Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
PT Manual de instruções Página 7
GB / MT Operating instructions Page 13
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 19
ÍndicePágina
Introducción2
Finalidad de uso2
Volumen de suministro2
Elementos de mando2
Datos técnicos2
Instrucciones de seguridad2
Puesta en funcionamiento3
Cómo hervir agua3
Limpieza y mantenimiento4
En caso de restos de cal..................................................................................................................4
Retirar / insertar el filtro-vertedor ...................................................................................................4
Conservación4
Evacuación5
Garantía y asistencia técnica 5
Importador5
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores
utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Hervidor de agua
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de
la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el
producto familiaricese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto
como se describe y para los ámbitos de aplicación
indicados. Entregue todos los documentos cuando
transfiera el producto a terceros.
Finalidad de uso
Este aparato está diseñado para la cocción de
agua dentro del uso privado. No está previsto
para su utilización con otros líquidos o para
ámbito comercial.
Este aparato ha sido diseñado para el uso exclusivo doméstico privado.
¡No utilice el aparato para fines comerciales!
Volumen de suministro
Hervidor de agua
Base
Instrucciones de uso
Elementos de mando
Datos técnicos
Tensión:220 - 240 V ~/ 50 Hz
Consumo
de potencia :2500 - 3000 W
Capacidad:máx. 1,7 l
mín. 0,5 l
Si la instalación doméstica es antigua pueden
saltar los fusibles (12A) debido al alto consumo
de potencia.
Instrucciones de seguridad
Para evitar peligro de muerte por
descarga eléctrica:
• Asegúrese de que la base con las conexiones
eléctricas no entre nunca en contacto con el
agua. Deje que la base se seque completamente
si se ha humedecido por descuido.
• Utilice el hervidor de agua sólo con la base
suministrada.
• Preste atención de que el cable de red no se
moje o entre en contacto con humedad durante
el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser
aplastado o dañado de forma alguna.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución
a personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
• Retire después del uso siempre la clavija de la
base de enchufe. No es suficiente con desconectar ya que mientras esté insertada la clavija de
red en la base de enchufe, le sigue llegando tensión de red al aparato.
1 Botón de desbloqueo
2 Interruptor ON/OFF con piloto de control
integrado
3 Base
4 Escala con lámparas de control integradas
5 Filtro vertedor
Para evitar el peligro de incendio
y lesiones:
• Caliente el agua siempre con la tapa cerrada,
de otro modo no funcionará el automatismo de
desconexión. El agua hirviendo puede salpicar
por encima del borde.
- 2 -
• Pueden escapar vapores calientes. Además, la
jarra está muy caliente durante el funcionamiento. Por ello utilice manoplas de cocina.
• Asegúrese de que el aparato esté estable
y perpendicular antes de conectarlo. El agua
hirviendo puede volcar un aparato que no
apoye de forma estable.
• No permita utilizar el aparato a personas
(incluidos los niños) cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales, así como su falta de
conocimientos o de experiencia, les impida
hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente
acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar el
aparato.
• No deje nunca el aparato desatendido durante
su funcionamiento.
Puesta en funcionamiento
Atención
¡Utilice sólo agua potable fresca en el hervidor de
agua! No consuma agua que no este etiquetada
como potable. ¡De lo contrario existen riesgos de
daños para la salud!
• Antes de poner el aparato en funcionamiento,
asegúrese de que ...
– el aparato, clavija de red y el cable de red se
encuentren en perfecto estado y ...
– que se hayan retirado todos los materiales de
embalaje de los aparatos.
• Llene el aparato con agua hasta la marca Max
y deje que hierva una vez – tal como se describe
en el siguiente apartado.
• Después de hervirla, deseche esta agua.
• Enjuague la jarra con agua fresca.
• Llene el aparato con agua de nuevo hasta la
marca MAX de la escala 4 y deje que hierva.
Deseche también esta agua.
El aparato está ahora listo para funcionar.
Cómo hervir agua
P
eligro
No coloque nunca la base eléctrica 3 cerca del
agua. ¡Peligro de muerte!
Atención
Utilice siempre agua potable fresca. No consuma
agua que haya permanecido durante más de una
hora en el hervidor de agua. No vuelva a hervir el
agua que se haya enfriado. Tire siempre el agua
sobrante. ¡Pueden formarse gérmenes!
• ¡Saque la jarra para llenarla!
• Abra la tapa presionando el botón de desbloqueo 1.
• Mantenga la jarra en posición vertical mientras
la llena. Sólo de este modo podrá leer correctamente la escala 4.
Llene la jarra...
– como mínimo hasta la marca MIN, para que el
aparato no se sobrecaliente y,
– como máximo hasta la marca MAX con el fin de
que no desborde el agua mientras hierve.
• Cierre primero la tapa y coloque a continuación
la jarra sobre la base 3, hasta que asiente
firmemente la base 3.
• Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
• Pulse el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 2
hacia abajo, hasta que encaje.
• Los pilotos de control integrados en la escala 4,
así como los pilotos de control en el interruptor
ON/OFF 2 indican que el aparato está
calentando.
• El aparato se desconecta por sí mismo y los
pilotos de control se apagan tan pronto como
el agua esté hirviendo.
El interruptor de ON/OFF 2 salta hacia arriba.
Peligro de lesiones
Por motivos de seguridad no debe abrir la tapa si
el agua está hirviendo o muy caliente.
Existe peligro de sufrir quemaduras.
- 3 -
Limpieza y mantenimiento
P
eligro
No abra nunca las piezas de la carcasa.
No existen elementos de mando dentro. Con carcasa abierta puede existir riesgo debido a descarga
eléctrica.
¡En ningún caso pueden sumergirse las piezas
del aparato en agua u otros líquidos! Aquí se
puede producir peligro de muerte a causa de
una descarga eléctrica si penetran restos de
líquidos sobre piezas sometidas a tensión.
¡Peligro de lesiones!
Retire la clavija de red de la base de enchufe y deje
que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
• Limpie las superficies externas y el cable de red
con un paño de cocina ligeramente húmedo.
Seque completamente el aparato, antes de utilizarlo
de nuevo.
• Para la jarra de acero inoxidable puede utilizar
un producto adecuado de venta en establecimientos
especializados.
• No utilice productos de limpieza, abrasivos
o disolventes. Pueden dañar el aparato.
En caso de restos de cal
• Antes de la descalcificación retire el filtro-vertedor 5
(véase capítulo "Retirar / insertar el filtro-vertedor").
• Compre un disolvente de cal adecuado en una
tienda de electrodomésticos (por ej. un descalcificador para cafeteras). Proceda como se indica
en el manual de instrucciones del disolvente de
la cal.
Retirar / insertar el filtro-vertedor
• Abra la tapa .
• Presione el cierre de seguridad en la parte
superior del filtro-vertedor 5 hacia abajo y tire
simultáneamente el filtro-vertedor 5 hacia
dentro.
• Retire el filtro-vertedor 5.
• Limpie el filtro-vertedor 5 con un paño ligeramente humedecido y bajo agua corriente.
• Después de limpiarlo, introduzca de nuevo el filtro-vertedor 5. Preste atención de que encastre
el cierre de seguridad y que el filtro vertedor 5
asiente firmemente.
Advertencia
En caso de que se hayan depositado restos de cal
en el filtro vertedor 5, póngalo durante unas pocas horas en una solución de agua y vinagre en
una proporción de 6:1. Los restos de cal se disolverán. Enjuague el filtro-vertedor 5 con abundante
agua fresca.
Conservación
Deje que se enfríe el aparato por completo antes
de guardarlo.
• Enrolle el cable de red alrededor del enrollacables,
bajo la base 3.
• Guarde el aparato en un lugar seco.
- 4 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de
evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las
instalaciones municipales de evacuación de residuos.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía
no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante
de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,
póngase en contacto por teléfono con su centro de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.