Silvercrest SWK 2200 B2 User Manual [en, it, de]

BOLLITORE ELETTRICO SWK 2200 B2
Istruzioni per l'uso
JARRO ELÉTRICO EM AÇO INOXIDÁVEL
Manual de instruções
STAINLESS STEEL KETTLE
Operating instructions
IAN 111451
EDELSTAHL-WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 1 PT Manual de instruções Página 13 GB / MT Operating instructions Page 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Diritto d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento dell’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bollitura dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
In presenza di residui di calcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IT
MT
Smaltimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SWK 2200 B2
1
IT
MT
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l’appa­recchio solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore. La diff usione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente per il riscaldamento di acqua per il consumo domestico. Esso non è previsto per l’uso con altri liquidi o per ambienti commerciali.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti domestici privati. Non utilizzare l’apparecchio a fi ni commerciali!
L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti interni.
AVVERTENZA Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme e/o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo.
L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto.Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
2
SWK 2200 B2
Volume della fornitura
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
Bollitore elettricoBaseIstruzioni per l’uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. il capitolo Assistenza).
Elementi di comando
1 Beccuccio 2 Dispositivo di sblocco 3 Scala graduata 4 Interruttore On/Off 5 Spia di indicazione 6 Base 7 Avvolgicavo 8 Bricco
IT
MT
Dati tecnici
SWK 2200 B2
Tensione di alimentazione 230 V ~, 50 Hz Potenza nominale 2200 W Capacità max. 1,7 litri
3
IT
MT
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Assicurarsi che la base con i collegamenti elettrici non venga mai
a contatto con l'acqua! Se la base si bagnasse accidentalmente, farla asciugare completamente prima di rimetterla in funzione.
Utilizzare il bollitore solo con la base acclusa.Impedire che il cavo di rete si bagni o inumidisca durante l'uso
dell'apparecchio. Disporlo in modo tale che non venga schiacciato o possa essere danneggiato in altro modo.
Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da per-
sonale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti, al fi ne di evitare pericoli.
Dopo l'uso estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Non
è suffi ciente spegnere l'apparecchio poiché esso è ancora sotto tensione fi no a quando la spina è inserita nella presa.
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneg­giato o è caduto.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo ina­deguato possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre, la garanzia decade.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione all'accensione dell'apparecchio.
4
SWK 2200 B2
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Riscaldare l'acqua sempre e solo con il coperchio chiuso, altri-
menti il meccanismo di spegnimento automatico non funzionerà. L'acqua in fase di ebollizione potrebbe fuoriuscire dai bordi.
Possono verifi carsi perdite di vapore bollente. Inoltre, il recipiente
si surriscalda durante l'uso. Si consiglia quindi di utilizzare presine idonee.
Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato stabilmente e in
verticale prima di accenderlo. L'acqua in fase di ebollizione po­trebbe far cadere un apparecchio posizionato in modo instabile.
Non aprire il coperchio mentre l'acqua bolle.Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacità
fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro degli apparecchi e qualora ne abbiano compreso i risultanti pericoli.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da
8 anni di età solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa­recchio e qualora ne abbiano compreso i risultanti pericoli. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite dai bambini di età inferiore agli 8 anni e non sorvegliati. Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni dall'apparecchio e dal relativo cavo.
IT
MT
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.Riempire il bollitore al massimo fi no alla marcatura MAX!
Altrimenti vi è pericolo che l’acqua trabocchi!
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato
per azionare l'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non
vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fi amme libere.
SWK 2200 B2
5
IT
MT
Preparativi
Disimballaggio
Ƈ Rimuovere dal cartone tutte le parti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni. Ƈ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA Pericolo di soff ocamento!
Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo.
Sussiste il pericolo di soff ocamento.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge­nerazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
Messa in funzione
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Utilizzare sempre e solo acqua fresca nel bollitore! Non consumare acqua
non potabile. In caso contrario, sussiste il rischio di danni alla salute!
Prima di mettere in funzione l’apparecchio accertarsi che ...
l’apparecchio, la spina e il cavo di rete siano in perfette condizioni e ...tutto il materiale d’imballaggio sia stato rimosso dall’apparecchio.
1) Aprire il coperchio premendo lo sblocco 2 in direzione dell’impugnatura e tirando contemporaneamente il coperchio verso l’alto.
2) Riempire l’apparecchio con acqua fi no al segno MAX e farla bollire una volta completamente, come descritto al capitolo seguente.
3) Gettare via quest’acqua dopo la bollitura.
4) Lavare il bricco 8 con acqua corrente.
6
SWK 2200 B2
5) Riempire l’apparecchio con acqua fi no al livello MAX sulla scala graduata e portare a ebollizione. Gettare via anche quest’acqua.
L’apparecchio è pronto per l’uso.
Bollitura dell’acqua
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Non collocare mai la base 6 nelle vicinanze dell'acqua.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Utilizzare sempre acqua potabile pulita. Non consumare l'acqua che si
trova già da oltre un'ora nel bollitore. Non bollire nuovamente l'acqua già bollita e raff reddata. Gettare sempre via l'acqua vecchia. Potrebbe verifi carsi la formazione di germi!
AVVERTENZA
Controllare sempre che l'interruttore On/Off 4 si trovi in posizione " " quando la spina è disconnessa e l'apparecchio si trova sulla base 6. In caso contrario, l'apparecchio comincia a riscaldarsi non appena si inserisce la spina di rete nella presa di corrente.
1) Rimuovere il bricco 8 dalla base per riempirlo!
2) Aprire il coperchio premendo lo sblocco 2 in direzione dell’impugnatura e tirando contemporaneamente il coperchio verso l’alto.
IT
MT
SWK 2200 B2
AVVERTENZA
Durante il riempimento, mantenere il bricco 8 in posizione verticale.
Solo in tal modo è possibile leggere correttamente la scala graduata 3.
3) Riempire il bricco 8 ...
almeno fi no all’indicazione MIN, per non surriscaldare l’apparecchio,non oltre il segno MAX affi nché non fuoriesca dell’acqua durante la
bollitura.
4) Chiudere prima il coperchio e quindi collocare il bricco 8 sulla base 6 in modo da posizionarlo saldamente sulla base 6.
5) Inserire quindi la spina nella presa di corrente
6) Premere l‘interruttore On/Off 4 verso il basso portandolo su „I“. L‘apparec- chio comincia a funzionare, la spia di indicazione 5 si accende.
Quando l’acqua bolle, l’apparecchio si spegne automaticamente. L’interruttore On/Off 4 passa automaticamente alla posizione “ si spegne.
”, la spia di indicazione 5
7
IT
MT
AVVERTENZA
Per fermare o interrompere il procedimento di bollitura, impostare semplice-
mente l'interruttore On/Off 4 in posizione " ". Se si vuole riprendere il procedimento di bollitura, attendere 20 secondi per il raff reddamento della resistenza. Trascorso tale tempo si può riaccendere l'apparecchio.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non premere l'interruttore On/Off 4 durante la fase di raff reddamento,
poiché ciò potrebbe provocare danni all'apparecchio.
7) In caso di non utilizzo dell’apparecchio, estrarre la spina dalla presa per evitare accensioni accidentali.
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Per motivi di sicurezza, non aprire il coperchio quando l'acqua bolle o è
molto calda. Sussiste il pericolo di ustioni.
SUGGERIMENTI
Questo apparecchio è dotato di una protezione dal surriscaldamento: se
viene acceso inavvertitamente in assenza di acqua nel bricco 8, l'appa­recchio si spegne automaticamente. Se l'apparecchio dovesse funzionare a vuoto, ad esempio a causa del coperchio non chiuso, si spegnerà automaticamente. In questi casi, fare raff reddare l'apparecchio prima di riutilizzarlo.
8
SWK 2200 B2
Pulizia e cura
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Prima della pulizia staccare sempre la spina dalla presa di rete! In caso
contrario sussiste il rischio di scossa elettrica!
Non aprire mai alcuna parte dell'alloggiamento dell'apparecchio. In esso
non è presente alcun elemento di comando. L'apertura dell'alloggiamento comporta il pericolo di morte per scossa elettrica.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussiste­re il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione dell'apparecchio in funzione.
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Fare raff reddare l'apparecchio prima della pulizia. Pericolo di ustioni!
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. Essi possono attaccare la
superfi cie e danneggiare irreparabilmente l'apparecchio.
Pulire tutte le superfi ci esterne con un panno leggermente inumidito. Asciu-
gare bene l’apparecchio comunque, prima di riutilizzarlo. In caso di sporco resistente, versare un po’ di detergente delicato sul panno. Assicurarsi che non si trovino residui di detergente sull’apparecchio e al suo interno prima di riutilizzarlo.
Lavare l‘interno del bricco 8 con acqua pulita.
In caso di depositi nel bricco 8, strofi nare le superfi ci interne con un panno
umido o utilizzare uno spazzolino di pulizia o per bottiglie. Lavare poi il bricco 8 ancora una volta con acqua pulita.
IT
MT
In presenza di residui di calcare
I depositi di calcare nell’apparecchio provocano sprechi di energia e compro­mettono la durata di vita dell’apparecchio. Decalcifi care l’apparecchio non appena si notano i primi depositi di calcare.
Acquistare in un negozio di articoli per la casa un decalcifi cante adatto ai
contenitori per alimenti (per es. disincrostanti per macchine da caff è). Procedere come descritto nelle istruzioni del decalcifi cante.
Dopo la decalcifi cazione, risciacquare l’apparecchio con abbondante
acqua corrente.
SWK 2200 B2
9
IT
MT
Conservazione
Fare raff reddare completamente l’apparecchio prima di riporlo.
Avvolgere il cavo di rete intorno all’apposito dispositivo 7 situato sotto la
base 6.
Collocare l’apparecchio in un luogo asciutto.
Guasti e possibili rimedi
Guasto Causa Soluzione
La spina di rete non è inseri­ta nella presa.
L'apparecchio non è L'apparecchio non funziona.
L'interruttore On/ Off 4 non si inserisce.
acceso.
L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti
L'apparecchio è surriscal-
dato e la protezione dal
surriscaldamento è attivata.
Il bricco 8 non si trova
sulla base 6.
L'apparecchio è guasto.
Smaltimento dell’apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio assieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU.
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attra­verso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
Collegare la spina di rete alla rete elettrica.
Accendere l'apparecchio.
Fare raff reddare l'apparecchio.
Collocare il bricco 8 sulla base 6.
Rivolgersi al servizio clienti.
10
SWK 2200 B2
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea per la compati­bilità elettromagnetica 2004/108/EC, della Direttiva RoHS 2011/65/EU nonché Direttiva bassa tensione 2006/95/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
IT
MT
SWK 2200 B2
AVVERTENZA
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, non per
i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o i danni a parti fragili, come ad es. interruttori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
11
IT
MT
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 111451
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 111451
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
12
12
SWK 2200 B2
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desembalamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ferver água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Em caso de resíduos de calcário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Resolução de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PT
Eliminar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicações relativamente à Declaração CE de Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SWK 2200 B2
13
PT
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente docu-
mento, bem como reproduzir imagens, mesmo editadas, sem a autorização por escrito do fabricante.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido unicamente para o aquecimento de água a nível doméstico. Não está previsto para outros líquidos ou para áreas industriais.
Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização privada. Não utilize este aparelho para fi ns comerciais!
O aparelho destina-se apenas para o uso em espaços interiores.
AVISO Perigo devido a utilização incorreta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorreta e/ou não adequada do aparelho.
O aparelho deve ser utilizado apenas para a fi nalidade descrita.Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utiliza­ção de peças de substituição não permitidas.
O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador.
14
SWK 2200 B2
Conteúdo da embalagem
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Jarro elétrico em aço inoxidávelBaseManual de instruções
NOTA
Verifi que a integridade do produto fornecido e a existência de eventuais
danos visíveis.
Caso falte algum componente ou se verifi quem danos resultantes de emba-
lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Elementos de comando
1 Abertura de saída 2 Botão de desbloqueio 3 Escala 4 Interruptor ligar/desligar 5 Luz indicadora 6 Base 7 Dispositivo de enrolamento do cabo 8 Jarro
PT
Dados técnicos
Alimentação de tensão 230 V ~, 50 Hz Potência nominal 2.200 W Capacidade máx. 1,7 litros
SWK 2200 B2
15
Indicações de segurança
PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO!
PT
Certifi que-se de que a base com as ligações elétricas nunca entra
em contacto com água! Deixe a base secar totalmente, caso tenha fi cado húmida acidentalmente.
Utilize o jarro elétrico apenas com a base fornecida.Certifi que-se de que, durante o funcionamento, o cabo de ali-
mentação nunca fi ca molhado ou húmido. Disponha o cabo de modo a que não fi que entalado ou danifi cado.
Cabos ou fi chas de alimentação elétrica danifi cados devem ser
imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pelo servi­ço de apoio ao cliente, de modo a evitar situações de perigo.
Após a utilização, retire sempre a fi cha da tomada. Não é sufi -
ciente desligar o aparelho, uma vez que ainda existe tensão de alimentação no aparelho enquanto a fi cha se encontra encaixa­da na tomada.
Antes da utilização, verifi que a existência de eventuais danos
exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funciona­mento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda.
Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autoriza-
das ou ao serviço de assistência técnica. Reparações indevidas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso, a garan­tia extingue-se.
16
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos!
Perigo de morte por choque elétrico, caso os resíduos líquidos entrem em contacto com as peças condutoras de tensão durante o funcionamento.
SWK 2200 B2
ATENÇÃO - PERIGO DE FERIMENTOS!
Aqueça a água sempre com a tampa fechada, caso contrário o
dispositivo de desativação automática não funciona. A água a ferver pode transbordar.
Pode ser libertado vapor muito quente. Além disso, o jarro fi ca
muito quente durante o funcionamento. Por esta razão, utilize luvas de cozinha.
Antes de ligar o aparelho, certifi que-se de que este se encontra
numa posição estável e na vertical. Se o aparelho não assentar corretamente, a água a ferver pode fazê-lo cair.
Não abra a tampa enquanto a água estiver a ferver.Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, bem como com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores
a 8 anos, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segu­ra do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efe­tuadas por crianças, salvo se tiverem idade igual ou superior a 8 anos e forem vigiadas. O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos afastados de crianças com idades inferiores a 8 anos.
As crianças não podem brincar com o aparelho.Encha o fervedor de água, no máximo, até à marcação MAX!
Caso contrário, a água a ferver pode transbordar!
PT
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo
remoto em separado para operar o aparelho.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.Certifi que-se de que o aparelho, o cabo ou a fi cha de alimenta-
ção não entram em contacto com fontes de calor, como placas de fogão ou chamas abertas.
SWK 2200 B2
17
PT
Preparações
Desembalamento
Ƈ Retire todas as peças da aparelho e o manual de instruções da caixa. Ƈ Retire todo o material de embalagem.
AVISO Perigo de asfi xia!
Os materiais da embalagem não devem ser utilizados para brincar.
Perigo de asfi xia.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os mate­riais da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia
do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da garantia.
Colocação em funcionamento
18
ATENÇÃO - PERIGO DE FERIMENTOS!
Utilize apenas água potável limpa no jarro elétrico! Não consuma água
que não seja considerada potável. Caso contrário, existem riscos para a saúde!
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certifi que-se de que ...
o aparelho, a fi cha e o cabo de alimentação eléctrica se encontram em
perfeitas condições e...
todos os materiais da embalagem foram removidos do aparelho.
1) Abra a tampa, premindo o desbloqueio 2 no sentido da pega e puxando a tampa uniformemente para cima.
2) Encha o aparelho com água até à marcação MAX e deixe ferver totalmente, tal como descrito no próximo capítulo.
3) Depois de fervida, despeje esta água.
4) Lave o jarro 8 com água limpa.
SWK 2200 B2
5) Encha o aparelho novamente com água até à marcação MAX e deixe-a ferver. Despeje também esta água.
O aparelho encontra-se agora operacional.
Ferver água
PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO!
Nunca coloque a base elétrica 6 na proximidade de água – perigo de
morte devido a choque elétrico!
ATENÇÃO - PERIGO DE FERIMENTOS!
Utilize sempre água potável fresca. Não consuma água que tenha fi cado
no jarro por um período superior a uma hora. Não volte a ferver água arrefecida. Despeje sempre água estagnada. Podem formar-se germes!
NOTA
Certifi que-se sempre de que o interruptor ligar/desligar 4 se encontra na
posição " " quando a fi cha está desligada da tomada e o aparelho se encontra na base 6. Caso contrário, o aparelho aquece inadvertidamente assim que a fi cha de alimentação é ligada à corrente eléctrica.
1) Retire o jarro 8 para encher!
2) Abra a tampa, premindo o desbloqueio 2 no sentido da pega e puxando a tampa uniformemente para cima.
NOTA
Mantenha o jarro 8 na vertical ao encher. Só assim pode ler a escala 3
corretamente.
3) Encha o jarro 8...
no mínimo, até à marcação MIN, para não provocar um sobreaqueci-
mento no aparelho,
no máximo até à marcação MAX, para que a água a ferver não trans-
borde.
4) Feche primeiro a tampa e, de seguida, coloque o jarro 8 na base 6, de forma a que fi que fi xo na base 6.
5) Insira a fi cha de rede na tomada.
6) Pressione o interruptor ligar/desligar 4 para baixo, até à posição "I". O aparelho inicia o funcionamento e a luz indicadora 5 acende-se.
Quando a água ferve, o aparelho desliga-se automaticamente. O interruptor ligar/desligar 4 salta automaticamente para a posição " indicação 5 apaga-se.
PT
" e a lâmpada de
SWK 2200 B2
19
PT
NOTA
Se pretender parar ou interromper o processo de fervura, basta colocar
o interruptor ligar/desligar 4 na posição " ". Pode prosseguir com o processo de fervura, porém terá de aguardar 20 segundos até que o elemento de aquecimento tenha arrefecido. Depois pode voltar a ligar o aparelho.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Durante a fase de arrefecimento não prima o interruptor ligar/desligar 4,
caso contrário pode danifi car o aparelho.
7) Retire a fi cha da tomada quando não estiver a utilizar o aparelho, a fi m de evitar uma ligação involuntária.
ATENÇÃO - PERIGO DE FERIMENTOS!
Por motivos de segurança, não deve abrir a tampa quando a água estiver
a ferver ou muito quente. Perigo de queimaduras devido ao vapor.
INDICAÇÕES
Este aparelho encontra-se equipado com uma proteção contra sobreaqueci-
mento: se o aparelho for ligado involuntariamente, sem que se encontre água no jarro 8, o aparelho desliga-se automaticamente. Se, por exemplo, devido a uma tampa não fechada, o aparelho trabalhar a seco, o mesmo desliga-se automaticamente. Neste caso, deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar novamente.
20
SWK 2200 B2
Limpeza e conservação
PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO!
Antes de cada limpeza, retire a fi cha da tomada de alimentação elétrica!
Caso contrário, existe perigo de choque elétrico!
Nunca abra quaisquer peças da estrutura. Não se encontram aí quaisquer
elementos de comando. Com a estrutura aberta, pode existir perigo de morte por choque elétrico.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! Perigo de morte por choque elétrico, caso os resíduos líquidos entrem em con­tacto com as peças condutoras de tensão durante o funcionamento.
ATENÇÃO - PERIGO DE FERIMENTOS!
Antes de proceder à limpeza, deixe o aparelho arrefecer.
Perigo de queimaduras!
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos. Estes podem
danifi car a superfície e provocar danos irreparáveis no aparelho.
Limpe todas as superfícies exteriores com um pano ligeiramente humedecido.
Seque sempre muito bem o aparelho antes de o utilizar novamente. Em caso de sujidade profunda, aplique um detergente suave no pano. Certifi que-se de que não se encontram quaisquer resíduos de detergente no aparelho, antes de o colocar em funcionamento.
Lave o interior do jarro 8 com água limpa.
Em caso de depósitos no jarro 8, limpe a área interior com um pano
húmido ou utilize uma escova de lavagem ou um escovilhão. Lave o jarro 8 mais uma vez com água limpa.
PT
Em caso de resíduos de calcário
As acumulações de calcário no aparelho levam a perdas de energia e condicio­nam a durabilidade do aparelho. Descalcifi que o aparelho, logo que seja perceptível uma acumulação de calcário.
Utilize um descalcifi cador adequado para recipientes de alimentos (p. ex.
descalcifi cador para máquinas de café). Proceda tal como descrito nas instruções do descalcifi cador.
Depois de retirar o calcário, lave o aparelho muito bem com muita água
limpa.
SWK 2200 B2
21
PT
Guardar
Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o guardar.
Enrole o cabo de rede em torno do dispositivo de enrolamento do cabo 7,
na parte debaixo da base 6.
Guarde o aparelho num local seco.
Resolução de falhas
Avaria Causa Solução
A fi cha não está ligada à tomada.
O aparelho não está O aparelho não funciona.
O interruptor ligar/desligar 4 não encaixa.
ligado.
O aparelho está avariado.
O aparelho sobreaqueceu
e a proteção contra sobrea-
quecimento está ativa.
O jarro 8 não se encontra
na base 6.
O aparelho está avariado.
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU.
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
Ligue a fi cha à rede elétrica.
Ligue o aparelho.
Dirija-se ao serviço de apoio ao cliente
Deixe arrefecer o aparelho.
Coloque o jarro 8 na base 6.
Dirija-se ao serviço de apoio ao cliente.
22
SWK 2200 B2
Indicações relativamente à Declaração CE de
Conformidade
Este aparelho está em conformidade com os requisitos fundamentais e com outras disposições relevantes da Diretiva Europeia Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/EC, da Diretiva RSP 2011/65/EC e da Diretiva Baixa Tensão 2006/95/EC.
Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade junto do importador.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Garantia
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Caso deseje acionar a garantia, telefone para o seu serviço de Assistência Técnica. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
PT
SWK 2200 B2
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico e não
inclui danos durante o transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven­ções que não tenham sido efetuadas pela nossa fi lial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujei­tas a pagamento.
23
PT
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 111451
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC)
24
SWK 2200 B2
Table of contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Starting to use the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Boiling water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
In the event of scale deposits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fault rectifi cation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Notes on EC Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
GB MT
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SWK 2200 B2
25
GB MT
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have decided to purchase a high-quality product. Thaese operating instructions
are a constituent of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Only use the product as described and for the specifi ed areas of application. Please also pass all documents on to whoever might acquire the product at a future date.
Copyright
This documentation is subject to copyright protection. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduc-
tion of images, also in an altered state, is only permitted with the written authori­sation of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended exclusively for boiling water in domestic households. It is not intended for use with any other liquids or for commercial applications.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use this appliance commercially!
The appliance is intended only for indoor domestic use.
WARNING Danger if used for incorrect purpose
The appliance may be dangerous if it is not used for its intended purpose and/or used for any other purpose.
Only use the appliance for its intended purpose.Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted.
The user is the sole bearer of the risk.
26
SWK 2200 B2
Scope of delivery
The appliance is supplied with the following components as standard:
Stainless Steel KettleBaseOperating instructions
NOTE
Check the contents of the delivery for completeness and visible signs of
damage.
If the contents are incomplete, or are damaged due to defective packaging
or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Controls
1 Pouring opening 2 Release 3 Scale 4 On-/Off switch 5 Indicator lamp 6 Base 7 Cable retainer 8 Kettle
GB MT
Technical details
Voltage supply 230 V ~, 50 Hz Rated power 2200 W Capacity max. 1.7 litres
SWK 2200 B2
27
GB MT
Safety instructions
DANGER - RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
Ensure that the base with the electrical connections NEVER comes
into contact with water! Allow the base to dry completely if it accidentally becomes wet.
Use the kettle only with the supplied base.Ensure that the power cable never becomes wet or damp when
the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
ALWAYS remove the plug from the mains power socket after use.
Switching the appliance off is not suffi cient, because the appli­ance is under power for as long as the plug is connected to the power socket.
Check the appliance for externally visible damage before use.
Do not use a damaged appliance or one that has been dropped.
Have all repairs carried out by authorised specialist companies
or customer service. Incompetent repairs may result in risks for the user. Warranty claims also become void.
Never submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation.
28
SWK 2200 B2
WARNING - RISK OF INJURY!
Keep lid closed when boiling water, otherwise the automatic switch-
off cannot work. Boiling water could then spray out over the rim.
Clods of hot steam may be released. The kettle also becomes
extremely hot during use. It is always best to wear oven mitts when handling the kettle.
Ensure that the appliance is stable and vertical before switching
it on. Boiling water can cause an unstable kettle to fall over.
Do not open the lid while the water is boiling.Appliances may be used by persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experience and/or knowl­edge if they are supervised or have been instructed how to use the appliance safely and have understood the potential risks.
This appliance may be used by children aged 8 years or over if
they are supervised or or have been instructed how to use the appliance safely and have understood the potential risks. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are aged 8 years or more and are super­vised. The appliance and its connecting cable must be kept away from children younger than 8 years old.
GB MT
Children must not play with the appliance.Do not fi ll the kettle up to more than the MAX marking!
Otherwise boiling water may spill out!
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.Ensure that the appliance, the power cable or the plug do not
come into contact with heat sources such as hotplates or open fl ames.
SWK 2200 B2
29
Preparation
Unpacking
Ƈ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. Ƈ Remove all packing material.
GB MT
WARNING Risk of suff ocation!
Packaging material must not be used for playing with. Risk of suff ocation.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials are selected according to their environmental friendliness and disposal attributes - and are therefore recyclable.
Recirculation of packaging into the material fl ow saves conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed in line with the applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance properly for its return.
Starting to use the appliance
WARNING - RISK OF INJURY!
Always use nothing but fresh drinking water in the kettle! Do not consume
any water that is not certifi ed as potable. If you do, you are taking a risk with your health!
Before starting to use the appliance, ensure that ...
The appliance, power plug and power cord are in proper condition
and ...
all packaging materials have been removed from the appliance.
30
1) Open the lid by pressing the release button 2 towards the handle and, at the same time, lifting the lid upwards.
2) Fill the appliance with water up to the MAX mark and let it come to a full boil once – as described in the next section.
3) After it has boiled, pour this water away.
4) Rinse the kettle 8 out with clean water.
SWK 2200 B2
5) Fill the appliance with water once again, up to the MAX mark, and then bring it to boil. When done, pour this water away also.
The appliance is now ready for use.
Boiling water
RISK - ELECTRIC SHOCK!
NEVER place the electrical base 6 in close proximity to water –Risk of
fatal electric shock!
WARNING - RISK OF INJURY!
Always use fresh drinking water. Do not consume any water that has al-
ready stood in the kettle for longer than one hour. Do not reboil water that has cooled down. Always pour old water away. It may contain germs!
NOTE
Always ensure that the on/off switch 4 is in the " " position when the mains plug is unplugged and the appliance is standing on the base 6. If not, the appliance could heat up unintentionally as soon as the mains plug is plugged in again.
1) Remove the kettle 8 to fi ll it!
2) Open the lid by pressing the release button 2 towards the handle and, at the same time, lifting the lid upwards.
NOTE
Hold the kettle 8 upright when fi lling it. This is the only way to read the
markings on the scale 3 correctly.
3) Fill the kettle 8...
to at least the MIN mark, so that the appliance does not overheat,no further than the MAX mark, so that boiling water cannot spill out.
4) First close the lid and then place the kettle 8 on the base 6, such that it stands securely on the base 6.
5) Now insert the plug into the mains power socket.
6) Push the on/off switch 4 down into the position „I“. The appliance starts to operate and the indicator lamp 5 lights up.
When the water is boiling, the appliance switches itself off automatically. The On/Off switch 4 reverts automatically to the “
” position, the indicator lamp 5 switches off .
GB MT
SWK 2200 B2
31
NOTE
If you wish to stop or interrupt the boiling procedure, simply move the
On/Off switch 4 back to the " " position. You can continue the boiling process, but you must wait for 20 seconds until the heating element has cooled down. You can then switch the appliance back on.
GB MT
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not press the On/Off switch 4 during the cooling phase, since this
could result in damage to the appliance.
7) Disconnect the appliance from the mains power socket when not is not in use, in order to prevent an unintentional activation.
WARNING - RISK OF INJURY!
For safety reasons you should not open the lid when the water is boiling or
extremely hot. Risk of scalding.
TIPS
This appliance is equipped with an overheating protection: if the appliance is
switched on unintentionally without any water in the kettle 8, the appliance switches itself off automatically. If the appliance boils dry because the lid has not been closed, for example, the appliance switches itself off automatically. In these cases, allow the appliance to cool down before using it again.
32
SWK 2200 B2
Cleaning and care
RISK - ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect the plug from the mains power
socket! Otherwise there is the risk of receiving an electric shock!
Never open any housing parts. There are no user-serviceable elements
inside. When the housing is open, there is the risk of receiving a potentially fatal electrical shock.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation.
WARNING - RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool suffi ciently before cleaning it. Risk of burns!
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive or caustic cleaning agents. These can attack the
surface and damage the appliance beyond repair.
Clean all exterior surfaces with a lightly moistened dishcloth. Always dry
the appliance properly before using it again. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Ensure that there is no detergent residue on or in the appliance before using it again.
Rinse the inside of the kettle 8 out with clean water.
If there are any deposits in the kettle 8, wipe out the inside surface with a
moist cloth, or use a washing up brush or bottle brush. Then rinse the kettle 8 out with clean water again.
GB MT
In the event of scale deposits
Scale deposits on the bottom of the appliance lead to increased energy consumption and reduce the service life of the appliance. Descale the appliance as soon as scale deposits become apparent.
Use a descaler that is designed for household appliances (e.g. coff ee
machines). Proceed as described in the descaling agent usage instructions.
After descaling, rinse the appliance out with plenty of fresh water.
SWK 2200 B2
33
Storage
Let the appliance cool down completely before putting it into storage.
Wind the power cable around the cable storage 7 beneath the base 6.
Store the appliance in a dry location.
GB MT
Fault rectifi cation
Malfunction Cause Solution
The plug is not inserted into a mains power socket.
The appliance is not The appliance not working.
The ON/OFF switch 4 is not engaging.
switched on.
The appliance is defective. Contact Customer Services
The appliance has over-
heated and the overheating
protection is active.
The kettle 8 is not on the
base 6.
The appliance is defective.
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com­munity waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt.
Connect the plug to the power supply.
Switch the appliance on.
Allow the appliance to cool down.
Place the kettle 8 on the base 6.
In this case, contact Customer Services.
34
SWK 2200 B2
Notes on EC Conformity Declaration
In regard to compliance with fundamental requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, RoHS Directive 2011/65/EU and the Low-Voltage Directive 2006/95/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years from date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact the Customer Service by telephone. This is the only way to guar­antee free dispatch of your goods.
GB MT
SWK 2200 B2
NOTE
This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
transport damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile parts, e.g. switches.
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purpos­es. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
35
GB MT
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 111451
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 111451
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
36
3636
SWK 2200 B2
SWK 2200 B2
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wasser aufkochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bei Kalk-Rückständen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DE AT
CH
SWK 2200 B2
37
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
DE AT
CH
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Wasser für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Flüssigkeiten oder für gewerbliche Bereiche.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be­stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
38
SWK 2200 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Edelstahl-WasserkocherSockelBedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bedienelemente
1 Ausgießöff nung 2 Entriegelung 3 Skala 4 Ein-/Aus-Schalter 5 Indikationsleuchte 6 Sockel 7 Kabelaufwicklung 8 Kanne
DE AT
CH
Technische Daten
Spannungsversorgung 230 V ~, 50 Hz Nennleistung 2200 W Fassungsvermögen max. 1,7 Liter
SWK 2200 B2
39
DE AT
CH
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektrischen Anschlüs-
sen niemals mit Wasser in Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollständig trocknen, wenn er versehentlich feucht geworden ist.
Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem mitgelieferten
Sockel.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose.
Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
40
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs­sigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
SWK 2200 B2
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlossenem Deckel, andern-
falls funktioniert die Abschaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kann dann über den Rand herausspritzen.
Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Die Kanne ist zu-
dem im Betrieb sehr heiß. Tragen Sie daher Topf-Handschuhe.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und senkrecht steht, bevor
Sie dieses einschalten. Kochendes Wasser kann ein unstabil stehen­des Gerät zum Umstürzen bringen.
Öff nen Sie nicht den Deckel, während das Wasser kocht.Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vor­genommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Befüllen Sie den Wasserkocher maximal bis zur MAX-Markierung!
Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen!
DE AT
CH
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen Flammen in Berührung kommen.
SWK 2200 B2
41
DE AT
CH
Vorbereitungen
Auspacken
Ƈ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Ƈ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Inbetriebnahme
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser im Wasserkocher! Ver-
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
1) Öff nen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelung 2 in Richtung Griff
2) Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie
3) Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochen weg.
4) Spülen Sie die Kanne 8 mit klarem Wasser aus.
42
zehren Sie kein Wasser, welches nicht als Trinkwasser ausgewiesen ist. Ansonsten besteht die Gefahr von Gesundheitsschäden!
das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und...alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
drücken und den Deckel gleichzeitig nach oben ziehen.
es einmal ganz aufkochen – wie im nächsten Kapitel beschrieben.
SWK 2200 B2
5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Wasser aufkochen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel 6 in die Nähe von Wasser –
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzehren Sie kein Wasser
welches schon länger als eine Stunde im Wasserkocher gestanden hat. Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Sie altes Wasser immer weg. Es können sich Keime bilden!
HINWEIS
Stellen Sie immer sicher, dass der Ein-/Aus-Schalter 4 in der Position
„ “ steht, wenn der Netzstecker gezogen ist und das Gerät auf dem Sockel 6 steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden.
1) Nehmen Sie die Kanne 8 ab zum Befüllen!
2) Öff nen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelung 2 in Richtung Griff drücken und den Deckel gleichzeitig nach oben ziehen.
DE AT
CH
SWK 2200 B2
HINWEIS
Halten Sie beim Befüllen die Kanne 8 senkrecht. Nur dann können Sie die
Skala 3 richtig ablesen.
3) Befüllen Sie die Kanne 8...
mindestens bis zur MIN-Markierung, damit das Gerät nicht überhitzt,maximal bis zur MAX-Markierung, damit kein kochendes Wasser heraus
schwappt.
4) Schließen Sie erst den Deckel und setzen danach die Kanne 8 so auf den Sockel 6, dass diese fest auf dem Sockel 6 steht.
5) Stecken Sie nun den Netzstecker in die Steckdose.
6) Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter 4 nach unten auf die Position „ Gerät beginnt seinen Betrieb, die Indikationsleuchte 5 leuchtet auf.
Wenn das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Der Ein/Aus­Schalter 4 springt automatisch auf die Position „ “, die Indikationsleuchte 5 erlischt.
“. Das
43
DE AT
CH
HINWEIS
Wenn Sie den Kochvorgang stoppen oder unterbrechen wollen, stellen
Sie den Ein/Aus-Schalter 4 einfach auf die Position „ “. Sie können den Kochvorgang fortsetzen, allerdings müssen Sie 20 Sekunden warten, bis sich das Heizelement abgekühlt hat. Danach können Sie das Gerät wieder einschalten.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Drücken Sie während der Abkühlphase nicht den Ein/Aus-Schalter 4, da
dies eine Beschädigung des Gerätes zur Folge haben kann.
7) Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose, um eine versehentliche Inbetriebnahme auszuschließen.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Deckel nicht öff nen, wenn das
Wasser kocht oder sehr heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen.
HINWEIS
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet: wenn das Ge-
rät versehentlich eingeschaltet wird, ohne dass sich Wasser in der Kanne 8 befi ndet, schaltet das Gerät sich automatisch aus. Wenn, zum Beispiel aufgrund eines nicht geschlossenen Deckels, das Gerät trockenläuft, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
44
SWK 2200 B2
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen Schlages!
Öff nen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befi nden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöff netem Gehäuse kann Lebensgefahr beste­hen durch elektrischen Schlag.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfl äche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
Reinigen Sie alle Außenfl ächen mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es erneut verwen­den. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmittelreste am und im Gerät befi nden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Spülen Sie das Innere der Kanne 8 mit klarem Wasser aus.
Bei Ablagerungen in der Kanne 8, wischen Sie die Innenfl ächen mit einem
feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste. Spülen Sie die Kanne 8 danach noch einmal mit klarem Wasser aus.
DE AT
CH
Bei Kalk-Rückständen
Kalkablagerungen im Gerät führen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die Lebensdauer des Gerätes. Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen.
Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem
Haushaltswarengeschäft (z.B. Kaff eemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor.
Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser.
SWK 2200 B2
45
DE AT
CH
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7 unter dem Sockel 6.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose.
Verbinden Sie den Netz­stecker mit dem Stromnetz.
Das Gerät funktio­niert nicht.
Der Ein-/Aus­Schalter 4 rastet nicht ein.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gelten­den Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Das Gerät ist nicht einge­schaltet.
Das Gerät ist defekt.
Das Gerät ist überhitzt und der Überhitzungsschutz ist aktiv.
Die Kanne 8 steht nicht auf dem Sockel 6.
Das Gerät ist defekt.
Schalten Sie das Gerät ein.
Wenden Sie sich an den Kundendienst
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Stellen Sie die Kanne 8 auf den Sockel 6.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
46
SWK 2200 B2
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag­netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der RoHS Richt­linie 2011/65/EU, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
DE AT
CH
SWK 2200 B2
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
47
DE AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 111451
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 111451
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 111451
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
48
SWK 2200 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2015 · Ident.-No.: SWK2200B2-122014-1
IAN 111451
5
Loading...