Silvercrest SWEK 800 A1 User Manual [en, de, fr]

GAUFRIER À MOTIF SWEK 800 A1
GAUFRIER À MOTIF
Mode d’emploi
MOTIV-WAFFELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 88840
88840_Waffeleisen_Cover_LB2.indd 2 13.03.13 10:40
MOTIEF-WAFELIJZER
Gebruiksaanwijzing
ANIMAL SHAPES WAFFLE MAKER
Operating instructions
RP88840 Waffeleisen LB2 Seite 1 Freitag, 15. März 2013 12:03 12
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Neem a.u.b. ook de uitklappagina in acht.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Be sure to note the fold-out page.
SWEK 800 A1_13_V1.5_FR_NL_DE_GB
RP88840 Waffeleisen LB2 Seite 1 Freitag, 15. März 2013 12:03 12
2
1
3
4
5
78
6
RP88840 Waffeleisen LB2 Seite 2 Freitag, 15. März 2013 12:03 12
Sommaire
1. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Désignation des pièces (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Cuire des gaufres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Idées de recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Garantie de la société HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Merci d'avoir acheté ce nouvel produit.
Vous avez porté votre choix sur un produit haut de gamme. La notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Elle contient des remarques importantes relatives à la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
1. Description de l’appareil
1.1 Destination
Le gaufrier SilverCrest SWEK 800 A1 est destiné à la cuisson des gaufres. La préparation d'autres aliments n'est pas autorisée.
Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur et jamais à l’air libre.
Cet appareil est destiné aux ménages privés et non à un usage professionnel. L'appareil est également conçu pour être utilisé :
• dans les cuisines par les employés des magasins, bureaux et autres secteurs commerciaux,
Avant tout usage du produit, prenez connaissance de toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d'application indiqués.
En cas de transfert du produit à un tiers, tous les documents qui accompagnent ce produit doivent être remis simultanément.
• dans les exploitations agricoles,
• par les clients dans des hôtels, motels ou autres établissements,
• dans des pensions avec petit-déjeuner.
1.2 Volume de livraison
•1 Gaufrier
• 1 notice d’utilisation
2
RP88840 Waffeleisen LB2 Seite 3 Freitag, 15. März 2013 12:03 12
1.3 Marquages sur l'appareil
Marquage
4 Emplacement Signification
Couvercle 3 Attention ! surface
chaudes
2. Désignation des pièces (voir rabat)
1 Voyant de contrôle rouge
– s'allume dès que l'appareil est mis
sous tension
2 Voyant de contrôle vert
– s'allume dès que la température de
fonctionnement est atteinte
3 Couvercle
3. Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220-240 V~/50 Hz Puissance nominale : 800-1.000 W Classe de protection : I
4. Consignes de sécurité
4 Symbole «Avertissement surfaces
brûlantes »
5 Poignées 6 Moules de cuisson
–pour recevoir la pâte
7 Logement pour rouler le câble (sur le
dessous)
8 Base
4.1 Définition
Les termes suivants figurant dans la présente notice d’utilisation sont destinés à attirer votre attention :
Avertissement !
Risque majeur : le non-respect de ces avertissements peut avoir des conséquences fatales pour votre santé et pour votre vie.
SWEK 800 A1 3
Attention !
Risque moyen : le non-respect de ces avertissements peut entraîner des dommages matériels
Remarque !
Risque mineur : il convient de tenir compte de ces circonstances lors de l’utilisation de l’appareil.
RP88840 Waffeleisen LB2 Seite 4 Freitag, 15. März 2013 12:03 12
4.2 Consignes spéciales pour cet appareil
Avertissement ! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.
•Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à condition d’être sous surveillance ou d’avoir été initiés aux consignes de sécurité pour l’appareil et d’avoir compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
•Les enfants à partir de 8 ans ne
doivent pas effectuer des travaux de nettoyage et d’entretien s’ils ne sont pas surveillés.
•Gardez l’appareil à sandwichs et
son cordon d’alimentation jusqu’à leur complet refroidissement hors de la portée des enfants qui n’ont pas encore 8 ans.
•Les surfaces de l’appareil peuvent
devenir brûlantes. Pendant le fonctionnement, ne touchez l’appareil que par ses poignées
5
.
•Avant chaque nettoyage, débranchez
la fiche de la prise secteur.
•Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau et protégez-le des projections et des écoulements d'eau.
•Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun risque de brûlure.
Attention ! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels.
•N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage récurants, corrosifs ou abrasifs. Cela pourrait endommager le revêtement anti-adhésif de l'appareil.
•L’appareil ne doit pas à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
4.3 Consignes générales
• Veuillez lire avec attention la présente
notice d’utilisation avant utilisation. Elle fait partie intégrante de l’appareil et doit être à tout moment disponible.
• N’utilisez le gril de table qu’aux fins
décrites précédemment (voir « 1.1 Destination » à la page 2).
• Afin d’éviter tout endommagement,
assurez-vous que la tension secteur nécessaire (voir plaque signalétique sur l’appareil) concorde avec la tension secteur de l’installation.
• Veuillez prendre note que toute
prétention à des droits de garantie et reconnaissance de notre responsabilité
4
RP88840 Waffeleisen LB2 Seite 5 Freitag, 15. März 2013 12:03 12
seront sans effet si des accessoires, autres que ceux recommandés dans cette présente notice d’utilisation, sont utilisés ou si des pièces de rechange non d’origine sont employées lors de réparations. Il en sera de même pour toute réparation effectuée par un personnel non qualifié. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraphe « Service après­vente » à la page 12.
• Seul notre centre de service après-vente est habilité à remettre en état l'appareil durant la période de garantie dans le cas de dysfonctionnements éventuels. Dans le cas contraire, il ne pourra être prétendu à aucun droit de garantie. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraphe « Service après-vente » à la page 12.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en marche, afin de pouvoir intervenir à temps si des dysfonctionnements apparaissent.
• Veillez à ce que la prise soit bien accessible, car l'appareil n'est pas muni d'un interrupteur marche/arrêt.
4.4 Protection contre le risque
d’électrocution
Avertissement ! Les consignes de sécurité à suivre sont destinées à vous protéger de toute électrocution.
• Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser en aucun cas. Faites dans ce cas réparer l’appareil par une main d’oeuvre qualifiée. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraphe « Service après-vente » à la page 12.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-ventes ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
• Ne faites jamais pénétrer de l’eau ou tout autre liquide dans l’appareil. C’est pourquoi : – ne jamais utiliser l’appareil en
extérieur ; – ne jamais le plonger dans un liquide ; – ne jamais poser dessus de récipient,
par ex. une marmite, rempli de
liquide ; – ne jamais utiliser l’appareil dans un
environnement très humide. Si du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la prise mâle secteur et faites réparer l’appareil par un personnel qualifié. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraphe « Service après-vente » à la page 12.
• Ne branchez l'appareil qu’à une prise de courant avec contacts de protection installée en toute conformité.
• Evitez l’utilisation de rallonges. Elle est autorisée dans certaines conditions uniquement : – la rallonge doit convenir à l’ampérage
de l'appareil ;
– la rallonge ne doit pas être posée
« volante » : elle ne doit ni pouvoir provoquer de chute, ni pouvoir être atteinte par des enfants ;
– la rallonge ne doit en aucun cas être
endommagée ;
– aucun autre appareil que celui-ci ne
doit être raccordé à la prise femelle secteur, une surcharge du secteur pouvant sinon survenir (multiprises interdites !).
SWEK 800 A1 5
RP88840 Waffeleisen LB2 Seite 6 Freitag, 15. März 2013 12:03 12
• Ne saisissez jamais l’appareil, le câble secteur ou la prise mâle secteur, les mains humides.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez toujours la fiche au niveau de la prise. Ne tirez jamais sur le câble lui-même.
• Ne portez jamais l’appareil par le câble secteur.
• Veillez à ne jamais couder ou écraser le câble secteur.
• Pendant l'utilisation, déroulez entièrement le câble secteur afin d'éviter la surchauffe ou la fonte du caoutchouc.
• Maintenez le câble secteur éloigné des surfaces à haute température (comme une table de cuisson par ex.).
• Si vous n’utilisez pas l'appareil, retirez la fiche de la prise secteur. Ce n’est qu’alors que l’appareil sera totalement hors tension.
4.5 Prévention des incendies
Avertissement ! Veuillez respecter les consignes de sécurité ci-après en prévention de tout risque d'incendie, étant donné que l'appareil fonctionne à des températures élevées.
• L’appareil est à installer exclusivement sur un support solide, plan, sec et non inflammable de sorte qu’il ne bascule ou ne glisse ou que le support ne prenne feu, occasionnant ainsi des dommages.
• Observez une distance de minimum 50 cm aux autres objets de sorte que ceux-ci ne puissent prendre feu.
4.6 Protection contre les blessures
Avertissement ! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.
• Attention, pendant la cuisson, de la vapeur peut s'échapper sur les côtés de l'appareil.
• Attention lors du retrait des gaufres prêtes, celles-ci sont aussi très chaudes.
• Ne déplacez pas l’appareil en cours d'utilisation. Celui-ci devient brûlant pendant l'utilisation. Vous éviterez ainsi de vous brûler.
• Laissez toujours refroidir l’appareil entièrement avant de le déplacer ou de le nettoyer.
• Veillez à ce que le câble secteur ne puisse provoquer de chute et à ce que personne ne puisse marcher dessus et se blesser.
4.7 Pour la sécurité de votre enfant
Avertissement ! Les enfants ne sont fréquemment pas à même d’évaluer correctement les dangers, risquant ainsi de se blesser. Prenez note par conséquent :
• Ce produit ne doit être utilisé que sous la surveillance d’adultes.
• Veillez attentivement à ce que l’appareil se trouve toujours hors de la portée des enfants.
• Veillez à ce que des enfants ne puissent jamais faire basculer l’appareil en tirant sur le câble.
• Veillez à ce que le film d’emballage ne devienne pas un piège mortel pour des enfants. Les films d’emballage ne sont pas des jouets.
6
RP88840 Waffeleisen LB2 Seite 7 Freitag, 15. März 2013 12:03 12
4.8 Dommages matériels
Attention ! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels.
• L’appareil ne doit en aucun cas être posé sur des plaques de cuisson chaudes, dans des fours à haute température ou à proximité d’un réchauffeur gaz ou liquide, cela pouvant induire des dommages.
• N’utilisez que des couverts en bois ou en plastique résistant aux hautes températures. Les couverts en métal
5. Avant la première utilisation
Lors de la production, de nombreuses pièces sont enduites d’une fine couche d’huile en vue de leur protection. Avant la première utilisation, laissez chauffer l’appareil sans rien à l'intérieur, de sorte que les résidus éventuels puissent s’évaporer. Remarque : Une légère odeur peut se dégager lors des premières montées en température. Veillez par conséquent à une aération suffisante.
1. Sortir l'appareil de l'emballage.
2. Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé.
3. Nettoyez l’appareil avant première utilisation. Observez pour ce faire les instructions du chapitre « 7. Nettoyage » à la page 9.
4. Choisissez un support solide, plan et non inflammable. Observez une distance de 50 cm environ avec les autres objets.
5. Déroulez complètement le câble secteur .
6. Branchez la fiche secteur dans une prise secteur adaptée.
peuvent endommager le revêtement de surface.
• Il ne peut être exclu que certains agents d’entretien des plans de travail (meubles) contiennent des constituants qui attaquent et ramollissent les pieds en caoutchouc. Dans ce cas, placez l'appareil sur un support non inflammable.
• Ne posez aucun objet sur l’appareil.
• En cas d’orage, l’appareil raccordé au secteur peut être endommagé par la foudre.
Le voyant de contrôle rouge 1 s’allume et l’appareil chauffe.
Dès que la température de service est atteinte, le voyant de contrôle vert 2 s'allume.
7. Laissez l’appareil sous tension environ 10 – 15 minutes.
8. Ouvrez le couvercle 3. Tenez l’appareil par ses poignées5.
9. Tirez sur la fiche et laissez l'appareil refroidir.
10.Nettoyez de nouveau l’appareil. Respectez pour cela les remarques portées au chapitre « 7. Nettoyage » à la page 9.
Remarque : Pour des raisons gustatives, les premières gaufres cuites ne doivent pas être consommées et devront être jetées.
SWEK 800 A1 7
RP88840 Waffeleisen LB2 Seite 8 Freitag, 15. März 2013 12:03 12
6. Cuire des gaufres
1. Choisissez un support solide, plan et non inflammable. Observez une distance de 50cm environ avec les autres objets.
2. Déroulez complètement le câble de raccordement au réseau.
3. Ouvrez le couvercle 3. Tenez l’appareil par ses poignées5.
4. Retirez la poussière éventuelle avec un chiffon sec.
5. Huilez légèrement l'intérieur du couvercle 3 et la base 8.
Remarque : Utilisez de préférence de l'huile alimentaire que vous étalez avec un pinceau.
6. Refermer le couvercle 3.
7. Enfichez la fiche dans une prise secteur appropriée.
Le voyant de contrôle rouge 1 s’allume et l’appareil chauffe.
Dès que la température de service est atteinte, le voyant de contrôle vert 2 s'allume.
L’appareil est à présent opérationnel.
8. Ouvrez le couvercle 3. Tenez l’appareil par ses poignées5.
9. Verser 1 à 2 c. s. de pâte dans les moules 6 et la répartir régulièrement.
Remarque : Le cas échéant, utilisez une cuiller à café pour l'égaliser et la répartir.
10.Refermez le couvercle 3.
Remarques:
• La cuisson dure environ 2 minutes. En fonction de la coloration voulue, le temps de cuisson peut être rallongé ou raccourci.
• Pendant la cuisson, le voyant de contrôle vert 2 s'éteint puis se rallume. Cela permet de régler la température de fonctionnement requise.
Avertissement ! A l'ouverture du couvercle 3, de la vapeur chaude peut s'échapper vers vous. Protégez vos mains avec un torchon à vaisselle ou des gants de cuisine.
11.Dès que les gaufres vous semblent prêtes, retirez-les de l'appareil.
Ouvrez le couvercle 3. Tenez l’appareil par ses poignées5.
Attention ! N’utilisez que des couverts en bois ou en plastique résistant aux hautes températures. Les couverts en métal peuvent endommager le revêtement de surface.
12.Vous pouvez retirer les bords qui dépassent pour une meilleure présentation.
13.Décorez les gaufres selon vos goûts avec une sauce au chocolat, de la crème; de la glace à la vanille, des fraises, des framboises, des cerises, du sucre glace.
14.Après utilisation, débrancher la fiche secteur de la prise secteur. Ce n’est qu’alors que l'appareil est entièrement hors tension.
8
RP88840 Waffeleisen LB2 Seite 9 Freitag, 15. März 2013 12:03 12
7. Nettoyage
Avertissement ! Pour éviter tout risque de choc électrique ou de brûlure : –Avant chaque nettoyage,
débranchez la fiche de la prise secteur.
– Ne plongez jamais l'appareil
dans de l'eau et protégez-le des projections et des écoulements d'eau.
– Avant le nettoyage, laissez
refroidir l’appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun risque de brûlure.
8. Idées de recettes
8.1 Gaufres au babeurre
Ingrédients pour 8 parts :
•3 œufs
• 90 g de beurre ramolli
• 180 g de sucre
• 250 ml de babeurre
• 200 g de farine de blé
• 1 c.c. de levure
• Le jus et les zestes de 2 limettes
• 125 g de crème fleurette
Préparation :
1. Séparer le blanc des jaunes
2. Battre les blancs en neige et les garder au frais.
3. Mélanger 75 g de beurre et 100 g de sucre pour former une crème.
Attention ! N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage récurants, corrosifs ou abrasifs. Cela pourrait endommager le revêtement anti-adhésif de l'appareil. Remarque : N'attendez pas trop longtemps avant le nettoyage, sinon les résidus vont sécher et seront encore plus difficiles à retirer.
1. Retirez les miettes et les résidus de pâte.
2. Essuyez l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec un chiffon doux humide. Vous pouvez utiliser une goutte de liquide vaisselle, mais il faudra alors rincer à nouveau l'appareil avec un chiffon propre et de l'eau claire pour éviter de donner un arrière-goût aux prochaines préparations.
3. Essuyez ensuite avec un chiffon sec.
4. Ajouter les jaunes d'oeufs et le babeurre peu à peu.
5. Mélanger la farine et la levure et ajouter peu à peu.
6. Incorporer le blanc en neige et laisser la pâte lever pendant 30 minutes.
7. Entretemps, faire fondre le beurre, le sucre et le jus de limette restant et laisser caraméliser légèrement.
8. Mouiller avec la crème et laisser cuire 3 minutes environ.
9. Ajouter les zestes de limette et maintenir au chaud.
10.Faire cuire les gaufres (voir « 6. Cuire des gaufres » à la page 8)
11. Servir avec la sauce.
SWEK 800 A1 9
RP88840 Waffeleisen LB2 Seite 10 Freitag, 15. März 2013 12:03 12
8.2 Gaufres classiques
Ingrédients:
•6 œufs
• 1 sachet de sucre vanillé
• 1/2 sachet de levure chimique
• 250 g de sucre
• 200 g de beurre ou de margarine
• 500 g de farine
• 300 ml de lait
• 125 ml d'eau minérale pétillante
Préparation :
1. Séparer le blanc des jaunes
9. Mise au rebut
9.1 Appareil
Le pictogramme avec le tonneau sur roues barré signifie que le produit doit être affecté à une collecte des déchets séparées dans les Etats
membres de l'Union européenne. Cette disposition s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce pictogramme. Il est interdit de jeter les produits marqués en conséquence dans les ordures ménagères normales et imposé de les remettre à un poste de collecte pour le
2. Battre les blancs en neige et les garder au frais.
3. Mélanger le beurre et le sucre pour former une crème.
4. Ajouter les jaunes d'oeufs, le lait et l'eau minérale.
5. Mélanger la farine et la levure et ajouter peu à peu.
6. Ajouter le sucre vanillé.
7. Incorporer le blanc en neige et laisser la pâte lever pendant 30 minutes.
8. Faire cuire les gaufres (voir « 6. Cuire des gaufres » à la page 8).
recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage aide à réduire la consommation de matières premières et soulage notre environnement. Vous trouverez des informations sur la mise au rebut et la présence de points de collecte et de recyclage près de chez vous auprès de votre mairie ou dans les pages jaunes.
9.2 Emballage
Pour jeter l'emballage, respectez les prescriptions en vigueur dans votre pays.
10. Garantie de la société HOYER Handel GmbH
Chers clients, Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Si vous constatez des défauts, vous disposez d'un
recours légal à l'encontre du vendeur. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie, exposée comme suit.
10
Conditions de la garantie
Le délai de garantie courre à partir de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse. Ce document sert de preuve d'achat.
RP88840 Waffeleisen LB2 Seite 11 Freitag, 15. März 2013 12:03 12
Si un défaut de matériel ou de fabrication survient au cours des trois années suivant la date d'achat du produit, celui-ci est réparé gratuitement ou remplacé, à notre discrétion. Cette garantie s'applique à condition que le produit défectueux soit retourné accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) durant cet intervalle de trois ans, avec une explication écrite succincte de l'origine et de la date du défaut constaté. Si le défaut est couvert par la garantie, nous vous retournons l'appareil réparé ou un produit neuf. La réparation ou le remplacement n'entraîne pas le renouvellement de la garantie pour une nouvelle période.
Durée de la garantie et dommages-intérêts légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée du fait de son application. Il en va de même pour les pièces réparées. Les défauts et dommages existants précédemment à l'achat doivent être signalés immédiatement au déballage du produit. Les réparations effectuées en dehors de la durée de garantie sont payantes.
Etendue de la garantie
La production de ce produit a suivi des normes de qualité strictes et le produit a été soigneusement contrôlé avant livraison. La garantie s'applique pour les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces soumises à une usure normale et considérées comme telles ou aux dommages causés à des pièces fragiles comme les interrupteurs, les accumulateurs ou les éléments en verre. Cette garantie s'annule en cas de détérioration du produit, d'utilisation ou d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer
d'un usage approprié du produit, il convient de respecter toutes les consignes mentionnées dans la notice d'utilisation. Les modes d'utilisation et les traitements qui sont déconseillés dans la notice d'utilisation doivent être évités absolument. Cet produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à un usage commercial. En cas de traitement ou d'utilisation abusive ou inappropriée et en cas d'intervention non autorisée par notre SAV, la garantie ne s'applique pas.
Procédure d'application de la garantie
Pour traiter rapidement votre demande d'application de la garantie, merci de suivre les consignes suivantes :
• Préparez le justificatif d'achat et le numé-
ro de série (pour ce produit: IAN SWEK 800 A1) et le ticket de caisse faisant office de preuve d'achat.
• Le numéro de référence se trouve sur la
plaque signalétique, sur la page de couverture de la notice d'utilisation (gravure en bas à gauche) ou sur un auto-collant situé sur la face avant ou arrière de l'appareil.
• En cas de défaut de fonctionnement ou
autre défaillance, veuillez contacter en premier lieu le service après-vente mentionné ci-après, soit par téléphone, soit pas courriel.
• Si le produit est considéré comme
défectueux, vous pouvez le retourner, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse), franco de port à l'adresse qui vous aura été indiquée, en indiquant la cause et la date d'apparition du défaut.
• Vous pouvez télécharger cette notice,
ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidl­service.com.
SWEK 800 A1 11
RP88840 Waffeleisen LB2 Seite 12 Freitag, 15. März 2013 12:03 12
Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manu­els, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidl-service.com.
Service après-vente
Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 88840
Fournisseur
Attention, il ne s'agit pas de l'adresse du service après-vente. Contactez en
premier lieu le service après-vente indiqué ci-dessus.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Allemagne
12
Loading...
+ 32 hidden pages