Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 13
SE Bruksanvisning Sidan 25
FR / BE Mode d’emploi Page 37
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 49
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions
are a component of the product. They supply you with important information for
the intended use, safety and disposal. Before using the product, please familiarise
yourself with all of the operating and safety instructions. Use the appliance only as
described and only for the purposes indicated. Additionally, pass these instructions
on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of
the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended for the boiling-up of water in domestic households. It is
not intended for use with other liquids or for commercial applications.
Do not use the appliance until it has been completely assembled.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use
the appliance for commercial applications!
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes
and/or for other types of use.
► Use the appliance exclusively for its intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent
repairs, unauthorised modifi cations or the use of non-approved spare parts will
not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
2
SWK 3000 EDS B2
Items supplied
This appliance is supplied with the following components as standard:
Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs
►
of visible damage.
► Do not use the appliance until it has been completely assembled.
► If the delivery is incomplete, or it has been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter
Service).
Operating components
1 Unlocking button
2 ON/OFF switch with integrated control lamp
3 Base
4 Cable winder
5 Scale with integrated control lamp
6 Scale fi lter insert
GB
IE
Technical data
Power supply220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nominal performance2500 - 3000 W
Capacitymax. 1.7 Liter
SWK 3000 EDS B2
3
GB
IE
Safety instructions
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
► Ensure that the base with the electrical connections NEVER
comes into contact with water! Ensure that the base is completely
dry before use, especially if it has accidentally become wet.
► Use the kettle only with the supplied base.
► Ensure that the power cable never becomes wet or damp during
operation. Lay the cable so that it cannot be trapped or otherwise
damaged.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or cables to be
replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department, to avoid the risk of injury.
► After use, ALWAYS remove the plug from the mains power socket.
Switching the appliance off is not suffi cient, because the appliance
is under power for as long as the plug is connected to the power
socket.
► Before use check the appliance for signs of visible external damage.
Do not put into operation an appliance that is damaged or has
been dropped.
► Repairs should only be carried out by authorized specialist
companies or by the Customer Service department. Incompetent
repairs can result in signifi cant risks for the user. In addition warranty claims become void.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
You could receive a fatal electric shock if residual liquids
come into contact with live components during operation.
4
SWK 3000 EDS B2
WARNING - RISK OF INJURY!
► Heat water only with the lid closed, otherwise the automatic switch-
off cannot function. Boiling water could then spray out over the rim.
► Always use the scale fi lter insert when operating the appliance.
► Hot steam clouds may be released. The kettle also becomes very
hot during use. It is always best to wear oven mitts when handling
the kettle.
► Ensure that the appliance is stood stably and vertically before
switching it on. Boiling water can cause an unstable kettle to fall over.
► Do not open the lid while the water is boiling.
► This appliance may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and/or
knowledge if they are supervised or, in regard to the safe use of
the appliance, have been instructed in its use and have understood the potential risks.
► This appliance may be used by children aged 8 years or more if
they are supervised or, in regard to the safe use of the appliance,
have been instructed in its use and have understood the potential
risks. Cleaning and user maintenance tasks should not be carried
out by children unless they are aged 8 years or more and are supervised. The device and its connecting cable must be kept away
from children younger than 8 years old.
► Children may not play with the appliance.
► Do not fi ll the kettle up to more than the MAX marking!
Otherwise boiling water may spill out!
GB
IE
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
► Never leave the appliance unsupervised whilst in use.
► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not
come into contact with hot plates or open fl ames.
SWK 3000 EDS B2
5
GB
IE
Preparation
Unpacking
♦ Remove all components of the appliance and the operating manual from
the carton.
♦ Remove all packing material.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
►
period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance
ideally for its return.
Initial use
WARNING - RISK OF INJURY!
► Always and only use freshly drawn mains water in the kettle! Do not con-
sume any water that is not certifi ed as potable. If you do, you are taking a
risk with your health!
Before starting the appliance up, make certain that ...
– the appliance, plug and power cable are in a serviceable condition
and ...
– all packaging materials have been removed from the appliance.
1) Open the lid by pressing on the release button 1.
2) Fill the appliance with water up to the MAX marking and let it come to a
full boil once – as described in the next section.
3) After it has boiled, pour this water away.
4) Rinse the kettle out with clear water.
5) Fill the appliance with water once again, up to the MAX marking, and
then bring it to boil. When done, pour this water away also.
The appliance is now ready for use.
6
SWK 3000 EDS B2
Boiling water
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Never place the electrical base 3 close to water – this would be a
►
potentially fatal risk!
WARNING - RISK OF INJURY!
► For safety reasons you should not open the lid when the water is boiling or
extremely hot. There is a risk of scalding.
WARNING - RISK OF INJURY!
► Always use freshly drawn water. Do not consume any water that has
already stood in the kettle for longer than one hour. Do not reboil water
that has cooled down. Always pour old water away. Microbes could have
formed in it!
NOTE
Always ensure that the ON/OFF switch 2 is turned to “ “ when the mains
►
plug is unplugged and the device is standing on the base 3.
If not, the device could heat up unintendedly as soon as the mains plug is
plugged in again.
1) Lift the kettle off of the base when fi lling it!
2) Press the unlocking button 1 and open the lid.
GB
IE
NOTE
When fi lling it, hold the kettle upright. This is the only way to read the
►
markings on the scale 5 correctly.
3) Fill the kettle...
4) First close the lid, then place the kettle on the base 3, so that it sits securely
on the base 3.
5) Now insert the plug into the mains power socket.
6) Press the ON/OFF switch 2 downwards so that it engages.
7) The control lamps integrated into the scale 5 as well as the control lamp in the
ON/OFF switch 2 indicate that the appliance is now heating up.
8) As soon as the water is boiling, the appliance will switch itself off , the
ON/OFF switch 2 clicks upwards and the light goes out.
SWK 3000 EDS B2
– to at least the MIN mark, so that the appliance does not overheat,
– to maximum the MAX mark, so that boiling water cannot spill out.
7
GB
IE
INFORMATION
This appliance is fi tted with an overheating protector: if the appliance is
►
switched on accidentally, without any water in the kettle, the appliance
automatically switches itself off .
If, for example due to a non-closed lid the appliance boils dry, the appliance
switches off automatically.
In such cases fi rst allow the appliance to cool down before using it again.
Cleaning and Care
RISK - ELECTRICAL SHOCK!
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket!
►
There is the risk of receiving an electric shock!
► Do not open any part of the housing. There are no user-serviceable ele-
ments inside. An open housing will create the risk of a potentially fatal
electrical shock.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could
receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with
live components during operation.
WARNING - RISK OF INJURY!
► Let the appliance cool suffi ciently before cleaning it. Risk of Burns!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These could attack
►
the upper surfaces and irreparably damage the appliance.
■ Clean the exterior surfaces and the power cable with a slightly damp cloth.
Be sure to dry the appliance well before taking it back into use. For stubborn
soiling use a mild detergent on the cloth. Ensure that there are no detergent
residues in and on the appliance before it is taken back into use.
■ Rinse the inside of the kettle out with clean water.
■ If there are any deposits in the kettle, wipe out the inside surface with a moist
cloth, or use a washing up brush or bottle brush. Then rinse the kettle out
with clean water again.
8
SWK 3000 EDS B2
In the event of scale deposits:
Scale deposits on the bottom of the appliance lead to increased energy consumption and reduce the service life of the appliance.
Descale the appliance as soon as scale deposits become apparent.
■ Before descaling, remove the scale fi lter insert 6 (see chapter “Inserting/
removing the scale fi lter insert”).
■ Use a descaler designed for household appliances (e.g. for coff ee machines).
Proceed as detailed in the instructions provided for the use of the decalcifying
agent.
■ After descaling, rinse the appliance with lots of clean water.
Inserting/removing the scale fi lter insert
1) Open the lid.
2) Press the tab on the scale fi lter insert 6 slightly downwards and then pull the
scale fi lter insert 6 inwards and downwards so that you can pull it out of its
mounting.
3) Then pull the scale fi lter insert 6 upwards and out of the kettle.
4) Clean the scale fi lter insert 6 with a slightly moistened dishcloth and under
running water.
5) After cleaning, insert the scale fi lter insert 6 again. Ensure that it is sitting
correctly in its mounting, and that the tab has clicked into place.
NOTE
If the scale deposits in the scale fi lter insert 6 have solidifi ed, place the
►
fi lter in a water-vinegar solution at a ratio of 6:1 for a few hours. The scale
deposits will dissolve themselves. Rinse the scale fi lter insert 6 with plenty
of clear water.
GB
IE
Storage
■ Allow the appliance to cool down completely before putting it into storage.
■ Wind the power cable around the cable winder 4 under the base 3.
■ Store the appliance at a dry location.
SWK 3000 EDS B2
9
GB
IE
Troubleshooting
ProblemCauseRemedy
The plug is not inserted into
a mains power socket.
The appliance
does not function.
The ON/OFF
switch 2 does
not engage.
The appliance is not
switched on.
The appliance is overheated and the overheating
protection is active.
The kettle is not on the
base 3.
The appliance is defective.
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of
doubt, consult your local disposal facility.
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies, in regard to conformance with basic
requirements and other relevent regulations, with the EMV
Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low
Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be
obtained from the importer.
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please contact our service department by telephone. Only in this way can a
post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
►
This appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial
applications. If this product has been subjected to improper or inappropriate
handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised sales
and service outlets, the warranty will be considered void.
This warranty does not aff ect your statutory rights.
The warranty period is not extended by repairs made under the warranty.
This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
GB
IE
The warranty applies only to material or manufacturing faults, it does not
apply to transport damage, normal wear and tear or damage to fragile
parts, such as switches.
Onnittelemme sinua lämpimästi uuden laitteesi ostosta.
Olet täten valinnut korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
FI
Tekijänoikeus
Määräystenmukainen käyttö
Se sisältää tärkeitä turvallisuuteen, käyttöön ja hävittämiseen liittyviä ohjeita.
Perehdy ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin. Käytä tuotetta
vain kuvatulla tavalla ja vain mainituilla käyttöalueilla. Anna kaikki tuotetta koskevat asiakirjat mukaan tuotteen eteenpäin antaessasi.
Tämä dokumentaatio on suojattu tekijänoikeudellisesti.
Jokainen jäljennys tai jokainen jälkipainos, myös otteena, sekä kuvien esitys,
myös muutetussa tilassa, on sallittu vain valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan veden kuumentamiseen kotitalouksissa. Sitä ei
ole tarkoitettu muiden nesteiden kanssa käytettäväksi tai ammatilliseen käyttöön.
Laitteen käyttö on sallittu vain, kun kaikki sen osat on asennettu.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan yksityisissä kotitalouksissa.
Älä käytä laitetta kaupalliseen tarkoitukseen!
VAROITUS
Määräystenvastaisen käytön aiheuttama vaara!
Laite voi johtaa määräystenvastaisen käytön ja / tai poikkeavan käytön tapauksessa vaaroihin.
► Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti.
► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja menettelytapoja.
Kaiken tyyppiset vaateet, jotka johtuvat määräystenvastaisesta käytöstä, asiaankuulumattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai ei-sallittujen
varaosien käytöstä aiheutuvista vaurioista, ovat poissuljettuja.
Käyttäjä kantaa yksin vastuun.
14
SWK 3000 EDS B2
Toimituslaajuus
Laite toimitetaan standardinmukaisesti seuraavien komponenttien kanssa:
Tarkasta, että toimitus on täydellinen, ja että onko siinä näkyviä vaurioita.
►
► Laitteen käyttö on sallittu vain, kun kaikki sen osat on asennettu.
► Käänny puutteellisen toimituksen tai puutteellisen pakkauksen tai kuljetuksen
aiheuttamien vaurioiden tapauksessa huollon palvelunumeron puoleen
(katso luku Huolto).
Osat
1 Avauspainike
2 Asteikko, jossa integroidut merkkivalo
3 Jalusta
4 Johtopidike
5 Asteikko, jossa integroidut merkkivalot
6 Kalkkisuodatin
FI
Tekniset tiedot
Jännitelähde 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nimellisteho2500 - 3000 W
Tilavuusmax. 1,7 litraa
SWK 3000 EDS B2
15
Turvaohjeet
VAARA - SÄHKÖISKU!
FI
► Varmista, ettei sähköliitäntöjä sisältävä jalusta joudu milloinkaan
kosketuksiin veden kanssa! Anna jalustan kuivua ensin täysin, jos
se on kastunut vahingossa.
► Käytä vedenkeitintä vain mukana toimitetun jalustan kanssa.
► Varmista, että verkkokaapeli ei koskaan kastu tai kostu käytössä.
Ohjaa verkkokaapeli niin, että se ei voi juuttua tai vaurioitua
muulla tavalla.
► Anna vialliset verkkopistokkeet tai verkkokaapelit heti valtuutetun
ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen
välttämiseksi.
► Vedä pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. Pelkästään virran
katkaiseminen ei riitä, koska laitteessa on virtaa niin kauan, kunnes pistoke irrotetaan pistorasiasta.
► Tarkasta laite ennen käyttöä ulkoisten näkyvien vaurioiden varalta.
Älä ota viallista tai pudonnutta laitetta käyttöön.
► Anna vain valtuutettujen ammattilaisten tai asiakaspalvelun
suorittaa korjauksia laitteen parissa. Epäasianmukaiset korjaukset
voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Lisäksi takuu raukeaa.
16
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin!
Nesteen pääseminen käytön aikana jännitettä johtaviin osiin
voi aiheuttaa sähköiskun ja siten hengenvaaran.
SWK 3000 EDS B2
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
► Pidä laitteen kansi suljettuna aina kun keität vettä tai sen sam-
mutusautomatiikka lakkaa toimimasta. Kiehuvaa vettä voi muuten
myös roiskua reunan yli.
► Käytä laitetta aina kalkkisuodattimen kanssa.
► Laitteesta voi purkautua kuumaa vesihöyryä. Vesikannu kuumenee
lisäksi huomattavasti käytön aikana. Käytä patalappua tai -kinnasta.
► Varmista, että laite seisoo tukevasti ja pystysuorassa, ennen kuin
kytket sen päälle. Jos laite ei ole tukevasti paikallaan, kiehuva vesi
voi kaataa sen.
► Älä avaa kantta veden kiehumisen aikana.
► Tätä laitetta voivat käyttää rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt taikka puutteellisen kokemuksen ja/tai tiedon omaavat henkilöt, kun heitä valvotaan tai kun heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat vaarat.
► Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet ja sitä vanhemmat
lapset, kun heitä valvotaan tai kun heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa, paitsi jos
he ovat täyttäneet 8 vuotta, ja heitä valvotaan. Laite ja sen liitäntäjohto on pidettävä poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
FI
► Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
► Täytä vedenkeitin enintään MAX-merkintään asti!
Muuten vesi voi kiehua yli reunojen!
HUOMIO - AINEELLISIA VAHINKOJA!
► Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohjattua järjestelmää
laitteen käyttöön.
► Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa.
► Varmista, että laite, verkkokaapeli tai verkkopistoke ei pääse koske-
tuksiin kuumien lähteiden, kuten keittolevyjen tai avoliekkien, kanssa.
SWK 3000 EDS B2
17
Esivalmistelut
Purkaminen pakkauksesta
FI
Pakkauksen hävittäminen
Käyttöönotto
♦ Kaikki laitteen osat ja käyttöohje ovat nähtävissä pahvilaatikossa.♦ Poista kaikki pakkausmateriaalit
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ekologisesti
kestävistä ja hävitysteknisistä syistä, ja se on siksi kierrätettävissä.
Pakkauksen palauttaminen materiaalin kiertokulkuun säästää raaka-aineita ja
vähentää jätteiden esiintymistä. Hävitä pakkausmateriaalit, joita ei enää tarvita,
paikallisesti voimassa olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
Mikäli mahdollista, säilytä alkuperäispakkaus laitteen takuuajan aikana,
►
jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti takuutapauksessa.
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
► Käytä vedenkeittimessä aina vain raikasta juomavettä! Älä nauti vettä,
jota ei ole tarkoitettu juomavedeksi. Muutoin on olemassa terveydellisten
vahinkojen vaara!
Varmista ennen laitteen käyttöönottoa, että ...
― laitteen, verkkopistokkeen sekä virtajohdon tulee olla moitteettomassa
kunnossa ...
― kaiken pakkausmateriaalin tulee olla poistettuna.
18
1) Avaa kansi painamalla avauspainiketta 1.
2) Täytä laite vedellä Max-merkintään asti ja anna veden kiehua kerran kokonaan –
seuraavassa luvussa kuvatulla tavalla.
3) Kaada tämä vesi keittämisen jälkeen pois.
4) Huuhtele kannu puhtaalla vedellä.
5) Täytä laite vielä kerran vedellä MAX-merkintään asti ja anna sen kiehahtaa.
Kaada myös tämä vesi pois.
Laite on nyt käyttövalmis.
SWK 3000 EDS B2
Veden keittäminen
VAARA - SÄHKÖISKU!
Älä koskaan laita sähköistä jalustaa 3 veden lähelle – sähköiskun aiheut-
►
tama hengenvaara!
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
► Turvallisuussyistä kantta ei tulisi avata, kun vesi kiehuu tai on erittäin kuumaa.
On olemassa palovammojen vaara.
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
► Käytä aina raikasta juomavettä. Älä käytä vettä, joka on seissyt vedenkeitti-
messä yhtä tuntia pidempään. Älä keitä jäähtynyttä vettä uudelleen. Kaada
vanha vesi aina pois. Siihen voi muodostua bakteereita!
OHJE
Varmista aina, että virtakytkin 2 on asennossa ” ”, kun verkkopistoke
►
on irrotettu pistorasiasta, ja laite seisoo jalustalla 3. Muutoin laite alkaa
kuumentaa heti, kun verkkopistoke liitetään sähköverkkoon.
1) Ota vesikannu jalustalta täyttämistä varten!
2) Avaa kansi painamalla avauspainiketta 1.
OHJE
Pidä kannu pystysuorassa sitä täyttäessäsi. Vain tällöin voit lukea asteikon 5
►
oikein.
3) Täytä kannu...
― vähintään MIN-merkintään, jotta laite ei ylikuumene,
― enintään MAX-merkintään, jotta vesi ei kiehu ylitse.
4) Sulje ensin kansi ja aseta sen jälkeen kannu jalustalle 3 niin, että se on
tiukasti kiinni jalustassa 3.
5) Laita nyt pistoke pistorasiaa.
6) Paina virtakytkintä 2 alaspäin niin, että se lukittuu paikoilleen.
7) Asteikolle 5 integroidut merkkivalot sekä virtakytkimessä 2 oleva merkkivalo
osoittavat, milloin keitin lämmittää.
8) Heti kun vesi kiehuu, laite sammuu, virtakytkin 2 ponnahtaa ylös ja valo
sammuu.
FI
SWK 3000 EDS B2
19
OHJEET
Tämä laite on varustettu ylikuumenemissuojalla: jos laite kytketään tahatto-
►
masti päälle ilman, että kannussa on vettä, laite kytkeytyy automaattisesti
FI
pois päältä.
Jos laite menee kuivakäynnille esimerkiksi sulkemattomasta kannesta johtuen,
laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Anna tällaisissa tapauksissa laitteen ensin jäähtyä, ennen kuin käytät sitä
uudelleen.
Puhdistus ja hoito
VAARA - SÄHKÖISKU!
Vedä aina ennen puhdistusta verkkopistoke pois verkkopistorasiasta!
►
Muutoin on olemassa sähköiskun vaara!
► Älä koskaan avaa kotelon osia. Sisällä ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita.
Jos kotelo avataan, sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran.
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin! Jos nestejäämiä
pääsee käytön aikana jännitettä johtaviin osiin, tuloksena voi olla
sähköiskun aiheuttama hengenvaara.
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
► Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta. Palovammavaara!
HUOMIO - AINEELLISIA VAHINKOJA!
Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita. Nämä voivat vahin-
►
goittaa pintaa ja vaurioittaa laiteen korjauskelvottomaan kuntoon.
■ Puhdista ulkopinnat ja verkkokaapeli kevyesti kostutetulla astiapyyhkeellä.
Kuivaa laite joka tapauksessa hyvin, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Jos
lika on kovapintaista, lisää liinaan laimeaa astianpesuainetta. Varmista, että
laitteen päällä tai sisällä ei ole huuhteluaineen jäämiä, ennen kuin otat sen
jälleen käyttöön.
■ Huuhtele kannun sisäosa puhtaalla vedellä.
■ Jos kannussa on kertymiä, pyyhi sisäpinnat kostealla liinalla tai käytä astianpesu-
tai pulloharjaa. Huuhtele kannu sen jälkeen vielä kerran puhtaalla vedellä.
20
SWK 3000 EDS B2
Jos laitteeseen on saostunut kalkkia
Kalkin kertyminen laitteeseen johtaa energiahukkaan ja vaikuttaa haitallisesti
laitteen käyttöikään.
Poista kalkki laitteesta heti, kun huomaat kalkkikertymiä.
■ Poista kalkkisuodatin 6 ennen kalkinpoistoa (katso luku ”Kalkkisuodattimen
irrottaminen / asettaminen”).
■ Hae elintarvikesäiliölle sopiva kalkinpoistoaine taloustarvikeliikkeestä (esim.
kahvinkeittimen kalkinpoistoaine). Toimi kalkinpoistoaineen käyttöohjeessa
kuvatulla tavalla.
■ Puhdista laite kalkinpoiston jälkeen runsaalla puhtaalla vedellä.
Kalkkisuodattimen irrottaminen / asettaminen
1) Avaa kansi.
2) Paina nokkasihdissä 6 olevaa läppää kevyesti alaspäin ja vedä samanai-
kaisesti nokkasihtiä 6 sisäänpäin irrottaaksesi sen pidikkeeltä.
3) Nosta nokkasihti 6 pois keittimestä.
4) Puhdista kalkkisuodatin 6 kevyesti kostutetulla astianpesuliinalla, juoksevan
veden alla.
5) Aseta kalkkisuodatin 6 puhdistuksen jälkeen takaisin paikoilleen. Varmista,
että se on oikein paikoillaan pidikkeessä, ja että kieleke lukittuu paikoilleen.
OHJE
Jos kalkkisuodattimeen 6 on saostunut kalkkia, aseta se muutamaksi tunniksi
■ Ennen kuin siirrät laitteen syrjään, anna sen ensin jäähtyä kokonaan.
■ Kääri verkkokaapeli kaapelikäämin 4 ympärille jalustan 3 alle.
■ Säilytä laitetta kuivassa paikassa.
SWK 3000 EDS B2
21
Vikojen poistaminen
HäiriöSyyRatkaisu
FI
Laite ei toimi.
Virtakytkin 2 ei
lukitu paikoilleen.
Verkkopistoke ei ole
verkkopistorasiassa.
Laitetta ei ole kytketty
päälle.
Laite on ylikuumentunut
ja ylikuumennussuoja on
aktiivinen.
Kannu ei ole jalustalla 3.Aseta kannu jalustalle 3.
Laite on viallinen.
Liitä verkkopistoke
sähköverkkoon.
Käynnistä laite.
Anna laitteen jäähtyä.
Käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
kanssa. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU
mukainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitet-
täväksi. Noudata sillä hetkellä voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä
tilanteissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutukseen liittyvät
huomautukset
Tämä laite on perustavien vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten suhteen sähkömagneettista yhteensopivuutta
koskevan eurooppalaisen direktiivin 2004/108/EC sekä
alijännitedirektiivin 2006/95/EC mukainen.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavilla maahantuojalta.
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä alkaen. Laite on valmistettu huolellisesti ja
tarkastettu tunnollisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä
lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, mutta ei kuiten-
►
kaan toimitusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim.
kytkinten, vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön, ei kaupalliseen käyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset johtavat takuun raukeamiseen.
Tämä takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja tai korjattuja
osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purkamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden
päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 103791
FI
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i
leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och kassering av produkten. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar
innan du tar produkten i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med
produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i
Den här produkten ska endast användas för att koka vatten i privata hem. Produkten
ska inte användas för att värma andra vätskor och inte heller yrkesmässigt.
Produkten får bara användas när den är fullständigt monterad.
Den här produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Använd inte
produkten i yrkesmässigt syfte!
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan vara farlig om den används på ett sätt som strider mot föreskrifterna och/eller på annat sätt än det föreskrivna.
► Använd endast produkten enligt föreskrifterna.
► Gå till väga exakt enligt beskrivningarna i den här bruksanvisningen.
Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som
är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna,
felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Allt ansvar vilar på användaren.
26
SWK 3000 EDS B2
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
►
► Produkten får bara användas när den är fullständigt monterad.
► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline (se
kapitel Service).
Komponenter
1 Öppna-knapp
2 PÅ/AV-knapp med inbyggd kontrollampa
3 Sockel
4 Kabelhållare
5 Skala med inbyggda kontrollampor
6 Kalkfi lterinsats
SE
Tekniska data
Spänningsförsörjning 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nominell eff ekt2500 - 3000 W
Volymmax. 1,7 liter
SWK 3000 EDS B2
27
SE
Säkerhetsanvisningar
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
► Försäkra dig om att sockeln med de elektriska anslutningarna
aldrig kommer i kontakt med vatten! Om sockeln råkat bli fuktig
ska du låta den bli helt torr innan du använder produkten igen.
► Använd endast vattenkokaren med medföljande sockel.
► Akta så att kabeln inte kan bli våt eller fuktig när du använder
produkten. Lägg den så att den inte kläms fast eller skadas.
► Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
byta ut skadade elkontakter och kablar för att undvika olyckor.
► Dra genast ut kontakten ur uttaget när du använt produkten
färdigt. Det räcker inte att bara stänga av den, eftersom det fi nns
spänning kvar i produkten så länge kontakten sitter i uttaget.
► Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du
använder den. Om produkten är skadad eller faller i golvet får
du inte ta den i bruk.
► Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst repa-
rera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan utgöra en risk
för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
28
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det
fi nns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsförande delar vid användning.
SWK 3000 EDS B2
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Koka alltid vatten med locket stängt, annars fungerar inte den au-
tomatiska avstängningsfunktionen. Dessutom kan kokande vatten
stänka ut över kanten.
► Sätt alltid in kalkfi lterinsatsen när du ska använda produkten.
► Het ånga kan komma ut. Kannan blir också mycket varm när
produkten används. Använd därför grytlappar, grillvantar eller
liknande när du tar i den.
► Försäkra dig om att produkten står stabilt och rakt innan du sätter på
den. Det kokande vattnet kan få en apparat som står ostadigt att välta.
► Öppna inte locket när vattnet kokar.
► Den här produkten får användas av personer med begränsad fy-
sisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/
eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
► Den här produkten får användas av barn som är 8 år eller äldre
om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används
på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Endast barn
som är 8 år eller äldre och hålls under uppsikt får rengöra och
serva produkten. Produkten och dess anslutningsledning ska hållas
på avstånd från barn under 8 år.
SE
► Barn får inte leka med produkten.
► Fyll inte vattenkokaren över MAX-markeringen!
Annars kan det koka över!
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
► Använd ingen extern timer eller en separat fjärrkontroll för att
styra produkten.
► Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.
► Försäkra dig om att produkten, kabeln och kontakten inte kan
komma i kontakt med heta ytor, t ex spisplattor, eller öppna lågor.
SWK 3000 EDS B2
29
Förberedelser
Uppackning
♦ Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.♦ Ta bort allt förpackningsmaterial.
SE
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering
och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet kan vi spara på råvaror
och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
►
den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den
för att utnyttja garantin.
Förberedelser
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Använd bara färskt dricksvatten i vattenkokaren! Drick aldrig vatten som
inte klassas som dricksvatten. Det kan vara skadligt för hälsan!
Innan du börjar använda produkten ska du övertyga dig om att ...
– produkten själv, kontakten och kabeln är i felfritt skick och ...
– allt förpackningsmaterial tagits bort.
1) Öppna locket med Öppna-knappen 1.
2) Fyll på vatten upp till Max-markeringen och låt det koka upp ordentligt en
gång – så som beskrivs i nästa kapitel.
3) Häll sedan ut vattnet.
4) Skölj kannan med rent vatten.
5) Fyll på vatten upp till MAX-markeringen igen och låt även det koka upp.
Häll sedan ut det här vattnet också.
30
Produkten är nu klar att användas.
SWK 3000 EDS B2
Koka vatten
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
Placera aldrig den elektriska sockeln 3 i närheten av vatten – det fi nns risk
►
för livsfarliga elchocker!
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Av säkerhetsskäl ska du inte lyfta på locket när vattnet kokar eller är
mycket varmt. Det fi nns risk för brännskador.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Använd endast färskt dricksvatten. Använd inte vatten som stått i vatten-
kokaren längre än en timme. Koka inte upp vatten som kallnat en gång
till. Häll alltid ut gammalt vatten. Det kan ha bildats bakterier i det!
OBSERVERA
Försäkra dig alltid om att PÅ/AV-knappen 2 står på „ “ när kontakten
►
dragits ut och produkten står på sockeln 3. Annars börjar produkten att
värma så snart kontakten sätts i uttaget, även om det inte är meningen.
1) Lyft av kannan när du ska fylla på den!
2) Öppna locket genom att trycka på Öppna-knappen 1.
OBSERVERA
Håll kannan lodrätt när du fyller på den. Annars kan du inte avläsa
►
skalan 5 rätt.
3) Fyll kannan...
– minst upp till MIN-markeringen så att produkten inte överhettas,
– högst upp till MAX-markeringen så att inte kokande vatten skvalpar över.
4) Stäng först locket och sätt sedan kannan på sockeln 3 så att den står
stadigt på sockeln 3.
5) Sätt kontakten i ett eluttag.
6) Tryck ner PÅ/AV-knappen 2 så att den låser fast.
7) Kontrollamporna på skalan 5 och kontrollamporna i PÅ/AV-knappen 2 visar
att produkten håller på att värmas upp.
8) När vattnet kokat upp stängs produkten av, PÅ/AV-knappen 2 hoppar upp
och belysningen släcks.
SE
SWK 3000 EDS B2
31
SE
OBSERVERA
Den här produkten är utrustad med ett överhettningsskydd. Om produkten
►
kopplas på av misstag utan att det fi nns något vatten i kannan stängs den
av automatiskt.
Om det kokar torrt i kannan, t ex för att man glömt stänga locket, stängs
produkten av automatiskt.
Låt i så fall produkten kallna innan du sätter på den igen.
Rengöring och skötsel
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan du rengör produkten! Annars fi nns
►
risk för elchocker!
► Öppna aldrig några delar på höljet. Det fi nns inga komponenter som
ska servas inuti produkten. Om höljet är öppet fi nns risk för livsfarliga
elchocker.
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det fi nns risk
för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsförande delar vid användning.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Låt produkten kallna innan den rengörs. Annars fi nns risk för brännskador!
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd inga slipande eller frätande rengöringsmedel. Då kan ytan skadas
►
och produkten kan totalförstöras.
■ Torka av produkten och kabeln utvändigt med en något fuktig trasa. Se alltid
till så att produkten är torr innan du använder den igen. Envis smuts tar du
bort med lite milt diskmedel på trasan. Kontrollera att det inte fi nns några
rester av diskmedel kvar i produkten innan du använder den igen.
■ Skölj av kannan inuti med rent vatten.
■ Om det fi nns beläggningar inuti kannan ska du torka av insidan med en
fuktig trasa eller använda en disk- eller fl askborste. Skölj sedan ur kannan
med rent vatten en gång till.
32
SWK 3000 EDS B2
Kalkavlagringar
Kalkavlagringar kan leda till energiförluster och påverka produktens livslängd.
Kalka därför av produkten så snart du upptäcker några kalkbeläggningar.
■ Ta ut kalkfi lterinsatsen 6 innan du avkalkar produkten (se kapitel Ta ut/
Sätta in kalkfi lterinsats).
■ Använd ett avkalkningsmedel för livsmedelsbehållare som kan köpas i en
butik där man säljer hushållsapparater (t ex avkalkningsmedel för kaff ebryggare). Följ anvisningarna för avkalkningsmedlet.
■ Rengör produkten i rikligt med rent vatten efter avkalkningen.
Ta ut/Sätta in kalkfi lterinsats
1) Öppna locket.
2) Tryck ner fl iken på kalkfi lterinsatsen 6 en aning och dra samtidigt kalkfi lterinsatsen 6 inåt och uppåt för att ta ut den ur hållaren.
3) Dra kalkfi lterinsatsen 6 uppåt och ta ut den.
4) Rengör kalkfi lterinsatsen 6 med en något fuktig trasa och skölj den under
rinnande vatten.
5) Sätt tillbaka kalkfi lterinsatsen 6 efter rengöringen. Kontrollera att den sitter
rätt och att tappen klickar fast.
OBSERVERA
Om det har bildats kalkavlagringar som fastnat i kalkfi lterinsatsen 6 ska
►
du låta den ligga några timmar i en blandning av 6 delar vatten och 1 del
ättika. Då löses kalkavlagringarna upp. Skölj sedan kalkfi lterinsatsen 6 i
rikligt med rent vatten.
SE
Förvaring
■ Låt produkten bli helt kall innan du ställer undan den.
■ Linda upp kabeln på kabelhållaren 4 under sockeln 3.
■ Förvara produkten på ett torrt ställe.
SWK 3000 EDS B2
33
Åtgärda fel
FelOrsakÅtgärd
SE
Kontakten sitter inte
i uttaget.
Produkten
fungerar inte.
På/Av-knappen 2
låser inte fast.
Produkten har inte
kopplats på.
Produkten har överhettats
och överhettningsskyddet
aktiverats.
Kannan står inte på
sockeln 3.
Produkten är defekt.
Kassera produkten
Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushållsso-
porna. Den här produkten faller under det europeiska direktivet
2012/19/EU.
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsan-
läggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning
om du har några frågor.
Försäkran om EG-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven
och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet
för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt
lågspänningsdirektiv 2006/95/EC.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original
kan beställas hos importören.
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från inköpsdatum. Den här
produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan leveransen.
Ta väl vara på kassakvittot som bevis på att du köpt produkten. Kontakta ditt
serviceställe per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in
utan kostnad.
Service
Service Sverige
Service Suomi
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
►
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som
t ex brytare.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som
inte görs av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även utbytta
eller reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras
så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter köpet.
När garantitiden är slut måste man betala för ev. reparationer.
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 103791
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 103791
SE
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous vous êtes décidé pour un appareil de qualité. Le mode d'emploi fait partie
de l'appareil. Ce mode d'emploi donne des indications importantes sur l'utilisation de l'appareil, les consignes de sécurité. Prendre connaissance de toutes les
recommandations concernant l'utilisation de l'appareil avant de l'utiliser. Toujours
utiliser l'appareil en observant strictement les recommandations d'emploi et ce
pour l'usage prévu. Remettre également cette notice en cas de cession ou de
revente de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction, toute réimpression, même partielle, toute utilisation de repré-
sentation graphique, même après modifi cation, n'est autorisée qu'après l'accord
écrit du constructeur.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à réchauff er de l'eau pour un usage domestique.
Il n'est pas destiné à être utilisé avec d'autres liquides ou pour des applications
commerciales.
L’appareil ne doit être utilisé que complètement assemblé.
Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation dans un cadre domestique.
Ne pas utiliser cet appareil à des fi ns professionnelles !
38
AVERTISSEMENT
Danger en cas d'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent.
► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination
normale.
► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Aucune réclamation ne sera prise en considération pour un dommage résultant
d'une utilisation non conforme ou d'une réparation mal eff ectuée ou encore d'une
modifi cation non autorisée de l'appareil ou de l'utilisation de pièces de rechange
non validées par le constructeur.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
SWK 3000 EDS B2
Matériels fournis dans la livraison
L’appareil est équipé en standard des matériels suivants :
Vérifi er que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
►
dommages apparents.
► L’appareil ne doit être utilisé que complètement assemblé.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir Service après-vente).
Eléments de commande
1 Touche de déverrouillage
2 Commutateur MARCHE/ARRET avec témoin lumineux intégré
3 Socle
4 Enroulement de câble
5 Échelle avec indicateur de contrôle intégré
6 Filtre antitartre
FR
BE
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Puissance nominale2500 - 3000 W
Capacitémax. 1,7 litre
SWK 3000 EDS B2
39
FR
BE
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
► Assurez-vous que le socle comportant les raccordements élec-
triques n'entre jamais en contact avec de l'eau ! Laissez d'abord
sécher entièrement le socle, s'il a été accidentellement mouillé.
► Utilisez la bouilloire exclusivement avec le socle compris dans la
livraison.
► Prendre garde que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé
ni humide pendant le fonctionnement. Disposer le cordon en
vérifi ant qu'il n'y a pas de risque de dommage.
► Faire remplacer immédiatement les connecteurs ou les cordons
d'alimentation endommagés par des spécialistes dûment autorisés
ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
► Retirez toujours le connecteur de la prise secteur. Il ne suffi t pas
de mettre à l'arrêt l'appareil, en eff et celui-ci est toujours sous tension s'il reste branché.
► Vérifi er l'absence de dommages visibles extérieurs avant l'usage
de l'appareil. Ne pas mettre en service un appareil endommagé ou
ayant subi une chute.
► Confi er les réparations sur l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non
conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
Toute réclamation au titre de la garantie serait déclarée irrecevable suite à une réparation non conforme.
40
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres
liquides ! Il y a danger de mort par électrocution, si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension
pendant le fonctionnement.
SWK 3000 EDS B2
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
► Réchauff er l'eau uniquement lorsque le couvercle est fermé, sinon le
dispositif automatique de coupure de fonctionnera pas. De l'eau
bouillante risque alors de déborder de la bouilloire.
► Utilisez toujours l’appareil avec le fi ltre antitartre inséré.
► Des vapeurs chaudes peuvent se dégager. La bouilloire est de
plus très chaude pendant le fonctionnement. Portez par conséquent
des gants de cuisine.
► Assurez-vous que l'appareil repose sur un support stable et en
position verticale avant de le mettre en marche. Lorsque l'eau
commence à bouillir, elle peut entraîner la chute de l'appareil s'il
n'est pas installé sur une surface plane.
► N’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout.
► Les personnes souff rant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances
nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire
sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient compris les dangers qui en émanent.
► Les enfants à partir de 8 ans et plus pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation
sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient compris les dangers
qui en émanent. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas
être confi és à des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et
qu’ils eff ectuent ces opérations sous surveillance. Éloignez l’appareil
et son cordon de raccordement des enfants âgés de moins de 8 ans.
► Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
► Remplissez la bouilloire au maximum jusqu’au repère MAX !
Sinon l’eau en ébullition risque de déborder !
FR
BE
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
► Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande
à distance pour faire fonctionner l'appareil.
► En cours d'utilisation, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
► S'assurer qu'il n'y a pas de risque de contact de l'appareil, du câble ou
du connecteur avec un point chaud (plaque chauff ante, fl ammes, etc.).
SWK 3000 EDS B2
41
FR
BE
Opérations initiales
Déballage
♦ Sortir du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.♦ Retirer tous les matériaux d'emballage.
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans les fi lières de recyclage permet d'économiser les
matières premières et réduit les quantités de déchets. Recycler les matériaux
d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec la réglementation.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
►
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Mise en service
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
► Utilisez toujours exclusivement de l'eau potable fraîche ! Ne consommez
surtout pas d'eau qui n'est pas désignée comme de l'eau potable.
Sinon, vous courrez le risque de mettre votre santé en péril !
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que ...
– l'appareil, le connecteur et le cordon d'alimentation sont en parfait
état et ...
– que tous les matériaux d'emballage sont retirés de l'appareil.
42
1) Ouvrez le couvercle en appuyant sur la touche de déverrouillage 1.
2) Remplissez l'appareil avec de l'eau jusqu'au repère MAX et amenez-la à
ébullition – comme présenté au chapitre suivant.
3) Jetez cette eau que vous venez de faire bouillir.
4) Rincez la bouilloire à l'eau claire.
5) Remplissez encore une fois l'appareil avec de l'eau jusqu'au repère MAX
et portez-la à ébullition. Jetez également cette eau.
L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
SWK 3000 EDS B2
Faire bouillir de l'eau
DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne jamais disposer le socle électrique 3 à proximité d'un récipient d'eau
►
ou similaire,– risque d'accident mortel par électrocution !
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
► Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas ouvrir le couvercle
quand l'eau chauff e ou est très chaude. Il y a en eff et un risque d'échaudage.
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
► Utilisez toujours de l'eau potable fraîche. Ne consommez pas une eau se
trouvant depuis plus d'une heure dans la bouilloire. Ne faites pas bouillir à
nouveau de l'eau refroidie. Jetez toujours une eau pas fraîche pour éviter
toute formation de germes !
REMARQUE
Veillez toujours à ce que le commutateur MARCHE/ARRÊT 2 soit placé
►
sur « », lorsque la fi che secteur est débranchée et que l’appareil est posé
sur le socle 3. Sinon, l’appareil chauff e par inadvertance, dès que vous
raccordez la fi che secteur au réseau électrique.
1) Retirer la bouilloire pour la remplir !
2) Ouvrir le couvercle en appuyant sur la touche de déverrouillage 1.
FR
BE
REMARQUE
Tenez la bouilloire à la verticale pendant que vous la remplissez. L'échelle 5
►
est alors bien lisible.
3) Remplissez la bouilloire...
4) Refermez le couvercle et placez la bouilloire sur le socle 3, en vérifi ant que
celle-ci est bien en place sur le socle 3.
5) Insérez ensuite la fi che secteur dans la prise.
6) Appuyez sur le commutateur MARCHE/ARRÊT 2, afi n qu’il s’enclenche.
7) Les indicateurs de contrôle intégrés dans l’echelle 5, ainsi que les indicateurs
de contrôle du commutateur MARCHE/ARRÊT 2 a indiquent que l’appareil
chauff e à présent.
8) Dès que l’eau bout, l’appareil s’éteint, le commutateur MARCHE/ARRÊT 2
bascule vers le haut et l’éclairage s’éteint.
SWK 3000 EDS B2
– au moins jusqu’au repère MIN, afi n d’éviter toute surchauff e de l’appareil,
– au maximum jusqu’au repère MAX, afi n d’éviter tout débordement d’eau
bouillante.
43
FR
BE
REMARQUES
Cet appareil est pourvu d'une sécurité anti-surchauff e ! Si l'appareil est
►
mis en marche par mégarde sans eau dans la bouilloire, l'appareil se met
automatiquement à l'arrêt.
L'appareil se met à l'arrêt automatiquement s'il fonctionne à sec (couvercle
non refermé par exemple.)
Laisser dans ce cas refroidir l'appareil avant de le réutiliser.
Nettoyage et entretien
DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Avant chaque nettoyage, ne pas oublier pas de débrancher le connecteur
►
de la prise secteur ! Sinon, il y a un risque de choc électrique !
► N'ouvrez jamais des pièces du boîtier. La machine ne contient aucun
élément de commande dans ces pièces. Risque d'accident mortel par
électrocution en laissant le boîtier ouvert.
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides !
Il y a danger de mort par électrocution, si des résidus de liquide entrent
en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement.
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
► Avant un nettoyage, laisser l'appareil se refroidir complètement.
Risque de brûlure !
44
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne pas utiliser de produit nettoyant récurant ou corrosif. Ces produits
►
pourraient attaquer la surface et endommager l'appareil de manière
irrémédiable.
■ Nettoyez toutes les surfaces extérieures ainsi que le cordon d'alimentation
à l'aide d'un chiff on légèrement humide. Sécher soigneusement l'appareil avant de le réutiliser. En cas de taches tenaces, appliquer un produit
détergent doux. Bien vérifi er qu'il ne reste pas de traces de détergent sur ou
dans l'appareil avant de le réutiliser.
■ Rincez l’intérieur de la bouilloire à l’eau claire.
■ En cas de dépôts dans la bouilloire, essuyez les surfaces intérieures à l’aide
d’un chiff on humide ou utilisez une brosse à vaisselle ou un écouvillon. Ensuite,
rincez de nouveau la bouilloire à l’eau claire.
SWK 3000 EDS B2
En cas de présence de restes de calcaire
Les dépôts de calcaire (tartre) dans l'appareil entraînent des pertes énergétiques
et raccourcissent la durée de vie de l'appareil.
Détartrer l'appareil dès qu'apparaissent des dépôts de calcaire.
■ Avant le détartrage, retirez le fi ltre antitartre 6 (voir chapitre «Retirer/poser
le fi ltre antitartre»).
■ Utilisez un détartrant approprié pour les conteneurs de produits alimentaires
(produit commercialisé dans un magasin d'équipements ménagers, détartrant
pour machine à café par exemple). Respecter les consignes d'utilisation du
détartrant.
■ Après le détartrage, rincer abondamment l'appareil à l'eau claire.
Retirer/poser le fi ltre antitartre
1) Ouvrir le couvercle.
2) Appuyez légèrement sur la languette du fi ltre antitartre 6 vers le bas et tirez
en même temps le fi ltre antitartre 6 vers l’intérieur pour le retirer de son support.
3) Retirez ensuite le fi ltre antitartre 6 par le haut.
4) Nettoyer le fi ltre antitartre 6 avec un chiff on légèrement humide et rincer à
l’eau courante.
5) Remettez en place le fi ltre antitartre 6 après le nettoyage. Veillez à ce que
celui-ci soit parfaitement logé dans le support et que la languette se bloque.
REMARQUE
Si des restes de calcaire se sont accumulés dans le fi ltre antitartre 6
►
laissez-le tremper pendant quelques heures dans une solution d'eau et
de vinaigre dans un rapport de 6:1. Les restes de calcaire se détachent.
Rincez abondamment le fi ltre antitartre 6 à l'eau claire.
FR
BE
Rangement
■ Attendre que l'appareil soit complètement refroidi avant de le ranger.
■ Enrouler le cordon d'alimentation autour de l'enrouleur 4 sous le socle 3.
■ Ranger l'appareil dans un endroit au sec.
SWK 3000 EDS B2
45
Dépannage
PanneCauseRemède
FR
BE
L'appareil ne
fonctionne pas.
Le commutateur
MARCHE/
ARRÊT2 ne
s'enclique pas.
Le connecteur n'a pas été
inséré dans la prise tension
secteur.
L'appareil n'est pas sous
tension.
Il y a surchauff e de l’appareil et la protection de
surchauff e est activée.
La bouilloire n'est pas en
place sur le socle 3.
L'appareil est défectueux.
Brancher le connecteur
dans la prise tension
secteur.
Mettre l'appareil en
marche.
Laissez l’appareil refroidir.
Bien mettre en place la
bouilloire sur le socle 3.
Adressez-vous au service
clientèle.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
usuelle. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive
européenne 2012/19/EU.
Remettre un appareil hors d'usage dans un point de collecte agréé. Respecter la
réglementation en vigueur. En cas de doute, prendre contact avec les services
techniques de la mairie.
Remarque concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales
et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la
compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et
de la directive "Basse tension" 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez
l'importateur.
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué et testé dans le cadre d'un système d'assurance qualité.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas
où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement aux vices de fabrication et ne couvre
►
pas les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles
(par ex. le commutateur).
Le produit est destiné exclusivement à un usage dans un cadre privé, non professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée,
d'action brutale dans l'utilisation et en cas d'intervention qui n'aurait pas été
réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La période de garantie n'est pas prolongée au cas où une prestation au titre
de la garantie aurait été eff ectuée. Cette disposition s'applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts éventuellement déjà présents à l'achat doivent être
notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toute réparation eff ectuée après expiration de la période sous garantie fera
l'objet d'une facturation.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U heeft daarmee gekozen voor een modern en eersteklas product. De gebruiks-
aanwijzing maakt onderdeel uit van dit product. Deze bevat belangrijke instructies
voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Zorg ervoor dat u bekend bent met alle
bedienings- en veiligheidsinstructies alvorens het product te gebruiken. Gebruik
het apparaat uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
doeleinden. Als u het apparaat aan derden geeft, overhandig dan ook alle
bijbehorende documenten.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de
afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het verhitten van water voor huishoudelijk
gebruik. Het is niet bestemd voor het gebruik met andere vloeistoff en of voor
bedrijfsmatige omgevingen.
Het apparaat mag alleen compleet gemonteerd gebruikt worden.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, dus privé.
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig!
50
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.
► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is,
ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde onderdelen.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
SWK 3000 EDS B2
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare
►
schade.
► Het apparaat mag alleen compleet gemonteerd gebruikt worden.
► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade
door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met
de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
Bedieningselementen
1 Ontgrendelingsknop
2 AAN/UIT-knop met geïntegreerd indicatielampje
3 Sokkel
4 Kabelspoel
5 Schaalverdeling met geïntegreerde indicatielampjes
6 Kalkfi lter
NL
BE
Technische gegevens
Voedingsspanning 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nominaal vermogen2500 - 3000 W
Capaciteitmax. 1,7 liter
SWK 3000 EDS B2
51
NL
BE
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR STROOMSCHOK!
► Zorg ervoor dat de sokkel nooit in aanraking komt met de elektri-
sche aansluitingen! Laat de sokkel eerst volledig opdrogen als
deze per ongeluk vochtig is geworden.
► Gebruik de waterkoker uitsluitend met de meegeleverde sokkel.
► Let erop, dat het netsnoer tijdens het gebruik nooit nat of vochtig
wordt. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins
beschadigd kan worden.
► Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmiddellijk door
geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice
vervangen, om risico’s te voorkomen.
► Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Alleen
uitschakelen is niet genoeg, omdat het apparaat onder spanning
blijft staan zolang de stekker in het stopcontact zit.
► Controleer het apparaat vóór gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen
is niet in gebruik.
► Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautori-
seerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt de garantie dan.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoff en! Wanneer bij gebruik vloeistoff en in aanraking komen
met stroomgeleidende delen, kan dat leiden tot levensgevaarlijke elektrische schokken.
52
SWK 3000 EDS B2
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Verhit water altijd uitsluitend met gesloten deksel, anders werkt de
automatische uitschakeling niet. Er kan dan kokend water over de
rand gutsen.
► Gebruik het apparaat altijd met een aangebracht kalkfi lterelement.
► Er kan hete stoom ontsnappen. Bovendien is de kan tijdens het
bedrijf erg heet. Draag daarom ovenwanten.
► Vergewis u ervan dat het apparaat stabiel en rechtop staat alvorens
het in te schakelen. Kokend water kan een instabiel opgesteld
apparaat doen omvallen.
► Open het deksel niet terwijl het water kookt.
► Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring
en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende
gevaren hebben begrepen.
► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, mits
ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat
zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Het apparaat en het bijbehorende aansluitsnoer moeten
uit de buurt worden gehouden van kinderen jonger dan 8 jaar.
► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
► Vul de waterkoker maximaal tot aan de MAX-markering!
Anders kan er kokend water uit de waterkoker gutsen!
NL
BE
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem
voor afstandsbediening om het apparaat te bedienen.
► Laat het apparaat tijdens bedrijf nooit zonder toezicht.
► Zorg ervoor dat het apparaat, het netsnoer of de netstekker nooit in
aanraking komt met hittebronnen, zoals kookplaten of open vlammen.
SWK 3000 EDS B2
53
NL
BE
Voorbereidingen
Uitpakken
♦ Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen om afvoertechnische
redenen en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de garantie-
►
periode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie-
kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
Ingebruikname
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Gebruik altijd alleen vers drinkwater in de waterkoker! Consumeer geen
water dat niet is gekwalifi ceerd als drinkwater. Anders bestaat er een
gezondheidsrisico!
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u zich ervan te vergewissen dat...
– het apparaat, de netstekker en het netsnoer compleet en zonder gebreken
zijn, en...
– alle verpakkingsmateriaal van het apparaat is verwijderd.
54
1) Open het deksel door op de ontgrendelingstoets 1 te drukken.
2) Vul het apparaat met water tot aan de MAX-markering en laat het een keer
volledig aan de kook komen - zoals beschreven in het volgende hoofdstuk.
3) Gooi dit water weg nadat het aan de kook is gekomen.
4) Spoel de kan uit met schoon water.
5) Vul het apparaat nogmaals met water tot aan de MAX-markering en laat het
aan de kook komen. Gooi ook dit water weg.
Nu is het apparaat gereed voor gebruik.
SWK 3000 EDS B2
Water aan de kook brengen
GEVAAR VOOR STROOMSCHOK!
Houd de elektrische sokkel 3 nooit in de buurt van water – levensgevaar
►
door stroomschok!
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Met het oog op de veiligheid mag het deksel niet worden geopend wan-
neer het water kookt of zeer heet is. Er bestaat gevaar voor brandwonden.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Gebruik altijd vers drinkwater. Consumeer geen water dat al langer dan
een uur in de waterkoker heeft gestaan. Breng afgekoeld water niet
opnieuw aan de kook. Gooi oud water altijd weg. Er kunnen zich
ziektekiemen ontwikkelen!
OPMERKING
►
Controleer altijd of de AAN/UIT-knop 2 op de stand „ “ staat wanneer
de stekker uit het stopcontact is gehaald en het apparaat op de sokkel 3
staat. Anders warmt het apparaat onbedoeld op, zodra u de stekker in het
stopcontact steekt.
1) Neem de kan af om deze te vullen!
2) Open het deksel door op de ontgrendelknop 1 te drukken.
NL
BE
OPMERKING
Houd de kan rechtop tijdens het vullen. Alleen dan kunt u de schaalverde-
►
ling 5 goed afl ezen.
3) Vul de kan...
4) Sluit eerst het deksel en plaats daarna de kan zodanig op de sokkel 3,
dat de kan stevig op de sokkel 3 staat.
5) Steek de stekker in het stopcontact.
6) Druk de AAN/UIT-knop 2 omlaag, zodat deze vastklikt.
7) De geïntegreerde indicatielampjes in de schaalverdeling 5 en het indicatielampje in de AAN/UIT-knop 2 geven aan dat het apparaat nu opwarmt.
8) Zodra het water kookt, wordt het apparaat uitgeschakeld: de AAN/UIT-knop 2
springt omhoog en de verlichting dooft.
SWK 3000 EDS B2
– minimaal tot aan de MIN-markering, zodat het apparaat niet oververhit raakt,
– maximaal tot aan de MAX-markering, zodat er geen kokend water uit gutst.
55
NL
BE
AANWIJZINGEN
Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging: wanneer het
►
apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld zonder dat er water in de kan
is, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Wanneer het apparaat bijvoorbeeld droogkookt doordat het deksel niet
gesloten is, gaat het apparaat automatisch uit.
Laat het apparaat in deze gevallen eerst afkoelen voordat u het opnieuw
gebruikt.
Reiniging en onderhoud
GEVAAR VOOR STROOMSCHOK!
Haal vóór iedere reiniging de stekker uit het stopcontact! Anders bestaat
►
er gevaar voor een elektrische schok!
► Open nooit onderdelen van de behuizing. Hierin bevinden zich geen be-
dieningselementen. Bij een geopende behuizing bestaat er levensgevaar
door stroomschokken.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoff en!
Wanneer bij gebruik vloeistoff en in aanraking komen met stroomgeleidende delen, kan dat leiden tot levensgevaarlijke elektrische schokken.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Laat het apparaat voldoende afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Verbrandingsgevaar!
56
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. Die kunnen
►
het oppervlak aantasten en het apparaat onherstelbaar beschadigen.
■ Reinig alleen de buitenkant en het netsnoer met een licht bevochtigde doek.
Droog het apparaat in elk geval goed af, voordat u het opnieuw gebruikt.
Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwasmiddel op het doek. Controleer of
zich geen afwasmiddelresten op en in het apparaat bevinden, voordat u het
opnieuw gebruikt.
■ Spoel de kan uit met schoon water.
■ Veeg de kan bij aanslag van binnen schoon met een vochtige doek, of gebruik
een afwasborstel of fl essenborstel. Spoel de kan daarna nog een keer uit met
schoon water.
SWK 3000 EDS B2
Bij kalkresten
Kalkafzettingen in het apparaat resulteren in energieverlies en beïnvloeden de
levensduur van het apparaat.
Ontkalk het apparaat zodra kalkafzetting zichtbaar wordt.
■ Neem voor het ontkalken het kalkfi lter 6 uit het apparaat (zie hoofdstuk
“Kalkfi lter uitnemen / inzetten“).
■ Gebruik een voor huishoudelijke apparaten geschikt kalkoplosmiddel uit
een winkel met huishoudbenodigdheden (bijv. ontkalker voor koffi ezetapparaten). Ga te werk zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van
de kalkverwijderaar.
■ Reinig het apparaat na het ontkalken met veel schoon water.
Kalkfi lter uitnemen / inzetten
1) Open het deksel.
2) Druk het lipje van het kalkfi lter 6 iets omlaag en trek gelijktijdig het kalkfi lter 6
naar binnen en omhoog om het van de houder los te maken.
3) Trek daarna het kalkfi lter 6 bovenwaarts eruit.
4) Reinig het kalkfi lter 6 met een licht bevochtigde doek en onder stromendwater.
5) Zet na het reinigen het kalkfi lter 6 weer in het apparaat. Controleer of het
kalkfi lter correct in de houder zit en of het lipje vastklikt.
OPMERKING
Indien zich kalkresten hebben vastgezet op het kalkfi lter 6, legt u dit een
►
paar uur lang in een oplossing van water en azijn met een verhouding van
6:1. De kalkresten lossen op. Spoel het kalkfi lter 6 met veel schoon water af.
Opbergen
■ Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het opbergt.
■ Wikkel het netsnoer om de kabelspoel 4 onder de sokkel 3.
■ Bewaar het apparaat op een droge plaats.
NL
BE
SWK 3000 EDS B2
57
Problemen oplossen
StoringOorzaakOplossing
NL
BE
Het apparaat
werkt niet.
De aan/uit-knop 2
klikt niet vast.
De stekker steekt niet in
het stopcontact.
Het apparaat is niet
ingeschakeld.
Het apparaat is oververhit
en de oververhittingsbescherming is geactiveerd.
De kan staat niet op
de sokkel 3.
Het apparaat is defect.
Steek de netstekker in
een stopcontact.
Zet het apparaat aan.
Laat het apparaat
afkoelen.
Plaats de kan correct
op de sokkel 3.
Neem contact op met
de klantenservice.
Apparaat afvoeren
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval
van twijfel contact op met uw reinigingsdienst.
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming
aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften
van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, evenals de richtlijn voor
laagspanningsapparatuur 2006/95/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor
►
transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen aan
breekbare delen, bijv. schakelaars.
Service
Service België
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt
eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag
van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle voorkomende reparaties in
rekening gebracht.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
DE
AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Wasser für den häuslichen
Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Flüssigkeiten
oder für gewerbliche Bereiche.
Das Gerät darf nur vollständig montiert verwendet werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be-
stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
62
SWK 3000 EDS B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
►
► Das Gerät darf nur vollständig montiert verwendet werden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Bedienelemente
1 Entriegelungstaste
2 EIN-/AUS-Schalter mit integrierter Kontrollleuchte
3 Sockel
4 Kabelaufwicklung
5 Skala mit integrierter Kontrollleuchte
6 Kalkfi ltereinsatz
DE
AT
CH
Technische Daten
Spannungsversorgung 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nennleistung2500 - 3000 W
Fassungsvermögenmax. 1,7 Liter
SWK 3000 EDS B2
63
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektrischen Anschlüssen
niemals mit Wasser in Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel erst
vollständig trocknen, wenn er versehentlich feucht geworden ist.
► Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem mitgelieferten
Sockel.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt
oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose.
Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung
im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
► Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
64
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen,
wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile
gelangen.
SWK 3000 EDS B2
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlossenem Deckel, andern-
falls funktioniert die Abschaltautomatik nicht. Kochendes Wasser
kann dann über den Rand herausspritzen.
► Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfi ltereinsatz.
► Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Die Kanne ist zu-
dem im Betrieb sehr heiß. Tragen Sie daher Topf-Handschuhe.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und senkrecht steht, bevor
Sie dieses einschalten. Kochendes Wasser kann ein unstabil stehendes Gerät zum Umstürzen bringen.
► Öff nen Sie nicht den Deckel, während das Wasser kocht.
► Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und die
Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden
beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Befüllen Sie den Wasserkocher maximal bis zur MAX-Markie-
rung! Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen!
DE
AT
CH
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen
Flammen, in Berührung kommen.
SWK 3000 EDS B2
65
DE
AT
CH
Vorbereitungen
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
►
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Inbetriebnahme
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Verwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser im Wasserkocher! Ver-
zehren Sie kein Wasser, welches nicht als Trinkwasser ausgewiesen ist.
Ansonsten besteht die Gefahr von Gesundheitsschäden!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
– das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind
und...
– alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
66
1) Öff nen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelungstaste 1 drücken.
2) Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie
es einmal ganz aufkochen – wie im nächsten Kapitel beschrieben.
3) Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochen weg.
4) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.
5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur MAX-Markierung und
lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
SWK 3000 EDS B2
Wasser aufkochen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel 3 in die Nähe von Wasser –
►
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Deckel nicht öff nen, wenn das
Wasser kocht oder sehr heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzehren Sie kein Wasser,
welches schon länger als eine Stunde im Wasserkocher gestanden hat.
Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Sie altes Wasser
immer weg. Es können sich Keime bilden!
HINWEIS
Stellen Sie immer sicher, dass der EIN-/AUS-Schalter 2 in der Stellung
►
„ “ steht, wenn der Netzstecker gezogen ist und das Gerät auf dem
Sockel 3 steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie
den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden.
1) Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen!
2) Öff nen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelungstaste 1 drücken.
DE
AT
CH
HINWEIS
Halten Sie beim Befüllen die Kanne senkrecht. Nur dann können Sie die
►
Skala 5 richtig ablesen.
3) Befüllen Sie die Kanne...
4) Schließen Sie erst den Deckel und setzen danach die Kanne so auf den
Sockel 3, dass diese fest auf dem Sockel 3 steht.
5) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
6) Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 2 nach unten, so dass er einrastet.
7) Die in der Skala 5 integrierten Kontrollleuchten, sowie die Kontrollleuchte im
EIN-/AUS-Schalter 2 zeigen an, dass das Gerät nun aufheizt.
8) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der EIN-/AUS-Schalter 2 springt nach oben und die Beleuchtung erlischt.
SWK 3000 EDS B2
– mindestens bis zur MIN-Markierung, damit das Gerät nicht überhitzt,
– maximal bis zur MAX-Markierung, damit kein kochendes Wasser heraus
schwappt.
67
DE
AT
CH
HINWEIS
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet: wenn das Ge-
►
rät versehentlich eingeschaltet wird, ohne dass sich Wasser in der Kanne
befi ndet, schaltet das Gerät sich automatisch aus.
Wenn, zum Beispiel aufgrund eines nicht geschlossenen Deckels, das
Gerät trockenläuft, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es erneut
verwenden.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
►
Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen Schlages!
► Öff nen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befi nden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöff netem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im
Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
68
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese
►
können die Oberfl äche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
■ Reinigen Sie alle Außenfl ächen und das Netzkabel mit einem leicht ange-
feuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie
es erneut verwenden. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein
mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmittelreste am und im Gerät befi nden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
■ Spülen Sie das Innere der Kanne mit klarem Wasser aus.
■ Bei Ablagerungen in der Kanne, wischen Sie die Innenfl ächen mit einem
feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste. Spülen
Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus.
SWK 3000 EDS B2
Bei Kalk-Rückständen
Kalkablagerungen im Gerät führen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die
Lebensdauer des Gerätes.
Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen.
■ Nehmen Sie vor dem Entkalken den Kalkfi ltereinsatz 6 heraus (siehe Kapitel
„Kalkfi ltereinsatz abnehmen / einsetzen“).
■ Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem
Haushaltswarengeschäft (z.B. Kaff eemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in
der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor.
■ Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser.
Kalkfi ltereinsatz abnehmen / einsetzen
1) Öff nen Sie den Deckel.
2) Drücken Sie die Lasche am Kalkfi ltereinsatz 6 leicht nach unten und ziehen
Sie gleichzeitig den Kalkfi ltereinsatz 6 nach innen, um diesen aus der
Halterung zu lösen.
3) Ziehen Sie den Kalkfi ltereinsatz 6 dann nach oben heraus.
4) Reinigen Sie den Kalkfi ltereinsatz 6 mit einem leicht angefeuchteten Spültuch und unter fl ießendem Wasser.
5) Setzen Sie nach dem Reinigen den Kalkfi ltereinsatz 6 wieder ein. Achten
Sie darauf, dass dieser korrekt in der Halterung sitzt und die Lasche einrastet.
HINWEIS
Sollten sich Kalkrückstände im Kalkfi ltereinsatz 6 festgesetzt haben, legen
►
Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis
von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie den Kalkfi ltereinsatz 6
mit viel klarem Wasser ab.
DE
AT
CH
Aufbewahren
■ Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen.
■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 4 unter dem Sockel 3.
■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
SWK 3000 EDS B2
69
Fehlerbehebung
StörungUrsacheAbhilfe
DE
AT
CH
Das Gerät funktioniert nicht.
Der EIN-/AUSSchalter 2 rastet
nicht ein.
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Das Gerät ist defekt.
Das Gerät ist überhitzt und
der Überhitzungsschutz ist
aktiv.
Die Kanne steht nicht auf
dem Sockel 3.
Das Gerät ist defekt.
Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz.
Schalten Sie das Gerät ein.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Stellen Sie die Kanne auf
den Sockel 3.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
72
72
SWK 3000 EDS B2
SWK 3000 EDS B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
10 / 2014 · Ident.-No.: SWK3000EDSB2-102014-1
IAN 103791
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.