Silvercrest SWED 250 A1 User Manual [es, it, en, de]

Español ............................................................................... 2
Italiano ............................................................................. 33
Português .......................................................................... 64
Deutsch ........................................................................... 124
V 1.2
SilverCrest SWED 250 A1
Contenido
Introducción......................................................................... 3
Uso conforme a lo previsto .................................................. 4
Volumen de suministro ........................................................ 5
Datos técnicos ...................................................................... 6
Indicaciones de seguridad ................................................... 7
Riesgos por un volumen elevado................................................................ 8
Entorno de funcionamiento ......................................................................... 8
Pilas ............................................................................................................. 10
Niños y personas discapacitadas ............................................................ 10
Mantenimiento y limpieza ......................................................................... 11
Propiedad intelectual ........................................................ 12
Visión general de los mandos ............................................ 13
Pantalla ....................................................................................................... 15
Pie de apoyo .............................................................................................. 15
Antes de poner en marcha el aparato ............................... 16
Colocación de las pilas ............................................................................. 17
Conexión de un bloque de alimentación ................................................ 18
Puesta en funcionamiento ................................................. 19
Encender y apagar el aparato ................................................................. 19
Ajustar la hora ........................................................................................... 19
Seleccionar una emisora ........................................................................... 21
Guardar una emisora ................................................................................ 22
Seleccionar una emisora guardada ......................................................... 22
Despertador ............................................................................................... 23
Apagar el despertador ...................................................... 25
Función de inactividad .............................................................................. 25
2 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Conectar los auriculares ........................................................................... 26
Luz de fondo .............................................................................................. 27
Bloqueo de botones .................................................................................. 27
Ajustar la sensibilidad de recepción ........................................................ 28
Solución de problemas ...................................................... 29
Eliminación e información medioambiental ....................... 30
Eliminación del embalaje .......................................................................... 30
Eliminación de pilas agotadas ................................................................. 31
Notas sobre la conformidad .............................................. 31
Información sobre la garantía y el servicio técnico ............ 31
Introducción
Muchas gracias por haber optado por uno de nuestros productos SilverCrest.
La radio multibanda SWED 250 A1 de SilverCrest permite recibir emisoras de 6 bandas de frecuencia de onda corta diferentes, la banda FM y la banda de onda media. Además, también está equipada con un reloj digital con función de despertador.
En las siguientes páginas encontrará información sobre cómo utilizar este aparato.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo señala información importante para utilizar el aparato con seguridad y para la protección del usuario.
Este símbolo señala información adicional sobre el tema.
Español - 3
SilverCrest SWED 250 A1
Uso conforme a lo previsto
Este aparato electrónico de consumo está diseñado para recibir y reproducir emisoras de radio. De manera adicional, también puede utilizarse como despertador. Únicamente debe emplearse para fines privados y no industriales, ni tampoco comerciales. Además, el aparato no debe utilizarse en regiones tropicales. El fabricante no se hará responsable de los daños y problemas derivados de la realización de modificaciones por cuenta propia en el aparato. Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante. Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
Tenga presente que la reglamentación nacional sobre las bandas de frecuencia libres podría variar de un país a otro. Está prohibido utilizar y difundir a terceras partes el contenido o el tema de las informaciones recibidas fuera de las bandas de frecuencia permitidas.
4 - Español
Volumen de suministro
A Radio multibanda SWED 250 A1 B 2 pilas de tipo AA de 1,5 V C Funda D Auriculares SWED 250 A1 E Este manual (símbolo)
SilverCrest SWED 250 A1
Español - 5
SilverCrest SWED 250 A1
p
Datos técnicos
Estos datos describen únicamente las posibilidades técnicas del aparato. La reglamentación legal sobre las bandas de frecuencia que pueden recibirse libremente
odría variar de un país a otro. Tenga presente que las recepciones que no cumplan estas reglamentaciones son ilegales y podrían estar multadas.
Alimentación eléctrica Bloque de alimentación: 5 V Polaridad del bloque de
alimentación Consumo máximo de corriente 200 mA Tipo de pilas 2 x AA 1,5 V (Mignon, LR6) Potencia de salida 250 mW Bandas de frecuencia
Tenga presente que, debido a las tolerancias de fabricación, las gamas de recepción inferior y superior indicadas podrían diferir ligeramente.
Posiciones de memoria 80 (10 por banda de frecuencia) Dimensiones 129 x 80 x 34 mm (an x al x pr)
FM 87,5 - 108 MHz MW 522 - 1620 kHz SW1 5,5 - 7,5 MHz SW2 7,51 - 9,5 MHz SW3 9,51 - 11,5 MHz SW4 11,51 - 13,5 MHz SW5 13,51 - 15,55 MHz SW6 15,56 - 18,2 MHz
6 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Peso 160 g (sin pilas) Auriculares SWED 250 A1 Impedancia 32 Ohmios Tensión de identificación de
banda ancha (WBCV) Aprox. 80mV Presión sonora máxima con los
auriculares suministrados Aprox. 85 dB(A) Tensión máxima en la salida
de los auriculares Aprox. 27mV Temperatura de
funcionamiento De 5 °C a 35 °C Temperatura de
almacenamiento De -10 °C a 50 °C Humedad ambiente de
funcionamiento 85 % de humedad relativa
Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño sin previo aviso.
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y observe todas las indicaciones de advertencia, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como referencia para el futuro. Si vende o traspasa el aparato, asegúrese de entregar también el presente manual.
Español - 7
SilverCrest SWED 250 A1
Riesgos por un volumen elevado
Tenga mucho cuidado cuando utilice los auriculares suministrados. El uso de los auriculares a un volumen elevado puede provocar daños en la capacidad auditiva del usuario. Utilice únicamente los auriculares suministrados.
Entorno de funcionamiento
Este aparato no se ha diseñado para el uso en lugares con una temperatura o una humedad ambiente elevadas (p.ej. cuartos de baño) ni en espacios polvorientos. Temperatura y humedad ambiente de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C, humedad relativa máx. 85 %.
Asegúrese de que:
Siempre exista una ventilación suficiente (no coloque el aparato en
estanterías, sobre alfombras, sobre una cama ni en ningún lugar donde pudieran taparse las ranuras de ventilación, y deje siempre como mínimo 10 cm de separación en todos los lados).
El aparato no se someta a una fuente de calor directa (p.ej.
calefacción).
El aparato no se someta a la luz directa del sol o a una luz artificial
muy intensa.
8 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
El aparato no entre en contacto con gotas o salpicaduras de agua ni
con líquidos agresivos, y que no se utilice cerca de lugares donde haya agua. En especial, está prohibido sumergir el aparato (no coloque recipientes con agua u otros líquidos encima ni al lado del aparato, tales como floreros o bebidas).
El aparato no se coloque en las proximidades inmediatas de un
campo electromagnético (p.ej. unos altavoces).
No se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o
junto al aparato.
No entren cuerpos extraños en el aparato. El aparato no se someta a variaciones bruscas de temperatura, puesto
que, de lo contrario, la humedad del aire podría condensarse y provocar un cortocircuito. No obstante, si el aparato se ha visto sometido a variaciones bruscas de temperatura, espere unas 2 horas antes de volver a ponerlo en marcha, para que tenga tiempo de adaptarse a la temperatura ambiente.
El aparato no se exponga a sacudidas y vibraciones excesivas. El aparato y el bloque de alimentación opcional no se utilicen cuando
se produzca una tormenta con rayos, en cuyo caso el bloque de alimentación opcional también se deberá desenchufar de la toma de corriente.
En caso de utilizar un bloque de alimentación, la toma de corriente
debe encontrarse en un lugar que sea fácilmente accesible en todo momento. El cable debe colocarse siempre de manera que nadie pueda tropezar con él.
Español - 9
SilverCrest SWED 250 A1
Pilas
Coloque las pilas siempre respetando la polaridad. Preste atención a la marca que hay junto al compartimento de las pilas. No intente volver a cargar las pilas ni las arroje al fuego bajo ninguna circunstancia. No utilice pilas de distinto tipo al mismo tiempo (nuevas y usadas, alcalinas y de carbón, etc.). Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas. Si se utilizan incorrectamente, existe peligro de derrame y explosión.
Está prohibido abrir y permitir que se deformen las pilas, puesto que de su interior saldrían sustancias químicas peligrosas para las personas. En caso de contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con abundante agua y busque ayuda médica.
Niños y personas discapacitadas
Los aparatos eléctricos no son para los niños. Asimismo, las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales únicamente deben utilizar los aparatos eléctricos de manera limitada. No permita que los niños ni las personas discapacitadas utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia, salvo que hayan recibido una instrucción adecuada o estén bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse con especial atención a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Las pilas y las piezas pequeñas constituyen peligro de muerte en caso de ingestión. Guarde las pilas en un lugar fuera de su alcance. En
10 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
caso de ingestión de una pila, busque ayuda médica de forma inmediata. Mantenga también los plásticos de embalaje fuera de su alcance.
¡Existe peligro de asfixia!
Es necesario reparar el aparato cuando este ha sufrido algún daño (p.ej. si el bloque de alimentación o la carcasa están dañados, si ha penetrado líquido u objetos al interior del aparato o si se ha expuesto a la lluvia u otro tipo de humedad). Asimismo, el aparato también debe repararse si no funciona correctamente o si ha sufrido un fallo. Si detecta humo, ruidos u olores inusuales, apague el aparato inmediatamente y extraiga las pilas o desenchufe el bloque de alimentación de la toma de corriente. En estos casos, el aparato no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisado por un técnico. Encargue los trabajos de reparación solo a personal técnico cualificado. No abra nunca la carcasa del aparato. Limpie el aparato únicamente con un paño limpio y seco y no utilice nunca líquidos agresivos. No intente abrir la carcasa del aparato. Si lo hace, se perderán los derechos de garantía.
Si se ha producido un derrame en las pilas, encargue la limpieza del aparato a un especialista.
Mantenimiento y limpieza
Español - 11
SilverCrest SWED 250 A1
Propiedad intelectual
El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de información.
Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto rige también para el uso comercial de su contenido y datos.
En el momento de pasar a impresión, el texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente.
12 - Español
Visión general de los mandos
SilverCrest SWED 250 A1
Español - 13
SilverCrest SWED 250 A1
1
Antena telescópica
2
M- (abrir la posición de memoria anterior, reducir las horas)
3
M+ (abrir la posición de memoria siguiente, aumentar las horas)
4
MEM (guardar la emisora)
5
BAND (seleccionar la banda de frecuencia)
6
< SEARCH (buscar emisoras hacia abajo, reducir los minutos)
7
SEARCH > (buscar emisoras hacia arriba, aumentar los minutos)
8
Pantalla
9
Correa de transporte
10
POWER ON/OFF (encender y apagar)
11
VOLUME +/SNOOZE (subir el volumen/posponer el despertador aprox. 9 minutos)
12
Indicador LOW BATTERY (pila baja)
13 (bloquear los botones) 14
SLEEP (activar el temporizador de inactividad)
15
VOLUME -/SNOOZE (bajar el volumen/posponer el despertador aprox. 9 minutos)
16
ALARM (ajustar y activar/desactivar el despertador)
17
12/24 (cambio entre 12 y 24 horas)
18
DX (ajustar la sensibilidad de recepción)
19
CLOCK (ajustar la hora)
20
Altavoz
21 (conexión para los auriculares) 22 (conexión para el bloque de alimentación, opcional) 23
Compartimento de las pilas (en la parte trasera)
24
Pie de apoyo (en la parte trasera)
14 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Pantalla
25 Banda de frecuencias 26 Posposición del despertador 27 Temporizador de inactividad 28 Bloqueo de botones 29 Sensibilidad de recepción 30 Pila baja 31 Despertador de radio 32 Despertador de alarma 33 Unidad de frecuencia 34 Indicador de la hora y la frecuencia 35 Indicador de PM
Pie de apoyo
En la parte trasera del aparato hay un pie de apoyo [24] que permite colocar la radio multibanda en posición inclinada. Solo tiene que abrir el pie de apoyo [24] y cerrarlo de nuevo cuando ya no lo necesite.
Español - 15
SilverCrest SWED 250 A1
Antes de poner en marcha el aparato
El aparato puede utilizarse con las pilas de tipo AA (Mignon) suministradas o con un bloque de alimentación opcional (no incluido en el volumen de suministro). Si utiliza pilas, compruebe que estén orientadas correctamente. El bloque de alimentación debe tener una clavija de CC adecuada y una tensión de funcionamiento de 5 V.
No utilice ambas alternativas al mismo tiempo. Antes de conectar el aparato al bloque de alimentación, extraiga las pilas, puesto que podrían sufrir un derrame.
16 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Colocación de las pilas
Si está conectado el bloque de alimentación, desconecte el cable. A continuación, para abrir el compartimento de las pilas [23] que hay en la parte trasera del aparato, presione la tapa del compartimento de las pilas hacia abajo, en el sentido de la flecha, y luego ábrala hacia fuera. Introduzca las pilas respetando la polaridad (preste atención a los símbolos «+» y «-»), tal como se muestra en la siguiente ilustración. La polaridad se indica mediante símbolos en las pilas y al lado del compartimento de las pilas. A continuación, vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las pilas y luego empújela en el sentido contrario a la flecha.
Español - 17
SilverCrest SWED 250 A1
Las emisoras memorizadas no se pierden cuando se cambian las pilas.
El aparato tiene un indicador LOW BATTERY [12] que indica el nivel de carga de las pilas. Cuando se ilumina en amarillo y en la pantalla [8] se visualiza el símbolo Cuando esto suceda, sustituya las pilas lo antes posible por otras nuevas del mismo tipo.
[30], significa que las pilas tienen poca energía.
Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
Conexión de un bloque de alimentación
Si hay pilas en el compartimento de las pilas [23] de la parte trasera del aparato, extráigalas. Conecte la clavija del bloque de alimentación a la toma bloque de alimentación a una toma de corriente de fácil acceso.
[22] de la radio multibanda. A continuación, enchufe el
Cuando coloque el cable, preste atención a que nadie pueda tropezar con él.
18 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Puesta en funcionamiento
Encender y apagar el aparato
Para encender el aparato, pulse brevemente el botón POWER ON/OFF [10]. Cuando el aparato está encendido, en la pantalla [8] del aparato se muestra la frecuencia seleccionada y la banda de frecuencias (FM, MW, SW).
Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón POWER ON/OFF [10]. Cuando el aparato está apagado, en la pantalla [8] se muestra la hora actual.
Tenga en cuenta que cuando se pulsa un botón, primero se activa la luz de fondo de la pantalla, pero no se ejecuta la función en cuestión (a excepción del encendido y el apagado del aparato). Esta función resulta muy útil cuando no hay luz, por ejemplo para mirar la hora sin que se active alguna función del aparato por accidente.
Ajustar la hora
La hora solo puede ajustarse cuando el aparato está apagado. Si está encendido, primero debe apagarlo con el botón POWER ON/OFF [10].
Español - 19
SilverCrest SWED 250 A1
El botón 12/24 [17] permite elegir entre los formatos de 12 y 24 horas. Cuando está activado el formato de 12 horas, por la tarde en la pantalla aparece el símbolo «PM» [35].
Pulse una vez el botón CLOCK [19] para que la hora empiece a
parpadear en la pantalla. Si, al pulsar el botón CLOCK [19], solo se enciende la luz de fondo, vuelva a pulsarlo otra vez. La hora puede ajustarse mientras parpadea.
Utilice los botones M– [2] y M+ [3] para ajustar las horas. Para hacer
avanzar o retroceder los números rápidamente, mantenga presionado el botón M– [2] o M+ [3].
Utilice los botones < SEARCH [6] y SEARCH > [7] para ajustar los
minutos. Para hacer avanzar o retroceder los números rápidamente, mantenga presionado el botón < SEARCH [6] o SEARCH > [7].
A continuación, espere a que la hora deje de parpadear en la
pantalla [8] o pulse brevemente el botón CLOCK [19].
Tenga en cuenta que la hora solo puede ajustarse mientras está parpadeando en la pantalla [8]. Si no se realiza ninguna operación durante un par de segundos, la hora dejará de parpadear en la pantalla [8] y deberá empezar de nuevo.
20 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Seleccionar una emisora
La antena telescópica solo se puede girar, no se puede insertar en el aparato. De lo contrario, el aparato podría resultar dañado.
Encienda el aparato con el botón POWER ON/OFF [10]. Seleccione el volumen que desee con los botones VOLUME – [15] y
VOLUME + [11].
En primer lugar, seleccione la banda de frecuencias que desee. Pulse
repetidamente el botón BAND [5] para cambiar de una banda de frecuencias a la siguiente. En la pantalla [8] se mostrará la banda de frecuencias seleccionada.
Extraiga completamente la antena telescópica [1]. Pulse brevemente o repetidamente el botón < SEARCH [6] o SEARCH
> [7] para seleccionar manualmente la frecuencia que desee. Para buscar una emisora automáticamente, mantenga pulsado el botón < SEARCH [6] o SEARCH > [7]. La frecuencia se muestra en la pantalla en MHz (FM y SW) o en kHz (MW). Si fuera necesario, reoriente la antena telescópica o la posición del aparato para mejorar la recepción.
Español - 21
SilverCrest SWED 250 A1
Guardar una emisora
Cuando haya seleccionado una emisora, proceda tal como se explica a continuación para guardarla:
Pulse el botón MEM [4]. En la pantalla [8] parpadeará «P», seguido de un número de 01 a
10.
Seleccione la posición de memoria que desee con los botones M– [2]
y M+ [3].
Vuelva a pulsar brevemente el botón MEM [4] para guardar la
emisora en la posición de memoria seleccionada.
La emisora se guardará y en la pantalla [8] se mostrará la frecuencia
correspondiente.
Seleccionar una emisora guardada
Para seleccionar una emisora guardada previamente, el aparato debe
estar encendido. Si está apagado, primero debe encenderlo con el botón POWER ON/OFF [10].
Seleccione otra emisora (posición de memoria) con los botones M–
[2] y M+ [3].
22 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Despertador
Cuando se activa el despertador, el aparato se enciende automáticamente a la hora configurada y reproduce la frecuencia y la última banda de frecuencias seleccionadas con el volumen que estaba ajustado antes de apagarse.
Asegúrese de que la hora esté ajustada correctamente (véase la página 19, «Ajustar la hora»). El despertador solo puede ajustarse cuando el aparato está apagado. Si está encendido, primero debe apagarlo con el botón POWER ON/OFF [10].
Pulse una vez el botón ALARM [16] para activar el despertador de
alarma. Si, al pulsar el botón ALARM [16], solo se enciende la luz de fondo, vuelva a pulsarlo otra vez. En la pantalla [8] parpadearán la hora del despertador y el símbolo
Pulse dos veces el botón ALARM [16] para activar el despertador de
radio. Si la primera vez que se pulsa el botón solo se enciende la luz de fondo, vuelva a pulsar el botón ALARM [16]. En la pantalla [8] parpadearán la hora del despertador y el símbolo
La hora del despertador puede ajustarse mientras parpadea. Utilice los botones M– [2] y M+ [3] para ajustar las horas. Para hacer
avanzar o retroceder los números rápidamente, mantenga presionado el botón M– [2] o M+ [3].
[32].
[31].
Español - 23
SilverCrest SWED 250 A1
Utilice los botones < SEARCH [6] y SEARCH > [7] para ajustar los
minutos. Para hacer avanzar o retroceder los números rápidamente, mantenga presionado el botón < SEARCH [6] o SEARCH > [7].
A continuación, espere hasta que la hora del despertador
seleccionada deje de parpadear en la pantalla [8]. La hora del despertador se guardará automáticamente.
A continuación, en la pantalla [8] se mostrará la hora y el símbolo
[32] si está activado el despertador de alarma o el símbolo está activado el despertador de radio.
Para desactivar el despertador, pulse repetidamente el botón ALARM
[16], hasta que los símbolos pantalla [8].
[32] y [31] desaparezcan de la
[31] si
Tenga en cuenta que la hora del despertador solo puede ajustarse mientras está parpadeando en la pantalla [8]. Si no se realiza ninguna operación durante un par de segundos, la hora del despertador dejará de parpadear en la pantalla [8] y deberá empezar de nuevo.
Cuando está activado el despertador, el aparato puede continuar utilizándose de la manera habitual.
24 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Apagar el despertador
Cuando suene el despertador, proceda tal como se explica a continuación para desactivarlo:
Pulse el botón POWER ON/OFF [10] para apagarlo. El despertador
se apagará hasta el día siguiente.
o bien Pulse el botón SNOOZE [11/15] para posponer el despertador unos
9 minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el despertador volverá a sonar.
Cuando se pospone el despertador (SNOOZE), en la pantalla [8] se muestra «SNOOZE» [26] y el símbolo [32] o [31] parpadea.
Función de inactividad
La función de inactividad permite encender el aparato y dejar que se apague automáticamente después del tiempo seleccionado.
Pulse la tecla SLEEP [14], independientemente de si el aparato está
encendido o apagado. Si, al pulsar el botón SLEEP [14], solo se enciende la luz de fondo, vuelva a pulsarlo otra vez. En la pantalla se mostrará «SLEEP» [27] y el número «90», que indica que el aparato se apagará dentro de 90 minutos.
Español - 25
SilverCrest SWED 250 A1
Pulse repetidamente el botón SLEEP [14] para reducir el temporizador
de apagado. Cada vez que se pulsa el botón, el temporizador disminuye 10 minutos.
Cuando el temporizador de apagado llega a «10» y se vuelve a
pulsar el botón SLEEP [14], se desactiva la función de inactividad y el aparato permanece encendido. Para reactivar el temporizador, vuelva a pulsar el botón SLEEP [14].
Cuando la función de inactividad está activada, tanto esta función como el aparato pueden desactivarse en cualquier momento con el botón POWER ON/OFF [10].
Si pulsa el botón SLEEP [14] cuando está activado el temporizador de inactividad, en la pantalla [8] se muestra el tiempo restante.
Conectar los auriculares
Para evitar posibles daños en el sistema auditivo, baje el volumen al mínimo antes de conectar los auriculares. A continuación, ajuste el volumen al nivel que desee.
Únicamente deben utilizarse los auriculares SWED 250 A1 suministrados. Si utiliza otros auriculares, podría generarse una presión sonora peligrosa.
26 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Tenga cuidado cuando utilice los auriculares. El uso de los auriculares a un volumen elevado puede provocar daños en la capacidad auditiva del usuario.
Conecte los auriculares SWED 250 A1 suministrados a la conexión [21]. Cuando se conectan los auriculares, el altavoz [20] se desactiva automáticamente.
Luz de fondo
La luz de fondo se enciende automáticamente durante unos 3 segundos siempre que se pulsa un botón (excepto el de apagado).
Bloqueo de botones
Pulse una vez el botón [13] para bloquear los botones y evitar que puedan activarse accidentalmente. En la pantalla [8] se mostrará el símbolo fondo, vuelva a pulsarlo otra vez.
[28]. Si, al pulsar el botón [13] solo se enciende la luz de
Pulse una vez el botón función de bloqueo. El símbolo Si, al pulsar el botón pulsarlo otra vez.
Cuando el bloqueo de botones está activado, en la pantalla [8] se visualiza el símbolo
[13] para desbloquear los botones y anular la
[28] desaparecerá de la pantalla [8].
[13] solo se enciende la luz de fondo, vuelva a
[28].
Español - 27
SilverCrest SWED 250 A1
Ajustar la sensibilidad de recepción
Cuando se entrega el aparato, la función DX está activada. Por este motivo, cuando el aparato está encendido, en la pantalla [8] se muestra «DX» [29]. Utilice la función DX para utilizar el aparato en el modo normal.
Si solo quiere recibir las emisoras con una potencia de señal elevada, desconecte la función DX. Esto se recomienda, por ejemplo, si emisoras regionales más fuertes se superponen a una emisora local más débil que quiere escuchar.
Para desactivar la función DX, pulse el botón DX [18] cuando el aparato esté encendido. La indicación «DX» [29] desaparecerá de la pantalla [8]. Para volver a activar la función DX, vuelva a pulsar el botón DX [18].
28 - Español
Loading...
+ 128 hidden pages