repère MAX et amenez-la à
ébullition – comme décrit au chapitre suivant.
3) Jetez cette eau que vous venez de faire bouillir.
4) Rincez la bouilloire à l'eau claire.
5) Remplissez encore une fois l'appareil avec de l'eau jusqu'au repère MAX
et portez-la à ébullition. Jetez également cette eau.
6) Rincez la bouilloire à l'eau claire.
L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
ous courrez le risque de mettre votre santé en péril !
FR
BE
SWKT 3000 A1
49
FR
BE
Faire bouillir de l'eau
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Ne jamais placer le socle électrique 5 à pro
mort par électrocution !
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
► Utilisez toujours de l'eau potable fraîche. Ne consommez pas une eau se
ant depuis plus d'une heure dans la bouilloire. Ne faites pas bouillir
trouv
à nouveau de l'eau refroidie. Jetez toujours une eau qui n'est pas fraîche.
Des germes risquent de se former !
REMARQUE
► Veillez toujours à ce que le commutateur MARCHE/ARRÊT 3 soit placé
sur «O», lorsque la fi
sur le socle 5. Sinon, l'appareil chauff e par inadvertance, dès que vous
branchez la fi che secteur sur le réseau électrique.
1) Retirez la bouilloire pour la remplir !
2) Ouvrez le couvercle 1 en appuyant sur la touche de déverrouillage 2.
REMARQUE
► Tenez la bouilloire à la verticale pendant que vous la remplissez.
L'échelle graduée 7
3) Remplissez la bouilloire...
– au moins jusqu'au repère MIN, afi n d'éviter toute surchauff e de l'appareil,
– au maximum jusqu'au repère MAX, afi n d'éviter tout débordement d'eau
bouillante.
4) R
efermez le couvercle 1 et posez ensuite la bouilloire sur le socle 5, en
vérifi ant que celle-ci est bien en place sur le socle 5.
5) Réglez le régulateur de température 6 en position souhaitée. Pour amener
l'eau à ébullition, vous devez placer le régulateur de température 6 sur
la position MAX de la plage d'ébullition (plage marquée en rouge sur le
régulateur de température 6).
6) Branchez ensuite la fi che secteur dans la prise.
7) Appuyez le commutateur MARCHE/ARRÊT 3 vers le bas (il doit s'encliqueter)
8) Le témoin de fonctionnement 4 indique que l'appareil est en train de chauff er.
che secteur est débranchée et que l'appareil est posé
est alors bien lisible.
ximité d'eau – danger de
50
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
► Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas ouvrir le couvercle 1
lorsque l'eau est en tr
risque d'ébouillantage.
ain de bouillir ou qu'elle est brûlante. Il y a alors
SWKT 3000 A1
REMARQUES CONCERNANT LES PLAGES DE TEMPÉRATURE
Régulateur de température dans la plage d'ébullition :
– L'appareil s'éteint automatiquement et le témoin de fonctionnement 4
s'éteint dès que l'eau bout. Le commutateur MARCHE/ARRÊT 3
rebascule dans sa position initiale.
Plage de maintien au chaud
MIN
Plage de transition
Plage
d'ébullition
MAX
Régulateur de température dans la plage de maintien
au chaud :
– Pour maintenir l'eau au chaud après ébullition, placez le régulateur de
température 6 dans la plage de maintien au chaud (plage marquée
en noir sur le régulateur de température 6) et appuyez le commutateur MARCHE/ARRÊT 3 vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche et
que le témoin de fonctionnement 4 intégré s'allume.
La fonction de maintien au chaud peut être utilisée notamment pour
garder l'eau au chaud ou avoir de l'eau bouillante, pour préparer une
infusion de thé fraîche même plusieurs fois de suite.
Dans la plage de maintien au chaud, l'eau ne commence pas à bouillir !
– Une fois la température souhaitée atteinte, l'appareil coupe la procé-
dure de chauff
fonctionnement 4 restent allumés.
– Étant donné que l'appareil est équipé d'une fonction de maintien au
chaud, celui-ci commence automatiquement à réchauff
température est inférieure à la température voulue. L'appareil continue
à réchauff er jusqu'à ce que la température souhaitée soit de nouveau
atteinte.
e. Le commutateur MARCHE/ARRÊT 3 et le témoin de
er dès que la
FR
BE
SWKT 3000 A1
51
FR
BE
Notez bien que l'appareil ne s'éteint pas automatiquement
lorsqu'il est positionné sur la fonction de maintien au chaud.
Pour cette raison, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance !
–Dès que vous levez la bouilloire du socle 5, le commutateur MARC
ARRÊT 3 reprend sa position initiale et le témoin de fonctionnement 4
intégré s'éteint.
– Afi n d'interrompre la période de chauff e, repoussez le commutateur
marche/arr
alors.
Ne placez pas le régulateur de température 6 sur la plage de
transition située entre la «plage de maintien au chaud» (noir)
et la «plage d'ébullition» (rouge), étant donné qu'en raison de
niveaux de remplissage diff érents, l'eau risque de commencer
à bouillir.
REMARQUES
► Cet appareil est équipé d'une protection de surchauff e : si l'appareil est mis
en marche de manièr
l'appareil s'arrête automatiquement.
Si par exemple le couvercle 1 n'est pas fermé et que l'appareil tourne à
sec, l'appareil s'arrête automatiquement.
Laisser dans ce cas refroidir l'appareil avant de le réutiliser.
êt 3 vers le haut. Le témoin de fonctionnement 4 s'éteint
e inopinée sans qu'il y ait de l'eau dans la bouilloire,
Nettoyage et entretien
HE/
52
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Avant chaque nettoyage, retirez la fi che secteur de la prise secteur! Sinon,
il y a un risque de choc électrique !
► N'ouvrez jamais les éléments du boîtier. Aucun élément de commande ne
e. Danger de mort par électrocution lorsque le corps de l'appareil
s'y trouv
est ouvert.
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides ! Il y
a danger de mort par électrocution si des restes de liquide entrent en
contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
► Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Risque de brûlure!
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs. Ils peuvent en eff et
endommager la surface et endommager l'appar
eil de manière irréparable.
SWKT 3000 A1
■ Nettoyez toutes les surfaces extérieures ainsi que le cordon d'alimentation
à l'aide d'un chiff on légèrement humide. Séchez soigneusement l'appareil
avant de le réutiliser. En présence de taches tenaces, appliquez un peu de
produit vaisselle doux sur le chiff on. Veillez à ce qu'il n'y ait pas résidus de
produits détergents sur et dans l'appareil avant de le remettre en service.
En cas de présence de restes de calcaire
Les dépôts de calcaire (tartre) dans l'appareil entraînent des pertes énergétiques
et raccourcissent la durée de vie de l'appareil.
Détartrer l'appareil dès qu'apparaissent des dépôts de calcaire.
■ Avant le détartrage, retirez le fi ltre antitartre 8 (voir chapitr
tionner le fi ltre antitartre»).
■ Utilisez un détartrant approprié pour les conteneurs de produits alimentaires
(produit commer
pour machine à café par exemple). Respecter les consignes d'utilisation du
détartrant.
■ Après le détartrage, rincer abondamment l'appareil à l'eau claire.
cialisé dans un magasin d'équipements ménagers, détartrant
Retirer/poser le fi ltre antitartre
1) Ouvrez le couvercle 1.
2) Appuyez légèrement de l'intérieur contre l'arrêt placé en haut au centre et
tirez le fi ltre anti-tartre 8 vers le haut.
3) Nettoyez le fi ltre antitartre 8 avec un chiff on légèrement humide, rincez à
l'eau courante.
4) Remettez le fi ltre antitartre 8 en place après le nettoyage. Veillez à ce que
l'arrêt s'enclenche et que le fi ltre antitartre 8 soit bien installé.
e «Retirer/posi-
FR
BE
Rangement
SWKT 3000 A1
REMARQUE
► Si des restes de calcaire se sont accumulés dans le fi ltre antitartre 8
laissez-le tremper pendant quelques heur
de vinaigre dans un rapport de 6:1. Les restes de calcaire se détachent.
Rincez abondamment le fi ltre antitartre 8 abondamment à l'eau claire.
■ Laissez d'abord entièrement refroidir l'appareil avant de le ranger.
■ Enroulez le cordon d'alimentation autour de l'enroulement du cordon sous le
socle 5.
■ Rangez l'appareil dans un endroit sec.
es dans une solution d'eau et
53
Dépannage
PanneCauseRemède
FR
BE
L'appareil ne
fonctionne pas.
Le commutateur
MARCHE/
ARRÊT 3 ne
s'enclenche pas.
La fi che secteur n'a pas
été insérée dans la prise
secteur.
L'appareil n'est pas allumé.Allumez l'appareil.
L'appareil est défectueux.
Il y a surchauff e de l'appareil et la protection de
surchauff e est activée.
La bouilloire n'est pas en
place sur le socle 5.
L'appareil est défectueux.
Raccordez la fi che secteur
au réseau électrique.
Adressez-vous au service
clientèle.
Laissez l'appareil refroidir.
Posez la bouilloire sur le
socle 5.
Adressez-vous au service
clientèle.
Mise au rebut de l'appareil
Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre
de recyclage.
Remarques concernant la déclaration de conformité CE
Importateur
54
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux
autres prescriptions pertinentes de la directive européenne en
matière de compatibilité électromagnétique 2004/108/EC
ainsi que de la directive «basse tension» 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible en son
libellé intégral auprès de l'importateur.
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été
fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas
où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
REMARQUE
► Cette garantie s'applique uniquement en cas de vice de fabrication ; elle
ne concerne pas les dommages subis pendant le transpor
d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. les
commutateurs.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et
inappropriée, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de
l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de
garantie.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het
product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven
wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het
product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave
van afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het verhitten van water voor huishoudelijk
gebruik. Het is niet bestemd voor het gebruik met andere vloeistoff en of voor
bedrijfsmatige omgevingen.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens.
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig!
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
► Gebruik het apparaat uitsluitend conform de bestemming.
► Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures op.
De fabrikant aan
het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming, onvakkundige reparaties, veranderingen die
ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn
toegelaten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
vaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van
58
SWKT 3000 A1
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
Voeding 220 - 240 V ~, 50 Hz
Nominaal vermogen2500 - 3000 W
Capaciteit
max. 1,7 liter
min. 0,5 liter
59
NL
BE
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
► Let erop dat de sokkel met de elektrische aansluitingen nooit in
aanraking komt met water! Laat de sokkel eerst helemaal drogen,
mocht deze per ongeluk vochtig zijn geworden.
► Gebruik de waterkoker uitsluitend met de meegeleverde sokkel.
► Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het
apparaat in bedrijf is. Leg het snoer zo neer dat het niet beklemd
raakt of anderszins beschadigd kan raken.
► Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend
en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen,
zodat risico's worden vermeden.
► Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Alleen uit-
schakelen is niet genoeg, omdat onderdelen in het apparaat onder
spanning blijven staan zolang de stekker in het stopcontact zit.
► Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de
buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
► Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geauto-
riseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker.
Bovendien vervalt dan de garantie.
60
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloei-
stoff en! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische
schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen
met onderdelen onder spanning.
SWKT 3000 A1
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Verhit water altijd uitsluitend met gesloten deksel, anders werkt
de automatische uitschakeling niet. Er kan dan kokend water
over de rand gutsen.
► Er kan hete stoom ontsnappen. Bovendien is de kan tijdens het
bedrijf erg heet. Draag daarom ovenwanten.
► Let erop dat het apparaat stabiel en rechtop staat alvorens het in
te schakelen. Kokend water kan een instabiel opgesteld apparaat
doen omvallen.
► Open het deksel niet terwijl het water kookt.
► Apparaten mogen worden gebruikt door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige
gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het
apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren
hebben begrepen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8jaar
of ouder zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het
bijbehorende snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
NL
BE
SWKT 3000 A1
► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
► Gebruik het apparaat altijd met geplaatst kalkfi lterelement.
► Vul de waterkoker maximaal tot aan de MAX-markering!
Anders kan er kokend water uit de waterkoker gutsen!
61
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening om
het apparaat te bedienen.
► Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld.
► Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in aan-
raking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur.
Voorbereidingen
NL
BE
Uitpakken
♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de
doos.
♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van
milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoff en en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie-
periode van het appar
de voorschriften te kunnen verpakken.
aat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens
62
SWKT 3000 A1
Ingebruikname
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Gebruik altijd alleen vers drinkwater in de waterkoker! Consumeer geen
water dat niet is gekw
gezondheidsrisico!
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u zich ervan te vergewissen dat...
– het apparaat, de stekker en het snoer compleet en zonder gebreken zijn, en ...
– alle verpakkingsmateriaal van het apparaat is verwijderd.
alifi ceerd als drinkwater. Anders bestaat er een
1) Open het dek
2) Vul het apparaat met water tot aan de MAX-markering en laat het een keer
volledig aan de kook komen - zoals beschreven in het volgende hoofdstuk.
3) Gooi dit water weg nadat het aan de kook is gekomen.
4) Spoel de kan uit met schoon water.
5) Vul het apparaat nogmaals met water tot aan de MAX-markering en laat
het aan de kook komen. Gooi ook dit water weg.
6) Spoel de kan uit met schoon water.
Nu is het apparaat gereed voor gebruik.
sel 1 door op de ontgrendelknop 2 te drukken.
NL
BE
SWKT 3000 A1
63
Water aan de kook brengen
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
► Breng de elektrische sokkel 5 nooit in de buurt v
door een elektrische schok!
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Gebruik altijd vers drinkwater. Consumeer geen water dat al langer dan een
uur in de waterk
aan de kook. Gooi oud water altijd weg. Er kunnen zich ziektekiemen
ontwikkelen!
oker heeft gestaan. Breng afgekoeld water niet opnieuw
an water - levensgevaar
NL
BE
OPMERKING
► Controleer altijd of de aan-/uitknop 3 op de stand “O” staat wanneer
er uit het stopcontact is gehaald en het apparaat op de sokkel 5
de stekk
staat. Anders warmt het apparaat onbedoeld op zodra u de stekker in het
stopcontact steekt.
1) Neem de kan om die te vullen van de sokkel!
2) Open het deksel 1 door op de ontgrendelknop 2 te drukken.
OPMERKING
► Houd de kan rechtop tijdens het vullen. Alleen dan kunt u de schaalverde-
ling 7 goed afl
3) Vul de kan...
– minimaal tot aan de MIN-markering, zodat het apparaat niet oververhit
raakt,
– maximaal tot aan de MAX-markering, zodat er geen kokend water uit gutst.
4) Sluit eer
dat de kan stevig op de sokkel 5 staat.
5) Kies met de temperatuurregelaar 6 de gewenste temperatuur. Om het water
aan de kook te brengen zet u de temperatuurregelaar 6 in de kookzone
(rood gemarkeerde zone op de temperatuurregelaar 6) op de stand MAX.
6) Steek nu de stekker in het stopcontact.
7) Druk de aan-/uitknop 3 omlaag, zodat deze vastklikt.
8) Het indicatielampje 4 geeft aan dat het apparaat nu opwarmt.
ezen.
st het deksel 1 en plaats daarna de kan zodanig op de sokkel 5,
64
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Om veiligheidsredenen mag u het deksel 1 niet openen als het water
ookt of als het erg heet is. Er bestaat gevaar voor brandwonden.
k
SWKT 3000 A1
INFORMATIE OVER DE TEMPERATUURZONES
Temperatuurregelaar in kookzone:
– Het apparaat gaat vanzelf uit en het indicatielampje 4 dooft, zodra
het water kookt. De aan-/uitknop 3 springt omhoog.
Warmhoudzone
MIN
Overgangszone
Kookzone
MAX
Temperatuurregelaar in warmhoudzone:
– Om het water na het koken warm te houden, stelt u de temperatuur-
regelaar 6 in op de warmhoudzone (zwart gemarkeerde zone op
de temperatuurregelaar 6) en drukt u de aan-/uitknop 3 omlaag
tot deze vastklikt en het indicatielampje 4 brandt.
De warmhoudfunctie kunt u bijvoorbeeld gebruiken om water warm
te houden, zodat u steeds heet water hebt om thee te zetten, ook
meerdere keren na elkaar.
Het water begint in de warmhoudzone niet te koken!.
– Na het bereiken van de ingestelde warmhoudstand wordt het ver-
warmen uitgeschak
blijven ingeschakeld.
– Aangezien het apparaat is voorzien van een warmhoudfunctie, begint
het apparaat automatisch met nav
daalt tot onder de gewenste temperatuur. Het apparaat verwarmt na
tot de gewenste temperatuur weer is bereikt.
eld. De aan-/uitknop 3 en het indicatielampje 4
erwarmen zodra de temperatuur
NL
BE
SWKT 3000 A1
65
Denk eraan dat het apparaat in de warmhoudfunctie niet automatisch wordt uitgeschakeld. Laat het apparaat daarom nooit
zonder toezicht!
– Zodra de kan van de sokkel 5 wor
uitknop 3 omhoog en gaat het indicatielampje 4 uit.
– Om het verwarmen te stoppen, schuift u de aan-/uitknop 3 weer
omhoog. Het indicatielampje 4
Zet de temperatuurregelaar 6 niet in de overgangszone tussen
“warmhoudzone” (zwart) en “kookzone” (rood), omdat het
water vanwege de verschillende vulstanden kan beginnen te
koken.
dt genomen, springt de aan-/
gaat dan ook uit.
NL
BE
OPMERKINGEN
► Dit apparaat heeft een oververhittingsbeveiliging: wanneer het apparaat
per ongeluk wor
apparaat automatisch uitgeschakeld.
Wanneer het apparaat bijvoorbeeld droogkookt omdat het deksel 1 niet
gesloten is, gaat het apparaat automatisch uit. Laat het apparaat in deze
gevallen eerst afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt.
dt ingeschakeld zonder dat er water in de kan is, wordt het
Reiniging en onderhoud
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
► Haal voor het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact!
Er bestaat gev
► Open nooit enig deel van de behuizing. Hierin bevinden zich geen be-
dieningselementen. Als de behuizing is geopend, kan er spr
levensgevaar door een elektrische schok.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoff en!
Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer
bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met onderdelen onder
spanning.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. Verbrandingsgevaar!
aar voor een elektrische schok!
ake zijn van
66
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen
het oppervlak aantasten en het appar
aat onherstelbaar beschadigen.
SWKT 3000 A1
■ Reinig alle buitenkanten en het snoer met een licht vochtige vaatdoek. Droog
het apparaat in elk geval goed af voordat u het opnieuw gebruikt. Doe bij
hardnekkig vuil een mild afwasmiddel op het doek. Let erop dat er geen
restanten van afwasmiddel in het apparaat zijn achtergebleven voordat u
het opnieuw gaat gebruiken.
Bij kalkresten
Kalkaanslag in het apparaat resulteert in energieverlies en beïnvloedt de
levensduur van het apparaat.
Ontkalk het apparaat zodra kalkaanslag zichtbaar wordt.
■ Neem voor het ontkalken het kalkfi lterelement 8 uit het apparaat
(zie hoofdstuk “K
■ Gebruik een voor huishoudelijke apparaten geschikt kalkoplosmiddel uit
een winkel v
apparaten). Ga te werk zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van
het kalkoplosmiddel.
■ Reinig het apparaat na het ontkalken met veel schoon water.
alkfi lterelement uitnemen / plaatsen”).
oor huishoudbenodigdheden (bijv. ontkalker voor koffi ezet
Kalkfi lterelement uitnemen / plaatsen
1) Open het deksel 1.
2) Druk van binnenuit licht tegen de middenboven aangebrachte vergrendeling
en neem het kalkfi lterelement 8 uit het apparaat.
3) Reinig het kalkfi lterelement 8 met een licht bevochtigde doek en onder
stromend water.
4) Plaats na het reinigen het kalkfi lterelement 8 weer in het apparaat. Let erop
dat de vergrendeling vastklikt en dat het kalkfi lterelement 8 stevig vastzit.
NL
BE
Opbergen
SWKT 3000 A1
OPMERKING
► Indien zich kalkresten hebben vastgezet in het kalkfi lterelement 8, legt
u het een paar uur lang in een oplossing van w
houding van 6:1. De kalkresten lossen op. Spoel het kalkfi lterelement 8
met veel schoon water af.
■ Laat het apparaat eerst helemaal afkoelen voordat u het wegzet.
■ Wikkel het snoer om de kabelspoel onder de sokkel 5.
■ Berg het apparaat op een droge plaats op.
ater en azijn in een ver-
67
Problemen oplossen
StoringOorzaakOplossing
NL
BE
Het apparaat
werkt niet.
De aan-/uitknop 3 blijft
niet in de ingeschakelde
stand staan.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Het apparaat is niet
ingeschakeld.
Het apparaat is defect.
Het apparaat is oververhit
en de oververhittingsbeveiliging is geactiveerd.
De kan staat niet op de
sokkel 5.
Het apparaat is defect.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Schakel het apparaat in.
Neem contact op met
de klantenservice.
Laat het apparaat afkoelen.
Zet de kan op de
sokkel 5.
Neem contact op met
de klantenservice.
Apparaat afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil.
Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring
Importeur
68
Dit product voldoet wat betreft overeenstemming met de
fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften aan
de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit
2004/108/EC en de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met
uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die
manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, en niet voor
slijtage of voor beschadigingen aan br
schakelaars.
eekbare onderdelen, bijvoorbeeld
Service
Service België
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefi liaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum.
Voor reparaties na afl oop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
DE
AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Wasser für den häuslichen
Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Flüssigkeiten
oder für gewerbliche Bereiche.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art w
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
egen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
72
SWKT 3000 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Spannungsversorgung 220 - 240 V ~, 50 Hz
Nennleistung2500 - 3000 W
Fassungsvermögen
DE
AT
CH
max. 1,7 Liter
min. 0,5 Liter
SWKT 3000 A1
73
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektrischen Anschlüssen
niemals mit Wasser in Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel erst
vollständig trocknen, wenn er versehentlich feucht geworden ist.
► Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem mitgelieferten
Sockel.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt
oder anderweitig beschädigt werden kann.
DE
AT
CH
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
► Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose.
Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung
im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
nicht in Betrieb.
► Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende
Teile gelangen.
74
SWKT 3000 A1
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlossenem Deckel, andern-
falls funktioniert die Abschaltautomatik nicht. Kochendes Wasser
kann dann über den Rand herausspritzen.
► Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Die Kanne ist zu-
dem im Betrieb sehr heiß. Tragen Sie daher Topf-Handschuhe.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und
senkrecht steht, bevor Sie dieses einschalten. Kochendes Wasser
kann ein unstabil stehendes Gerät zum Umstürzen bringen.
► Öff nen Sie nicht den Deckel, während das Wasser kocht.
► Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und
die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind
von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
DE
AT
CH
SWKT 3000 A1
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfi ltereinsatz.
► Befüllen Sie den Wasserkocher maximal bis zur MAX-Markierung!
Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen!
75
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf-
sichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen
Flammen, in Berührung kommen.
Vorbereitungen
DE
AT
CH
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Ger
verpacken zu können.
ätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
76
SWKT 3000 A1
Inbetriebnahme
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Verwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser im Wasserkocher! Ver-
en Sie kein Wasser, welches nicht als Trinkwasser ausgewiesen ist.
zehr
Ansonsten besteht die Gefahr von Gesundheitsschäden!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
– das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind
und...
– alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
1) Öff
nen Sie den Deckel 1, indem Sie die Entriegelungstaste 2 drücken.
2) Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie
es einmal ganz aufkochen – wie im nächsten Kapitel beschrieben.
3) Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochen weg.
4) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.
5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur MAX-Markierung und
lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg.
6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
DE
AT
CH
SWKT 3000 A1
77
DE
AT
CH
Wasser aufkochen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel 5 in die Nähe von W
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzehren Sie kein Wasser,
welches schon länger als eine Stunde im W
Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Sie altes Wasser
immer weg. Es können sich Keime bilden!
HINWEIS
► Stellen Sie immer sicher, dass der EIN-/AUS-Schalter 3 in der Stellung
„O“ steht, wenn der Netzsteck
Sockel 5 steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie
den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden.
1) Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen!
2) Öff nen Sie den Deckel 1, indem Sie die Entriegelungstaste 2 drücken.
HINWEIS
► Halten Sie beim Befüllen die Kanne senkrecht. Nur dann können Sie die
7 richtig ablesen.
Skala
3) Befüllen Sie die Kanne ...
– mindestens bis zur MIN-Markierung, damit das Gerät nicht überhitzt,
– maximal bis zur MAX-Markierung, damit kein kochendes Wasser heraus
schwappt.
4)
Schließen Sie erst den Deckel 1 und setzen danach die Kanne so auf den
Sockel 5, dass diese fest auf dem Sockel 5 steht.
5) Stellen Sie den Temperaturregler 6 in die gewünschte Stellung. Um das
Wasser zum Kochen zu bringen, müssen Sie den Temperaturregler 6 in den
Kochbereich (rot markierter Bereich am Temperaturregler 6) auf die Position
MAX stellen.
6) Stecken Sie nun den Netzstecker in die Steckdose.
7) Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 nach unten, so dass er einrastet.
8) Die Betriebsleuchte 4 zeigt an, dass das Gerät nun aufheizt.
asser –
asserkocher gestanden hat.
er gezogen ist und das Gerät auf dem
78
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Deckel 1 nicht öff
Wasser kocht oder sehr heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen.
nen, wenn das
SWKT 3000 A1
HINWEISE ZU DEN TEMPERATURBEREICHEN
Temperaturregler im Kochbereich:
– Das Gerät schaltet von selber ab und die Betriebsleuchte 4 erlischt,
sobald das Wasser kocht. Der EIN-/AUS-Schalter 3 springt hoch.
Warmhaltebereich
MIN
Übergangsbereich
Kochbereich
MAX
Temperaturregler im Warmhaltebereich:
– Um das Wasser nach dem Kochen warm zu halten, stellen Sie den
Temperaturregler 6 in den Warmhaltebereich (schwarz markierter
Bereich am Temperaturregler 6) und drücken Sie den EIN-/AUSSchalter 3 nach unten, bis er einrastet und die Betriebsleuchte 4
leuchtet.
Die Warmhaltefunktion können Sie zum Beispiel dazu verwenden,
Wasser warmzuhalten, um heißes Wasser zur frischen Teezubereitung, auch mehrmals hintereinander, zur Verfügung zu haben.
Das Wasser beginnt im Warmhaltebereich nicht zu kochen!
– Nach Erreichen der eingestellten Warmhaltestufe schaltet das Gerät
den Heizvor
leuchte 4 bleiben eingeschaltet.
– Da das Gerät mit einer Warmhaltefunktion ausgestattet ist, beginnt
das Gerät automatisch mit dem Nachheiz
Temperatur unterschritten wurde. Das Gerät heizt solange wieder
nach, bis die gewünschte Temperatur wieder erreicht wurde.
gang ab. Der EIN-/AUS-Schalter 3 und die Betriebs-
en, sobald die gewünschte
DE
AT
CH
SWKT 3000 A1
79
DE
AT
CH
Beachten Sie, dass sich das Gerät in der Warmhaltefunktion
nicht selbstständig ausschaltet. Lassen Sie das Gerät deshalb
niemals unbeaufsichtigt!
– Sobald die Kanne vom Sockel 5 genommen wird, springt der EIN-/
A
US-Schalter 3 nach oben und die Betriebsleuchte 4 erlischt.
–Um das Aufheizen abzubrechen, schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter 3
wieder nach oben. Die Betriebsleuchte 4 erlischt dann ebenfalls.
S
ellen Sie den Temperaturregler 6 nicht in den Übergangs-
t
bereich zwischen „Warmhaltebereich“ (schwarz) und „Kochbereich“ (rot), da aufgrund von unterschiedlichen Füllständen,
das Wasser zu kochen beginnen kann.
HINWEISE
► Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet: wenn das Ge-
ersehentlich eingeschaltet wird, ohne dass sich Wasser in der Kanne
rät v
befi ndet, schaltet das Gerät sich automatisch aus.
Wenn, zum Beispiel aufgrund eines nicht geschlossenen Deckels 1, das
Gerät trockenläuft, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es erneut
verwenden.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen Schlages!
► Öff nen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befi nden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöff
hen durch elektrischen Schlag.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im
Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
netem Gehäuse kann Lebensgefahr beste-
80
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfl
äche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
SWKT 3000 A1
■ Reinigen Sie alle Außenfl ächen und das Netzkabel mit einem leicht ange-
feuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie
es erneut verwenden. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein
mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmittelreste am und im Gerät befi nden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Bei Kalk-Rückständen
Kalkablagerungen im Gerät führen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die
Lebensdauer des Gerätes.
Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen.
■ Nehmen Sie vor dem Entkalken den Kalkfi ltereinsatz 8 heraus (siehe K
“Kalkfi ltereinsatz abnehmen / einsetzen“).
■ Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem
Haushaltswar
der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor.
■ Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser.
engeschäft (z. B. Kaff eemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in
Kalkfi ltereinsatz abnehmen / einsetzen
1) Öff nen Sie den Deckel 1.
2) Drücken Sie von innen leicht gegen die oben-mittig angebrachte Arretierung
und ziehen Sie den Kalkfi ltereinsatz 8 heraus.
3) Reinigen Sie den Kalkfi ltereinsatz 8 mit einem leicht angefeuchteten Spültuch und unter fl ießendem Wasser.
4) Setzen Sie nach dem Reinigen den Kalkfi ltereinsatz 8 wieder ein. Achten
Sie darauf, dass die Arretierung einrastet und der Kalkfi ltereinsatz 8 fest
sitzt.
apitel
DE
AT
CH
Aufbewahren
SWKT 3000 A1
HINWEIS
► Sollten sich Kalkrückstände im Kalkfi ltereinsatz 8 festgesetzt haben, legen
Sie diesen für einige Stunden in eine Wasser
von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie den Kalkfi ltereinsatz 8
mit viel klarem Wasser ab.
■ Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen.
■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung unter dem Sockel 5.
■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
-Essig-Lösung in einem Verhältnis
81
Fehlerbehebung
StörungUrsacheAbhilfe
DE
AT
CH
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist nicht eingeDas Gerät funktioniert nicht.
Der Ein-/AusSchalter 3 rastet
nicht ein.
schaltet.
Das Gerät ist defekt.
Das Gerät ist überhitzt und
der Überhitzungsschutz ist
aktiv.
Die Kanne steht nicht auf
dem Sockel 5.
Das Gerät ist defekt.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 102860
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Tr
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
ansportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
83
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Informationsstatus
Tilstand af information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
09 / 2014 · Ident.-No.: SWKT3000A1-082014-1
IAN 102860
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.