Apagar el despertador ...................................................... 25
Función de inactividad .............................................................................. 25
2 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Conectar los auriculares ........................................................................... 26
Luz de fondo .............................................................................................. 27
Bloqueo de botones .................................................................................. 27
Ajustar la sensibilidad de recepción ........................................................ 28
Solución de problemas ...................................................... 29
Eliminación e información medioambiental ....................... 30
Eliminación del embalaje .......................................................................... 30
Eliminación de pilas agotadas ................................................................. 31
Notas sobre la conformidad .............................................. 31
Información sobre la garantía y el servicio técnico ............ 31
Introducción
Muchas gracias por haber optado por uno de nuestros productos
SilverCrest.
La radio multibanda SWED 250 A1 de SilverCrest permite recibir
emisoras de 6 bandas de frecuencia de onda corta diferentes, la banda
FM y la banda de onda media. Además, también está equipada con un
reloj digital con función de despertador.
En las siguientes páginas encontrará información sobre cómo utilizar este
aparato.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo señala información
importante para utilizar el aparato con seguridad y para
la protección del usuario.
Este símbolo señala información adicional sobre el tema.
Español - 3
SilverCrest SWED 250 A1
Uso conforme a lo previsto
Este aparato electrónico de consumo está diseñado para recibir y
reproducir emisoras de radio. De manera adicional, también puede
utilizarse como despertador. Únicamente debe emplearse para fines
privados y no industriales, ni tampoco comerciales. Además, el aparato
no debe utilizarse en regiones tropicales. El fabricante no se hará
responsable de los daños y problemas derivados de la realización de
modificaciones por cuenta propia en el aparato. Utilice solo los
accesorios especificados por el fabricante. Respete siempre la legislación
y la normativa nacional del lugar de uso.
Tenga presente que la reglamentación nacional sobre las bandas de
frecuencia libres podría variar de un país a otro. Está prohibido utilizar y
difundir a terceras partes el contenido o el tema de las informaciones
recibidas fuera de las bandas de frecuencia permitidas.
4 - Español
Volumen de suministro
A Radio multibanda SWED 250 A1
B 2 pilas de tipo AA de 1,5 V
C Funda
D Auriculares SWED 250 A1
E Este manual (símbolo)
SilverCrest SWED 250 A1
Español - 5
SilverCrest SWED 250 A1
p
Datos técnicos
Estos datos describen únicamente las posibilidades
técnicas del aparato. La reglamentación legal sobre las
bandas de frecuencia que pueden recibirse libremente
odría variar de un país a otro. Tenga presente que las
recepciones que no cumplan estas reglamentaciones
son ilegales y podrían estar multadas.
Alimentación eléctrica Bloque de alimentación: 5 V
Polaridad del bloque de
alimentación
Consumo máximo de corriente 200 mA
Tipo de pilas 2 x AA 1,5 V (Mignon, LR6)
Potencia de salida 250 mW
Bandas de frecuencia
Tenga presente que, debido a las
tolerancias de fabricación, las
gamas de recepción inferior y
superior indicadas podrían diferir
ligeramente.
Posiciones de memoria 80 (10 por banda de frecuencia)
Dimensiones 129 x 80 x 34 mm (an x al x pr)
Peso 160 g (sin pilas)
Auriculares SWED 250 A1
Impedancia 32 Ohmios
Tensión de identificación de
banda ancha (WBCV) Aprox. 80mV
Presión sonora máxima con los
auriculares suministrados Aprox. 85 dB(A)
Tensión máxima en la salida
de los auriculares Aprox. 27mV
Temperatura de
funcionamiento De 5 °C a 35 °C
Temperatura de
almacenamiento De -10 °C a 50 °C
Humedad ambiente de
funcionamiento 85 % de humedad relativa
Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño sin previo
aviso.
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea detenidamente las
siguientes instrucciones y observe todas las indicaciones de advertencia,
incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde
cuidadosamente estas instrucciones como referencia para el futuro. Si
vende o traspasa el aparato, asegúrese de entregar también el presente
manual.
Español - 7
SilverCrest SWED 250 A1
Riesgos por un volumen elevado
Tenga mucho cuidado cuando utilice los auriculares
suministrados. El uso de los auriculares a un volumen
elevado puede provocar daños en la capacidad auditiva
del usuario. Utilice únicamente los auriculares
suministrados.
Entorno de funcionamiento
Este aparato no se ha diseñado para el uso en lugares con una
temperatura o una humedad ambiente elevadas (p.ej. cuartos de baño) ni
en espacios polvorientos. Temperatura y humedad ambiente de
funcionamiento: de 5 °C a 35 °C, humedad relativa máx. 85 %.
Asegúrese de que:
Siempre exista una ventilación suficiente (no coloque el aparato en
estanterías, sobre alfombras, sobre una cama ni en ningún lugar
donde pudieran taparse las ranuras de ventilación, y deje siempre
como mínimo 10 cm de separación en todos los lados).
El aparato no se someta a una fuente de calor directa (p.ej.
calefacción).
El aparato no se someta a la luz directa del sol o a una luz artificial
muy intensa.
8 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
El aparato no entre en contacto con gotas o salpicaduras de agua ni
con líquidos agresivos, y que no se utilice cerca de lugares donde
haya agua. En especial, está prohibido sumergir el aparato (no
coloque recipientes con agua u otros líquidos encima ni al lado del
aparato, tales como floreros o bebidas).
El aparato no se coloque en las proximidades inmediatas de un
campo electromagnético (p.ej. unos altavoces).
No se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o
junto al aparato.
No entren cuerpos extraños en el aparato.
El aparato no se someta a variaciones bruscas de temperatura, puesto
que, de lo contrario, la humedad del aire podría condensarse y
provocar un cortocircuito. No obstante, si el aparato se ha visto
sometido a variaciones bruscas de temperatura, espere unas 2 horas
antes de volver a ponerlo en marcha, para que tenga tiempo de
adaptarse a la temperatura ambiente.
El aparato no se exponga a sacudidas y vibraciones excesivas.
El aparato y el bloque de alimentación opcional no se utilicen cuando
se produzca una tormenta con rayos, en cuyo caso el bloque de
alimentación opcional también se deberá desenchufar de la toma de
corriente.
En caso de utilizar un bloque de alimentación, la toma de corriente
debe encontrarse en un lugar que sea fácilmente accesible en todo
momento. El cable debe colocarse siempre de manera que nadie
pueda tropezar con él.
Español - 9
SilverCrest SWED 250 A1
Pilas
Coloque las pilas siempre respetando la polaridad. Preste atención a la
marca que hay junto al compartimento de las pilas. No intente volver a
cargar las pilas ni las arroje al fuego bajo ninguna circunstancia. No
utilice pilas de distinto tipo al mismo tiempo (nuevas y usadas, alcalinas y
de carbón, etc.). Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo
prolongado, extraiga las pilas. Si se utilizan incorrectamente, existe
peligro de derrame y explosión.
Está prohibido abrir y permitir que se deformen las pilas, puesto que de su
interior saldrían sustancias químicas peligrosas para las personas. En caso
de contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con abundante
agua y busque ayuda médica.
Niños y personas discapacitadas
Los aparatos eléctricos no son para los niños. Asimismo, las personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales únicamente deben utilizar
los aparatos eléctricos de manera limitada. No permita que los niños ni
las personas discapacitadas utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia,
salvo que hayan recibido una instrucción adecuada o estén bajo la
vigilancia de una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse
con especial atención a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el aparato. Las pilas y las piezas pequeñas constituyen peligro de muerte
en caso de ingestión. Guarde las pilas en un lugar fuera de su alcance. En
10 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
caso de ingestión de una pila, busque ayuda médica de forma inmediata.
Mantenga también los plásticos de embalaje fuera de su alcance.
¡Existe peligro de asfixia!
Es necesario reparar el aparato cuando este ha sufrido algún daño (p.ej.
si el bloque de alimentación o la carcasa están dañados, si ha penetrado
líquido u objetos al interior del aparato o si se ha expuesto a la lluvia u
otro tipo de humedad). Asimismo, el aparato también debe repararse si
no funciona correctamente o si ha sufrido un fallo. Si detecta humo, ruidos
u olores inusuales, apague el aparato inmediatamente y extraiga las pilas
o desenchufe el bloque de alimentación de la toma de corriente. En estos
casos, el aparato no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido
revisado por un técnico. Encargue los trabajos de reparación solo a
personal técnico cualificado. No abra nunca la carcasa del aparato.
Limpie el aparato únicamente con un paño limpio y seco y no utilice
nunca líquidos agresivos. No intente abrir la carcasa del aparato. Si lo
hace, se perderán los derechos de garantía.
Si se ha producido un derrame en las pilas, encargue la limpieza del
aparato a un especialista.
Mantenimiento y limpieza
Español - 11
SilverCrest SWED 250 A1
Propiedad intelectual
El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de
propiedad intelectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de
información.
Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e
informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto rige
también para el uso comercial de su contenido y datos.
En el momento de pasar a impresión, el texto y las ilustraciones se
correspondían al nivel técnico más reciente.
12 - Español
Visión general de los mandos
SilverCrest SWED 250 A1
Español - 13
SilverCrest SWED 250 A1
1
Antena telescópica
2
M- (abrir la posición de memoria anterior, reducir las horas)
3
M+ (abrir la posición de memoria siguiente, aumentar las horas)
4
MEM (guardar la emisora)
5
BAND (seleccionar la banda de frecuencia)
6
< SEARCH (buscar emisoras hacia abajo, reducir los minutos)
7
SEARCH > (buscar emisoras hacia arriba, aumentar los minutos)
8
Pantalla
9
Correa de transporte
10
POWER ON/OFF (encender y apagar)
11
VOLUME +/SNOOZE (subir el volumen/posponer el
despertador aprox. 9 minutos)
12
Indicador LOW BATTERY (pila baja)
13 (bloquear los botones)
14
SLEEP (activar el temporizador de inactividad)
15
VOLUME -/SNOOZE (bajar el volumen/posponer el
despertador aprox. 9 minutos)
16
ALARM (ajustar y activar/desactivar el despertador)
17
12/24 (cambio entre 12 y 24 horas)
18
DX (ajustar la sensibilidad de recepción)
19
CLOCK (ajustar la hora)
20
Altavoz
21 (conexión para los auriculares)
22 (conexión para el bloque de alimentación, opcional)
23
Compartimento de las pilas (en la parte trasera)
24
Pie de apoyo (en la parte trasera)
14 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Pantalla
25 Banda de frecuencias
26 Posposición del despertador
27 Temporizador de inactividad
28 Bloqueo de botones
29 Sensibilidad de recepción
30 Pila baja
31 Despertador de radio
32 Despertador de alarma
33 Unidad de frecuencia
34 Indicador de la hora y la frecuencia
35 Indicador de PM
Pie de apoyo
En la parte trasera del aparato hay un pie de apoyo [24] que permite
colocar la radio multibanda en posición inclinada. Solo tiene que abrir el
pie de apoyo [24] y cerrarlo de nuevo cuando ya no lo necesite.
Español - 15
SilverCrest SWED 250 A1
Antes de poner en marcha el aparato
El aparato puede utilizarse con las pilas de tipo AA (Mignon)
suministradas o con un bloque de alimentación opcional (no incluido en el
volumen de suministro). Si utiliza pilas, compruebe que estén orientadas
correctamente. El bloque de alimentación debe tener una clavija de CC
adecuada y una tensión de funcionamiento de 5 V.
No utilice ambas alternativas al mismo tiempo. Antes de
conectar el aparato al bloque de alimentación, extraiga
las pilas, puesto que podrían sufrir un derrame.
16 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Colocación de las pilas
Si está conectado el bloque de alimentación, desconecte el cable. A
continuación, para abrir el compartimento de las pilas [23] que hay en la
parte trasera del aparato, presione la tapa del compartimento de las pilas
hacia abajo, en el sentido de la flecha, y luego ábrala hacia fuera.
Introduzca las pilas respetando la polaridad (preste atención a los
símbolos «+» y «-»), tal como se muestra en la siguiente ilustración. La
polaridad se indica mediante símbolos en las pilas y al lado del
compartimento de las pilas. A continuación, vuelva a cerrar la tapa del
compartimento de las pilas y luego empújela en el sentido contrario a la
flecha.
Español - 17
SilverCrest SWED 250 A1
Las emisoras memorizadas no se pierden cuando se
cambian las pilas.
El aparato tiene un indicador LOW BATTERY [12] que indica el nivel de
carga de las pilas. Cuando se ilumina en amarillo y en la pantalla [8] se
visualiza el símbolo
Cuando esto suceda, sustituya las pilas lo antes posible por otras nuevas
del mismo tipo.
[30], significa que las pilas tienen poca energía.
Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo
prolongado, extraiga las pilas.
Conexión de un bloque de alimentación
Si hay pilas en el compartimento de las pilas [23] de la parte trasera del
aparato, extráigalas. Conecte la clavija del bloque de alimentación a la
toma
bloque de alimentación a una toma de corriente de fácil acceso.
[22] de la radio multibanda. A continuación, enchufe el
Cuando coloque el cable, preste atención a que nadie
pueda tropezar con él.
18 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Puesta en funcionamiento
Encender y apagar el aparato
Para encender el aparato, pulse brevemente el botón POWER ON/OFF
[10]. Cuando el aparato está encendido, en la pantalla [8] del aparato
se muestra la frecuencia seleccionada y la banda de frecuencias (FM,
MW, SW).
Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón POWER ON/OFF [10].
Cuando el aparato está apagado, en la pantalla [8] se muestra la hora
actual.
Tenga en cuenta que cuando se pulsa un botón, primero
se activa la luz de fondo de la pantalla, pero no se
ejecuta la función en cuestión (a excepción del
encendido y el apagado del aparato). Esta función
resulta muy útil cuando no hay luz, por ejemplo para
mirar la hora sin que se active alguna función del
aparato por accidente.
Ajustar la hora
La hora solo puede ajustarse cuando el aparato está apagado. Si está
encendido, primero debe apagarlo con el botón POWER ON/OFF [10].
Español - 19
SilverCrest SWED 250 A1
El botón 12/24 [17] permite elegir entre los formatos de
12 y 24 horas. Cuando está activado el formato de 12
horas, por la tarde en la pantalla aparece el símbolo
«PM» [35].
Pulse una vez el botón CLOCK [19] para que la hora empiece a
parpadear en la pantalla. Si, al pulsar el botón CLOCK [19], solo se
enciende la luz de fondo, vuelva a pulsarlo otra vez. La hora puede
ajustarse mientras parpadea.
Utilice los botones M– [2] y M+ [3] para ajustar las horas. Para hacer
avanzar o retroceder los números rápidamente, mantenga presionado
el botón M– [2] o M+ [3].
Utilice los botones < SEARCH [6] y SEARCH > [7] para ajustar los
minutos. Para hacer avanzar o retroceder los números rápidamente,
mantenga presionado el botón < SEARCH [6] o SEARCH > [7].
A continuación, espere a que la hora deje de parpadear en la
pantalla [8] o pulse brevemente el botón CLOCK [19].
Tenga en cuenta que la hora solo puede ajustarse
mientras está parpadeando en la pantalla [8]. Si no se
realiza ninguna operación durante un par de segundos,
la hora dejará de parpadear en la pantalla [8] y deberá
empezar de nuevo.
20 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Seleccionar una emisora
La antena telescópica solo se puede girar, no se puede
insertar en el aparato. De lo contrario, el aparato podría
resultar dañado.
Encienda el aparato con el botón POWER ON/OFF [10].
Seleccione el volumen que desee con los botones VOLUME – [15] y
VOLUME + [11].
En primer lugar, seleccione la banda de frecuencias que desee. Pulse
repetidamente el botón BAND [5] para cambiar de una banda de
frecuencias a la siguiente. En la pantalla [8] se mostrará la banda de
frecuencias seleccionada.
Extraiga completamente la antena telescópica [1].
Pulse brevemente o repetidamente el botón < SEARCH [6] o SEARCH
> [7] para seleccionar manualmente la frecuencia que desee. Para
buscar una emisora automáticamente, mantenga pulsado el botón <
SEARCH [6] o SEARCH > [7]. La frecuencia se muestra en la pantalla
en MHz (FM y SW) o en kHz (MW). Si fuera necesario, reoriente la
antena telescópica o la posición del aparato para mejorar la
recepción.
Español - 21
SilverCrest SWED 250 A1
Guardar una emisora
Cuando haya seleccionado una emisora, proceda tal como se explica a
continuación para guardarla:
Pulse el botón MEM [4].
En la pantalla [8] parpadeará «P», seguido de un número de 01 a
10.
Seleccione la posición de memoria que desee con los botones M– [2]
y M+ [3].
Vuelva a pulsar brevemente el botón MEM [4] para guardar la
emisora en la posición de memoria seleccionada.
La emisora se guardará y en la pantalla [8] se mostrará la frecuencia
correspondiente.
Seleccionar una emisora guardada
Para seleccionar una emisora guardada previamente, el aparato debe
estar encendido. Si está apagado, primero debe encenderlo con el
botón POWER ON/OFF [10].
Seleccione otra emisora (posición de memoria) con los botones M–
[2] y M+ [3].
22 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Despertador
Cuando se activa el despertador, el aparato se enciende
automáticamente a la hora configurada y reproduce la
frecuencia y la última banda de frecuencias
seleccionadas con el volumen que estaba ajustado antes
de apagarse.
Asegúrese de que la hora esté ajustada correctamente (véase la página
19, «Ajustar la hora»). El despertador solo puede ajustarse cuando el
aparato está apagado. Si está encendido, primero debe apagarlo con el
botón POWER ON/OFF [10].
Pulse una vez el botón ALARM [16] para activar el despertador de
alarma. Si, al pulsar el botón ALARM [16], solo se enciende la luz de
fondo, vuelva a pulsarlo otra vez. En la pantalla [8] parpadearán la
hora del despertador y el símbolo
Pulse dos veces el botón ALARM [16] para activar el despertador de
radio. Si la primera vez que se pulsa el botón solo se enciende la luz
de fondo, vuelva a pulsar el botón ALARM [16]. En la pantalla [8]
parpadearán la hora del despertador y el símbolo
La hora del despertador puede ajustarse mientras parpadea.
Utilice los botones M– [2] y M+ [3] para ajustar las horas. Para hacer
avanzar o retroceder los números rápidamente, mantenga presionado
el botón M– [2] o M+ [3].
[32].
[31].
Español - 23
SilverCrest SWED 250 A1
Utilice los botones < SEARCH [6] y SEARCH > [7] para ajustar los
minutos. Para hacer avanzar o retroceder los números rápidamente,
mantenga presionado el botón < SEARCH [6] o SEARCH > [7].
A continuación, espere hasta que la hora del despertador
seleccionada deje de parpadear en la pantalla [8]. La hora del
despertador se guardará automáticamente.
A continuación, en la pantalla [8] se mostrará la hora y el símbolo
[32] si está activado el despertador de alarma o el símbolo
está activado el despertador de radio.
Para desactivar el despertador, pulse repetidamente el botón ALARM
[16], hasta que los símbolos
pantalla [8].
[32] y [31] desaparezcan de la
[31] si
Tenga en cuenta que la hora del despertador solo puede
ajustarse mientras está parpadeando en la pantalla [8].
Si no se realiza ninguna operación durante un par de
segundos, la hora del despertador dejará de parpadear
en la pantalla [8] y deberá empezar de nuevo.
Cuando está activado el despertador, el aparato puede
continuar utilizándose de la manera habitual.
24 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Apagar el despertador
Cuando suene el despertador, proceda tal como se explica a
continuación para desactivarlo:
Pulse el botón POWER ON/OFF [10] para apagarlo. El despertador
se apagará hasta el día siguiente.
o bien
Pulse el botón SNOOZE [11/15] para posponer el despertador unos
9 minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el despertador volverá a
sonar.
Cuando se pospone el despertador (SNOOZE), en la
pantalla [8] se muestra «SNOOZE» [26] y el símbolo
[32] o [31] parpadea.
Función de inactividad
La función de inactividad permite encender el aparato y dejar que se
apague automáticamente después del tiempo seleccionado.
Pulse la tecla SLEEP [14], independientemente de si el aparato está
encendido o apagado. Si, al pulsar el botón SLEEP [14], solo se
enciende la luz de fondo, vuelva a pulsarlo otra vez. En la pantalla se
mostrará «SLEEP» [27] y el número «90», que indica que el aparato
se apagará dentro de 90 minutos.
Español - 25
SilverCrest SWED 250 A1
Pulse repetidamente el botón SLEEP [14] para reducir el temporizador
de apagado. Cada vez que se pulsa el botón, el temporizador
disminuye 10 minutos.
Cuando el temporizador de apagado llega a «10» y se vuelve a
pulsar el botón SLEEP [14], se desactiva la función de inactividad y el
aparato permanece encendido. Para reactivar el temporizador, vuelva
a pulsar el botón SLEEP [14].
Cuando la función de inactividad está activada, tanto
esta función como el aparato pueden desactivarse en
cualquier momento con el botón POWER ON/OFF [10].
Si pulsa el botón SLEEP [14] cuando está activado el
temporizador de inactividad, en la pantalla [8] se
muestra el tiempo restante.
Conectar los auriculares
Para evitar posibles daños en el sistema auditivo, baje el
volumen al mínimo antes de conectar los auriculares. A
continuación, ajuste el volumen al nivel que desee.
Únicamente deben utilizarse los auriculares SWED 250
A1 suministrados. Si utiliza otros auriculares, podría
generarse una presión sonora peligrosa.
26 - Español
SilverCrest SWED 250 A1
Tenga cuidado cuando utilice los auriculares. El uso de
los auriculares a un volumen elevado puede provocar
daños en la capacidad auditiva del usuario.
Conecte los auriculares SWED 250 A1 suministrados a la conexión
[21]. Cuando se conectan los auriculares, el altavoz [20] se desactiva
automáticamente.
Luz de fondo
La luz de fondo se enciende automáticamente durante unos 3 segundos
siempre que se pulsa un botón (excepto el de apagado).
Bloqueo de botones
Pulse una vez el botón [13] para bloquear los botones y evitar que
puedan activarse accidentalmente. En la pantalla [8] se mostrará el
símbolo
fondo, vuelva a pulsarlo otra vez.
[28]. Si, al pulsar el botón [13] solo se enciende la luz de
Pulse una vez el botón
función de bloqueo. El símbolo
Si, al pulsar el botón
pulsarlo otra vez.
Cuando el bloqueo de botones está activado, en la pantalla [8] se
visualiza el símbolo
[13] para desbloquear los botones y anular la
[28] desaparecerá de la pantalla [8].
[13] solo se enciende la luz de fondo, vuelva a
[28].
Español - 27
SilverCrest SWED 250 A1
Ajustar la sensibilidad de recepción
Cuando se entrega el aparato, la función DX está activada. Por este
motivo, cuando el aparato está encendido, en la pantalla [8] se muestra
«DX» [29]. Utilice la función DX para utilizar el aparato en el modo
normal.
Si solo quiere recibir las emisoras con una potencia de señal elevada,
desconecte la función DX. Esto se recomienda, por ejemplo, si emisoras
regionales más fuertes se superponen a una emisora local más débil que
quiere escuchar.
Para desactivar la función DX, pulse el botón DX [18] cuando el aparato
esté encendido. La indicación «DX» [29] desaparecerá de la pantalla [8].
Para volver a activar la función DX, vuelva a pulsar el botón DX [18].
28 - Español
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.