Silvercrest SWEK 800 A1 User Manual [en, de, es, it]

GOFRERA CON MOTIVOS SWEK 800 A1 PIASTRA PER WAFFEL SWEK 800 A1
GOFRERA CON MOTIVOS
Instrucciones de servicio
Instruções de manejo
PIASTRA PER WAFFEL
Istruzioni per l’uso
ANIMAL SHAPES WAFFLE MAKER
Operating instructions
MOTIV-WAFFELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 88840
88840_Waffeleisen_Cover_LB5.indd 2 14.03.13 09:17
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 1 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preste atenção à página desdobrável
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SWEK 800 A1_13_V1.5_ES_IT_PT_GB_DE
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 1 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
2
1
3
4
5
78
6
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 2 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 3 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
Índice
1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Preparación de los gofres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Propuestas de recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Le felicitamos cordialmente por la compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso son una parte integral de este producto. Contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
La gofrera SilverCrest SWEK 800 A1 ha sido diseñada para la elaboración de gofres. No puede utilizarse para la elaboración de otros alimentos. Utilice el aparato solo dentro de su casa, nunca al aire libre. Este aparato está diseñado para uso doméstico, no para uso industrial. El aparato también es apropiado para:
• el uso en cocinas para trabajadores en tiendas, oficinas y otros sectores profesionales,
• el uso en explotaciones agrícolas,
Antes de utilizar el producto, debe familiarizarse con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto solo como está descrito y para los campos de aplicación indicados.
En caso de transferir el producto a terceros, entregue también toda la documentación.
• clientes en hoteles, moteles y otras residencias,
•hostales.
1.2 Volumen de suministro
•1 gofrera
• 1 pliego de instrucciones de uso
1.3 Señales en el aparato
Señal 4 Lugar Significado
Tapa 3 Advertencia de
superficies calientes
SWEK 800 A1 3
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 4 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable)
1 Lámpara de control roja
– se ilumina tan pronto como el aparato
es alimentado con corriente
2 Lámpara de control verde
– se ilumina tan pronto como se ha
alcanzado la temperatura de funcionamiento
3 Tapa
3. Datos técnicos
Tensión nominal: 220-240 V~/50 Hz Potencia nominal: 800-1000 W Clase de protección: I
4. Indicaciones de seguridad
4.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la advertencia puede causar daños al cuerpo y a la vida.
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que debería tener en cuenta en el manejo del aparato.
4 Símbolo de advertencia "Advertencia
de superficies calientes"
5 Asas 6 Cubetas de cocción
– aquí se coloca la masa del gofre
7 Enrollador de cable (en la parte inferior) 8 Parte inferior
4.2 Instrucciones especiales para este aparato
¡Advertencia! Observe la siguiente indicación para evitar posibles lesiones.
•Este aparato es apto para niños a
partir de 8 años y personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con una experiencia o conocimiento deficientes, siempre que estén vigilados o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de modo seguro y hayan comprendido el peligro que se derive
4
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 5 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
de él. No permita que los niños jueguen con el aparato.
•La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y que estén vigilados.
•Mantener alejados del aparato y del cable de conexión a niños menores de 8 años.
•Las superficies del aparato pueden calentarse. Por este motivo, sujete el aparato en funcionamiento
5
exclusivamente por las asas
.
•Saque el enchufe de la toma de corriente antes de cada limpieza.
•No meta nunca el aparato en agua y protéjalo de las salpicaduras y las gotas de agua.
•Antes de limpiar el aparato, déjelo enfriar de modo que ya no haya riesgo de quemadura.
¡Cuidado! Para evitar posibles daños materiales tenga en cuenta las siguientes disposiciones.
•No utilice en ningún caso productos de limpieza corrosivos o que puedan rayar o dejar rozaduras. Con ello se podría dañar el aparato, así como el recubrimiento antiadherente.
•El aparato no se puede hacer funcionar con un reloj programador externo o un sistema de telecontrol independiente, como por ejemplo una base de control remoto.
4.3 Información general
• Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de uso. Éstas son una parte integral del aparato y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "1.1 Uso previsto" en la página 3).
• Para evitar daños, compruebe que la
tensión de red requerida (véase la placa de características del aparato) coincide con la de su red eléctrica.
• Tenga en cuenta que todo tipo de
derechos de garantía o responsabilidades expiran si se han empleado piezas accesorias no recomendadas en estas instrucciones de uso o si, a la hora de efectuar reparaciones, no se han utilizado exclusivamente piezas de recambio originales. Esto se aplica también en el caso de reparaciones llevadas a cabo por personas no cualificadas. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página12.
• Ante cualquier posible anomalía de
funcionamiento dentro del plazo de vigencia de la garantía, la reparación del aparato siempre será a cargo de nuestro Service-Center. En caso contrario se extinguirá todo derecho de garantía. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página12.
SWEK 800 A1 5
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 6 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
• No deje nunca sin vigilancia el aparato mientras esté en funcionamiento: así podrá intervenir oportunamente en caso de funcionamiento defectuoso.
• Compruebe que la toma de corriente sea fácilmente accesible, ya que el aparato no dispone de ningún interruptor para encender y apagar.
4.4 Protección contra descargas
eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes indicaciones de seguridad deberían protegerle de una descarga eléctrica.
• Si el aparato está dañado, éste no debe utilizarse bajo ningún concepto. En estos casos, llévelo a reparar por personal técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página12.
• Si la conexión a la red de este aparato se daña, tiene que ser sustituida por el fabricante u otra persona cualificada para evitar peligros.
• En el aparato no debe penetrar nunca ni agua ni otros líquidos. Por lo tanto: – nunca lo instale en el exterior – no lo sumerja nunca en líquidos – no coloque sobre el mismo objetos
llenos de líquidos, p. ej., cazos
– nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad.
En caso de penetrar líquido en el aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de red y lleve el aparato para que lo repare el personal técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página12.
• Conecte siempre el aparato a una base de enchufe con contacto de puesta a tierra (Schuko).
• Debe evitarse la utilización de cables prolongadores. Esto sólo está permitido bajo unas condiciones muy determinadas: – el cable prolongador debe ser
adecuado para la intensidad de corriente del aparato
– el cable prolongador no debe estar
tendido "en el aire": no debe poder tropezar nadie con él, ni quedar al alcance de los niños
– el cable prolongador no debe estar
nunca dañado
– en la toma de corriente no debe
haber ningún otro aparato enchufado además de éste, ya que de lo contrario se puede producir una sobrecarga de la red eléctrica (¡prohibido utilizar enchufes múltiples!).
• No toque nunca el cable de red, el aparato o el enchufe con las manos húmedas.
• Para desenchufar el cable de red, tire siempre de la clavija. No lo haga nunca tirando del propio cable.
• No lleve nunca el aparato tirando del cable de red.
• Evite doblar o aplastar el cable de red.
• Cuando use el aparato, desenrolle todo el cable de redpara evitar que se sobrecaliente o funda.
• Mantenga el cable de red alejado de las superficies calientes (p. ej., placas de cocina).
• Cuando no utilice el aparato, desconecte la clavija de la toma de corriente. Sólo entonces el aparato se encuentra totalmente sin corriente.
6
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 7 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
4.5 Protección contra el riesgo de incendio
¡Advertencia! Puesto que el aparato trabaja con temperaturas altas, preste atención a las siguientes indicaciones de seguridad, de manera que no pueda declararse un incendio.
• El aparato debe instalarse siempre
sobre una base fija, plana, seca y no inflamable; de esta manera impedirá que vuelque, resbale o que se encienda la base; evitando posibles daños.
• Mantenga una distancia de al menos
50 cm con otros objetos para que ninguno pueda encenderse.
4.6 Protección contra lesiones
¡Advertencia! Observe la siguiente indicación para evitar posibles lesiones.
• Tenga en cuenta que durante la cocción
puede salir vapor caliente por los laterales del aparato.
• Cuando saque los gofres terminados,
tenga en cuenta que también estarán muy calientes.
• No cambie de sitio el aparato durante la
utilización. Durante la utilización está muy caliente. Así evitará las quemaduras.
• Deje siempre enfriar el aparato antes de
transportarlo o limpiarlo.
• Compruebe que el cable de red no esté
colocado de forma que alguien pueda tropezar con él, ni quedar enganchado en él o pisarlo y lesionarse.
4.7 Por la seguridad de su hijo
¡Advertencia! Con frecuencia, los niños no pueden evaluar correctamente los peligros, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones. Por esta razón, observe lo siguiente:
• Este producto sólo se debe utilizar bajo la supervisión de adultos.
• Preste atención a que el aparato se encuentre siempre fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese que los niños no pueden hacer caer el aparato tirando del cable.
• Tenga cuidado de que los niños no jueguen con el plástico del envase, ya que podría suponer peligro de muerte para ellos. Los plásticos del envase no son un juguete.
4.8 Daños materiales
¡Cuidado! Para evitar posibles daños materiales tenga en cuenta las siguientes disposiciones.
• El aparato no debe colocarse sobre placas de cocina calientes, meterse en hornos calientes o instalarse cerca de calentadores de gas o de agua fluyente, ya que podría provocar daños.
• Use sólo cubiertos de madera o de plástico resistentes al calor. Los cubiertos metálicos podrían dañar el revestimiento de las superficies.
• No puede descartarse que los productos para la conservación de las encimeras (muebles) contengan componentes que ataquen y reblandezcan las patas de goma. En este caso coloque el aparato sobre una base no inflamable.
• No coloque objetos sobre el aparato.
SWEK 800 A1 7
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 8 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
• En una tormenta el aparato conectado a la red eléctrica puede resultar dañado por los rayos.
5. Antes del primer uso
En muchas piezas se aplica en el momento de su fabricación una fina capa protectora de aceite. Antes de usarlo por primera vez, haga funcionar el aparato sin masa, a fin de que los posibles residuos puedan evaporarse. Nota: En las primeras utilizaciones el calentamiento de la plancha puede producir leves olores. Procure mantener, por tanto, una adecuada ventilación.
1. Saque de su embalaje el aparato.
2. Compruebe que el aparato no presenta daños.
3. Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez. Siga, para ello, las instrucciones del capítulo "7. Limpieza" en la página 9.
4. Escoja una ubicación firme, lisa e incombustible. Mantenga una distancia de unos 50 cm respecto a otros objetos.
5. Desenrolle completamente el cable de alimentación.
6. Preparación de los gofres
1. Escoja una ubicación firme, lisa e incombustible. Mantenga una distancia de unos 50 cm respecto a otros objetos.
2. Desenrolle completamente el cable de conexión a la red.
3. Abra la tapa 3 hacia arriba. Al hacerlo sujete el aparato por las asas 5.
4. Quite el polvo que pueda haber con un paño seco.
5. Engrase ligeramente las superficies interiores revestidas de la tapa 3, así como las de la parte inferior 8.
6. Conecte la clavija a una toma de corriente adecuada.
Se ilumina entonces la lámpara de control 1 y el aparato se calienta.
Tan pronto como se alcanza la temperatura de funcionamiento, se enciende la lámpara de control verde 2.
7. Deje encendido el aparato durante unos 10 – 15 minutos.
8. Abra la tapa 3 hacia arriba. Al hacerlo sujete el aparato por las asas 5.
9. Desenchufe la clavija de red y deje que se enfríe el aparato.
10.Limpie de nuevo el aparato. Siga, para ello, las instrucciones del capítulo "7. Limpieza" en la página 9.
Nota: Por motivos de sabor, no deberían comerse los primeros gofres obtenidos. Estos deberían desecharse.
Nota: Use preferiblemente aceite comestible, esparciéndolo con un pincel de repostería.
6. Cierre la tapa 3.
7. Introduzca el enchufe en una toma de corriente adecuada.
Se ilumina entonces la lámpara de control roja 1 y el aparato se calienta.
Tan pronto como se alcanza la temperatura de funcionamiento, se enciende la lámpara de control verde 2.
El aparato ya puede utilizarse.
8
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 9 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
8. Abra la tapa 3 hacia arriba. Al hacerlo sujete el aparato por las asas 5.
9. Ponga 1-2 cucharadas de masa de gofre en las cubetas de cocción 6 y distribúyala uniformemente.
Nota: En caso necesario, raspe la masa con una cucharilla y distribúyala con ella.
10.Cierre la tapa 3.
Notas:
• El proceso de cocción dura alrededor de 2 minutos. Dependiendo del grado de dorado que desee, seleccione un tiempo de cocción más corto o más largo.
• Durante la cocción, se apaga y vuelve a encenderse la lámpara de control verde 2. De esta forma se regula la temperatura de funcionamiento necesaria.
7. Limpieza
¡Advertencia! Al abrir la tapa 3 puede salir hacia usted vapor caliente. Por este motivo, proteja sus manos con un paño de secar o con guantes de cocina.
11. En cuanto los gofres estén a su gusto, sáquelos del aparato:
Abra la tapa 3 hacia arriba. Al hacerlo sujete el aparato por las asas 5.
¡Precaución! Use solo cubiertos de madera o de plástico resistentes al calor. Los cubiertos metálicos podrían dañar el revestimiento de las superficies.
12.Si lo desea, raspe los bordes de masa sobresalientes para que los gofres tengan un mejor aspecto.
13.Decore los gofres a su gusto, p. ej., con salsa de chocolate, nata, helado de vainilla, fresas, frambuesas, cerezas, azúcar en polvo.
14.Después de cada utilización, saque el enchufe de la toma de corriente. Solo así queda el aparato totalmente sin corriente.
¡Advertencia! Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica o de un incendio: – Saque el enchufe de la toma de
corriente antes de cada limpieza.
– No meta nunca el aparato en
agua y protéjalo de las salpicaduras y las gotas de agua.
– Antes de limpiar el aparato,
déjelo enfriar de modo que ya
no haya riesgo de quemadura. ¡Cuidado! No utilice en ningún caso productos de limpieza corrosivos o que puedan rayar o dejar rozaduras. Con ello
SWEK 800 A1 9
se podría dañar el aparato, así como el recubrimiento antiadherente. Nota: No demore en exceso la limpieza; así los restos de masa no formarán una costra muy difícil de eliminar.
1. Retire las migas y los restos de masa.
2. Frote el aparato con un paño suave húmedo, por dentro y por fuera. También puede utilizar un poco de detergente suave, pero tendrá que volver a frotar el aparato con agua clara para que los gofres no adquieran un sabor no deseado.
3. Frótelo después con un paño seco.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 10 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
8. Propuestas de recetas
8.1 Gofres de suero de leche
Ingredientes para aprox. 8 unidades:
•3 huevos
• 90 g de mantequilla ablandada
• 180 g de azúcar
• 250 ml de suero de leche
• 200 g de harina de trigo
• 1 cucharada pequeña de levadura química
• El zumo y la corteza rallada de 2 limas
• 125 g de nata
Elaboración:
1. Separar las yemas de las claras.
2. Batir la clara y ponerla en un lugar fresco.
3. Remover 75 g de mantequilla y 100 g de azúcar hasta que la masa adquiera una consistencia cremosa.
4. Incorporar removiendo poco a poco la yema de huevo y el suero de leche.
5. Mezclar y añadir poco a poco la harina y la levadura química.
6. Incorporar la clara a punto de nieve y dejar que se hinche durante aprox. 30 minutos
7. Mientras tanto, fundir el azúcar restante, el zumo de lima y el resto de la mantequilla y dejarlos caramelizar ligeramente.
8. Rebajar con nata, dejar hervir durante 3 minutos.
9. Añadir la corteza de lima y mantener el conjunto caliente.
10.Cocinar los gofres (ver "6. Preparación de los gofres" en la página 8).
11.Servir con la salsa.
8.2Gofres estándar
Ingredientes:
•6 huevos
• 1 bolsa de azúcar avainillado
• 1/2 bolsa de levadura química
• 250 g de azúcar
• 200 g de mantequilla o margarina
• 500 g de harina
• 300 ml de leche
• 125 ml de agua mineral con gas
Elaboración:
1. Separar las yemas de las claras.
2. Batir la clara y ponerla en un lugar fresco.
3. Remover la mantequilla y el azúcar hasta que la masa adquiera una consistencia cremosa.
4. Incorporar removiendo poco a poco la yema de huevo, el leche y el agua mineral.
5. Mezclar y añadir poco a poco la harina y la levadura química.
6. Incorporar removiendo el azúcar avainillado.
7. Incorporar la clara a punto de nieve y dejar que se hinche durante aprox. 30 minutos
8. Cocinar los gofres (ver "6. Preparación de los gofres" en la página 8).
10
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 11 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
9. Eliminación
9.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura tachado sobre ruedas signi­fica que el producto, en la Unión Europea, tiene que ser entregado en un puesto colec-
tor de basura separada. Esta regla se aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desa­bastecidos por la basura casera normal, sino tienen que ser entregados en un puesto de recepción para el reciclaje de aparatos
10. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente: usted recibe una garantía de 3 años para este aparato a partir de la fecha de
compra. En caso de haber defectos en el producto le corresponden a usted derechos legales respecto al vendedor del producto. Nuestra garantía, que se presenta a continuación, no limita estos derechos legales.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el ticket de caja. Este comprobante se necesita como prueba de la compra. Si en el transcurso de tres años a partir de la fecha de compra de este producto aparece algún defecto de material o de fabricación, nosotros le repararemos o repondremos el producto, a nuestra elección, sin coste para usted. Esta prestación de garantía presupone que dentro del plazo de tres
eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a aliviar el medio ambiente. Puede obtener información sobre la evacuación y la locali­zación del punto de reciclaje más cercano, por ejemplo, en el servicio de limpieza muni­cipal o en las páginas amarillas.
9.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las correspondientes normas medioambientales de su país.
años se presentará el aparato defectuoso y el comprobante de compra (ticket de caja) y se describirá brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo. Cuando el defecto esté cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el cambio del producto no comienza un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por la prestación de la garantía. Esto también es válido para las piezas cambiadas o reparadas. Los daños y defectos que puedan existir ya al realizar la compra se deberán notificar inmediatamente después
SWEK 800 A1 11
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 12 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
de desembalar el producto. Las reparaciones que se produzcan una vez transcurrido el periodo de garantía, se deberán pagar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido cuidadosamente siguiendo unas exigentes directivas de calidad y se ha comprobado meticulosamente antes de su suministro. La prestación de garantía es válida para defectos de material o de fabricación. Esta garantía no abarca aquellas piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que por lo tanto se pueden considerar como piezas de desgaste, o los daños en piezas frágiles como p. ej. interruptores, acumuladores o piezas fabricadas de vidrio. Esta garantía se extingue si el producto dañado no se ha utilizado o mantenido correctamente. Para que el uso del producto sea correcto, se deben seguir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso. Es imprescindible evitar todos aquellos usos y manejos que se desaconsejan o de los que se advierte en las instrucciones de uso. El producto está destinado solo para uso privado, no profesional. La garantía se extingue en caso de manejo indebido o incorrecto, empleo de violencia y en caso de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro centro de servicio técnico autorizado.
Desarrollo de un caso de garantía
este aparato: IAN 88840) y el ticket de caja como prueba de la compra.
• El número de artículo lo encontrará en la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda) o como adhesivo sobre la parte posterior o la inferior.
• Si se producen fallos de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el centro de servicio que a continuación se nombra.
• Una vez registrado como defectuoso ya puede enviar el producto, exento de franqueo, a la dirección del servicio técnico que se le habrá comunicado, acompañándolo con el comprobante de compra (ticket de caja) y con la descripción del defecto y de cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este y muchos otros manuales, vídeos de productos y software
Centro de servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
Para garantizar una rápida gestión de su asunto, siga las siguientes indicaciones:
• Para todas las consultas tenga preparado el número de artículo (para
12
IAN: 88840
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 13 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es ninguna dirección de servicio técnico. Contacte primero con el centro de servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Deutschland
SWEK 800 A1 13
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 14 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Prima del primo utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Cottura delle cialde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Proposte di ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
La macchina per cialde SilverCrest SWEK 800 A1 è destinata alla preparazione di cialde e non deve essere utilizzata per altri alimenti. L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente all’interno dell’ambiente domestico e mai all’aperto. Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per applicazioni commerciali. L'apparecchio è anche adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
Prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.
• clienti di hotel, motel e altri tipi di alloggi,
• Bed & Breakfast
1.2 Entità della fornitura
• 1 Macchina per cialde
•1 Istruzioni per l’uso
1.3 Contrassegni sull’apparecchio
Contras-
segno
Posizione Significato
4
Coperchio 3 Prestare
attenzione alle superfici roventi
14
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 15 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 La spia di controllo rossa
– si illumina quando l’apparecchio
viene collegato alla corrente elettrica.
2 La spia di controllo verde
– si illumina quando viene raggiunta la
temperatura di esercizio
3 Coperchio
3. Dati tecnici
Tensione nominale: 220-240 V~/50 Hz Potenza nominale: 800-1.000 W Classe di protezione: I
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata osservanza dell’avvertenza può determinare lesioni fisiche e
mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono essere osservate nell’utilizzo dell’apparecchio.
4 Simbolo di avvertenza “Attenzione,
superfici roventi”
5 Maniglie 6 Stampi
– da riempire con l’impasto per cialde
7 Vano per il cavo (sul fondo) 8 Base
4.2 Indicazioni speciali per questo
apparecchio
Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni, per evitare di provocare lesioni.
•Il presente apparecchio può essere
utilizzato da bambini a partire dall'età di 8 anni e da persone che presentino limitazioni delle proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne
SWEK 800 A1 15
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 16 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
derivano. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
•La pulizia e la manutenzione eseguibile dall'utente non devono essere effettuate da bambini, tranne nel caso in cui abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
•L'apparecchio e il cavo di collegamento alla rete devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
•Le superfici dell’apparecchio possono diventare roventi. Afferrare quindi l’apparecchio in funzione
5
esclusivamente dalle maniglie
.
•Estrarre la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia.
•Non immergere mai l’apparecchio in acqua e proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
•Prima di pulirlo, lasciare raffreddare l’apparecchio finché non sussiste più alcun pericolo di ustioni.
Attenzione! Per evitare danni alle cose, attenersi alle seguenti disposizioni.
•Non utilizzare in nessun caso detergenti in crema corrosivi o abrasivi. Questi potrebbero danneggiare sia l'apparecchio che il rivestimento antiaderente.
•L’apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato, come ad esempio una presa telecomandata.
4.3 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedere “1.1 Impiego previsto” a pagina 14).
• Per evitare di danneggiare
l’apparecchio, verificare che la tensione di rete disponibile corrisponda alla tensione di rete necessaria (vedere targhetta sull’apparecchio).
• Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente qualora si utilizzino accessori non consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso oppure qualora vengano effettuate riparazioni con pezzi di ricambio non originali. Ciò vale anche in caso di riparazione ad opera di personale non qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al “Centro d’assistenza” a pagina 23.
• In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della garanzia, la riparazione dell’apparecchio può essere eseguita soltanto dal nostro centro d’assistenza. In caso contrario decade qualsiasi diritto di garanzia. Per i dati di contatto si rimanda al “Centro d’assistenza” a pagina 23.
• Durante il funzionamento non lasciare
mai l’apparecchio incustodito, in modo
16
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 17 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
tale da poter intervenire tempestivamente in caso di anomalie di funzionamento.
• Assicurarsi che la presa sia ben accessibile in quanto l’apparecchio non dispone di interruttore di accensione/ spegnimento.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti istruzioni di sicurezza servono per proteggere l’utente da folgorazioni elettriche.
• Mai utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso la riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita da personale specializzato. Per i dati di contatto si rimanda al “Centro d’assistenza” a pagina 23.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona ugualmente qualificata, per evitare pericoli.
• Evitare che acqua o altri liquidi penetrino nell’apparecchio. Quindi: – non utilizzare all’aperto – non immergere in liquidi – non appoggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, ad es. pentole
–non utilizzare in ambiente molto
umido.
In caso di contatto dell’apparecchio con liquidi, rimuovere immediatamente la spina di rete e far riparare il dispositivo da personale qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al “Centro d’assistenza” a pagina 23.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa con contatto a terra (schuko).
• L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe essere evitato. È consentito solo in presenza di presupposti ben determinati: – il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente dell’apparecchio
– il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il pericolo di inciamparvi e non deve essere alla portata dei bambini
– il cavo di prolunga non deve
assolutamente essere danneggiato
– non collegare alla presa di corente
altri apparecchi oltre a questo, in quanto può verificarsi un sovraccarico elettrico (prese multiple vietate!).
• L’apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato, come ad esempio una presa telecomandata.
• Non toccare mai l’apparecchio, il cavo di rete o la spina di rete con mani umide.
• Estrarre sempre il cavo di rete in corrispondenza della spina. Non estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
• Non spostare l’apparecchio tirandolo per il cavo di rete.
• Fare attenzione a non piegare o schiacciare mai il cavo di rete.
• Svolgere completamente il cavo di rete mentre l’apparecchio è in funzione per evitare che si surriscaldi e si fonda.
• Tenere il cavo di rete lontano da superfici calde (ad es. piastre di cottura).
• Se l’unità non viene utilizzata per lungo tempo, estrarre la spina dalla presa. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.
SWEK 800 A1 17
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 18 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
4.5 Protezione dagli incendi
Avvertenza! L’apparecchio funziona a temperature elevate, per cui si consiglia di rispettare le seguenti istruzioni per l’uso al fine di evitare il verificarsi di incendi.
• L’apparecchio deve essere posizionato esclusivamente su una base stabile, piana, asciutta e non infiammabile per evitarne il rovesciamento o lo scivolamento ed impedire che la base prenda fuoco provocando danni.
• Tenere una distanza di almeno 50 cm da altri oggetti per evitare che questi prendano fuoco.
4.6 Protezione da lesioni
Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni, per evitare di provocare lesioni.
• Durante la cottura, prestare attenzione alla fuoriuscita laterale di vapore caldissimo dall’apparecchio.
• Nel prelevare le cialde pronte, tenere conto che anche queste possono essere estremamente calde.
• Non spostare l’apparecchio durante l’utilizzo. Quando è in funzione, l’apparecchio diviene rovente. Come evitare ustioni.
• Lasciare sempre raffreddare l’apparecchio prima di spostarlo o pulirlo.
• Assicurarsi che non sussista mai il pericolo di ferirsi inciampando nel cavo di rete oppure impigliandovisi o calpestandolo.
4.7 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza!! Spesso i bambini non sono in grado di valutare bene i pericoli e possono così provocarsi lesioni. Per questo motivo osservare quanto segue:
• Questo prodotto può essere utilizzato solo con la sorveglianza di adulti.
• Assicurarsi con attenzione che l’apparecchio si trovi sempre al di fuori della portata dei bambini.
• Assicurarsi che i bambini non possano far cadere l’apparecchio tirando il cavo.
• Fare attenzione che la pellicola da imballaggio non costituisca pericolo di morte per i bambini. Le pellicole da imballaggio non sono giocattoli.
4.8 Danni materiali
Attenzione! Per evitare danni alle cose, attenersi alle seguenti disposizioni.
• Non posizionare l’apparecchio su piastre di cottura calde, nel forno caldo o in prossimità di resistenze riscaldanti che potrebbero causare danni.
• Utilizzare esclusivamente utensili da cucina in legno o in plastica termoresistente. Utensili di metallo potrebbero danneggiare le superfici rivestite.
• Non è escluso che i detergenti per piani d’appoggio contengano componenti che possono intaccare e danneggiare i piedini in gomma. In questo caso posizionare l’apparecchio su una superficie non infiammabile.
• Non appoggiare oggetti sull'apparec­chio.
• In caso di temporali, gli apparecchi collegati alla rete di alimentazione possono venire danneggiati dai fulmini.
18
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 19 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
5. Prima del primo utilizzo
In fase di produzione, numerosi componenti vengono protetti con una sottile pellicola oleosa. Prima del primo utilizzo fare funzionare l’apparecchio senza impasto, in modo tale da fare evaporare eventuali residui di tale pellicola. Indicazione: durante le prime fasi di riscaldamento l’apparecchio può emettere un leggero odore. Provvedere pertanto ad una sufficiente aerazione.
1. Estrarre l’apparecchio dalla confezione.
2. Verificare che l’apparecchio non presenti danni.
3. Prima del primo utilizzo pulire l’apparecchio. A tale riguardo osservare le indicazioni riportate nel capitolo “7. Pulizia” a pagina 20.
4. Scegliere un punto d’installazione stabile, piano e ignifugo. Tenere una distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.
5. Svolgere completamente il cavo di rete.
6. Cottura delle cialde
1. Scegliere una superficie stabile, piana e ignifuga. Tenere una distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.
2. Svolgere completamente il cavo di collegamento alla rete.
3. Aprire il coperchio 3 sollevandolo. Afferrare l’apparecchio dalle maniglie 5.
4. Con un panno asciutto rimuovere la polvere eventualmente presente sulla superficie di cottura.
5. Ungere leggermente le superfici interne antiaderenti del coperchio 3 e della base 8.
Indicazione: è consigliabile utilizzare olio alimentare e cospargerlo sulle superfici con un pennello da cucina.
6. Inserire la spina in una presa adeguata. La spia di controllo rossa 1 lampeggia
ed inizia il processo di riscaldamento dell’apparecchio.
Al raggiungimento della temperatura di funzionamento, la spia di controllo verde 2 lampeggia.
7. Lasciare inserito l’apparecchio per circa 10 – 15 minuti.
8. Aprire il coperchio 3 sollevandolo. Afferrare l’apparecchio dalle maniglie 5.
9. Estrarre la spina di rete e lasciare raffreddare l’apparecchio.
10.Pulire nuovamente l’apparecchio. A tale riguardo osservare le indicazioni riportate nel capitolo “7. Pulizia” a pagina 20.
Indicazione: per questioni di sapore gettare le prime cialde preparate, senza consumarle.
6. Chiudere il coperchio 3.
7. Inserire la spina di rete in una presa di rete idonea.
La spia di controllo rossa 1 si illumina e inizia il processo di riscaldamento dell’apparecchio.
Quando sarà stata raggiunta la temperatura di esercizio, si illuminerà la spia di controllo verde 2.
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
8. Aprire il coperchio 3 sollevandolo. Afferrare l’apparecchio dalle maniglie 5.
9. Mettere in ogni stampo 6 1-2 cucchiai di impasto per cialde e distribuirlo uniformemente.
SWEK 800 A1 19
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 20 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
Indicazione: per prelevare l’impasto e distribuirlo negli stampi è eventualmente possibile utilizzare un cucchiaino.
10.Chiudere il coperchio 3. Indicazioni:
• Il processo di cottura dura circa 2 minuti. A seconda del grado di doratura desiderato, è possibile scegliere un tempo di cottura più o meno lungo.
• Durante la cottura, la spia di controllo verde 2 si spegne e si riaccende. Questo serve a regolare la temperatura di esercizio necessaria.
Avvertenza! Aprendo il coperchio 3 può fuoriuscire vapore molto caldo. Pertanto proteggere le mani con un canovaccio o guanti da cucina.
11.Attendere che le cialde abbiano raggiunto il grado di cottura desiderato, quindi prelevarle dall’apparecchio.
7. Pulizia
Avvertenza! Per evitare il pericolo di folgorazioni o di ustioni: – Estrarre la spina dalla presa
prima di ogni operazione di pulizia.
– Non immergere mai
l’apparecchio in acqua e proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
– Prima di pulirlo, lasciare
raffreddare l’apparecchio finché non sussiste più alcun pericolo di
ustioni. Attenzione! Non utilizzare in nessun caso detergenti in crema corrosivi o abrasivi. Questi potrebbero danneggiare sia
l'apparecchio che il rivestimento antiaderente.
Aprire il coperchio 3 sollevandolo. Afferrare l’apparecchio dalle maniglie 5.
Attenzione! Utilizzare esclusivamente utensili da cucina in legno o in plastica termoresistente. Gli utensili di metallo potrebbero danneggiare la superficie rivestita.
12.Per migliorare l’aspetto delle cialde, rimuovere eventualmente la parte d’impasto che fuoriesce dai bordi degli stampi.
13.Decorare le cialde a piacimento, ad esempio con cioccolato fuso, panna, gelato alla vaniglia, fragole, lamponi, ciliegie, zucchero a velo.
14.Dopo l’utilizzo, estrarre la spina di rete dalla presa. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.
Indicazione: non aspettare troppo tempo prima di pulire l’apparecchio, per evitare che i resti di impasto possano seccarsi e rendere difficoltosa la loro rimozione.
1. Rimuovere briciole e residui di impasto.
2. Pulire l’apparecchio all’interno e all’esterno con un panno morbido inumidito. È possibile utilizzare anche un detergente delicato per stoviglie; in questo caso è necessario risciacquare l’apparecchio con acqua pulita, per non alterare il sapore delle cialde.
3. Successivamente, ripassare con un panno asciutto.
20
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 21 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
8. Proposte di ricette
8.1 Cialde al latticello
Ingredienti per ca. 8 cialde:
•3 uova
• 90 g di burro ammorbidito
• 180 g di zucchero
• 250 ml di latticello
• 200 g di farina di frumento
• 1 cucchiaino di lievito in polvere
• Succo e scorza grattugiata di 2 limette
• 125 g di panna da montare
Preparazione:
1. Separare i tuorli dagli albumi.
2. Montare gli albumi a neve e riporli in frigorifero.
3. Mescolare 75 g di burro e 100 g di zucchero fino ad ottenere una crema.
4. Aggiungere a poco a poco i tuorli e il latticello.
5. Mescolare la farina e il lievito in polvere e aggiungerli gradualmente all’impasto.
6. Aggiungere l’albume montato a neve e lasciare riposare l’impasto per ca. 30 minuti.
7. Nel frattempo, sciogliere il restante zucchero, il succo di limetta e il restante burro e far caramellare leggermente il composto.
8. Aggiungere la panna e lasciar sobbollire per ca. 3 minuti.
9. Aggiungere la scorza di limetta e tenere in caldo.
10.Cuocere le cialde (vedere “6. Cottura delle cialde” a pagina 19).
11.Servire insieme alla salsa.
8.2 Cialde normali
Ingredienti:
•6 uova
• 1 bustina di vaniglia
• 1/2 bustina di lievito in polvere
• 250 g di zucchero
• 200 g di burro o margarina
• 500 g di farina
• 300 ml di latte
• 125 ml di acqua minerale gassata
Preparazione:
1. Separare i tuorli dagli albumi.
2. Montare gli albumi a neve e riporli in frigorifero.
3. Mescolare il burro e lo zucchero fino ad ottenere una crema.
4. Aggiungere a poco a poco i tuorli, il latte e l’acqua minerale.
5. Mescolare la farina e il lievito in polvere e aggiungerli gradualmente all’impasto.
6. Mescolare la vaniglia.
7. Aggiungere l’albume montato a neve e lasciare riposare l’impasto per ca. 30 minuti.
8. Cuocere le cialde (vedere “6. Cottura delle cialde” a pagina 19).
SWEK 800 A1 21
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 22 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
9. Smaltimento
9.1 Apparecchio
Il simbolo con il bidone della spazzatura su ruote depennato significa che nell'Unione Europea il prodotto deve essere smaltito nella
spazzatura differenziata. Ciò vale sia per il prodotto che per tutti gli accessori contrassegnati con lo stesso simbolo. I prodotti contrassegnati non possono essere smaltiti nei rifiuti normali, ma devono essere consegnati ad un ufficio accettazione di riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il
10. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente, questo apparecchio è accompagnato da
una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto può far valere i Suoi diritti nei confronti del venditore come previsto dalla legge. Tali diritti di legge non sono limitati dalla nostra garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto. Conservare pertanto lo scontrino di cassa originale, in quanto documento comprovante l'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto insorge un difetto di materiale o di fabbricazione, ci impegniamo a riparare o a sostituire a nostra scelta il prodotto. La prestazioni di garanzia presuppone, entro il termine di tre anni, la
riciclaggio aiuta a ridurre notevolmente il consumo di materie grezze e soprattutto l'inquinamento ambientale. Le informazioni relative allo smaltimento e l’indirizzo del centro di riciclaggio più vicino sono disponibili ad es. presso la sede della nettezza urbana della propria città o nelle Pagine Gialle.
9.2 Imballaggio
Se si desidera smaltire l’imballaggio, rispettare le relative norme vigenti in materia ambientale nel proprio paese.
presentazione dell'apparecchio difettoso e della prova di acquisto (scontrino di cassa) e una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è insorto.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, ci impegniamo a rispedire il prodotto riparato o un nuovo prodotto. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e rivendicazioni per difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione di garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite e riparate. Eventuali danni o difetti riscontrati già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Dopo lo scadere del periodo di garanzia le riparazioni vengono effettuate a pagamento.
22
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 23 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i più severi standard di qualità ed è stato scrupolosamente testato prima della spedizione. La garanzia copre i difetti di materiale o di fabbricazione. Non si estende alle parti del prodotto soggette a normale usura e considerate pertanto parti usurabili, né ai danni ai componenti più fragili, ad es. interruttori, batterie o parti in vetro. La garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, utilizzato o sottoposto a manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo conforme del prodotto è necessario attenersi a tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso. Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e le azioni che le istruzioni per l'uso sconsigliano. Il prodotto è concepito esclusivamente per l’uso privato, non per quello commerciale. La garanzia decade in caso di utilizzo indebito e non conforme, uso della forza e interventi non effettuati dal nostro centro d'assistenza autorizzato.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della richiesta del cliente, si consiglia di attenersi alla procedura seguente:
• Per tutte le richieste tenere a disposizione il numero di articolo (per questo apparecchio: IAN 88840) e lo scontrino di cassa comprovante l'acquisto.
• Il numero di articolo si trova sulla targhetta dati, inciso, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure sull'adesivo sul retro o sulla parte inferiore dell'apparecchio.
• In caso di errori di funzionamento o altri difetti, contattare dapprima
telefonicamente o per e-mail il centro d'assistenza riportato di seguito.
• Il prodotto difettoso può essere spedito gratuitamente all'indirizzo di assistenza for­nito, allegando la prova di acquisto (scon­trino di cassa) e indicando in cosa consiste il difetto e quando è stato riscontrato.
Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e tanti altri manuali, video dei prodotti e software.
Centro d’assistenza
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 88840
Fornitore
Nota bene: l'indirizzo seguente non è l'indirizzo d'assistenza. Contattare
dapprima il centro d'assistenza indicato sopra.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Deutschland
SWEK 800 A1 23
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 24 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
Índice
1. Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. Designação das peças (ver página desdobrável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. Antes da primeira utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. Cozer os waffles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. Sugestões de receitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9. Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10. Garantia da HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém indicações importantes a respeito da sua segurança, utilização e eliminação.
1. Descrição do aparelho
1.1 Campo de aplicação
A máquina de waffles SilverCrest SWEK 800 A1 foi concebida para a confecção de waffles. Não é permitida a confecção de outros alimentos. Use o aparelho sempre em casa e nunca ao ar livre. Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e não para uso comercial. O aparelho também foi concebido para:
• a utilização em cozinhas para colaboradores de lojas, escritórios e outras áreas comerciais,
• a utilização em propriedades rurais,
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nos campos de aplicação indicados.
Caso entregue o aparelho a terceiros, faça­o acompanhar da respetiva documentação.
• clientes em hotéis, motéis e outros espaços residenciais,
• estabelecimentos de alojamento e pequeno-almoço.
1.2 Material fornecido
• 1 máquina de waffles
• 1 manual de instruções
1.3 Símbolos no aparelho
Símbolo 4 Local Significado
Tampa 3 Atenção,
superfícies quentes
24
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 25 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
2. Designação das peças (ver página desdobrável)
1 A luz de controlo vermelha
– acende-se assim que o aparelho for
ligado à corrente
2 A luz de controlo verde
– acende-se assim que a temperatura
de serviço for alcançada
3 Tampa 4 Símbolo de aviso “Atenção, superfícies
quentes”
3. Dados técnicos
Tensão nominal: 220-240 V~/50 Hz Potência nominal: 800-1.000 W Classe de protecção: I
4. Indicações de segurança
4.1 Explicação de termos
Encontrará os seguintes sinais de advertên­cia neste manual de instruções:
Atenção!
Risco elevado: Não considerar o aviso pode constituir perigo para a integridade física e para a vida.
Cuidado!
Risco mediano: Não considerar o aviso pode provocar danos materiais.
Indicação:
Risco reduzido: Ter em atenção determinados factos durante o manuseamento do aparelho.
5 Pegas 6 Formas
– a massa para waffles é introduzida
aqui
7 Dispositivo de enrolamento do fio (na
parte de baixo)
8 Parte inferior
4.2 Instruções especiais para este
aparelho
Atenção! Respeite as seguintes indicações, a fim de evitar ferimen­tos.
•Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e/ou conhecimentos, sob supervisão e se tiverem sido instruídos relativamente à forma segura de utilizar o aparelho e
SWEK 800 A1 25
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 26 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
tiverem compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho.
•A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos de idade e sob supervisão.
•Manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas do aparelho e do cabo de ligação à rede.
•As superfícies do aparelho podem estar quentes. Por conseguinte, pegue no aparelho em funcionamento apenas
5
pelas pegas
.
•Desligue a ficha de rede da tomada de rede antes de cada limpeza.
•Nunca mergulhe o aparelho em água e proteja-o contra gotas e salpicos de água.
•Antes de o limpar, deixe o aparelho arrefecer até que não se verifique perigo de queimaduras.
Cuidado! Para evitar danos materiais, res­peite as seguintes disposições.
•Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, corrosivos ou que risquem. Caso contrário, o aparelho e o seu
revestimento antiaderente podem ficar danificados.
•O aparelho não pode ser operado com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto em separado, como por exemplo uma tomada com controlo remoto.
4.3 Notas genéricas
• Leia cuidadosamente este manual de
instruções antes de passar à utilização. O manual é parte integrante do aparelho e tem de estar sempre à disposição.
• Utilize o aparelho apenas para a
finalidade descrita (ver "1.1 Campo de aplicação" na página 24).
• Certifique-se de que a tensão de rede
necessária (ver placa de características no aparelho) corresponde à sua, de forma a evitar danos.
• Tenha em conta que os direitos da
garantia e responsabilidade serão anulados se utilizar acessórios não recomendados neste manual de instruções ou se em caso de reparações não forem utilizadas exclusivamente peças sobressalentes originais. Isto também se aplica no caso de reparações efectuadas por pessoal não qualificado. Os dados de contacto encontram-se no "Service-Center" na página33.
• Em caso de eventuais falhas de
funcionamento dentro do período de garantia, só o Service-Center poderá efectuar a reparação do aparelho. Caso contrário, a garantia do produto perderá a sua validade. Os dados de
26
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 27 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
contacto encontram-se no "Service­Center" na página33.
• Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância para poder intervir no devido tempo, caso ocorram falhas de funcionamento.
• Certifique-se de que a tomada está num local acessível, uma vez que o aparelho não dispõe de um interruptor para ligar/desligar.
4.4 Protecção contra choques eléctricos
Atenção! As seguintes indicações de segurança servem para o proteger contra choques eléctricos.
• Se o aparelho estiver danificado, o aparelho não pode ser utilizado. Neste caso, mande reparar o aparelho por pessoal especializado qualificado. Os dados de contacto encontram-se no "Service-Center" na página33.
• Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado, este tem de ser reparado pelo fabricante ou por pessoal qualificado para evitar perigos.
• Não deve entrar água ou outros líquidos no aparelho. Por isso: – nunca o utilize no exterior – nunca o mergulhe em água – nunca coloque quaisquer objectos
com líquidos sobre o aparelho, p. ex. tachos
– nunca o utilize em ambientes muito
húmidos.
Se, mesmo assim, entrarem líquidos no aparelho, desligue imediatamente a ficha da tomada e mande reparar o aparelho por pessoal especializado qualificado. Os dados de contacto encontram-se no "Service-Center" na página33.
• Ligue o aparelho apenas a uma tomada de corrente com contactos de protecção (ligação à terra).
• Deve evitar a utilização de extensões. Só são permitidas em condições muito específicas: – a extensão tem de ser adequada
para a intensidade de corrente do aparelho
– a extensão não deve ficar
“suspensa”: não deve ficar disposta de forma a que alguém possa tropeçar nela, nem ficar ao alcance das crianças
– a extensão nunca deve apresentar
danos
– além deste aparelho, não devem ser
ligados outros aparelhos à tomada de corrente, uma vez que isto pode provocar uma sobrecarga na rede eléctrica (as tomadas múltiplas são proibidas!).
• Nunca toque no aparelho, no cabo de alimentação ou na ficha de rede com as mãos húmidas.
• Desligue sempre o cabo de alimentação pegando na ficha de rede. Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação.
• Nunca pegue no aparelho pelo cabo de alimentação.
• Certifique-se de que o cabo não é dobrado ou esmagado.
• Durante o funcionamento, desenrole totalmente o cabo de alimentação , para evitar que o cabo sobreaqueça e derreta.
• Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes (p. ex. placa de fogão).
• Se não utilizar o aparelho, desligue a ficha de rede da tomada de corrente. Só depois é que o aparelho fica totalmente sem corrente.
SWEK 800 A1 27
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 28 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
4.5 Protecção contra o perigo de incêndio
Atenção! Uma vez que o aparelho funciona com elevadas temperaturas, respeite as seguintes indicações de segurança para que não possa ocorrer um incêndio.
• O aparelho só pode ser instalado sobre
uma superfície fixa, plana, seca e não inflamável para não se virar, derrapar ou incendiar, o que pode provocar danos.
• Mantenha uma distância de, pelo
menos, 50 cm em relação a outros objectos, de forma a que estes não possam incendiar-se.
4.6 Protecção contra ferimentos
Atenção! Respeite as seguintes indicações, a fim de evitar ferimen­tos.
• Tenha em atenção que, durante a
cozedura, pode ser libertado vapor quente dos lados do aparelho.
• Ao retirar os waffles já prontos, tenha
também em atenção que estes podem estar muito quentes.
• Não mova o aparelho durante a sua
utilização. Este encontra-se muito quente durante a utilização. Assim, evita queimaduras.
• Deixe arrefecer sempre o aparelho
antes de o transportar ou limpar.
• Certifique-se de que o cabo de
alimentação nunca se encontra disposto de forma a que alguém tropece nele, fique preso ou o pise, correndo o risco de ficar ferido.
4.7 Para a segurança das crianças
Atenção! As crianças, na maior parte das vezes, não conseguem avaliar correctamente os perigos, podendo sofrer ferimentos. Por isso, preste atenção ao seguinte:
• Este produto só pode ser utilizado sob a vigilância de um adulto.
• Mantenha sempre o aparelho fora do alcance das crianças.
• Certifique-se de que as crianças não puxam o aparelho pelo cabo.
• A película da embalagem também pode representar um perigo fatal para as crianças. As películas da embalagem não são um brinquedo.
4.8 Danos materiais
Cuidado! Para evitar danos materiais, res­peite as seguintes disposições.
• O aparelho não pode ser colocado sobre placas de fogão quentes, fornos quentes ou perto de aquecedores ou esquentadores a gás, pois isto pode causar danos.
• Utilize apenas utensílios de madeira ou de plástico resistente ao calor. Os utensílios de metal podem danificar as superfícies de revestimento.
• Não deve ser excluída a possibilidade de os produtos de limpeza para superfícies de apoio (móveis) conterem compostos que amolecem ou corroem os pés de borracha. Neste caso, coloque o aparelho sobre uma superfície não inflamável.
• Não coloque quaisquer objectos sobre o aparelho.
• Em caso de trovoada, o aparelho ligado à corrente eléctrica pode ser danificado devido a uma descarga eléctrica.
28
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 29 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
5. Antes da primeira utilização
Durante o fabrico, é aplicada em muitas peças uma película fina de óleo para sua protecção. Antes da primeira utilização, coloque o aparelho a funcionar sem massa para eliminar os resíduos que eventualmente possam existir. Nota: Quando o aparelho aquece as primeiras vezes, podem formar-se odores ligeiros. Por conseguinte, certifique-se de que existe ventilação suficiente.
1. Retire o aparelho da embalagem.
2. Certifique-se de que o aparelho não está danificado.
3. Limpe o aparelho antes da primeira utilização. Para o efeito, preste atenção às indicações do capítulo "7. Limpar" na página 30.
4. Escolha um local fixo, plano e não inflamável. Mantenha uma distância de aprox. 50 cm em relação aos outros objectos.
6. Cozer os waffles
5. Desenrole totalmente o cabo de alimentação.
6. Insira a ficha de rede numatomada de rede adequada.
A luz de controlo vermelha 1 acende-se e o aparelho aquece.
Quando a temperatura de serviço for alcançada, a luz de controlo verde acende-se 2.
7. Deixe o aparelho ligado durante cerca de 10 – 15 minutos.
8. Levante a tampa 3. Pegue no aparelho pelas pegas 5.
9. Desligue a ficha de rede e deixe arrefecer o aparelho.
10.Volte a limpar o aparelho. Para o efeito, preste atenção às indicações do capítulo "7. Limpar" na página 30.
Nota: Por questões de paladar, os primeiros waffles não devem ser comidos, mas sim deitados fora.
1. Escolha um local fixo, plano e não inflamável. Mantenha uma distância de aprox. 50 cm em relação aos outros objectos.
2. Desenrole totalmente o cabo de ligação à rede.
3. Levante a tampa 3. Pegue no aparelho pelas pegas 5.
4. Remova o pó que possa eventualmente existir com um pano seco.
5. Unte ligeiramente as superfícies de revestimento da tampa 3, assim como da parte inferior 8.
SWEK 800 A1 29
Nota: De preferência, aplique óleo
alimentar espalhando-o com um pincel de pasteleiro.
6. Feche a tampa 3.
7. Ligue a ficha de rede a uma tomada adequada.
A luz de controlo vermelha 1 acende-se e o aparelho aquece.
Quando a temperatura de serviço for alcançada, a luz de controlo verde acende-se 2.
O aparelho está agora pronto a funcionar.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 30 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
8. Levante a tampa 3. Pegue no aparelho pelas pegas 5.
9. Introduza 1-2 colheres de sopa de massa para waffles nas formas 6 e distribua-a uniformemente.
Nota: Se necessário, utilize uma colher de chá para retirar alguma massa e a redistribuir.
10.Feche a tampa 3.
Indicações:
• O processo de cozedura demora cerca de 2 minutos. O tempo de cozedura poderá ser ligeiramente mais longo ou mais curto, consoante o grau de tostagem pretendido.
• Durante a cozedura, a luz de controlo verde 2 apaga-se e volta a acender-se. Tal serve para regular a temperatura de serviço necessária.
7. Limpar
Aviso! Ao abrir a tampa 3, é possível que seja projectado vapor quente na sua direcção. Por isso, proteja as mãos com um pano da louça ou luvas de cozinha.
11.Assim que os waffles estejam
ao seu gosto, retire-os do aparelho: Levante a tampa 3. Pegue no aparelho
pelas pegas 5. Cuidado! Utilize apenas utensílios de
madeira ou de plástico resistente ao calor. Os utensílios de metal podem danificar as superfícies de revestimento.
12.Parta os rebordos de massa excedente e retire-os a seu gosto, de modo a melhorar a aparência dos waffles.
13.Decore os waffles a seu gosto, p. ex. com molho de chocolate, natas, gelado de baunilha, morangos, framboesas, cerejas, açúcar em pó.
14.Após a utilização, desligue a ficha de rede da tomada. Só assim é que o aparelho fica totalmente sem corrente.
30
Atenção! Para evitar o perigo de
choque eléctrico ou de queimadura: – Desligue a ficha de rede da
tomada de rede antes de cada limpeza.
– Nunca mergulhe o aparelho em
água e proteja-o contra gotas e salpicos de água.
– Antes de o limpar, deixe o
aparelho arrefecer até que não se verifique perigo de queimaduras.
Cuidado! Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, corrosivos ou que risquem. Caso contrário, o aparelho e o seu revestimento antiaderente podem ficar danificados. Nota: Não adie a limpeza do aparelho por muito tempo, para que os restos de massa não sequem, dificultando a sua remoção.
1. Elimine migalhas e restos de massa.
2. Limpe o aparelho por dentro e por fora com um pano macio e húmido. Pode usar também um pouco de detergente suave, mas nesse caso tem de limpar o aparelho novamente com água limpa
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 31 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
para que os waffles não adquiram um sabor desagradável.
3. Depois de limpar, passe novamente com um pano seco.
8. Sugestões de receitas
8.1 Waffles de leitelho
Ingredientes para cerca de 8 unidades:
•3 ovos
• 90 g de manteiga à temperatura ambiente
• 180 g de açúcar
• 250 ml de leitelho
• 200 g de farinha de trigo
• 1 colher se chá de fermento em pó
• Sumo e raspa de casca de 2 limas
• 125 g natas batidas
Preparação:
1. Separe as gemas das claras.
2. Bata as claras em castelo e conserve-as num local fresco.
3. Mexa 75 g de manteiga com 100 g de açúcar até obter um creme.
4. Vá misturando aos poucos as gemas e o leitelho.
5. Misture a farinha com o fermento e vá adicionando aos poucos.
6. Junte as claras em castelo envolvendo­as delicadamente e deixe a massa levedar durante aprox. 30 minutos.
7. Entretanto, leve ao lume o restante açúcar com o sumo de lima e o resto de manteiga e deixe caramelizar ligeiramente.
8. Cubra com as natas e deixe cozer cerca de 3 minutos.
9. Adicione a casca de lima e mantenha o preparado quente.
10.Coza os waffles (ver "6. Cozer os waffles" na página 29).
11. Sirva com o molho.
8.2 Waffles normais
Ingredientes:
•6 ovos
• 1 saqueta de açúcar baunilhado
• 1/2 saqueta de fermento em pó
• 250 g de açúcar
• 200 g de manteiga ou margarina
• 500 g de farinha
• 300 ml de leite
• 125 ml de água mineral com gás
Preparação:
1. Separe as gemas das claras.
2. Bata as claras em castelo e conserve-as num local fresco.
3. Mexa a manteiga com o açúcar até obter um creme.
4. Vá misturando aos poucos as gemas, o leite e a água mineral.
5. Misture a farinha com o fermento e vá adicionando aos poucos.
6. Junte o açúcar baunilhado.
7. Junte as claras em castelo envolvendo­as delicadamente e deixe a massa levedar durante aprox. 30 minutos.
8. Coza os waffles (ver "6. Cozer os waffles" na página 29).
SWEK 800 A1 31
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 32 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
9. Eliminação
9.1 Aparelho
O símbolo do contentor do lixo com rodas com uma cruz por cima significa que, na União Europeia, o produto tem de ser deixado numa recolha de lixo
separada. Isto é válido para o produto e para todos os acessórios com este símbolo. Os produtos assinalados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entregues num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos
10. Garantia da HOYER Handel GmbH
Cara/o cliente, o seu aparelho beneficia de uma garantia de 3 anos a partir da data da compra. A lei
concede-lhe direitos legais contra o vendedor do produto caso este apresente defeitos. Estes direitos legais não estão sujeitos a qualquer restrição perante as nossas condições de garantia especificadas em seguida.
Condições da garantia
O prazo da garantia começa a partir da data de compra. Conserve o talão de compra original, já que este é necessário como comprovativo da compra. Se, dentro do prazo de três anos a partir da data da sua compra, este produto apresentar algum defeito no material ou de fabrico, assumimos, a nosso critério, a reparação ou substituição do mesmo sem quaisquer custos para si. A ativação da garantia pressupõe que, dentro do referido prazo de três anos, seja apresentado o
eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir a utilização de matérias-pri­mas e a preservar o ambiente. Poderá encontrar informações sobre a eliminação e a localização do centro de recolha mais próximo p. ex. junto do departamento de limpeza urbana da sua localidade ou nas Páginas Amarelas.
9.2 Embalagem
Para eliminar a embalagem, observe os regulamentos ambientais do seu país.
aparelho defeituoso acompanhado do comprovativo da compra (talão de compra), juntamente com uma breve descrição por escrito do defeito e da data da sua ocorrência. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, ser-lhe-á entregue o produto reparado ou um novo produto. A reparação ou substituição do produto não implica o reinício do período de garantia.
Período de garantia e reclamações de defeitos no âmbito legal
A ativação da garantia não prolongará o período de garantia original. O mesmo se aplica às peças substituídas e reparadas. Quaisquer eventuais danos ou defeitos já existentes aquando da compra devem ser reportados imediatamente depois de desembalar o produto. As reparações necessárias depois de decorrido o período de garantia estão sujeitas a pagamento.
32
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 33 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido em conformidade com rigorosas diretivas de qualidade e criteriosamente verificado antes do fornecimento. A ativação da garantia aplica-se a defeitos no material ou de fabrico. Esta garantia não se estende a partes do produto que estejam sujeitas ao desgaste normal, sendo por isso consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis, p. ex., interruptores, acumuladores ou peças de vidro. Esta garantia cessa se o produto tiver sido danificado, utilizado de modo incorreto ou sujeito a alguma reparação. A utilização correta do produto pressupõe que sejam criteriosamente respeitadas todas as instruções constantes do manual de instruções. Quaisquer usos e aplicações que sejam desaconselhados ou contra os quais haja avisos no manual de instruções devem ser impreterivelmente evitados. Este produto foi concebido exclusivamente para utilização privada e não para uso comercial. O tratamento impróprio e incorreto, a aplicação de força excessiva e as intervenções efetuadas sem o consentimento do nosso Service-Center autorizado fazem cessar o direito à garantia.
Regularização em caso de ativação da garantia
compra para o caso de tal lhe ser solicitado.
• O número do artigo encontra-se na placa de características, numa gravura, na página de título destas instruções (canto inferior esquerdo) ou num autocolante no verso ou na parte de baixo do aparelho.
• Se ocorrerem falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o Service-Center seguidamente referido, por telefone ou por e-mail.
• Os produtos adquiridos com defeitos podem ser enviados para o endereço do serviço de assistência que lhe foi indicado, sem quaisquer portes de envio, devendo enviar também o respetivo comprovativo de compra (talão de compra) e a indicação do tipo de defeito e a data da sua ocorrência.
Este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software estão disponíveis para download em www.lidl-service.com.
Service-Center
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN: 88840
Para garantir uma resposta rápida ao seu pedido, siga as indicações que se seguem:
• Tenha consigo o número do artigo (no caso deste aparelho: IAN 88840) e o talão de compra como comprovativo da
SWEK 800 A1 33
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 34 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
Fornecedor
Tenha em atenção que o endereço que se segue não é o endereço do serviço de assistência. Entre primeiro em contacto com o Service-Center acima mencionado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Deutschland
34
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 35 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
Contents
1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. Part names (see foldout page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5. Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6. Make waffles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8. Recipe suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
1. Device description
1.1 Intended purpose
The SilverCrest SWEK 800 A1 waffle maker is suitable for making waffles. The prepara­tion of other foods is not permissible. Only use the appliance indoors, never out­side. This product is intended for use in private households and is not suitable for commercial purposes. The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other accommodation,
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
•1 waffle maker
• 1 copy of the operating instructions
1.3 Symbols on the appliance
Symbol 4 Location Meaning
Lid 3 Warns against hot
surfaces
SWEK 800 A1 35
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 36 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
2. Part names (see foldout page)
1 Red indicator light
– comes on when the appliance is
connected to the mains supply
2 Green indicator light
– comes on as soon as the temperature
for toasting has been reached
3 Lid 4 Lid handle
5 Lock 6 Warning symbol “Warns against hot
6 Moulds
6 Cable store (on the bottom)
3. Technical data
Rated voltage: 220-240 V~/50 Hz Rated power: 800 - 1,000 W Protection class: I
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling the appliance.
4.2 Special informations for this
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
surfaces”
– into which the prepared sandwiches
are inserted
appliance
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
36
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 37 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
•Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
•The surfaces of the appliance can get hot, so when the appliance is running,
5
only hold it by handles
.
•Always remove the plug from the mains socket before starting to clean the appliance.
•Never immerse the appliance in water, and protect it from splashes and water droplets.
•Before cleaning, allow the appliance to cool down to avoid the risk of burns.
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
•Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non-stick coating.
4.3 General information
• Please read these user instructions carefully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose described (see “1.1 Intended purpose” on page 35).
• To prevent damage, check that the mains voltage required (see type plate on the appliance) is compatible with your mains voltage.
• Please note that any claim under the warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. You will find the service address in “Service Centre” on page 44.
• If the appliance should develop a fault during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre. Otherwise all claims under warranty are null and void. You will find the service address in “Service Centre” on page 44.
• To ensure you can intervene promptly if a fault occurs, never leave the appliance unsupervised during operation.
• Check that the power socket is easily accessible since the appliance does not have an On/Off switch.
•The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
SWEK 800 A1 37
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 38 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
by a qualified specialist. You will find the service address in “Service Centre” on page 44.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use it outdoors – never immerse it in liquids – never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments. If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. You will find the service address in “Service Centre” on page 44.
• The appliance must be connected up to a mains socket with earthing contact.
• Avoid using extension cables. An extension cable may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not allowed to hang in mid air); ensure the cable is out of the reach of children and does not pose a tripping hazard;
– never use a damaged extension
cable;
– do not connect any other appliances
to the mains socket as this could overload the mains supply (do not use multi-sockets).
• Do not touch the appliance, the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by pulling out the plug. Never pull on the cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Fully unwind the mains cable during use to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot surfaces, such as cooker hotplates.
• If you are not going to use the appliance for a while, remove the plug from the wall socket. This is the only way to ensure that the machine is completely free of current.
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance works at high temperatures, please observe the following safety information to prevent fire.
• The appliance may only be used on a firm, level, dry and non-flammable surface. This will prevent it from tipping over, sliding or setting fire to the surface and causing damage.
• Maintain a distance of at least 50 cm from other objects to prevent them from catching fire.
4.6 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• Please note that hot steam may escape from the sides of the appliance during cooking.
• Take care when removing the finished waffles – they are also very hot.
38
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 39 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
• Do not move the appliance during use as it becomes hot. This will ensure you avoid sustaining any burns.
• Always allow the appliance to cool down before transporting or cleaning.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mains cable and injure themselves.
4.7 For the safety of your child
Warning! Children are often unaware of danger and are injured as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this appliance under the supervision of an adult.
• Ensure the appliance is always kept out of the reach of children.
• Ensure that children cannot pull the appliance down onto themselves with the cable.
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
• The appliance must not be placed on hot stoves, put in a hot oven or set up in the vicinity of gas heaters and on­demand water heaters, as this could cause damage.
• Only use implements made from wood or heat-resistant plastic. Metal implements may damage the coated surfaces.
• Surface cleaners (furniture and work surfaces) may contain ingredients that could attack and soften the rubber feet. In this case, place the appliance on a non-flammable surface.
• Do not place any items on the appliance.
• If the appliance is connected to the mains it may be damaged by lightning during thunderstorms.
5. Before using for the first time
During manufacture, many parts are given a thin film of oil to protect them. Before using the appliance for the first time, run it without batter so that any residues can evaporate. Note When heating up for the first few times, a slight smell may be produced, so make sure the room is adequately venti­lated.
1. Take the appliance out of the pack­aging.
2. Check that the appliance shows no signs of damage.
3. Clean the appliance before using it for the first time. Observe the information in
SWEK 800 A1 39
the section entitled “7. Cleaning” on page 41.
4. Select a location that is firm, level and not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
5. Unwind the mains cable completely.
6. Insert the plug into a suitable mains socket.
The red indicator light 1 now lights up and the appliance heats up.
As soon as the operating temperature has been reached, the green indicator light 2 lights up.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 40 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
7. Leave the appliance switched on for around 10 – 15 minutes.
8. Lift open lid 3, holding the appliance by handles 5.
9. Remove the plug and allow the appliance to cool down.
6. Make waffles
1. Select a location which is firm, level and non-flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
2. Unwind the power supply cable com­pletely.
3. Lift open lid 3, holding the appliance by handles 5.
4. Remove any dust that may be present with a dry cloth.
5. Lightly grease the coated inner surfaces of lid 3 and of bottom part 8.
Note Ideally use cooking oil, applying it with a pastry brush.
6. Close lid 3.
7. Insert the plug in a suitable power supply socket.
Red indicator 1 now comes on and the appliance heats up.
As soon as operating temperature has been reached, green indicator 2 comes on.
The appliance is now ready to use.
8. Lift open lid 3, holding the appliance by handles 5.
9. Put 1-2 tbsp waffle batter into moulds 6 and distribute evenly.
Note If necessary, level off and distribute the batter with a teaspoon.
10.Close lid 3.
10.Clean the appliance again. Take note of the relevant information in the section entitled “7. Cleaning” on page 41.
Note The first waffles you make should be thrown away, not eaten, as they will not taste right.
Notes
• Cooking time is about 2 minutes. You can select a slightly shorter or longer cooking time depending on how brown you want the waffles to be.
• During cooking, green indicator 2 will go off and come back on. This controls the required operating temperature.
Warning! When you open lid 3, hot steam may rise towards you. You should therefore protect your hands with a tea towel or oven gloves.
11.As soon as the waffles are cooked to your taste, remove them from the appli­ance.
Lift open lid 3, holding the appliance by handles 5.
Caution! Only use implements made of wood or heat-resistant plastic. Metal imple­ments might damage the coated surfaces.
12.Break off protruding edges of batter if desired, to make the waffles look better.
13.Decorate the waffles to taste, for exam­ple with chocolate sauce, cream, vanilla ice cream, strawberries, raspberries, cherries, icing sugar.
14.Remove the plug from the power supply socket after use. This is the only way to ensure that the appliance is completely de-energized.
40
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 41 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
7. Cleaning
Warning! To avoid the danger of an electric shock or burning: – Always remove the plug from the
mains socket before starting to clean the appliance.
– Never immerse the appliance in
water, and protect it from splashes and water droplets.
– Before cleaning, allow the
appliance to cool down to avoid
the risk of burns. Caution! Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non-
stick coating.
8. Recipe suggestions
8.1 Buttermilk waffles
Ingredients for about 8
•3 eggs
• 90 g softened butter
• 180 g sugar
• 250 ml buttermilk
• 200 g white flour
• 1 tsp baking powder
• Juice and zest of 2 limes
• 125 g whipping cream
Preparation
1. Separate the eggs.
2. Beat the egg whites until stiff and put in
a cool place.
3. Cream 75 g of the butter and 100 g of
the sugar.
4. Gradually stir in the egg yolks and but-
termilk.
Note Do not leave it too long to clean the appliance, otherwise residues of batter may dry on and be difficult to remove.
1. Remove crumbs and residues of batter.
2. Wipe the appliance inside and out with a soft, damp cloth. You may also use a little mild washing-up liquid, but must then wipe the appliance again with clean water to avoid any aftertaste affecting the flavour of the waffles.
3. Wipe dry with a dry cloth.
5. Mix flour and baking powder and add to the mixture gradually.
6. Fold in the stiffly-beaten egg whites and leave batter to stand for approx. 30 minutes.
7. Meanwhile, melt the remaining sugar, lime juice and remaining butter and allow to caramelize slightly.
8. Deglaze with the cream and allow to simmer for about 3 minutes.
9. Add lime zest and keep warm.
10.Cook waffles (see “6. Make waffles” on page 40).
11. Serve with the sauce.
8.2 Standard waffles
Ingredients
• 6 eggs
• 1 sachet vanilla sugar
SWEK 800 A1 41
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 42 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
• 1/2 sachet baking powder
• 250 g sugar
• 200 g butter or margarine
• 500 g plain flour
• 300 ml milk
• 125 ml carbonated mineral water
Preparation
1. Separate the eggs.
2. Beat the egg whites until stiff and put in a cool place.
3. Cream butter and sugar.
9. Disposal
9.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be dis­posed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for electrical or electronic
4. Gradually stir in the egg yolks, milk and mineral water.
5. Mix flour and baking powder and add to the mixture gradually.
6. Stir in vanilla sugar.
7. Fold in the stiffly-beaten egg whites and leave batter to stand for approx. 30 minutes.
8. Cook waffles (see “6. Make waffles” on page 40).
devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environ­ment. You can obtain information about dis­posal and the location of your nearest recycling centre from your local waste management service, for example, or Yellow Pages.
9.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country.
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
42
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase. If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 43 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered. The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly. It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions.
The product is intended for only private use and not for commercial purposes. The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN 88840) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
SWEK 800 A1 43
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 44 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
IR
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 88840
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance, con-
tact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Germany
44
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 45 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5. Vor dem ersten Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. Waffeln backen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7. Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8. Rezeptvorschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanlei­tung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Das Waffeleisen SilverCrest SWEK 800 A1 ist zum Backen von Waffeln geeignet. Die Zubereitung anderer Lebensmittel ist nicht zulässig. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich innerhalb Ihres Haushaltes und niemals im Freien. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat­haushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Geräts an Dritte mit aus.
• den Einsatz in landwirtschaftlichen Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen.
1.2 Lieferumfang
• 1 Waffeleisen
• 1 Bedienungsanleitung
SWEK 800 A1 45
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 46 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
Kenn-
zeichen 4
Ort Bedeutung
Deckel 3 Warnung vor heißen
Oberflächen
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Rote Kontroll-Lampe
– leuchtet, sobald das Gerät mit Strom
versorgt wird
2 Grüne Kontroll-Lampe
– leuchtet, sobald die Betriebstempera-
tur erreicht ist
3 Deckel
4 Warnsymbol „Warnung vor heißen
5 Griffe 6 Backmulden
7 Kabelaufwicklung (auf der Unterseite) 8 Unterteil
3. Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V~/50 Hz Nennleistung: 800-1.000 W Schutzklasse: I
Oberflächen“
– hier wird der Waffelteig eingefüllt
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen.
46
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 47 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
4.2 Besondere Hinweise für dieses Gerät
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit redu­zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich­tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwie­sen wurden und die daraus resultie­renden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchge­führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
•Kinder jünger als 8 Jahre sind vom
Gerät und der Netzanschlussleitung fernzuhalten.
•Die Oberflächen des Gerätes können
heiß werden. Fassen Sie daher das Gerät im Betrieb ausschließlich an den Griffen
5
an.
•Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
•Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz­und Tropfwasser.
•Lassen Sie das Gerät vor dem Reini­gen soweit abkühlen, dass keine Ver­brennungsgefahr mehr besteht.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen:
•Verwenden Sie keinesfalls scheu­ernde, ätzende oder kratzende Reini­gungsmittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die Antihaft-Beschich­tung beschädigt werden.
•Das Gerät darf nicht mit einer exter­nen Zeitschaltuhr oder einem separa­ten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig
diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jeder­zeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 45).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung überein­stimmt, um eine Beschädigung zu verhindern.
• Beachten Sie, dass jeglicher Anspruch
auf Garantie und Haftung erlischt, wenn Zubehörteile verwendet werden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
SWEK 800 A1 47
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 48 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
empfohlen werden oder wenn bei Repa­raturen nicht ausschließlich Originaler­satzteile verwendet werden. Dies gilt auch für Reparaturen, die durch nicht­qualifizierte Personen durchgeführt wer­den. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 55.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen wäh­rend der Garantiezeit darf die Instand­setzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 55.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um rechtzeitig einschreiten zu können, falls Funktionsstörungen auftreten.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, da das Gerät keinen Ein-/Ausschalter besitzt.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher­heitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von qualifi­ziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 55.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifi­zierte Person ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten eindringen. Daher: – niemals im Freien einsetzen – niemals in Flüssigkeit tauchen
– keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service­Center” auf Seite 55.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose mit Schutzkontakten (Schuko) an.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet: – das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein
– das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein
– das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
– es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehrfach­steckdosen!).
• Fassen Sie das Gerät, die Netzan­schlussleitung oder den Netzstecker nie­mals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie niemals an der Netzanschlussleitung selber.
• Tragen Sie das Gerät nie an der Netz­anschlussleitung.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird.
48
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 49 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
• Wickeln Sie die Netzanschlussleitung im Betrieb vollständig ab, um eine Überhit­zung und Durchschmoren zu verhindern.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei.
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicher­heitshinweise, damit kein Brand ent­stehen kann.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt wer­den, um zu verhindern, dass es umkippt, verrutscht oder die Unterlage Feuer fängt und dadurch Schaden entsteht.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm zu anderen Gegenständen ein, damit diese kein Feuer fangen können.
4.6 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Beachten Sie, dass während des Backens seitlich am Gerät heißer Dampf austreten kann.
• Beachten Sie bei der Entnahme der ferti­gen Waffeln, dass auch diese sehr heiß sind.
• Stellen Sie das Gerät während der Benutzung nicht um. Dieses wird währ­end der Benutzung heiß. So vermeiden Sie Verbrennungen.
• Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor Sie es transportieren oder reinigen.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauftreten kann und sich dabei verletzt.
4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefah­ren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
• Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reich­weite von Kindern befindet.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals das Gerät an der Netzanschlussleitung herunterziehen können.
• Achten Sie darauf, dass die Ver­packungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
4.8 Schutz vor Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Das Gerät darf nicht auf heiße Herd­platten gestellt, in den heißen Backofen geschoben oder in der Nähe von Gas­und Durchlauferhitzern aufgestellt werden, da dies zu Beschädigungen führen könnte.
• Verwenden Sie nur Besteck aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff. Besteck aus Metall könnte die beschich­teten Oberflächen beschädigen.
• Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass Pflegemittel für Ablageflächen (Möbel) Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Stellen Sie in diesem Falle das Gerät auf eine nicht brennbare Unterlage.
SWEK 800 A1 49
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 50 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Bei einem Gewitter kann das am Strom­netz angeschlossene Gerät durch Blitz­schlag beschädigt werden.
5. Vor dem ersten Gebrauch
Bei der Produktion bekommen viele Teile einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei­ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch ohne Teig, damit eventuell vorhandene Rück­stände verdampfen können. Hinweis: Bei den ersten Aufheizvorgän­gen kann es zu einer leichten Geruchsent­wicklung kommen. Sorgen Sie deshalb für eine ausreichende Belüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Ver­packung.
2. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine Beschädigungen aufweist.
3. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung. Beachten Sie hierzu die Hin­weise in dem Kapitel „7. Reinigen” auf Seite 52.
4. Wählen Sie einen Standort, der fest, eben und unbrennbar ist. Halten Sie dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu anderen Gegenständen ein.
6. Waffeln backen
5. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung voll­ständig ab.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose.
Jetzt leuchtet die rote Kontroll-Lampe 1 und das Gerät heizt auf.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 2.
7. Lassen Sie das Gerät etwa 10 – 15 Minu­ten eingeschaltet.
8. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben. Fassen Sie das Gerät dabei an den Grif­fen 5 an.
9. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
10.Reinigen Sie das Gerät erneut. Beachten Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel „7. Reinigen” auf Seite 52.
Hinweis: Aus geschmacklichen Gründen sollten Sie die ersten gebackenen Waffeln nicht verzehren sondern wegwerfen.
1. Wählen Sie einen Standort, der fest, eben und unbrennbar ist. Halten Sie dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu anderen Gegenständen ein.
2. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung vollständig ab.
50
3. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben. Fassen Sie das Gerät dabei an den Grif­fen 5 an.
4. Entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub mit einem trockenen Tuch.
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 51 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
5. Fetten Sie die beschichteten Innen­flächen des Deckels 3 sowie des Unterteils 8 leicht ein.
Hinweis: Am besten nehmen Sie Speiseöl, das Sie mit einem Backpinsel verteilen.
6. Schließen Sie den Deckel 3.
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose.
Jetzt leuchtet die rote Kontroll-Lampe 1 und das Gerät heizt auf.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 2.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
8. Klappen Sie den Deckel 3 nach oben. Fassen Sie das Gerät dabei an den Grif­fen 5 an.
9. Füllen Sie 1-2 Esslöffel Waffelteig in die Backmulden 6 und verteilen Sie diese gleichmäßig.
Hinweis: Streifen Sie den Teig gegebenenfalls mit einem Teelöffel ab und verteilen ihn damit.
10.Klappen Sie den Deckel 3 zu.
Hinweise:
• Der Backvorgang dauert rund 2 Minuten. Je nach gewünschtem Bräunungsgrad kann die Backzeit etwas kürzer oder länger gewählt werden.
• Während des Backens geht die grüne Kontroll-Lampe 2 aus und wieder an. Dies dient dazu, die erforderliche Betriebstemperatur zu regeln.
Warnung! Beim Öffnen des Deckels 3 kann Ihnen heißer Dampf entgegen kommen. Schützen Sie daher Ihre Hände mit einem Geschirrtuch oder Küchenhand­schuhen.
11. Sobald die Waffeln nach Ihrem Geschmack fertig sind, entnehmen Sie sie aus dem Gerät:
Klappen Sie den Deckel 3 nach oben. Fassen Sie das Gerät dabei an den Griffen 5 an.
Vorsic ht! Verwenden Sie nur Besteck aus Holz oder hitzebeständigem Kunst­stoff. Besteck aus Metall könnte die beschichteten Oberflächen beschädigen.
12.Brechen Sie nach Wunsch überstehende Teigränder ab, damit die Waffeln besser aussehen.
13.Dekorieren Sie die Waffeln nach Geschmack, z.B. mit Schokoladensoße, Sahne, Vanilleeis, Erdbeeren, Himbee­ren, Kirschen, Puderzucker.
14.Ziehen Sie nach Gebrauch den Netz­stecker aus der Netzsteckdose. Nur so ist das Gerät völlig stromfrei.
SWEK 800 A1 51
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 52 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
7. Reinigen
Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Verbrennung zu vermeiden: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
– Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
– Lassen Sie das Gerät vor dem
Reinigen soweit abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheu­ernde, ätzende oder kratzende Reinigungs­mittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die Antihaft-Beschichtung beschädigt werden.
8. Rezeptvorschläge
8.1 Buttermilchwaffeln
Zutaten für ca. 8 Stück:
•3 Eier
• 90 g weiche Butter
• 180 g Zucker
• 250 ml Buttermilch
• 200 g Weizenmehl
•1 TL Backpulver
• Saft und abgeriebene Schale von 2 Limetten
• 125 g Schlagsahne
Zubereitung :
1. Eier trennen.
2. Eiweiß steif schlagen und kühl stellen.
3. 75 g Butter und 100 g Zucker cremig rühren.
Hinweis: Warten Sie nicht zu lange mit dem Reinigen, damit Teigreste nicht festtrock­nen und sich dann nur noch schwer entfer­nen lassen.
1. Entfernen Sie Krümel und Teigreste.
2. Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Sie können auch etwas mildes Spülmittel benutzen, müssen dann aber mit klarem Wasser nochmal nachwischen, damit die Waffeln keinen Beigeschmack bekommen.
3. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
4. Eigelb und Buttermilch nach und nach unterrühren.
5. Mehl und Backpulver mischen und nach und nach zufügen.
6. Eischnee unterheben und Teig ca. 30 Minuten quellen lassen.
7. Inzwischen übrigen Zucker, Limettensaft und übrige Butter schmelzen und leicht karamellisieren lassen.
8. Mit Sahne ablöschen, ca. 3 Minuten köcheln lassen.
9. Limettenschale zufügen und warm halten.
10.Waffeln ausbacken (siehe „6. Waffeln backen“ auf Seite 50).
11.Mit der Sauce servieren.
52
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 53 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
8.2 Standardwaffeln
Zutaten:
•6 Eier
•1 Päckchen Vanillezucker
• 1/2 Päckchen Backpulver
• 250 g Zucker
• 200 g Butter oder Margarine
• 500 g Mehl
• 300 ml Milch
• 125 ml Mineralwasser mit Kohlensäure
9. Entsorgung
9.1 Gerät
Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Sym­bol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektroni­schen Geräten abgegeben werden. Recyc­ling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Zubereitung :
1. Eier trennen.
2. Eiweiß steif schlagen und kühl stellen.
3. Butter und Zucker cremig rühren.
4. Eigelb, Milch und Mineralwasser nach und nach unterrühren.
5. Mehl und Backpulver mischen und nach und nach zufügen.
6. Vanillezucker unterrühren.
7. Eischnee unterheben und Teig ca. 30 Minuten quellen lassen.
8. Waffeln ausbacken (siehe „6. Waffeln backen“ auf Seite 50).
9.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch­ten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
SWEK 800 A1 53
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 54 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
10. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Geräts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer­den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie das Original des Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Geräts ein Material- oder Fab­rikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repa­riert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres­frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Geräts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera­ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisier­ten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer (für dieses Gerät: IAN 88840) und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
54
RP88840 Waffeleisen LB5 Seite 55 Freitag, 15. März 2013 12:07 12
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit­geteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt­videos und Software herunter­laden.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 88840
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
SWEK 800 A1 55
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg
Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen:
03/2013 · Ident.-Nr.: SWEK 800 A1
IAN 88840
88840_Waffeleisen_Cover_LB5.indd 1 14.03.13 09:17
5
Loading...