Intended Use2
Technical Data2
Items supplied2
Operating elements2
Safety Instructions2
Starting Up the Device3
Boiling Water3
Cleaning and Care4
Storage5
Disposal 5
Warranty & Service5
Importer5
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
KETTLE
Safety Instructions
Intended Use
This device is intended for heating water for household use. It is not intended for use with other liquids
or for commercial use.
Technical Data
Voltage:220 - 240 V ~/ 50 Hz
Power consumption: 2500 - 3000 W
Filling capacity:max. 1.7 liters
min. 0.5 liters
In older electrical installations, the building
fuse (12A) may be triggered due to the high
power consumption.
Items supplied
Water boiler with stand and spout strainer
Operating Instructions
To avoid the risk of fatalities from electric
shocks:
• Make certain that the base twith the electrical
connections never comes into contact with
water! Let the base
before using if it has accidentally become wet.
• Only use the hot water kettle with the supplied
base
.
t
• Make sure that the power cord never becomes
wet or damp during operation. Lay the cord such
that it cannot be pinched or otherwise
damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or
cables to be replaced as soon as possible by a
qualified technician or by our Customer Service
Department to avoid the risk of injury.
• Always pull the plug out of the power socket
after use. Switching off the device is not sufficient
because the device receives power as long as
the power plug is connected to the socket.
Ensure that the appliance, the power cable
and the power plug are NEVER submersed
in water or other fluids.
become completely dry
t
Operating elements
Lid
q
Unlocking button
w
ON/OFF switch
e
Operating light
r
Base
t
Temperature control
y
Kettle
u
Level indicator
i
Spout screen
o
To prevent the risk of fire or injury:
• Always heat water with a closed lid q, otherwise the automatic cut-out mechanism doesn’t
work. Boiling water can then spray out over the
edge.
• Hot steam clouds may be released. The kettle
is also very hot during operation. Wear oven
mits.
• Make certain that the device rests firmly and vertically before switching it on. Boiling water can
cause an unstabile kettle to fall over.
• Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
- 2 -
u
• Do not allow individuals (including children) to
MIN
MAX
use the appliance whose physical, sensorial or
mental abilities or lack of experience and knowledge hinder their safe usage of it if they have
not previously been supervised or instructed in its
correct usage.
• Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it.
Starting Up the Device
• Before starting up the device, make certain that...
– the device, plug and power cable are in good
working order and...
– all packaging materials have been removed
from the device.
• Fill the device with water up to the MAX mark
and let it come to a full boil once as described in
the next section. Pour out this water.
Boiling Water
Danger! Never place the electrical base
near water – life-threatening danger!
• You should only heat as much water as you
need directly. That helps you save electricity, water and time:
• Lift away the kettle
• Open the lid
king button
• Hold the kettle
then will the level indicator
correctly indicate the water volume.
Fill the kettle
– at least to the MIN mark so that the device does
not overheat,
– no higher than the MAX mark so that no boiling
water spills out.
• First close the lid
• then place the kettle
straight on the base
• Set the temperature controller
position. To bring the water to a boil, you need
to place the temperature controller
king area at the MAX position.
• Now insert the power plug into the power
socket and press the ON/OFF switch
until it snaps in.
• The operating light
now heating up.
u
q
w
...
for filling!
u
by pressing down on the unlok-
.
vertically while filling. Only
u
on the side
i
...
q
on the base tuntil it sits
u
.
t
at the desired
y
in the coo-
y
e
indicates that the device is
r
down
Warning: For safety reasons, the lid
should not be opened while the water is
boiling or is very hot. Otherwise there is a
risk of injury.
q
- 3 -
e
g
n
a
r
m
r
a
w
p
e
e
k
Transition-
range
b
o
i
l
i
n
g
r
a
n
g
e
Temperature regulator in the boiling range
• The devices switches off automatically and the
operating light
at a full boil. The ON/OFF switch
In order to keep the water warm after bringing it to
a boil, set the temperature regulator
warm range.
Press the ON/OFF switch edown, until it snaps in.
Temperature regulator in the keep warm range
The left end of the keep warm range indicates the
lower temperature. The right end of the keep warm
range indicates the higher temperature.
(The water does not start boiling in the keep warm
range!).
• After reaching the desired temperature, the appliance switches off the heating process. The
ON/OFF switch
remain switched on.
goes out as soon as the water is
r
springs out.
e
in the keep
y
and the operating lights
e
r
Because the device is equipped with a heat
maintenance function, the device automatically
begins reheating as soon as the water temperature falls below the set temperature.
The appliance heats until the desired temperature is reached. Make sure that the appliance
does not automatically switch on to the keep
warm function. Therefore, do not leave the
appliance unsupervised!
• As soon as the kettle
, the ON/OFF switch ejumps out and the
t
operating lights
• In order to halt the heating process, push the
ON/OFF switch
light
goes out then as well.
r
Avoid setting the temperature regulator
the transition range, as the water can start boiling on account of varying filling levels.
is lifted from the base
u
switch off.
r
up again. The operating
e
y
in
Cleaning and Care
Danger!: Do not open any part of the
housing. There are no operating elements inside. An open housing can create the risk of
a life-threatening electrical shock.
Never submerse any parts of the device in
water or other liquids! This can create the
risk of a life-threatening electrical shock if
residual liquid comes into contact with
powered components.
Before cleaning the device, ....
• First pull the power plug out of the power socket
and let the device cool completely.
• Clean the exterior surfaces and the power cord
with a slighly damp cloth. Always dry the device
well before using it again.
• Never use any cleansers, abbrasive substances
or solvents. These can damage the device.
In the event of calcium deposits
• Purchase a decalcifying agent suitable for use
with food containers from a household goods
stores (e.g. coffee machine decalcifier).
• You can use a suitable product from a
specialised dealer for the stainless steel
container bottom.
Removing / replacing the spout screen
• Open the lid q completely.
• Press down on the edge of the spout screen
from above in order to remove it toward the inside.
• Clean the spout screen
moistened wash cloth.
• After cleaning, insert the spout screen
above and press it firmly into place.
with a lightly
o
o
o
from
- 4 -
• Should the scale deposits in the pourer sieve
be firmly settled, lay it in a water-vinegar solution,
with a ratio of 6:1, for a few hours. The scale
deposits will dissolve themselves. Rinse the pourer
sieve
with lots of clear water.
o
o
Storage
Let the device cool completely before storing it.
• Wind the power cord around the holder on the
bottom of the device.
• Store the device in a dry place.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Upotrebna namjena8
Tehnički podaci8
Obim isporuke8
Elementi za rukovanje8
Sigurnosne upute8
Puštanje u rad9
Prokuhavanje vode9
Čišćenje i održavanje10
Čuvanje11
Zbrinjavanje11
Jamstvo & servis11
Uvoznik12
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj
dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
- 7 -
KUHALO ZA VODU
Sigurnosne upute
Upotrebna namjena
Ovaj uređaj je predviđen za grijanje vode za kućne
potrebe. On nije predviđen za upotrebu sa drugim
tekućinama ili u komercijalne svrhe.
Tehnički podaci
Napon:220 - 240 V ~/ 50 Hz
Snaga uređaja:2500 - 3000 W
Količina punjenja:maks. 1,7 litara
min. 0,5 litara
Kod starijih kućnih instalacija može uslijed
velike snage iskočiti kućni osigurač (12A).
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.
Obim isporuke
Kuhalo za vodu sa postoljem i odlijevnim sitom
Upute za uporabu
Elementi za rukovanje
q Poklopac
w Tipka za deblokiranje
e Tipka UKLJ/ISKLJ.
r Pogonska lampica
t Postolje
y Regulator temperature
u Posuda
i Pokazivač razine vode
o Sito za sipanje
Da biste izbjegli opasnost po život uslijed
strujnog udara:
• Osigurajte, da postolje t sa električnim priključ-
cima nikada ne dođe u dodir s vodom! Ostavite
postolje
t da se potpuno osuši, ako je slučajno
postalo vlažno.
• Uređaj za kuhanje vode koristite isključivo sa
postoljem sadržanim u obimu isporuke
• Obratite pažnju na to, da naponski kabel u pogonu nikada ne bude vlažan ili mokar Provodite
ga na taj način, da ne može biti ugnječen ili oštećen na drugi način.
• Oštećene mrežne utikače ili kablove neizostavno
dajte na popravak ovlaštenim stručnjacima ili
servisu za kupce, kako biste izbjegli nastanak
opasnosti.
• Nakon upotrebe uvijek izvucite utikač iz utičnice.
Samo isključivanje uređaja nije dovoljno, jer je
još uvijek prisutan mrežni napon u uređaju, dok
se mrežni utikač nalazi u utičnici.
Osigurajte, da uređaj, mrežni kabel i mrežni
utikač nikada ne budu uronjeni u vodu ili u
druge tekućine.
Da biste spriječili opasnost od požara ili
ozljeda:
• Zagrijavanje vode vršite samo kada je zatvoren
poklopac
automatika za isključivanje. Kipuća voda u tom
slučaju može preko ruba izlaziti.
• Može doći do stvaranja vrućih oblaka pare. Posuda
ća. Zbog toga nosite kuhinjske zaštitne rukavice.
• Osigurajte, da uređaj stoji uspravno i stabilno,
prije nego što ga uključujete. Kipuća voda može
dovesti do pada uređaja, koji nestabilno stoji.
• Ne koristite eksterni rasklopni sat ili odvojeni
daljinski sustav za rad sa uređajem.
q, jer u protivnom ne funkcionira
u osim toga u radu uređaja bude vrlo vru-
t.
- 8 -
• Ne dopustite, da uređaj koriste osobe (uključuju-
MIN
MAX
śi djecu), čije fizičke, senzorske i mentalne sposobnosti ili pomanjkanje iskustva i znanja ih
sprječavaju da na siguran način koriste uređaj,
ukoliko prethodno nisu nadzirani ili podučavani.
• Uputite djecu u vezi ureaja i moguśih opasnosti,
kako se ona ne bi igrala sa uređajem.
Puštanje u rad
• Prije nego što uređaj pustite u rad, provjerite,
da ...
- su uređaj, utikač i kabel za napajanje u
besprijekornom stanju i ...
- da su svi materijali od pakiranja odstranjeni sa
uređaja.
• Uređaj napunite sa vodom do oznake MAX, te
vodu jednom prokuhajte, kao što je opisano u
slijedećem poglavlju. Ovu vodu prospite.
Prokuhavanje vode
Opasnost: Nikada električno postolje ne dovedite u blizinu vode - opasnost po život!
Upozorenje: Izvucite mrežni utikač iz utičnice,
prije nego što posudu
ja
t
. Time ćete spriječiti, da voda dospije
na električne vodove u postolju i izazove
kratki spoj.
Iz sigurnosnih razloga ne biste trebali otvarati poklopac
jako vruća. U protivnom postoji opasnost od
ozljede.
q
u
podignete sa postol-
, kada voda kuha ili kada je
t
Trebate zagrijati samo toliko vode, koliko Vam je u
datom trenutku potrebno.Tako je omogućena ušteda struje, vode i vremena:
• Skinite posudu
• Otvorite poklopac
tipku za deblokadu
• Prilikom punjenja držite posudu
Samo tako bočni pokazivač razine vode
ispravan način može prikazati količinu vode.
Napunite posudu
– najmanje do oznake MIN, kako se uređaj ne bi
pregrijao,
– najviše do oznake MAX, kako ne bi izlazila
kipuća voda.
• Prvo zatvorite poklopac
• a zatim postavite posudu
dok ona ne stoji sasvim ravno na postolju
• Postavite regulator temperature
ložaj. Da biste vodu prokuhali, regulator temperature
y morate postaviti u područje kuhanja na
poziciju MAX.
• Sada utaknite mrežni utikač u utičnicu i pritisnite
prekidač UKLJ./ISKLJ.
ulegne.
• Signalna lampica
grije.
j
č
u
r
d
o
P
u, da biste je napunili!
q tako što ćete priti-snuti
w.
u...
r pokazuje, da uređaj sada
e
j
n
a
v
a
ž
r
d
e
r
o
u
t
a
a
r
z
e
e
p
m
e
t
u uspravno.
i na
q...
u na postolje t, sve
t.
y u željeni po-
e prema dolje, dok ne
prijelazno-
područje
P
o
d
r
u
č
j
e
z
a
k
u
h
a
n
j
e
- 9 -
Regulator temperature u području kuhanja
• Uređaj se samostalno isključuje i signalna lampica
r se gasi, čim voda potpuno proključa.
Prekidač UKLJ./ISKLJ.
Da biste vodu držali zagrijanu i nakon kuhanja,
postavite regulator temperature y u područje održavanja topline.
e iskače.
Izbjegavajte, da regulator temperature y
postavite u prijelazno područje, jer bi uslijed
različitih razina napunjenosti voda mogla
prokuhati.
Čišćenje i održavanje
Pritisnite prekidač UKLJ./ISKLJ. e prema dolje, dok
ne ulegne.
Regulator temperature u području
održavanja topline
Lijevi kraj područja održavanja temperature označava nisku temperaturu. Desni kraj područja održavanja temperature označava visoku
temperaturu.
(Voda u području održavanja temperature ne
počinje ključati!).
• Nakon postizanja željene temperature uređaj
isključuje postupak grijanja. Prekidač
UKLJ./ISKLJ.
uključeni.
e i signalna lampica r ostaju
Pošto je uređaj opremljen funkcijom za održa-
vanje temperature, on automatski počinje sa
zagrijavanjem, čim temperatura padne ispod
željene razine. Uređaj toliko dugo vrši dodatno zagrijavanje, sve dok željena temperatura
ponovo ne bude postignuta.Obratite pažnju
na to, da se uređaj u funkciji održavanja temperature ne isključuje samostalno. Iz tog razloga uređaj nikada ne ostavite bez
nadzora!
Opasnost: Nikada ne otvarajte dijelove kućišta. U njemu se ne nalaze elementi za rukovanje. Pri otvorenom kućištu može doći do
opasnosti po život uslijed strujnog udara.
Dijelove uređaja nikada ne smijete uroniti u
vodu ili u drugu vrstu tekućine! Moglo bi doći
do opasnosti po život uslijed strujnog udara,
kada za vrijeme rada uređaja tekućina dospije na dijelove, koji se nalaze pod naponom.
Prije nego što čistite uređaj, ....
• izvucite mrežni utikač iz utičnice i ostavite uređaj
da se ohladi.
• Očistite sve vanjske površine i mrežni kabel sa
blago navlaženom krpom za suđe.
U svakom slučaju dobro osušite uređaj, prije
nego što ga ponovo upotrebljavate.
• Ne koristite sredstva za čišćenje, agresivna
sredstva ili otapala. Takva sredstva bi mogla
dovesti do oštećenja uređaja.
U slučaju naslaga vapnenca
• Upotrijebite sredstvo za otapanje kamenca neškodljivo za namirnice, koje ćete naći u trgovini
sa predmetima za pokućstvo (n.pr. sredstvo za
odstranjivanje kamenca aparata za kavu).
• Čim posudu
prekidač UKLJ./ISKLJ.
će se ugasiti.
• Da biste prekinuli zagrijavanje, gurnite prekidač
UKLJ./ISKL.
lampica
u skinete sa postolja t, iskočiti će
e i signalna lampica r
e ponovo prema gore. Signalna
r tada će se također ugasiti.
• Za dno uređaja od plemenitog čelika možete
koristiti prikladno sredstvo iz stručne trgovine.
- 10 -
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.