Finalité de l'appareil2
Caractéristiques techniques2
Accessoires fournis2
Eléments de réglage2
Consignes de sécurité2
Mise en service3
Faire bouillir de l'eau3
Nettoyage et entretien4
Rangement5
Mise au rebut5
Garantie & service après-vente5
Importateur6
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
- 1 -
BOUILLOIRE
Consignes de sécurité
Finalité de l'appareil
Cet appareil est destiné au chauffage de l'eau dans
le cadre d'un usage domestique. Il n'est pas destiné
á être utilisé avec d'autres liquides ou dans des
domaines industriels.
Caractéristiques techniques
Tension :220 - 240 V ~/ 50 Hz
Puissance
consommée : 2500 - 3000 W
Le fusible domestique (12A) peut se déclencher
sur les anciennes installations domestiques en
raison de la puissance consommée élevée.
Accessoires fournis
Bouilloire avec socle et bec verseur avec filtre
Mode d'emploi
Pour éviter tout risque d'électrocution :
• Assurez-vous que le socle tet ses éléments
électriques n'entrent jamais en contact avec l'eau
! Laissez d'abord le socle
s'il a été mouillé par inadvertance.
• Utilisez uniquement la bouilloire avec le socle
fourni.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
soit jamais mouillé ou même humide lorsque l'appareil est utilisé. Disposez le cordon de manière
à éviter qu'il ne soit ni endommagé ou coincé.
• Faites remplacer aussitôt un cordon d'alimentation ou une fiche secteur endommagé par des
techniciens spécialisés agréés ou par le service
d'assistance technique, afin d'éviter tout risque
d'accident.
• Après utilisation, veuillez retirer la fiche de la
prise secteur. Il ne suffit pas d'éteindre l'appareil,
en raison de la présence de courant dans
l'appareil si celui-ci reste branché.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur ne soit jamais
immergés dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
sécher entièrement
t
t
Eléments de réglage
Couvercle
q
Bouton de déverrouillage
w
Commutateur Marche/Arrêt
e
Témoin de service
r
Socle
t
Thermostat
y
Bouilloire
u
Indicateur du niveau de remplissage
i
Bec-verseur
o
Pour éviter les risques d'incendie et de
blessure
• Faites chauffer l'eau uniquement avec le couvercle fermé
matique ne fonctionnera pas. De l'eau bouillante
risque alors de déborder de la bouilloire.
• Des vapeurs chaudes peuvent se dégager. La
bouilloire
fonctionnement. Portez par conséquent des
gants de cuisine.
• Assurez-vous que l'appareil repose sur un
support stable et en position verticale avant de
le mettre en marche. Lorsque de l'eau commence
à bouillir, elle peut entraîner la chute d'un appareil qui n'est pas installé sur une surface plane.
- 2 -
, sinon le dispositif de coupure auto-
q
est de plus très chaude pendant le
u
• Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande à distance pour faire fonctionner l'appareil.
• Gardez l'appareil hors de portée de personnes
(y compris d'enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils,
s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au
préalable.
• Informez les enfants des dangers que peut représenter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec
ce dernier.
Mise en service
• Avant de mettre l'appareil en service,
assurez-vous que...
- l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimentation sont en parfait état et que ...
- tous les éléments de l'emballage ont été retirés
de l'appareil.
• Remplissez l'appareil avec de l'eau jusqu'à la
marque MAX et laissez-la une fois bouillir intégralement, comme décrit dans le paragraphe suivant. Jetez cette eau.
Faire bouillir de l'eau
Danger : Ne jamais approcher le socle
électrique de l'eau – danger mortel !
Avertissement : Débranchez la fiche secteur de la prise avant de soulever la bouilloire
l'eau débordant de la bouilloire tombe sur
les éléments électriques du socle
provoque un court-circuit.
du socle t. Vous évitez ainsi que
u
t
et
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas ouvrir le couvercle
quand l'eau chauffe ou est très chaude.
q
Il y a sinon risque de blessures.
Veillez à ne chauffer que la quantité d'eau que
vous prévoyez d'utiliser. Vous économisez de
l'électricité et de l'eau, mais également du temps:
• Retirez la bouilloire
• Ouvrez le couvercle
ton de déverrouillage
• Tenez la bouilloire
pendant que vous la remplissez. L'indicateur de
remplissage
quer la quantité d'eau uniquement dans cette
position.
Remplissez la bouilloire
– au minimum jusqu'à la marque MIN pour que l'-
appareil ne surchauffe pas,
– mais sans dépasser la marque MAX afin d'éviter
tout débordement de l'eau bouillante.
• Fermez d'abord le couvercle
• et posez ensuite la bouilloire
jusqu'à ce que celle-ci soit bien droite sur le
socle
• Réglez la température de l'eau souhaitée avec le
thermostat
devez placer le régulateur de température
dans la plage d’ébullition sur la position MAX.
• Insérez ensuite la fiche secteur dans la prise
secteur et appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
bas.
• Le voyant de fonctionnement
l'appareil est en train de chauffer.
i
.
t
. Afin de faire bouillir l’eau, vous
y
vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche en
e
pour la remplir!
u
en appuyant sur le bou-
q
.
w
à la verticale
u
latéral peut correctement indi
...
u
...
q
sur le socle
u
indique que
r
t
y
- 3 -
MIN
MAX
d
u
a
h
c
u
a
n
e
i
t
n
i
a
m
e
d
e
g
a
l
P
Plage
de transition
P
l
a
g
e
d
'
é
b
u
l
l
i
t
i
o
n
Etant donné que l'appareil est équipé d'une
fonction de conservation de la chaleur, l'appareil commence automatiquement à réchauffer dès
que la température est inférieure à la température voulue. L'appareil continue à réchauffer jusqu'à ce que la température souhaitée soit de nouveau atteinte. Notez bien que l'appareil ne
s'éteint pas automatiquement lorsqu'il est positionné sur la fonction de maintien au chaud. Pour
cette raison, ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance !
Thermostat dans la plage d'ébullition
• L'appareil s'arrête automatique et le témoin de
service
tement. Le commutateur MARCHE/ARRÊT
retourne automatiquement en position initiale.
Afin de maintenir l'eau au chaud une fois qu'elle a
bouillie, réglez le thermostat ydans la plage de
température de maintien au chaud.
Appuyez sur le commutateur MARCHE/ARRÊT
et enfoncez-le vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Thermostat dans la zone de température de
maintien au chaud
L'extrémité gauche de la zone de maintien au
chaud désigne la température la plus basse. L'extrémité droite de la zone de maintien au chaud désigne la température la plus élevée.
(Dans la zone de maintien au chaud, l'eau ne commence pas à bouillir!)
• Une fois la température souhaitée atteinte,
l'appareil coupe la procédure de chauffe. Le
commutateur MARCHE/ARRÊT
témoin de service
s'éteint dès que l'eau chauffe correc-
r
et le
e
restent allumés.
r
e
• Dès que la bouilloire
le commutateur MARCHE/ARRÊT
position initiale et le té-moin de service
s'éteint.
• Afin d'interrompre la période de chauffe, repoussez le commutateur MARCHE/ARRÊT
haut. Le voyant de fonctionnement
ensuite.
Evitez de positionner le thermostat ydans la
e
plage de transition, étant donné qu'en raison de
différents niveaux de remplissage, l'eau peut
commencer à bouillir.
est retirée du socle t,
u
Nettoyage et entretien
Danger: N'ouvrez jamais des pièces du
boîtier. La machine ne contient aucun élément de commande dans ces pièces. Vous
risquez votre vie par électrocution si vous
laissez le boîtier ouvert alors que l'appareil est en marche.
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau
ou tout autre liquide. Vous courez le risque d'une électrocution en cas de contact
avec des pièces conductrices d'électricité
avec un reste de liquide alors que l'appareil est en marche.
revient au
e
r
r
vers le
e
s'éteint
- 4 -
Avant de nettoyer l'appareil, ....
• Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise
et laissez l'appareil refroidir.
• Nettoyez toutes les surfaces extérieures ainsi
que le cordon d'alimentation à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. Séchez bien
l'appareil avant toute nouvelle utilisation.
• N'utilisez aucun produit de nettoyage, détergeant ou récurant. Ils peuvent endommager
l'appareil.
En cas de formation de tartre
• Utilisez un détartrant alimentaire vendu dans le
commerce (par exemple un détartrant pour
cafetière).
• La base en acier spécial de la verseuse peut être
nettoyée à l'aide d'un produit d'entretien
spécifique.
Déposez / reposez le filtre du
bec-verseur
• Ouvrez complètement le couvercle q.
• Appuyez du haut sur le bord du bec-verseur
pour pouvoir le retirer vers l'intérieur.
• Nettoyez le bec-verseur
légèrement mouillé.
• Après nettoyage du bec-verseur
en exerçant une pression de haut en bas puis en
appuyant fermement.
• Si des restes de calcaire se sont accumulés dans
le filtre du bec verseur
dant quelques heures dans une solution d'eau et
de vinaigre dans un rapport de 6:1. Les restes
de calcaire se détachent. Rincez le filtre du bec
verseur
avec beaucoup d'eau claire.
o
avec un torchon
o
, reposez-le
o
, laissez-le tremper pen-
o
o
Rangement
Attendez que l'appareil soit complètement refroidi
avant de le ranger.
• Enroulez ensuite le cordon d'alimentation autour
du support prévu à cet effet sous la base.
• Entreposez l'appareil dans un endroit sec.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Garantie & service
après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
- 5 -
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux jours
après la date d'achat. Toutes réparations survenant
après la période sous garantie ne seront pas prises
en charge.
Gebruiksdoel8
Technische gegevens8
Inhoud van het pakket8
Bedieningselementen8
Veiligheidsvoorschriften8
Ingebruikname9
Water aan de kook brengen9
Reiniging en onderhoud10
Opbergen11
Afvoeren11
Garantie & service12
Importeur12
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
- 7 -
WATERKOKER
Veiligheidsvoorschriften
Gebruiksdoel
Dit apparaat is bestemd voor het verwarmen van
water voor huiselijk gebruik. Het is niet bestemd
voor gebruik met andere vloeistoffen of voor
bedrijfsmatige omgevingen.
Technische gegevens
Spanning: 220 - 240 V ~/ 50 Hz
Vermogen: 2500 - 3000 W
Bij oudere huisinstallaties kan door het hoge
vermogen de zekering in de meterkast (12A)
doorslaan.
Inhoud van het pakket
Waterkoker met sokkel en schenkzeef
Gebruiksaanwijzing
Bedieningselementen
Deksel
q
Ontgrendelknop
w
Aan/uit-knop
e
Bedrijfslampje
r
Voet
t
Temperatuurregelaar
y
Kan
u
Aanduiding hoogste stand
i
Schenkzeef
o
Voorkom levensgevaar door een
elektrische schok:
• Zorg ervoor dat de voet tmet de elektrische
aansluitingen nooit in aanraking komt met water!
Laat de voet
neer deze per ongeluk vochtig is geworden.
• Gebruik de waterkoker uitsluitend met de
meegeleverde voet
• Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig
wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het
zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins
beschadigd kan worden.
• Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onverwijld vervangen door erkend vakpersoneel of
door de klantendienst, om risico's te vermijden.
• Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Alleen uitschakelen is niet genoeg, omdat
het apparaat onder spanning blijft staan zolang
de stekker in het stopcontact zit.
Verzekert u zich ervan, dat het apparaat, het
snoer of de stekker nooit ondergedompeld
worden in water of andere vloeistoffen.
Voorkom brand- en letselgevaar:
• Kook water altijd uitsluitend met gesloten deksel
, anders werkt de automatische uitschakeling
q
niet. Er kan dan kokend water over de rand gutsen.
• Er kunnen hete stoomwolken ontsnappen. Bovendien is de kan
verhit. Draag daarom ovenwanten.
• Vergewis u ervan, dat het apparaat stabiel en
rechtop staat alvorens het in te schakelen.
Kokend water kan een instabiel opgesteld
apparaat laten omvallen.
• Gebruik geen externe tijdschakelklok of een
apart afstandsbedieningssysteem om het apparaat te bedienen.
eerst volledig opdrogen wan-
t
.
t
zeer heet wanneer er water is
u
- 8 -
• Laat het apparaat niet gebruiken door personen
MIN
MAX
(met inbegrip van kinderen) die vanwege hun fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
door een gebrek aan ervaring en kennis het apparaat mogelijk niet op veilige wijze kunnen gebruiken, wanneer ze niet onder toezicht staan of
niet tevoren zijn geïnstrueerd.
• Geef kinderen uitleg over het apparaat en de
hiermee verbonden gevaren, zodat ze niet met
het apparaat spelen.
Ingebruikname
• Voordat u het apparaat in gebruik neemt,
controleert u of ...
- het apparaat, stekker en netsnoer perfect in orde
zijn en ...
- het apparaat is ontdaan van alle
verpakkingsmateriaal.
• Vul het apparaat met water tot het MAX-teken en
laat het water een keer volledig doorkoken,
zoals beschreven in het volgende gedeelte.
Gooi dit water weg.
Verwarm niet meer water dan u direct nodig hebt.
Zo spaart u stroom, water en tijd:
• Neem de kan
• Open het deksel
te drukken.
w
• Houd tijdens het vullen de kan
leen dan kan de aanduiding van de hoogste
stand
i
correct aangeven.
Vul de kan
– minstens tot het MIN-teken, zodat het apparaat
– en hoogstens tot het MAX-teken, opdat er geen
• Sluit eerst het deksel
• en plaats daarna de kan
• Stel de gewenste watertemperatuur in met de
• Steek nu de stekker in het stopcontact en druk de
• Het bedrijfslampje
u
niet oververhit kan raken,
kokend water over de rand gutst.
de kan precies recht op de voet
temperatuurregelaar
kook te brengen, zet u de temperatuurregelaar
in de kookzone op de stand MAX.
y
aan/uit-knop
apparaat heet wordt.
af om deze te vullen!
u
door op de ontgrendelknop
q
loodrecht. Al-
u
aan de zijkant de hoeveelheid water
...
...
q
op de voet t, tot
u
staat.
t
. Om het water aan de
y
omlaag tot deze vastklikt.
e
geeft aan dat het
r
Water aan de kook brengen
Gevaar: houd de voet met de
stroomaansluiting altiijd buiten de
nabijheid van water – levensgevaar!
Waarschuwing: Haal eerst de stekker uit
het stopcontact, voordat u de kan
de voet
de rand gutsend water op de stroomaansluitingen in de voet
sluiting veroorzaakt.
Uit veiligheidsoverwegingen dient u het
deksel
ter kookt of zeer heet is. Anders bestaat er
letselgevaar.
t
neemt. Zo voorkomt u dat over
t
komt en kort-
niet te openen wanneer het wa-
q
u
van
- 9 -
W
e
n
o
z
d
u
o
h
m
r
a
Overgangs-
zone
K
o
o
k
z
o
n
e
Temperatuurregelaar in kookzone
• Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld
en het bedrijfslampje
water helemaal kookt. De aan/uit-knop
springt naar buiten.
Om het water na het koken warm te houden, stelt
de temperatuurregelaar yin op de
warmhoudzone.
gaat uit zodra het
r
e
• Om het verwarmen te stoppen, schuift u de
aan/uit-knop
lampje
r
Zet de temperatuurregelaar
overgangszone, aangezien het water bij
verschillende vulstanden kan gaan koken.
weer omhoog. Het bedrijfs-
e
gaat dan ook uit.
y
niet in de
Druk de aan/uit-knop eomlaag tot deze vastklikt.
Temperatuurregelaar in warmhoudzone
Het linker uiteinde van de warmhoud-zone staat
voor de lage temperatuur. Het rechter uiteinde van
de warmhoudzone staat voor de hoge temperatuur.
(Het water begint in de warmhoudzone niet te
koken!).
• Na het bereiken van de gewenste temperatuur
wordt het verwarmen uitgeschakeld. De aan/uitknop
inge-schakeld.
Aangezien het apparaat is voorzien van een
warmhoudfunctie, begint het apparaat automatisch met naverwarmen zodra de temperatuur
daalt tot onder de gewenste temperatuur. Het
apparaat verwarmt na tot de gewenste temperatuur weer is bereikt. Denk eraan dat het apparaat in de warmhoudfunctie niet automatisch
wordt uitgeschakeld. Laat het apparaat daarom
nooit zonder toezicht!
• Zodra de kan
springt de aan/uit-knop
het bedrijfslampje
en het bedrijfslampje rblijven
e
van de voet twordt gehaald,
u
naar buiten en gaat
e
uit.
r
Reiniging en onderhoud
Gevaar: open nooit onderdelen van de
behuizing. Hierin bevinden zich geen
bedieningselementen. Bij een geopende
behuizing bestaat er levensgevaar door
een elektrische schok.
Onder geen beding mogen het apparaat
of delen daarvan worden ondergedompeld in water of andere vloeistoffen! Er
bestaat levensgevaar door een elektrische
schok als zich tijdens gebruik vloeistofresten op spanningvoerende delen
bevinden.
- 10 -
Voordat u het apparaat
schoonmaakt, ....
• moet u de stekker uit het stopcontact halen en
het apparaat eerst laten afkoelen.
• Reinig alleen de buitenkant en het netsnoer met
een licht bevochtigde doek. Droog het apparaat
in elk geval goed af, voordat u het opnieuw gebruikt.
• Gebruik geen schoonmaak-, schuurof oplosmiddelen. Deze kunnen het apparaat beschadigen.
Bij kalkafzetting
• Gebruik een in winkels voor huishoudelijke artikelen verkrijgbaar middel, zoals ontkalker voor
koffiezetmachines.
• Voor de roestvrijstalen bodem kunt u een geëigend middel uit de vak-handel gebruiken.
Schenkzeef verwijderen/inzetten
• Zet de deksel q helemaal open.
• Druk van boven af op de rand van de schenkzeef
om deze naar binnen toe te kunnen
o
uitnemen.
• Maak de schenkzeef schoon
bevochtigde doek.
• Zet de zeef na het reinigen van boven
terug en druk deze vast.
o met een licht
af
o
Opbergen
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het
opbergt.
• Wikkel het netsnoer om de houder in de bodem
van het apparaat.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Dit product is
onderhevig aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met de gemeentelijke
reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier af.
• Indien zich kalresten hebben vastgezet in de gieterzeef
, legt u deze een paar uur lang in een
o
oplossing van water en azijn in een verhouding
van 6:1. De kalkresten lossen op. Spoel de gieterzeef
met veel schoon water af.
o
- 11 -
Garantie & service
Importeur
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kosteloze verzending van uw
product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet ingeperkt.
Verwendungszweck14
Technische Daten14
Lieferumfang14
Bedienelemente14
Sicherheitshinweise14
Inbetriebnahme15
Wasser aufkochen15
Reinigung und Pflege16
Aufbewahren17
Entsorgen17
Garantie und Service 17
Importeur18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 13 -
WASSERKOCHER
Sicherheitshinweise
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen zum Erhitzen von
Wasser für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht
vorgesehen für die Verwendung mit anderen
Flüssigkeiten oder für gewerbliche Bereiche.
Technische Daten
Spannung:220 - 240 V ~/ 50 Hz
Leistungsaufnahme:2500 - 3000 W
Bei älteren Hausinstallationen kann aufgrund der
hohen Leistungsaufnahme die Haussicherung
(12A) auslösen.
Lieferumfang
Wasserkocher mit Sockel und Ausgießer-Sieb
Bedienungsanleitung
Bedienelemente
Deckel
q
Entriegelungstaste
w
EIN-/AUS-Schalter
e
Betriebsleuchte
r
Sockel
t
Temperaturregler
y
Kanne
u
Füllstandsanzeige
i
Ausgießer-Sieb
o
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
• Stellen Sie sicher, dass der Sockel tmit den
elektrischen Anschlüssen niemals mit Wasser in
Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel
vollständig trocknen, wenn er versehentlich
feucht geworden ist.
• Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem
mitgelieferten Sockel
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es
so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden kann.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker
aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt
nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät
anliegt, solange der Netzstecker in der
Steckdose steckt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht wird.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu
vermeiden:
• Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlossenem Deckel
schaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kann
dann über den Rand herausspritzen.
• Es können heiße Dampfschwaden entweichen.
Die Kanne
Tragen Sie daher Topf-Handschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und
senkrecht steht, bevor Sie dieses einschalten.
Kochendes Wasser kann ein unstabil stehendes
Gerät zum Umstürzen bringen.
, andernfalls funktioniert die Ab-
q
ist zudem im Betrieb sehr heiß.
u
t
.
t
erst
- 14 -
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
MIN
MAX
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Inbetriebnahme
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
– das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in
einwandfreiem Zustand sind und...
– alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt
sind.
• Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur MAXMarke und lassen Sie es einmal ganz aufkochen, wie im nächsten Abschnitt beschrieben.
Gießen Sie dieses Wasser weg.
Wasser aufkochen
Gefahr: Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel in die Nähe von Wasser –
Lebensgefahr!
Warnung: Ziehen Sie erst den Netzstecker
aus der Steckdose, bevor Sie die Kanne
vom Sockel theben. Damit verhindern
Sie, dass herausschwappendes Wasser
auf die elektrischen Anschlüsse im
Sockel
verursachen kann.
kommt und einen Kurzschluss
t
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den
Deckel
kocht oder sehr heiß ist. Es besteht sonst
Verletzungsgefahr.
Sie sollten nur soviel Wasser erhitzen, wie Sie gerade benötigen. Dies spart Strom und Wasserverbrauch sowie Zeit:
• Nehmen Sie die Kanne
• Öffnen Sie den Deckel
Entriegelungstaste
• Halten Sie beim Befüllen die Kanne
recht. Nur dann kann die seitliche Füllstandsanzeige
Befüllen Sie die Kanne
– mindestens bis zur MIN-Marke, damit das Gerät
nicht überhitzt,
– maximal bis zur MAX-Marke, damit kein kochen-
des Wasser heraus schwappt.
• Schließen Sie erst den Deckel
• und setzen danach die Kanne
, bis diese ganz gerade auf dem Sockel
t
steht.
• Stellen Sie die gewünschte Wassertemperatur
mit dem Temperaturregler
Wasser zum Kochen zu bringen, müssen Sie den
Temperaturregler
Position MAX stellen.
• Stecken Sie nun den Netzstecker in die
Steckdose und drücken den EIN-/AUS-Schalter
nach unten, bis er unten einrastet.
e
• Die Betriebsleuchte
nun aufheizt.
nicht öffnen, wenn das Wasser
q
ab zum Befüllen!
u
, indem Sie auf die
q
drücken.
w
die Wassermenge richtig anzeigen.
i
...
u
q
u
ein. Um das
y
in den Kochbereich auf die
y
zeigt an, dass das Gerät
r
h
c
i
e
r
e
b
W
e
t
l
a
h
m
r
a
Übergangs-
bereich
u
senk-
u
...
auf den Sockel
t
K
o
c
h
b
e
r
e
i
c
h
- 15 -
Temperaturregler im Kochbereich:
• Das Gerät schaltet von selber ab und die
Betriebsleuchte
kocht. Der EIN-/AUS-Schalter
Um das Wasser nach dem Kochen warm zu halten,
stellen Sie den Temperaturregler yin den Warmhaltebereich.
erlischt, sobald das Wasser
r
springt heraus.
e
Vermeiden Sie es, den Temperaturregler
den Übergangsbereich zu stellen, da aufgrund
von unterschiedlichen Füllständen, das Wasser
zu kochen beginnen kann.
Reinigung und Pflege
y
in
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter enach unten,
bis er einrastet.
Temperaturregler im Warmhaltebereich:
Das linke Ende des Warmhaltebereichs kennzeichnet die niedrige Temperatur. Das rechte Ende des
Warmhaltebereichs kennzeichnet die hohe
Temperatur.
(Das Wasser beginnt im Warmhaltebereich nicht zu
kochen!).
• Nach Erreichen der eingestellten Warmhaltestufe schaltet das Gerät den Heizvorgang ab. Der
EIN-/AUS-Schalter
bleiben eingeschaltet.
r
und die Betriebsleuchte
e
Da das Gerät mit einer Warmhaltefunktion aus-
gestattet ist, beginnt das Gerät automatisch mit
dem Nachheizen, sobald die gewünschte Temperatur unterschritten wurde. Das Gerät heizt
solange wieder nach, bis die gewünschte Temperatur wieder erreicht wurde. Beachten Sie,
dass sich das Gerät in der Warmhaltefunktion
nicht selbstständig ausschaltet. Lassen Sie das
Gerät deshalb niemals unbeaufsichtigt!
Gefahr: Öffnen Sie niemals irgendwelche
Gehäuseteile. Es befinden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen durch
elektrischen Schlag.
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag entstehen, wenn
im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
Bevor Sie das Gerät reinigen, ....
• ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät erst abkühlen.
• Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzkabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab,
bevor Sie es erneut verwenden.
• Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oder
Lösemittel. Diese können das Gerät
beschädigen.
• Sobald die Kanne
wird, springt der EIN-/AUS-Schalter
und die Betriebsleuchte
• Um das Aufheizen abzubrechen, schieben Sie
den EIN-/AUS-Schalter
Die Betriebsleuchte
vom Sockel tgenommen
u
heraus
e
erlischt.
r
wieder nach oben.
e
erlischt dann ebenfalls.
r
- 16 -
Bei Kalk-Rückständen
• Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarengeschäft (z.B. Kaffeemaschinen-Entkalker).
• Für den Edelstahl-Behälterboden können Sie ein
geeignetes Mittel aus dem Fachhandel
verwenden.
Ausgießer-Sieb abnehmen /
einsetzen
• Stellen Sie den Deckel qganz auf.
• Drücken Sie von oben auf den Rand vom Ausgießer-Sieb
zu können.
• Reinigen Sie das Ausgießer-Sieb
leicht angefeuchteten Spültuch.
• Setzen Sie nach dem Reinigen das AusgießerSieb
o
• Sollten sich Kalkrückstände im Ausgießer-Sieb
festgesetzt haben, legen Sie es für einige
o
Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem
Verhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösen
sich. Spülen Sie das Ausgießer-Sieb
klarem Wasser ab.
, um dieses nach innen abnehmen
o
mit einem
o
von oben ein und drücken Sie es fest.
mit viel
o
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen,
bevor Sie es wegstellen.
• Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter unter
dem Geräteboden.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
- 17 -
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)