Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d’emploi Page 1
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 33
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
GB Operating instructions Page 97
A
B
FR/BE
SOMMAIREPAGE
Introduction2
Utilisation conforme2
Caractéristiques techniques2
Symboles utilisés 4
Consignes de sécurité5
Réglage9
Mise en service10
Principales fonctionnalités12
Fonctions de temps13
Heure, date, fuseaux horaires et temps universel . . . . . . . . . . . .13
Nettoyage29
Mise au rebut30
Importateur30
Garantie & service après-vente31
- 1 -
FR/BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez
choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce
produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des
consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation
prévus. Conservez soigneusement ces instructions. En cas de transfert du
produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à la réception d'émissions radiophoniques généralement autorisées dans tous les pays (récepteur universel) et uniquement
dans un cadre domestique privé.
Toute autre utilisation que celle qui est décrite dans ce document est interdite et peut être à l'origine de dommages matériels ou corporels.
La garantie ne couvre pas les dommages qui résulteraient d'une utilisation
incorrecte, du recours à la force ou d'une modification non autorisée.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres règles
pertinentes de la directive sur la CEM 2004/108/EC, de la directive sur
les appareils à basse-tension 2006/95/EC, de la directive sur l'écodesign
2009/125/EC (ordonnance 1275/2008 annexe II, No.1) et de la
Directive RoHS 2011/65/EU.
- 2 -
FR/BE
Puissance absorbée :5 Watt
Puissance absorbée en veille :env. 1 W
Température de fonctionnement : +5 ~+40°C
Humidité relative :5 ~80 % (sans condensation)
Dimensions (l x H x P) : 17,7 x 11 x 3,9 cm
Poids de l'appareil :env. 425 g
Poids du bloc d'alimentation :env. 185 g
Les caractéristiques techniques de l’appareil permettent la réception d’ondes
radio dans les gammes de fréquences détaillées ci-dessus. Selon les pays,
des réglementations locales sont susceptibles de régir l’utilisation des gammes de fréquences ainsi assignées. L’exploitation, le transfert ou l’utilisation
abusive des informations éventuellement captées en dehors des gammes de
fréquences assignées sont par ailleurs strictement interdits.
Modèle :E105
Impédance :32 Ω
Tension d'identification à
large bande (WBCV) :env. 110 mV
Sortie écouteurs
Tension de sortie maximale : env. 65 mV
Bloc d'alimentation
Fabricant :Everway Industries Ltd.
Modèle :EW35V600-060A
Primaire :230 V ~50 Hz / 25 mA
Secondaire :6 V ~600 mA / 3,6 VA
Symboles utilisés
Ce symbole d'avertissement éveille votre attention sur le fait qu'il y a
un avertissement qui met en garde contre les risques suivants :
- Risque de blessures,
- Danger par choc électrique,
- Risque d'incendie,
- Risque d'explosion,
tout en attirant l'attention sur des remarques importantes telles que :
- Remarques concernant l'utilisation des piles,
- Remarques concernant les ondes de surtension,
- Remarques concernant la coupure d'alimentation.
- 4 -
FR/BE
Ce symbole met en garde contre la plongée de l'appareil dans l'eau
ou dans d'autres liquides.
Ce symbole vous avertit du risque de dommages auditifs.
Remarque :
Ce symbole vous donne des conseils concernant la manipulation
de l'appareil.
Consignes de sécurité
•Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées, ou ne possédant pas les connaissances requises
pour en faire bon usage, à moins de bénéficier de la supervision d’un
adulte responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu des instructions sur
l’utilisation de l’appareil.
•Surveiller les enfants afin d’être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•Afin d’éviter la mise sous tension involontaire de l’appareil, débrancher
le bloc d’alimentation de la prise après chaque utilisation et avant tout
nettoyage.
•Vérifier le bon état de l’appareil et des accessoires. Seuls un appareil
et des accessoires en parfait état de marche garantissent un fonctionnement sécurisé.
•Le bloc d’alimentation relié à l’appareil doit rester aisément accessible
en permanence, de manière à faciliter la mise hors tension de l’appareil en cas d’urgence.
- 5 -
FR/BE
Danger d’électrocution
•Branchez le bloc d'alimentation réseau exclusivement à une prise de
courant réseau installée et mise à la terre en bonne et due forme.
La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la
plaque signalétique de l'appareil.
•Tout élément ou câble d’alimentation endommagé doit immédiatement
être remplacé par un technicien qualifié ou un agent du service client
afin d’éviter tout risque de blessure.
•Les câbles d’alimentation et appareils endommagés ou présentant
un défaut de fonctionnement doivent immédiatement être réparés ou
remplacés par le service client.
L’appareil ne doit pas être plongé dans l’eau. Essuyer simplement à l’aide d’un chiffon légèrement humide pour le nettoyer.
•L’bloc d'alimentation ne doit pas être exposé aux intempéries, ni être
utilisé dans une atmosphère humide.
•Le câble d’alimentation ne doit être ni humide ni mouillé pendant
l’utilisation de l’appareil.
•Le boîtier de l’appareil n’a pas été conçu pour être ouvert ou réparé
par l’utilisateur. Tout manquement à cette instruction peut entraîner des
risques pour la sécurité de l’utilisateur, de même que l’annulation de la
garantie.
•Protéger l’appareil des éventuelles projections de liquide. Ne pas le
poser à proximité d’objets contenant des liquides (par ex. un vase).
Danger d’incendie !
•L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de surfaces chaudes.
•Il ne doit pas être exposé aux rayons directs du soleil. Ceci pourrait
conduire à la surchauffe et à l’endommagement irréversible de l’appareil.
•Ne jamais laisser l’appareil sous tension sans surveillance.
- 6 -
FR/BE
•Ne jamais recouvrir les fentes d’aération de l’appareil lorsque celui-ci
est sous tension.
•Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une flamme incandescente
(par ex. bougie).
Risque de blessure
•Tenir les enfants éloignés de l’appareil et du câble d’alimentation.
Les enfants sous-estiment souvent les dangers émanant des appareils
électriques.
•L’appareil ne doit plus être utilisé en cas de chute ou d’endommagement. Le cas échéant, il devra être contrôlé et réparé au besoin par
un technicien qualifié.
•Tenir les piles hors de portée des enfants. Ceux-ci pourraient porter les
piles à leur bouche et s’étouffer. En cas d’ingestion, demander immédiatement assistance au corps médical.
Orages !
Les appareils reliés au secteur peuvent subir des dommages en cas
d’orage. Toujours débrancher le câble d’alimentation de la prise
secteur en cas d’orage.
Remarques relatives aux tensions de choc
(EFT/transitoire électrique rapide)
et décharges électro-statiques :
En cas de défaillance suite à un phénomène de tension de choc
(haute tension transitoire) ou de décharge électrostatique, réinitialiser
l’appareil afin de rétablir son fonctionnement normal. Débrancher
puis rebrancher si nécessaire le câble d’alimentation. Si l’appareil est
équipé de piles, les sortir puis les remettre en place.
- 7 -
FR/BE
Remarque relative à la mise hors tension
La touche POWER ne permet pas d’isoler complètement l’appareil de
l’alimentation électrique. De plus, l’appareil consomme également du
courant lorsqu’il est en veille. Pour isoler l’appareil complètement de
l’alimentation électrique, débrancher le câble d’alimentation de la
prise secteur.
Remarques relatives à la manipulation des piles
L’appareil fonctionne avec des piles. Respecter les précautions suivantes
pour la manipulation des piles :
Danger d’explosion
Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas recharger les piles.
•Ne pas ouvrir, braser ou souder les piles. Il y a risque d’explosion et
de blessure.
•Vérifier régulièrement le bon état des piles. L’utilisation de piles usagées
peut endommager l’appareil.
•Retirer les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée.
•Enfiler des gants de protection pour manipuler les piles usagées.
•Nettoyer l’intérieur du compartiment à piles et les contacts à l’aide
d’un chiffon sec.
Attention !
Le non-respect des consignes de sécurité relatives à l’humidité,
aux projections d’eau ou à la surchauffe entraîne l’annulation de la
garantie en cas d’endommagement de l’appareil.
- 8 -
Réglage
Fig. AAvant
Touches mémoire M.0/5 - M.4/9
q
Ecran
w
Touche SNOOZE/SLEEP TIMER
e
Sélecteur de fréquences (LW/SW/MW/FM)
r
Touche BASS
t
Touche FINE
y
Touches UP/DOWN
u
Touches Vol.+(AL-1)/Vol.-(AL-2)
i
Touche MODE
o
Touche POWER
a
Touche MEM
s
Touche PAGE
d
Touche MEMORY SCAN
f
Haut-parleurs
g
Fig. BFace arrière
Support
h
Antenne
j
Dragonne pour le transport
k
Sélecteur SW SEN. (DX/LX)
l
Sortie casque
;
AC ~6V 600 mA: prise pour le bloc d’alimentation
2)
FR/BE
- 9 -
FR/BE
Mise en service
Déballage de l’appareil
Sortir l’appareil de son emballage.
Attention !
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’emballage. Ils risqueraient de
s’étouffer.
Vérifiez le contenu de la livraison
Au moment de déballer, assurez-vous que les éléments suivants ont également
été livrés :
•Récepteur universel
•Bloc d’alimentation
•Ecouteurs
•Poche de rangement
•Ce mode d'emploi
Alimentation secteur et piles
La coupure de l’alimentation du secteur peut entrainer la suppression des différents réglages effectués sur l’appareil (heure, alarme, stations radio). Pour assurer la mise en mémoire de ces réglages même en cas de coupure de l’alimentation du secteur, insérer des piles dans l’appareil avant de le débrancher.
Mise en place des piles
En plus de l’alimentation secteur, l’appareil peut fonctionner avec des piles
(non fournies). Insérer pour cela quatre piles 1,5 V de type AA/LR6.
•Ouvrir le compartiment à piles au dos de l’appareil en poussant le
couvercle vers le bas.
- 10 -
FR/BE
•Insérer les quatre piles en prenant soin de respecter la polarité indiquée dans le compartiment.
•Remettre le couvercle en place.
Lorsque les piles faiblissent, ceci est indiqué sur l'écran par le symbole
clignotant . Ensuite, l'appareil s'éteint.
Raccordement au secteur
•Brancher le connecteur du bloc d’alimentation dans la prise
AC ~6V 600 mA sur le côté de l’appareil.
•Brancher ensuite le bloc d’alimentation à une prise secteur accessible.
Eviter l’utilisation de rallonges afin d’éliminer tout risque de chute.
Remarque :
Lorsque le bloc d’alimentation secteur est raccordé, l’appareil est exclusivement alimenté en électricité par le bloc d’alimentation secteur et pas par les
piles. Les piles installées ne sont pas chargées. En cas d’usage prolongé du
bloc d’alimentation secteur, il est recommandé de retirer les piles du compartiment à piles. Sinon, il y a un risque de fuite des piles.
Connexion du casque
La prise de sortie casque se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
Attention !
Utilisez exclusivement le type d'écouteurs de type E105 en association
avec cet appareil.
•Insérer la fiche jack du casque dans la prise de sortie casque de l’appareil.
Le haut-parleur est automatiquement désactivé.
- 11 -
FR/BE
Attention !
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Les articles 44.5 et 44.6 du code de la santé publique, modifiés par l'article
2 de la loi du 28 mai 1996, prévoient le bridage à une puissance acoustique
maximale de 100 dB(A). Les écouteurs E105 et l'appareil répondent entièrement à ces exigences légales.
Principales fonctionnalités
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes permet d’éviter la modification des réglages suite à l’activation involontaire des différents boutons et touches de
contrôle.
•Lorsque la radio est allumée, appuyez sur la touche
enfoncée pendant env. 3 secondes. Le symboleclignote à l’écran.
Toutes les touches, à part les touches
verrouillées.
•Maintenir le bouton
environ pour déverrouiller les contrôles. Le symbole disparaît de
l’écran.
MEM une nouvelle fois enfoncé pendant 3 secondes
SNOOZE et MEM, sont maintenant
MEM et maintenez-la
Eclairage de l’écran
•Appuyer sur une touche quelconque pour activer l’éclairage de l’écran.
Celui-ci reste allumé pendant 15 secondes environ.
Support
•Stabiliser l’appareil à l’aide du pied de support arrière.
- 12 -
FR/BE
Fonctions de temps
Lorsque l’alimentation est tension est établi (opération sur secteur ou sur piles),
l’affichage de l’heure sur le récepteur universel commence à « 0:00 00 ». Procédez aux réglages de l’heure et de la date, conformément aux explications sur les paragraphes suivants. Les fonctions de temps peuvent uniquement être réglées lorsque la radio est éteinte. Toutes les configurations sont
perdues lorsque l’appareil est retiré du secteur ou que les piles sont retirées.
Heure, date, fuseaux horaires et temps universel
Le bouton MODE permet le réglage de l’heure, de la date et des fuseaux
horaires. Vous pouvez par ailleurs interroger l’heure universelle, le rappel de
la date, la réception des ondes moyennes, l’interruption de l’heure de réveil,
interroger et régler le mode des heures. Lorsque vous appuyez sur la touche
MODE alors que la radio est éteinte, la fonction à régler clignote pendant
env. 15 secondes. Appuyer sur les boutons
fonctions accessibles.
•Réglage de l’heure :appuyer une fois sur le bouton
•Réglage de la date :appuyer deux fois sur le bouton MODE
•Réglage du fuseau horaire :appuyer trois fois sur le bouton MODE
(« heure locale »)
•Affichage du temps universel :appuyer quatre fois sur le bouton
•Réglage de l’alarme :appuyer cinq fois sur le bouton MODE
•Réglage de la gamme de fréquences des ondes moyennes : appuyer six fois sur le bouton
•Arrêt du réveil :appuyer sept fois sur le bouton MODE
•Réglage du mode
d’affichage de l’heure :appuyer huit fois sur le bouton
Pour confirmer le réglage d’un paramètre, attendre que celui-ci ne clignote plus
à l’écran (l’écran bascule sur l’affichage de l’heure) ou passer au paramètre
suivant en appuyant sur le bouton
MODE.
UP/DOWN pour faire défiler les
MODE
MODE
MODE
MODE
- 13 -
FR/BE
Réglage de l’heure
•Appuyer une fois sur le bouton MODE. L’heure réglée au préalable
clignote à l’écran.
•Appuyer au besoin sur les boutons
dans l’affichage des minutes. Maintenir le bouton désiré enfoncé pendant quelques secondes afin d’accélérer le décompte des minutes par
incréments de 10 minutes.
Réglage de la date
•Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE (soit deux fois au total).
La date actuelle clignote à l’écran (lors de la première mise en service
l’écran affiche « Su 1.01.12 »).
•Appuyer au besoin sur les boutons
ler dans l’affichage de la date. Maintenir le bouton désiré enfoncé
pendant quelques secondes afin d’accélérer e décompte des jours
par incréments de 10 jours.
L’affichage du jour de la semaine change automatiquement. Seules les
deux premières lettres du nom anglais de chaque jour apparaissent.
Le calendrier intégré couvre les années 2000 à 2099.
Affichage du jour de la semaine :
Su = dimanche
Mo = lundi
Tu = mardi
We = mercredi
Th = jeudi
Fr = vendredi
Sa = samedi
UP et DOWN pour avancer ou reculer
UP et DOWN pour avancer ou recu-
- 14 -
FR/BE
Réglage du fuseau horaire
•Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE (soit trois fois au total). Le fu-
seau horaire actuel s’affiche à l’écran pour la ville correspondante (lors de
la première mise en service l’écran affiche UTC) à la place de l’heure.
•Appuyer au besoin sur les boutons
dans l’affichage du fuseau horaire.
Le tableau ci-contre répertorie les abréviations utilisées pour les noms des
villes ainsi que le décalage correspondant pour chacune d’entre elles.
non
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
non
oui
non
non
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
non
non
non
oui
non
non
non
non
non
non
oui
non
oui
Honolulu/USA
Anchorage/USA
Vancouver/Canada
Los Angeles/USA
Denver/USA
Chicago/USA
Mexico City/Mexico
New York/USA
Toronto/Canada
Montréal/Canada
Caracas/Venezuela
Rio de Janeiro/Brésil
Buenos Aires/Argentine
Temps universel coordonné
Londres/GB
Berlin/Allemagne
Paris/France
Rome/Italie
Le Caire/Egypte
Istanbul/Turquie
Moscou/Russie
Koweït/Koweït
Dubaï/Arabie Saoudite
Karachi/Pakistan
Dhâkâ/Bangladesh
Bangkok/Thaïlande
Singapour
Hong Kong
Pékin/Chine
Shanghaï/Chine
Tokyo/Japon
Sydney/Australie
Nouméa/Nouvelle Calédonie
Auckland/Nouvelle Zélande
- 16 -
FR/BE
*UTC
Universal Time Coordinated (temps universel coordonné). Le temps
universel coordonné représente l’heure de référence en fonction de
laquelle est définie l’heure de chaque fuseau horaire du globe.
Affichage du temps universel
•Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE afin d’activer l’affichage
du temps universel. L’abréviation du nom de la ville précédemment
sélectionnée s’affiche assortie de l’heure correspondante.
•Appuyer au besoin sur les boutons
dans l’affichage du fuseau horaire.
Remarque :
Pour représenter correctement le temps universel, vous devez régler le décalage dû à l'heure d'été selon le temps universel (cf. tableau).
Décalage dû à l'heure d'été
La distinction entre heure d'hiver et heure d'été n'est pas opérée dans tous
les fuseaux horaires. Pour représenter correctement le temps universel, vous
devez régler le décalage dû à l'heure d'été en fonction du fuseau horaire.
• Pendant que l'affichage pour le fuseau horaire clignote, appuyez sur la
touche
SNOOZE, jusqu'à ce que le décalage correspondant (voir tableau)
soit réglé.
Décalage
horaire
1OFFSET 1
0OFFSET 0
-1OFFSET -1
EcranExplication
Dans votre fuseau horaire (Local City), c'est l'heure
d'hiver et dans le temps universel réglé, c'est actuellement l'heure d'été.
Dans votre fuseau horaire (Local City) et dans le temps
universel réglé, c'est actuellement l'heure d'été ou
l'heure d'hiver.
Dans votre fuseau horaire (Local City), c'est l'heure
d'été et dans le temps universel réglé, c'est actuellement l'heure d'hiver, il n'existe pas d'heure d'été.
UP et DOWN pour avancer ou reculer
- 17 -
FR/BE
Alarme de rappel de date
•Appuyer une cinquième fois sur le bouton MODE pour configurer une
alarme de rappel de date. Le message SDA1 et la date clignotent
alors en alternance à l’écran.
•Appuyer sur la touche
d’alarme disponibles (de SDA1 à SDA10).
•Appuyer au besoin sur les boutons
de la date à laquelle l’alarme doit retentir.
•Pour que l’alarme de rappel reste activée d’une année sur l’autre,
appuyer sur le bouton
•Lorsque la date actuelle correspond à l'alarme SDA, ce jour-là, entre
8:00 et 23:00 hrs, chaque heure pleine, un signal d'alarme retentit
pendant 10 minutes. L’indication SDA clignote également à l’écran.
•Appuyer sur une touche quelconque pour éteindre l’alarme.
Remarque :
Pour désactiver complètement l’alarme de rappel de date, paramétrer une
date située dans le passé.
Réglage du mode d’affichage de l’heure
•Appuyer huit fois sur le bouton MODE. L’écran affiche 24 HR
indiquant que le mode 24 heures est configuré.
•Appuyer sur le bouton
•Appuyer sur le bouton
L’écran affiche alors 12 HR. L’après-midi, l’indication PM s’affiche en
regard de l’heure.
PAGE afin de sélectionner l’un des dix types
UP et DOWN pour procéder au réglage
SNOOZE afin d’ignorer le paramétrage de l’année.
UP pour sélectionner le mode 24 heures.
DOWN pour sélectionner le mode 12 heures.
- 18 -
FR/BE
Choix du mode d’affichage
L’appareil permet de sélectionner les données à afficher lorsque la radio
est éteinte.
Le mode sélectionné est indiqué par un symbole à l’écran.
Appuyer de manière répétée sur la touche
afin de faire défiler les différentes options, détaillées ci-dessous :
Symbole du mode d’affichage à l’écran
DATEl’écran affiche alternativement l’heure et la date
CITY DATEl’écran affiche alternativement l’heure, la date et le
temps universel
Réveil
Le récepteur universel met à votre disposition deux heures de réveil AL1 et
AL2 pouvant être réglées indépendamment l’une de l’autre.
Vous pouvez définir dans les deux cas...
...si le réveil doit se déclencher chaque jour de travail, le week-end,
toute la semaine ou un jour spécifique de la semaine ;
...si vous souhaitez être réveillé par le son de l’alarme ou être réveillé
à l’aide de la radio.
FINE lorsque la radio est éteinte
- 19 -
FR/BE
Réglage du réveil
Le récepteur mondial permet la programmation de deux alarmes différentes.
Type d’alarmeSymbole affiché
Radio
Signal d’alarme
Désactivéaucun symbole
•Lorsque la radio est éteinte, appuyez sur la touche
(ou Vol.-/AL–2). L’écran affiche l’heure précédemment configurée pour
l’alarme ainsi que le symbole du type d’alarme correspondant.
•Appuyer au besoin sur les boutons
dans l’affichage des minutes. Maintenir le bouton désiré enfoncé pendant quelques secondes afin d’accélérer le décompte des minutes par
incréments de 10 minutes.
•Appuyer sur le bouton
nécessaire pour sélectionner le type d’alarme désiré (voir tableau
ci-contre) à l’écran.
•Appuyer sur le bouton
où l’alarme du réveil doit retentir :
Vous pouvez choisir entre les jours de la semaine (Mo, Tu, We, Th, Fr), le
week-end (Su, Sa), toute la semaine (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) ou une
journée de la semaine donnée. Le réglage sélectionné est affiché à l'écran.
•Appuyer sur le bouton
configurer l’option désirée. Maintenir le bouton
d’afficher un jour unique à l’écran.
Vol.+/AL–1 (ou Vol.-/AL–2) autant de fois que
SNOOZE afin de configurer le jour de la semaine
SNOOZE autant de fois que nécessaire afin de
UP et DOWN pour avancer ou reculer
- 20 -
Vol.+/AL–1
SNOOZE enfoncé afin
FR/BE
•Appuyer sur le bouton SNOOZE pour sélectionner le jour souhaité.
Pour revenir aux autres options (jours de semaine, week-end ou tous les
jours), appuyer à nouveau brièvement sur le bouton
•Appuyer sur le bouton
l’alarme et retourner au mode horloge. Le réglage de l’alarme est
également enregistré après 15 s d’inactivité, délai au bout duquel
l’affichage revient automatiquement en mode horloge.
MODE pour mettre en mémoire le réglage de
Lorsque l’alarme retentit
•en mode « radio », la radio reste allumée pendant une heure à un
volume prédéfini. Appuyer sur le bouton
l’éteindre.
•en mode « signal d’alarme », celui-ci retentit pendant 10 minutes.
Appuyer sur le bouton
Remarque :
Veuillez noter que la station de radio précédemment réglée est utilisée
avec le dernier volume utilisé pour le réveil.
Vol.+/AL–1 (ou Vol.-/AL–2) pour l’éteindre.
Stopper l’alarme
• Appuyez sur la touche SNOOZE, pour interrompre la fonction de réveil
pendant 10 minutes (réglage standard) (cf. également le chapitre
« Réglage de l’arrêt temporaire de l’alarme »).
SNOOZE.
Vol.+/AL–1 (ou Vol.-/AL–2) pour
- 21 -
FR/BE
Réglage de l’arrêt temporaire de l’alarme
•Lorsque la radio est éteinte, appuyez sept fois sur la touche MODE.
L’écran affiche la durée de l’arrêt temporaire de l’alarme (lors de la
première mise en service SNO 10).
•Configurer la durée souhaitée (de 1 à 59 minutes) à l’aide des
boutons
UP et DOWN.
Arrêt de l’alarme
•Appuyer sur le bouton Vol.+/AL–1 ou Vol.-/AL–2 autant de fois que
nécessaire jusqu’à ce que le symbole de l’alarme disparaisse de
l’écran.
Chronomètre
Le chronomètre est uniquement disponible lorsque la radio est éteinte.
•Appuyer sur la touche
2 secondes. L’écran affiche 0.00 0 U.
•Appuyer sur le bouton
Celui-ci permet de mesurer des durées pouvant atteindre 39 minutes
et 59 secondes. Lorsque le chronomètre dépasse le temps maximal,
l'indication 39:59.0 s'affiche et clignote sur l'écran.
•Appuyer à tout moment sur le bouton
chronomètre.
•Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
marche.
•Maintenir le bouton
•Appuyer sur la touche
PAGE et la maintenir enfoncée pendant environ
SNOOZE pour démarrer le chronomètre.
SNOOZE pour interrompre le
SNOOZE pour le remettre en
SNOOZE enfoncé pour remettre le chronomètre à zéro.
PAGE pour quitter le mode chronomètre.
- 22 -
FR/BE
Compte à rebours
Le mode compte à rebours est uniquement disponible lorsque la radio est éteinte.
Réglage et mise en mémoire du compte à rebours
•Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN et le maintenir enfoncé pendant
environ 2 secondes. L’écran affiche 0.00 D. Le D clignote.
•Appuyer au besoin sur les boutons
réglage de l’heure souhaitée.
L’appareil présente 5 durées de compte à rebours prédéfinies, directement
accessibles à partir des touches mémoire :
M.0/55:00Touche M.1/610:00
Touche
M.2/715:00Touche M.3/820:00
Touche
M.4/925:00
Touche
•Appuyer sur le bouton
MEM pour paramétrer l’heure désirée. L’indication
MEM clignote à l’écran. Sélectionner la mémoire désirée pour l’enre-
gistrement à l’aide des touches
ainsi enregistrée à l’emplacement choisi, remplaçant la valeur précédemment paramétrée.
•Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
mode compte à rebours.
Activation de la fonction compte à rebours
•Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN et le maintenir enfoncé pendant
environ 2 secondes. L’écran affiche 0.00 D.
•Sélectionner la durée souhaitée pour le compte à rebours à l’aide des
M.0/5 à M.4/9.
touches
•Appuyer sur le bouton
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
compte à rebours.
A la fin du compte à rebours, l’appareil émet pendant une minute un signal
d’alarme de plus en plus strident.
•Appuyer sur le bouton
rebours et quitter le mode compte à rebours.
SNOOZE pour démarrer le compte à rebours.
MEMORY SCAN pour interrompre le compte à
UP et DOWN pour procéder au
M.0/5 - M.4/9. La nouvelle heure est
MEMORY SCAN pour quitter le
SNOOZE pour interrompre le
- 23 -
FR/BE
Fonctionnement de la radio
Mise sous tension/volume
•Appuyer sur la touche POWER pour allumer la radio. L’indication ON
apparaît brièvement à l’écran, immédiatement suivie de la fréquence
sélectionnée.
•Régler le volume sonore à l’aide des boutons
Bouton
Vol.-/AL–2 : baisse le volume
Bouton
Vol.+/AL-1 : augmente le volume
Activation de l’amplificateur de basses
•Lorsque la radio est en marche, appuyer sur le bouton BASS pour
activer l’amplificateur de basses. L’indication BASS s’affiche à l’écran.
•Pour désactiver l’amplificateur de basses, appuyer une nouvelle fois
sur le bouton
BASS. L’indication BASS disparaît.
Alternance de l’affichage
•En mode radio, appuyer sur le bouton MODE pour alterner entre
l’affichage de l’heure et de la fréquence.
Mise hors tension
•Appuyer sur la touche POWER pour éteindre la radio. L’indication OFF s’affiche brièvement à l’écran, immédiatement suivie de l’affichage de l’heure.
Vol.+/AL–1 et Vol.-/AL–2.
- 24 -
FR/BE
Fonction sommeil
Le bouton SNOOZE permet également d’activer la fonction sommeil. Grâce à
cette fonction, la radio s’éteint automatiquement au bout d’une période
donnée, dont la durée est configurée par l’utilisateur (de 0 à 90 minutes,
par incréments de 10 minutes). Eteindre la radio au préalable.
•Appuyer sur le bouton
on sommeil et la durée configurée (90 pour 90 minutes)
s’affichent à l’écran.
•Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
che 90 afin de diminuer la durée de fonctionnement de la radio
(par incréments de 10 minutes).
•Sélectionner une durée plus courte (le symbole reste affiché)
ou appuyer autant de fois que nécessaire sur le bouton
à ce que l’indication 00 s’affiche à l’écran. La fonction sommeil est
alors désactivée.
Réglage de la station
•Sélectionner la bande de fréquences désirée à l’aide du sélecteur
prévu à cet effet (FM, MW, LW ou SW).
L’abréviation correspondante s’affiche à l’écran.
•Appuyer au besoin sur les boutons
réglage de la fréquence de réception.
•Maintenir le bouton
afin de lancer la recherche automatique.
•La fonction de recherche automatique s’arrête à la prochaine station de
la bande de fréquences présentant une puissance d’émission suffisante.
SNOOZE. Le symbole correspondant à la foncti-
SNOOZE alors que l’écran affi-
SNOOZE jusqu’
UP et DOWN pour procéder au
UP ou DOWN enfoncé pendant environ trois secondes
- 25 -
FR/BE
Réglage de la gamme de fréquences MW
Les systèmes d’émission radio différant d’un pays à l’autre, un réglage de la
gamme de fréquences s’impose :
•Lorsque la radio est éteinte, appuyez six fois sur la touche MODE et sélectionnez ensuite avec la touche UP ou DOWN, la plage de réception
correspondante conformément au tableau suivant :
RégionDistance de
balayage
Amerika10 kHz520-1710 kHz
Europa9 kHz522-1656 kHz
Ajustement fin
La fonction d’ajustement fin permet d’améliorer la réception radio des
stations ne pouvant pas être localisées de manière précise.
•Appuyer sur la touche
s’affiche à l’écran.
•A l’aide des touches UP ou DOWN, réglez maintenant la fréquence de
réception souhaitée avec des pas de fréquence plus petits.
•Appuyer une nouvelle fois sur la touche
tement fin.
Cette fonction n’est pas accessible pour la gamme de fréquences LW.
Gamme d
fréquences
e
FINE au cours de la recherche. L’indication FINE
FINE pour quitter le mode d’ajus-
Antenne
L’appareil est équipé d’une antenne télescopique pivotante pour les bandes de fréquences FM et SW.
•Déployer complètement l’antenne et la diriger de manière à obtenir
la meilleure qualité de signal.
- 26 -
FR/BE
Le sélecteur SW SEN. sur le côté gauche de l’appareil permet d’améliorer la
qualité de réception des signaux dans la gamme de fréquences SW.
Sélectionner LX pour les stations émettant un signal fort et DX pour celles
dont le signal est plus faible.
L’antenne télescopique est inutile dans les bandes de fréquences MW et
LW. Dans ces gammes de fréquences, l'appareil réceptionne les stations de
radio par le biais de l'antenne ferrite intégrée.
•Orienter le corps de l’appareil de manière à obtenir un signal de
bonne qualité.
Fonctions de mémoire
Mise en mémoire des stations
Le récepteur universel peut mémoriser 400 chaînes.
Procéder comme suit pour mettre en mémoire une station :
•Sélectionner la bande de fréquences désirée à l’aide du sélecteur
prévu à cet effet, puis rechercher la station à mettre en mémoire.
•Appuyer sur le bouton
che à l’écran et le symbole MEM clignote.
•Appuyer dans les 10 secondes qui suivent sur la touche
(l’indication PAGE clignote) et sélectionner à l’aide des boutons
UP et DOWN un emplacement de mémoire (de 00 à 39).
•Sélectionner ensuite dans les 10 secondes qui suivent une touche
mémoire (de
Appuyer par exemple une fois sur la touche
la mémoire 0 ou deux fois pour sélectionner la mémoire 5. Un message
de confirmation s’affiche à l’écran.
•Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
on. Les indications PAGE et MEM restent à présent affichées.
M.0/5 à M.4/9) sous laquelle la station sera enregistrée.
MEM. L’emplacement de mémoire PAGE s’affi-
PAGE
M.0/5 pour sélectionner
MEM pour enregistrer la stati-
- 27 -
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.