Silvercrest SWE 1200 C3 User Manual [es, en, de, it]

GOFRERA PIASTRA PER WAFFEL SWE 1200 C3
GOFRERA
Instrucciones de uso
Manual de instruções
WAFFELEISEN
Bedienungsanleitung
PIASTRA PER WAFFEL
Istruzioni per l‘uso
WAFFLE MAKER
Operating instructions
IAN 102696
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 13 PT Manual de instruções Página 25 GB / MT Operating instructions Page 37 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
Índice
DIN A5 148 mm x 210 mm
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparar el molde para gofres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hacer gofres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Evacuación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantía y servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ES
SWE 1200 C3
1
GOFRERA SWE 1200 C3
DIN A5 148 mm x 210 mm
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta
calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto para la preparación de gofres y para el uso privado. No está previsto para la preparación de otros alimentos ni para su uso en ámbitos comerciales o industriales.
Datos técnicos
Tensión: 220 - 240 V ~/50 Hz Máx. consumo
de potencia: 1200 W
Volumen de suministro
Gofrera Manual de instrucciones
Retire después de desembalar del aparato todo el material de embalaje o pegatinas de protección.
Descripción del aparato
1 Lamparilla de servicio (roja / verde) 2 Asa 3 Botón de regulador 4 Enrollacables
2
SWE 1200 C3
Indicaciones de seguridad
DIN A5 148 mm x 210 mm
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con agua mientras la
clavija de red esté conectada en la base de enchufe, especialmente si utiliza el aparato en la cocina cerca de un fregadero.
Procure que el cable de red no se moje ni se humedezca durante el
funcionamiento. Tiéndalo de modo que no pueda aplastarse ni dañarse de forma alguna.
Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su
sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fi n de evitar riesgos.
Después del uso retire siempre la clavija de red de la base de enchufe.
No es sufi ciente con desconectarlo, ya que mientras esté insertada la clavija de red en la base de enchufe sigue llegando tensión de red al aparato.
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de con-
trol remoto para accionar el aparato.
ES
¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por per-
sonas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
SWE 1200 C3
3
ES
DIN A5 148 mm x 210 mm
¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE LESIONES!
Al abrir la tapa, puede desprenderse vapor muy caliente. Por este motivo,
recomendamos el uso de guantes de cocina para abrirla.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del
aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato
y del cable de conexión.
Las piezas del aparato pueden calentarse durante el funcionamiento,
por lo que solo debe sujetarse por el asa. El botón regulador también puede calentarse después de un tiempo de servicio prolongado, por ello es aconsejable que utilice manoplas de cocina.
¡Atención! Superfi cie caliente.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
¡Los productos de panadería pueden arder! Por ello, no debe colocarse
el aparato bajo objetos infl amables y, especialmente, nunca bajo cortinas infl amables.
No deje funcionar nunca el aparato sin vigilancia.
4
SWE 1200 C3
Preparar el molde para gofres
DIN A5 148 mm x 210 mm
Antes de poner en funcionamiento el aparato, ase­gúrese de que tanto el aparato como la clavija de red y el cable de alimentación estén en perfecto estado y que se haya retirado todo el material de embalaje del aparato.
1) Antes de nada limpie el aparato tal como se explica en “Cuidado y limpieza”.
2) Engrase ligeramente las placas de cocción con aceite adecuados para hornear. De esta forma se pueden eliminar mejor los restos de las placas de cocción condicionados por la producción.
3) Caliente el aparato una vez, brevemente, con la tapa-dera cerrada a la temperatura máxima (Posición 5). Para ello inserte la clavija de red en la base de enchufe y deslice el botón regula­dor 3 hacia la derecha del todo.
INDICACIÓN
Al utilizarlo por primera vez puede formarse
o olor debido a los residuos condiciona-
un liger dos por la fabricación (incluso la formación de ligero humo). Esto es normal y cesa al poco tiempo. Procure que haya sufi ciente ventilación. Abra por ejemplo una ventana.
La lamparita de servicio roja 1 se ilumina durante el tiempo que la clavija de red esté conectada a la base de enchufe. La lamparita de servicio verde 1 se ilumi- na al momento de alcanzar la temperatura ajustada.
4) Vuelva a extraer la clavija de red y deje que el aparato se enfríe con la tapadera levantada.
5) Vuelva a limpiar el aparato tal como se explica en “Cuidado y limpieza”. Después, el molde para gofres está listo para funcionar.
Hacer gofres
Cuando haya preparado una masa adecuada para la plancha de gofres:
1) Caliente el aparato con la tapadera cerrada. Para ello deberá introducir la clavija de red en la base de enchufe y deslice el botón del regulador 3 a la posición 3. Cuanto más gire el botón regulador 3 hacia la derecha, más oscuros tostará los gofres.
INDICACIÓN
Si desea preparar una masa pobre en grasa
tales como una masa de r la placa de cocción ligeramente con mante­quilla, margarina o bien aceite.
¡Al momento que se ilumina la lamparita de servicio verde 1, es indicio de que el aparato está caliente!
2) Distribuya la masa homogéneamente sobre la placa de horneado inferior. Para determinar la cantidad de masa adecuada, rellene masa su­fi ciente hasta que se pueda tocar ligeramente el borde de la superfi cie de horneado. En caso necesario aumente o reduzca la cantidad de masa en el gofre siguiente. Tenga cuidado de que la masa no rebose por encima del borde de la placa de horneado. Cierre la tapadera.
3) Puede abrir la tapadera como mínimo después de 2 minutos, para controlar el resultado. Abriéndola antes de tiempo sólo conseguirá romper el gofre.
Los gofres están listos después de unos 3 minutos.
INDICACIÓN
Al variar bastante el grado de tueste del gusto
sonal y del tipo de masa, puede variar
per también el tiempo de horneado. Hornee los gofres hasta lograr el grado de tueste deseado bien, moviendo el botón del regulador 3 o bien determinando el tiempo de horneado. De ese modo puede hacer gofres desde dorados hasta crujientes.
Al sacar el gofre tenga cuidado de no dañar por descuido el recubrimiento de las placas de coci­nado. De otro modo los gofres no podrán volver a despegarse tan fácilmente.
4) Después del último gofre extraiga la clavija de red de la base de enchufe y deje que el aparato se enfríe con la tapadera levantada.
equesón, engrase
ES
SWE 1200 C3
5
Limpieza y cuidado
DIN A5 148 mm x 210 mm
ES
A TENCIÓN!
Nunca abra la carcasa del aparato. No existen
elementos de mando dentr abierta puede correr peligro de muerte por descarga eléctrica. Antes de limpiar el aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y deje enfriar el aparato. ¡Peligro de lesiones!
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
¡No deben sumergirse nunca en agua
u otros líquidos piezas de la máquina! En este caso existe el peligro de que se produzca una descarga eléctrica cuando al volver a utilizar el aparato los restos de líquido entren en contacto con piezas de conexión eléctrica.
Después de la utilización limpie las placas de
cocinado primer para quitar los restos de grasa.
Después limpie todas las superfi cies y el cable
ed con una paño de limpieza ligeramente
de r humedecido. Seque en todo caso el aparato bien antes de usarlo nuevamente.
A TENCIÓN!
No utilice ningún detergente ni disolvente.
Éstos no sólo pueden pr el aparato, sino que también pueden dejar residuos en los siguientes gofres.
En caso de residuos fuertemente adheridos:
De ningún modo utilice objetos duros para ayu-
dar
se. Con ellos puede dañar el revestimiento
de las placas del molde.
Lo más indicado es que coloque un paño de
limpieza mojado sobr para reblandecerlos.
o con un papel de cocina seco,
o. Con la carcasa
ovocar daños en
e los restos adheridos,
Conservación
Deje que se enfríe el aparato por completo antes de guardarlo.
Enrolle el cable de red en torno al enrollacables 4 que se encuentra en la base del aparato.
Guarde el aparato en un lugar seco.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar
el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacua­ción comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos.
El material de embalaje debe desechar-
se de forma respetuosa con el medio ambiente.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
6
SWE 1200 C3
Garantía y servicio técnico
DIN A5 148 mm x 210 mm
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las pie­zas sujetas a desgaste o los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones.
Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra. Una vez transcurrido el periodo de garantía, debe­rá abonarse el costo de las reparaciones.
ES
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 102696
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
SWE 1200 C3
7
Recetas
DIN A5 148 mm x 210 mm
ES
Masa
Para aprox. 20 unidades
250 g de margarina o mantequilla (blanda) 200 g de azúcar 2 paquetitos de azúcar avainillado 5 huevos 500 g de harina 5 g de levadura en polvo 400 ml de leche
Engrase, cierre y caliente el molde para gofres. Bata los huevos y mézclelos con el azúcar y la
margarina/mantequilla batiéndolos hasta lograr una masa uniforme. Añada el azúcar avainillado. Añada la harina y la levadura en polvo y mézclelas.
Por último, añada la leche y bata hasta que la masa alcance una consistencia homogénea y blanda.
Ponga de cada vez unas 3 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min.
A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina.
Gofres de esmetana
Para aprox. 8 unidades
200 g de mantequilla blanda 150 g de azúcar 4 huevos 250 g de esmetana o crème fraîche 300 g de harina 100 g de espesante
Engrase, cierre y caliente el molde para gofres.
Bata la mantequilla con el azúcar y los huevos hasta conseguir una masa espumosa. Añada la esmetana y después la harina y el espesante sin parar de remover.
Ponga de cada vez unas 3 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina.
Gofres de semillas de amapola y amaretto
Para aprox. 8 unidades
150 g de mantequilla blanda 250 g de harina 100 g de masa de mazapán cruda 3 huevos 40 g de semillas de amapola para cocinar
(Mohnback, producto elaborado) 50 g de azúcar 100 ml de amaretto 40 ml de nata
Engrase, cierre y caliente el molde para gofres. Bata los huevos y mézclelos con el azúcar y la man­tequilla batiéndolos hasta lograr una masa uniforme. Añada el resto de ingredientes y mezcle todo bien. Ponga de cada vez unas 3 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina.
Gofres de chocolate
Para aprox. 8 unidades
200 g de mantequilla blanda 200 g de azúcar 4 huevos 150 g de crème fraîche 80 g de lágrimas de chocolate 200 g de harina
Engrase, cierre y caliente el molde para gofres.
8
SWE 1200 C3
Bata la mantequilla con el azúcar, los huevos y la
DIN A5 148 mm x 210 mm
crème fraîche hasta conseguir una masa espumosa. Mezcle las lágrimas de chocolate y la harina sin dejar de remover.
Ponga de cada vez unas 3 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina.
Gofres de semillas de amapola
Para aprox. 8 unidades
160 g de mantequilla blanda 130 g de azúcar 3 huevos 100 g de semillas de amapola para cocinar
(Mohnback, producto elaborado) 200 g de harina 5 g de levadura en polvo
Engrase, cierre y caliente el molde para gofres. Bata la mantequilla con el azúcar, los huevos y las
semillas de amapola hasta conseguir una masa espumosa y a continuación añada la harina y la levadura en polvo sin dejar de remover.
Ponga de cada vez unas 3 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina.
Gofres de avellana
Para aprox. 8 unidades
100 g de avellanas peladas molidas fi namente 160 g de mantequilla blanda 3 huevos 200 g de harina 120 g de azúcar 40 ml de leche Engrase, cierre y caliente el molde para gofres.
Mezcle la mantequilla con los huevos, la leche, las avellanas y la harina.
Ponga de cada vez unas 3 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina.
Gofres de mazapán
Para aprox. 8 unidades
2 manzanas algo ácidas 120 g de masa de mazapán cruda 150 g de mantequilla blanda 3 huevos 115 g de azúcar 1 cucharadita colmada de canela 290 g de harina 1 cucharadita de levadura en polvo 1/4 l de leche Azúcar y canela en polvo para espolvorear.
Pele las manzanas, pártalas en cuatro, quíteles el corazón y córtelas en cuadraditos pequeños. Corte la masa de mazapán cruda en cuadraditos pequeños.
Engrase, cierre y caliente el molde para gofres. Bata la mantequilla con los huevos, el azúcar y la
canela hasta conseguir una masa espumosa. Incor­pore los cuadraditos de manzana y de mazapán. A continuación, añada la harina, la levadura en polvo y la leche, sin dejar de remover.
Ponga de cada vez unas 3 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina. Mezcle algo de azúcar glas con canela y espolvoree con la mezcla los gofres calientes.
ES
SWE 1200 C3
9
Gofres de miel
DIN A5 148 mm x 210 mm
Para aprox. 8 unidades
ES
150 g de mantequilla blanda 3 huevos 270 g de harina 200 g de azúcar 1 cucharadita de levadura en polvo 1/4 l de leche 6 cucharadas de miel 1 pellizco de sal Azúcar glas para espolvorear
Engrase, cierre y caliente el molde para gofres. Bata la mantequilla con el azúcar, los huevos y la
canela hasta conseguir una masa espumosa. A continuación, añada la leche, el chocolate blanco y la harina sin dejar de remover.
Ponga de cada vez unas 2 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina.
Gofres de copos de avena
Para aprox. 8 unidades
Engrase, cierre y caliente el molde para gofres. Bata la mantequilla con la miel, los huevos y la sal
hasta conseguir una masa espumosa, añada la leche y después el azúcar, la harina y la levadura en polvo sin dejar de remover.
Ponga de cada vez unas 3 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina y espolvoréelos con el azúcar glas mientras todavía están calientes.
Gofres de chocolate blanco
Para aprox. 8 unidades
150 g de mantequilla blanda 3 huevos 150 g de azúcar 100 g de chocolate blanco rallado 250 g de harina 1 cucharadita de canela 50 ml de leche
150 g de mantequilla blanda 130 g de azúcar 3 huevos 100 g de esmetana 1 botellita de aroma de ron 75 g de harina 75 g de copos de avena muy fi nos Azúcar glas para espolvorear.
Engrase, cierre y caliente el molde para gofres. Bata la mantequilla con el azúcar, los huevos, la
esmetana y el aroma de ron hasta conseguir una masa espumosa. A continuación, añada la harina y los copos de avena sin dejar de remover.
Ponga de cada vez unas 3 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina y espolvoréelos con el azúcar glas mientras todavía están calientes.
10
SWE 1200 C3
Gofres de coco
DIN A5 148 mm x 210 mm
Para aprox. 8 unidades
40 g coco rallado 150 g de mantequilla blanda 180 g de azúcar 3 huevos 250 g de harina 5 g de levadura en polvo 150 ml de leche 1 g de aroma de limón
Engrase, cierre y caliente el molde para gofres. Bata la mantequilla con el azúcar y los huevos has-
ta conseguir una masa espumosa. A continuación, añada el aroma de limón, la harina, levadura, coco rallado en polvo y la leche, sin dejar de remover.
Ponga de cada vez unas 3 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina.
Gofres de plátano
Para aprox. 8 unidades
150 g de mantequilla blanda 100 g de azúcar 3 huevos 2 plátanos 150 g de harina 5 g de levadura en polvo
Engrase, cierre y caliente el molde para gofres. Pele los plátanos y córtelos en trocitos. Bata la mantequilla con el azúcar y los huevos hasta
conseguir una masa espumosa. A continuación, incorpore los plátanos, la harina y la levadura en polvo.
Ponga de cada vez unas 3 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina.
Gofres de queso
Para aprox. 8 unidades
80 g de mantequilla blanda 200 g de nata agria 250 g de harina 100 g de queso parmesano rallado 200 ml de leche 1 pellizco de sal
Engrase, cierre y caliente el molde para gofres. Amase la mantequilla, la nata agria, la harina,
el parmesano, la leche y un poco de sal hasta conseguir una masa homogénea.
Ponga de cada vez unas 3 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 3 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina.
ES
SWE 1200 C3
11
Gofres de tomate
DIN A5 148 mm x 210 mm
Para aprox. 8 unidades
ES
Gofres de patata
Para aprox. 8 unidades
5 huevos 100 g de mantequilla blanda 1 cucharadita de sal 8 cucharadas de suero de leche 150 g de harina 100 g de tomates secos, macerados en aceite 3 tallos de albahaca
Engrase, cierre y caliente el molde para gofres. Primero, separe las yemas de las claras de los
huevos. A continuación, bata las claras a punto de nieve. Bata las yemas con la mantequilla y la sal hasta conseguir una masa espumosa. Seguidamente, mezcle el suero de leche y la harina sin dejar de remover.
Deje escurrir los tomates y trocéelos. Lave la alba­haca y escúrrala. Arranque las hojas y píquelas. Mezcle los tomates y la albahaca con la masa y después añada las claras montadas. Remueva la masa entretanto para que los trozos de tomate se distribuyan homogéneamente.
Ponga de cada vez unas 3 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 4 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina.
1 kg de patatas cocidas harinosas 4 huevos 100 g de almidón 100 g de harina 8 cucharadas de copos de avena 4 cucharaditas de sal 1 rama de romero
Pele las patatas, lávelas y rállelas en láminas fi nas. Engrase, cierre y caliente el molde para gofres.
Mezcle las patatas con los huevos, los copos de avena y un poco de sal en un bol. Incorpore la harina y el almidón. Arranque las hojitas de romero de la rama, píquelas y añádalas a la masa de patata.
Ponga de cada vez unas 5 cucharadas de masa en el centro de la placa de cocinado inferior y distribuya la masa hacia todos los lados con la cuchara.
Cierre el molde para gofres. Tueste cada gofre unos 5 min. A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina.
12
SWE 1200 C3
Indice
DIN A5 148 mm x 210 mm
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Destinazione d‘uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Descrizione dell‘apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Preparazione dei waff el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cottura dei waff el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
IT
MT
SWE 1200 C3
13
PIASTRA PER WAFFEL
DIN A5 148 mm x 210 mm
SWE 1200 C3 Introduzione
IT
Congratulazioni per l‘acquisto del nuovo apparec-
MT
chio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicu­rezza, l‘uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il pro­dotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. Conservi con cura il manuale. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Destinazione d‘uso
Questo apparecchio è previsto per la cottura di waff el per il consumo domestico. Non è previsto per la preparazione di altri alimenti e per l‘impiego in ambienti commerciali o industriali.
Dati tecnici
Tensione: 220 - 240 V ~/50 Hz Potenza max. assorbita: 1200 W
Volume della fornitura
Piastra per waff el Istruzioni per l‘uso
Dopo il disimballaggio, rimuovere il materiale di confezionamento o gli adesivi di protezione dall‘apparecchio.
Descrizione dell‘apparecchio
1 Spia di funzionamento (rosso / verde) 2 Maniglia 3 Pulsante regolatore 4 Avvolgicavo
14
SWE 1200 C3
Avvertenze di sicurezza
DIN A5 148 mm x 210 mm
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Impedire che l'apparecchio venga a contatto con l'acqua fi ntantoché la
spina di rete è collegata alla presa di rete, in particolare se lo si utilizza in cucina nelle vicinanze di un lavandino.
Impedire che il cavo di rete si bagni o si inumidisca durante l'uso
dell'apparecchio. Disporlo in modo tale che non venga schiacciato o possa venire danneggiato in altro modo.
Al fi ne di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi
danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti.
Dopo l'uso disinserire sempre la spina dalla presa. Il semplice spegni-
mento non è suffi ciente, poiché l'apparecchio è sempre sotto tensione fi no a quando la spina è inserita nella presa di corrente.
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per
azionare l'apparecchio.
AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni
di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuf­fi ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
IT
MT
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
SWE 1200 C3
15
IT
DIN A5 148 mm x 210 mm
MT
AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI!
All'apertura del coperchio potrebbero fuoriuscire getti di vapore bollente.
Nell'eseguire tale operazione, quindi, è consigliabile utilizzare guanti o presine da cucina.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguiti
da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano sorvegliati.
Tenere lontani dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli 8 anni.Le parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi durante il funzionamento,
pertanto non aff errare solo la maniglia. Anche il pulsante regolatore, dopo un certo tempo di impiego, può diventare bollente, perciò è meglio utilizzare guanti o presine da cucina.
Attenzione! Superfi cie bollente.
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
I prodotti da forno possono incendiarsi! Non collocare mai l'apparecchio
sotto oggetti combustibili, in particolare tendine.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
16
SWE 1200 C3
Preparazione dei waff el
DIN A5 148 mm x 210 mm
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, control­lare accuratamente che l’apparecchio, la spina e il cavo di rete siano in condizioni perfette e siano stati rimossi tutti i materiali di imballaggio.
1) Pulire l’apparecchio come descritto alla voce “Pulizia e manutenzione”.
2) Oliare leggermente le superfi ci di cottura con olio idonei per la cottura. In tal modo si possono staccare meglio eventuali residui di produzione dalle superfi ci di cottura.
3) Riscaldare brevemente l’apparecchio con il coperchio chiuso alla massima temperatura (Posizione 5). Inserire a tal fi ne la spina di rete nella presa elettrica e spingere il pulsante regolatore 3 completamente a destra.
AVVERTENZA
Durante il primo impiego, a causa dei residui
orazione, può manifestarsi una leggera
di lav formazione di odori (eventualmente anche di fumo). Si tratta di un evento normale che cessa dopo poco tempo. Provvedere a una suffi cien­te aerazione. Aprire ad esempio una fi nestra.
La spia di funzionamento rossa 1 resta accesa fi no a quando la spina è inserita nella presa di cor­rente. La spia verde di esercizio 1 si accende non appena si raggiunge la temperatura impostata.
4) Staccare la spina e fare raff reddare l’apparec­chio aperto.
5) Pulire nuovamente l’apparecchio come descritto alla voce “Pulizia e manutenzione”. Al termine, la piastra per waff el è pronta per l’uso.
Cottura dei waff el
Se si è preparato un impasto idoneo alla cottura su piastra per waff el:
1) Riscaldare l’apparecchio con il coperchio chiuso. A tale scopo, inserire la spina di rete nella presa e spingere il pulsante regolatore 3 in posizione 3. Più si spinge a destra il pulsante regolatore 3, più i waff el saranno tostati.
AVVERTENZA
Se è stato preparato un impasto povero
assi, come ad esempio un impasto
di gr preparato con il formaggio Quark, imburrare leggermente le superfi ci di cottura con burro, margarina o olio adatto a tale scopo.
Quando la spia di esercizio verde 1 si accende, signifi ca che l’apparecchio è bollente!
2) Distribuire uniformemente l’impasto sulla piastra di cottura inferiore. Per determinare la giusta quantità d’impasto, versarne fi no a rag­giungere leggermente il bordo della superfi cie di cottura. Se necessario, aumentare o ridurre la quantità di impasto per il waff el successivo. Impedire che l’impasto coli oltre il margine del­la superfi cie di cottura. Chiudere il coperchio.
3) Solo dopo 2 minuti si può aprire il coperchio per controllare se i waff el sono pronti. Aprendo il co­perchio troppo presto, i waff el si rovinerebbero.
I waff el sono pronti dopo circa tre minuti.
AVVERTENZA
Poiché il grado di doratura ideale varia sensi-
bilmente in base al gusto per di impasto, il tempo di cottura può anch’esso variare: cuocere pertanto i waff el fi no a ottene­re il grado di doratura desiderato. Il grado di doratura può essere determinato dall’imposta­zione del pulsante regolatore 3 o dal tempo di cottura. In tal modo è possibile cuocere waff el morbidi e dorati o bruni e croccanti.
Nello staccare i waff el, fare attenzione a non danneggiare inavvertitamente il rivestimento delle superfi ci di cottura, poiché in tal modo i waff el non si staccherebbero più facilmente.
4) Dopo aver cotto l’ultimo waff el, staccare la spina dalla presa di corrente e fare raff reddare l’apparecchio aperto.
sonale e al tipo
IT
MT
SWE 1200 C3
17
Pulizia e manutenzione
DIN A5 148 mm x 210 mm
ATTENZIONE!
Non aprire mai l‘alloggiamento dell‘appa-
ecchio. In esso non sono presenti elementi di
IT
MT
r comando. L‘apertura dell‘alloggiamento com­porta il rischio di morte per scossa elettrica. Prima di ripulire l‘apparecchio, estrarre prima di tutto la spina dalla presa di corrente e far raff reddare l‘apparecchio. Pericolo di lesioni!
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Gli elementi dell‘apparecchio non devono
assolutamente essere immersi in acqua o altri liquidi! Se l‘umidità penetra su parti in tensione, può sussistere il rischio di morte a causa di scossa elettrica.
Dopo l’uso, ripulire le superfi ci di cottura prima
con un panno di car assorbire i resti di unto.
Ripulire quindi tutte le superfi ci e il cavo di rete
con una spugnetta leggermente inumidita. Asciu-
e bene l’apparecchio in ogni caso prima di
gar riutilizzarlo.
ATTENZIONE!
Non utilizzare detergenti o solventi, essi, oltre
e danni all’apparecchio, potrebbero
a causar anche lasciare residui che verrebbero assorbiti dai waff el nella cottura successiva.
ta da cucina asciutto, per
Conservazione
Prima di riporre l’apparecchio, è necessario farlo raff reddare completamente. Avvolgere il cavo intorno all’apposito dispositivo 4 sul fondo dell’apparecchio.
Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo
l’apparecchio insieme ai nor­mali rifi uti domestici. Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/EU.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto­rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbio, contattare l’azienda di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
In caso di formazione di incrostazioni:
Non utilizzare in alcun caso oggetti duri, poiché
si potr
ebbe danneggiare il rivestimento delle
superfi ci della piastra.
Poggiare invece un panno da cucina inumidito
ostazioni, per ammorbidirle.
sulle incr
18
SWE 1200 C3
Garanzia e assistenza
DIN A5 148 mm x 210 mm
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a par­tire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assi­stenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina­to esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizza­ta. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia.
Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all’acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eff ettuate dopo la scaden­za del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 102696
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 102696
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
IT
MT
SWE 1200 C3
19
Ricette
DIN A5 148 mm x 210 mm
Impasto di base
Per ca. 20 pezzi
IT
MT
250 g di margarina o burro (morbido) 200 g di zucchero 2 pacchetti di zucchero vanigliato 5 uova 500 g di farina 5 g di lievito in polvere 400 ml di latte
Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare. Sbattere le uova con lo zucchero e la margarina/
burro formando un impasto uniforme. Aggiungere lo zucchero vanigliato. Aggiungere la farina e lo lievito in polvere e mescolare.
Infi ne aggiungere il latte e mescolare fi no a quando l’impasto non assume una consistenza liscia e morbida.
Versare tre cucchiai da cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 3 minuti.
Dopodiché posare i waff el cotti su una griglia da cucina.
Waff el alla panna
Per ca. 8 pezzi
Versare 3 cucchiai da cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 3 minuti. Dopodiché posare i waff el cotti su una griglia da cucina.
Waff el all’amaretto e ai semi di papavero
Per ca. 8 pezzi
150 g di burro morbido 250 g di farina 100 g di marzapane 3 uova 40 g di semi di papavero per dolci 50 g di zucchero 100 ml di amaretto 40 ml di panna
Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare. Sbattere le uova con lo zucchero e il burro for­mando un impasto uniforme. Aggiungere i restanti ingredienti e mescolare bene il tutto. Versare circa 3 cucchiai da cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 3 minuti. Dopodiché posare i waff el cotti su una griglia da cucina.
200 g di burro morbido 150 g di zucchero 4 uova 250 g di panna da cucina o panna liquida 300 g di farina 100 g di amido per dolci
Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare. Montare il burro con lo zucchero e le uova. Aggiungere la panna, e quindi la farina e l’amido per dolci.
20
Waff el al cioccolato
Per ca. 8 pezzi
200 g di burro morbido 200 g di zucchero 4 uova 150 g di panna fresca 80 g di gocce di cioccolato 200 g di farina Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare.
SWE 1200 C3
Montare il burro con lo zucchero, le uova e la
DIN A5 148 mm x 210 mm
panna liquida. Aggiungere le gocce di cioccolato e la farina.
Versare circa 3 cucchiai da cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 3 minuti. Dopodiché posare i waff el cotti su una griglia da cucina.
Waff el ai semi di papavero
Per ca. 8 pezzi
160 g di burro morbido 130 g di zucchero 3 uova 100 g di semi di papavero per dolci 200 g di farina 5 g di lievito in polvere
Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare. Montare il burro con lo zucchero, le uova e i semi
di papavero, infi ne aggiungere la farina e lo lievito in polvere.
Versare tre cucchiai di cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 3 minuti. Dopodiché posare i waff el cotti su una griglia da cucina.
Waff el alle nocciole
Per ca. 8 pezzi
100 g di nocciole fi nemente macinate 160 g di burro morbido 3 uova 200 g di farina 120 g di zucchero 40 ml di latte Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare.
Mescolare il burro con le uova, il latte, le nocciole e la farina.
Versare 3 cucchiai da cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 3 minuti. Dopodiché posare i waff el cotti su una griglia da cucina.
Waff el al marzapane
Per ca. 8 pezzi
2 mele asprigne 120 g di marzapane 150 g di burro morbido 3 uova 115 g di zucchero 1 cucchiaino colmo di cannella 290 g di farina 1 cucchiaino di lievito in polvere 1/4 l di latte Zucchero a velo e cannella in polvere da cospargere.
Sbucciare le mele, dividerle in quattro, privarle del torsolo e tagliarle a cubetti. Tagliare a cubetti il marzapane.
Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare. Montare il burro con le uova, lo zucchero e la can-
nella. Aggiungere i cubetti di mele e marzapane. Poi incorporarvi la farina, lo lievito in polvere e il latte.
Versare 3 cucchiai da cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 3 minuti. Dopodiché posare i waff el cotti su una griglia da cucina. Mescolare un po’ di zucchero a velo con la cannel­la in polvere e cospargerne la superfi cie dei waff el.
IT
MT
SWE 1200 C3
21
Waff el al miele
DIN A5 148 mm x 210 mm
Per ca. 8 pezzi
150 g di burro morbido
IT
3 uova
MT
270 g di farina 200 g di zucchero 1 cucchiaini di lievito in polvere 1/4 l di latte 6 cucchiai di miele 1 pizzico di sale Zucchero a velo da cospargere.
Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare. Montare il burro con lo zucchero, le uova e la can-
nella. Dopodiché incorporarvi il latte, il cioccolato bianco e la farina.
Versare due cucchiai di cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 3 minuti. Dopodiché posare i waff el cotti su una griglia da cucina.
Waff el ai fi occhi d’avena
Per ca. 8 pezzi
Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare. Montare il burro con il miele, le uova e il sale, ag-
giungere il latte e quindi incorporare lo zucchero, la farina e lo lievito in polvere.
Versare 3 cucchiai da cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 3 minuti. Dopodiché poggiare i waff el cotti su una griglia da cucina e cospargerli di zucchero in polvere mentre sono ancora caldi.
W a ff el al cioccolato bianco
Per ca. 8 pezzi
150 g di burro morbido 3 uova 150 g di zucchero 100 g di cioccolata bianca grattugiata 250 g di farina 1 cucchiaino da tè di cannella 50 ml di latte
150 g di burro morbido 130 g di zucchero 3 uova 100 g di panna da cucina 1 fi aletta di aroma al rum 75 g di farina 75 g di fi occhi d’avena morbidi Zucchero a velo da cospargere.
Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare. Montare il burro con lo zucchero, le uova e
l’aroma al rum. Poi incorporarvi la farina e i fi occhi d’avena.
Versare 3 cucchiai da cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 3 minuti. Dopodiché poggiare i waff el cotti su una griglia da cucina e cospargerli di zucchero in polvere mentre sono ancora caldi.
22
SWE 1200 C3
Waff el al cocco
DIN A5 148 mm x 210 mm
Per ca. 8 pezzi
40 g cocco disidratato 150 g di burro morbido 180 g di zucchero 3 uova 250 g di farina 5 g di lievito in polvere 150 ml di latte 1 g di aroma di limone Citro-Back
Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare. Montare il burro con lo zucchero e le uova. Poi
incorporarvi il Citro-Back, la farina, lo lievito in polvere, il cocco disidratato e il latte.
Versare 3 cucchiai da cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 3 minuti. Dopodiché posare i waff el cotti su una griglia da cucina.
Waff el alla banana
Per ca. 8 pezzi
150 g di burro morbido 100 g di zucchero 3 uova 2 banane 150 g di farina 5 g di lievito in polvere
Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare. Sbucciare le banane e tagliarle a rondelle. Montare il burro con lo zucchero e le uova. Poi
incorporarvi i pezzi di banana, la farina e lo lievito in polvere.
Versare tre cucchiai di cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 3 minuti. Dopodiché posare i waff el cotti su una griglia da cucina.
Waff el al formaggio
Per ca. 8 pezzi
80 g di burro morbido 200 g di panna acida 250 g di farina 100 g di parmigiano grattugiato 200 ml di latte 1 pizzico di sale
Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare. Mescolare il burro, la panna acida, la farina,
il parmigiano, il latte e un pizzico di sale fi no a ottenere un impasto uniforme.
Versare 3 cucchiai da cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 3 minuti. Dopodiché posare i waff el cotti su una griglia da cucina.
IT
MT
SWE 1200 C3
23
Waff el ai pomodori
DIN A5 148 mm x 210 mm
Per ca. 8 pezzi
Waff el alle patate
Per ca. 8 pezzi
5 uova
IT
100 g di burro morbido
MT
1 cucchiaino di sale 8 cucchiai di latticello 150 g di farina 100 g di pomodori secchi sott’olio 3 rametti di basilico
Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare. Innanzitutto separare il tuorlo dall’albume. Poi mon-
tare a neve gli albumi. Montare i tuorli con il burro e il sale. Poi aggiungere il latticello e la farina.
Fare sgocciolare i pomodori e tagliuzzarli minuta­mente. Lavare e asciugare il basilico scrollandolo. Staccare le foglioline e tagliuzzarle. Incorporare i pomodori e il basilico all’impasto, aggiungendo quindi gli albumi montati a neve. Continuare a mescolare la pasta per distribuire uniformemente i pezzi di pomodoro.
Versare 3 cucchiai da cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 4 minuti. Dopodiché posare i waff el cotti su una griglia da cucina.
1 kg di patate a pasta bianca 4 uova 100 g di amido 100 g di farina 8 cucchiai di fi occhi d’avena 4 cucchiaini di sale 1 rametto di rosmarino
Pelare le patate, lavarle e grattugiarle fi nemente. Chiudere la piastra per waff el e farla riscaldare.
In una scodella, mescolare le patate alle uova, ai fi occhi di avena e a un pizzico di sale. Incorporare la farina e l’amido. Staccare gli aghi di rosmarino dal ramo, spezzettarli fi nemente e aggiungerli all’impasto.
Versare circa 5 cucchiai da cucina di impasto nel centro della superfi cie di cottura inferiore, distri­buendo l’impasto con il cucchiaio su tutti i lati.
Chiudere la piastra per waff el. Dorare ogni waff el per circa 5 minuti. Dopodiché posare i waff el cotti su una griglia da cucina.
24
SWE 1200 C3
Índice
DIN A5 148 mm x 210 mm
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Finalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparar a máquina de waffl es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fazer waffl es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantia e assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Receitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PT
SWE 1200 C3
25
MÁQUINA PARA FAZER
DIN A5 148 mm x 210 mm
„WAFFLES“ SWE 1200 C3 Introdução
Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada
qualidade. O manual de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes
PT
para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue todos os documentos.
Finalidade
Este aparelho é adequado para a preparação doméstica de waffl es. Não foi concebido para a de outros alimentos, nem para a utilização nas áreas comerciais ou industriais.
Dados técnicos
Tensão: 220 - 240 V ~/50 Hz Consumo
máx. de energia: 1200 W
Material fornecido
Máquina para fazer „waffl es“ Manual de instruções
Após desembalar, retire todo o material de emba­lagem e autocolantes do aparelho.
Descrição do aparelho
1 Lâmpada piloto (vermelha/verde) 2 Pega 3 Botão de regulação 4 Dispositivo de enrolamento do cabo
26
SWE 1200 C3
Indicações de segurança
DIN A5 148 mm x 210 mm
PERIGO – CHOQUE ELÉTRICO!
Certifi que-se de que o aparelho nunca entra em contacto com água
enquanto a fi cha se encontra na tomada, especialmente se o utilizar na cozinha, perto do lava-louça.
Certifi que-se de que, durante o funcionamento, o cabo de alimentação
nunca fi ca molhado ou húmido. Disponha o cabo de modo a que este não fi que entalado nem danifi cado.
Fichas ou cabos de alimentação elétrica danifi cados devem ser imedia-
tamente substituídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente, de modo a evitar perigos.
Após a utilização, retire sempre a fi cha da tomada. Não é sufi ciente
desligar o aparelho, uma vez que ainda existe tensão de alimentação no aparelho enquanto a fi cha se encontra encaixada na tomada.
Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto
em separado para operar o aparelho.
ATENÇÃO – PERIGO DE FERIMENTOS!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes.
PT
As crianças não podem brincar com o aparelho.
SWE 1200 C3
27
PT
DIN A5 148 mm x 210 mm
ATENÇÃO – PERIGO DE FERIMENTOS!
Ao abrir a tampa pode sair vapor muito quente. Por esta razão, reco-
menda-se o uso de luvas de cozinha.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser
efetuadas por crianças, salvo se tiverem idades superiores a 8 anos e forem supervisionadas.
Crianças com idades inferiores a 8 anos devem ser mantidas afastadas
do aparelho e do cabo de ligação.
As peças do aparelho podem aquecer durante o funcionamento, por
isso, toque apenas na pega. O botão de regulação também pode fi car quente após um determinado tempo de funcionamento – por esta razão, recomenda-se o uso de luvas de cozinha.
Atenção! Superfície quente.
ATENÇÃO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Os alimentos podem queimar-se! Por esta razão, nunca coloque o
aparelho por baixo de objetos infl amáveis, especialmente cortinas infl amáveis.
Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem vigilância.
28
SWE 1200 C3
Preparar a máquina de waffl es
DIN A5 148 mm x 210 mm
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certifi que-se de que este, a fi cha de rede e o cabo de alimentação se encontram em perfeitas condições e que todos os materiais da embalagem foram retirados do aparelho.
1) Limpe primeiro o aparelho, conforme descrito no capítulo “Limpeza e conservação”.
2) Unte ligeiramente a superfície de cozedura com óleo adequados para cozinhar. Assim remove mais facilmente da superfície de cozedura eventuais resíduos resultantes da preparação da massa.
3) Aqueça o aparelho, com a tampa fechada, durante breves momentos, na temperatura máxima (Posição 5). Para tal, ligue a fi cha de alimentação à tomada e rode o botão regula­dor 3 completamente para a direita.
INDICAÇÃO
Na primeira utilização, devido a resíduos re-
sultantes do fabrico, pode sur (é até mesmo possível uma ligeira formação de fumo). Isto é normal e desaparece após um curto período de tempo. Garanta uma venti­lação sufi ciente. Abra, por ex., uma janela.
A lâmpada piloto vermelha 1 permanece acesa, enquanto a fi cha estiver na tomada. A lâmpada verde 1 acende quando é alcançada a tempera­tura ajustada.
4) Volte a retirar a fi cha da tomada e deixe o apare-lho aberto, para arrefecer.
5) Limpe novamente o aparelho, conforme descrito no capítulo “Limpeza e conservação”. A má­quina de waffl es está agora operacional.
gir um leve odor
Fazer waffl es
Se tiver preparado uma massa adequada para a máquina de fazer waffl es:
1) Aqueça o aparelho com a tampa fechada. Para tal, ligue a fi cha de alimentação à tomada e rode o botão regulador 3 para a posição 3. Quanto mais para a direita rodar o botão regu­lador 3, mais tostados fi carão os waffl es.
INDICAÇÃO
Se tiver preparado uma massa com pouca
dura como, por exemplo, uma massa com
gor queijo „quark“, pincele ligeiramente as super­fícies de cozedura com manteiga, margarina ou óleo de cozinha.
Logo que se acenda a lâmpada 1 o aparelho encontra-se quente!
2) Distribua a massa uniformemente na superfície inferior de cozedura. Para determinar a quanti­dade certa de massa, coloque massa sufi ciente para que esta toque ligeiramente o bordo da superfície de cozedura. Se necessário, aumente ou diminua a quantidade de massa no waffl e seguinte. Tenha atenção para que a massa não transborde para fora da superfície de cozedura. Feche a tampa.
3) Depois de passar pelo menos 2 minutos, pode abrir a tampa para verifi car o resultado da co­zedura. Uma abertura precipitada iria apenas abrir os waffl es.
Os waffl es fi cam prontos em aprox. 3 minutos.
INDICAÇÃO
Visto que o grau ideal depende muito do
gosto pessoal e do tipo da massa, o tempo de cozedura pode variar: Deste modo, cozinhe o waffl e durante o tempo necessário até o grau de tostar ser obtido. Pode defi nir o grau de tostar ao ajustar o botão regulador 3 ou pelo tempo de cozedura. Pode fazer desde waffl es dourados até waffl es crocantes.
Ao retirar o waffl e, tenha atenção para não dani­fi car acidentalmente o revestimento da superfície de cozedura. Caso contrário, o waffl e deixa de se soltar tão facilmente.
4) Após o último waffl e, retire a fi cha da tomada e deixe o aparelho arrefecer aberto.
PT
SWE 1200 C3
29
Limpeza e conservação
DIN A5 148 mm x 210 mm
ATENÇÃO!
Nunca abra a caixa do aparelho. Não se
am lá quaisquer elementos de coman-
encontr do. Com a caixa aberta pode haver risco de vida por choque eléctrico. Antes de limpar o aparelho, retire a fi cha de rede da tomada e
PT
deixe primeiro o aparelho arrefecer. Perigo de ferimentos!
PERIGO! CAHOQUE ELÉTRICO!
Em caso algum as peças do aparelho
devem ser mergulhadas em água ou outros líquidos! Pode haver perigo de vida por choque eléctrico se entrarem restos de líquido nas peças condutoras de tensão quando voltar a ligar.
Limpe a superfície de cozedura após a utili-
zação primeir cozinha, para absorver os resíduos de gordura.
De seguida, limpe todas as superfícies e o cabo
ede com um pano de limpeza ligeiramente
de r humedecido. Seque sempre muito bem o apare­lho antes de voltar a usá-lo.
ATENÇÃO!
Não utilize detergentes nem solventes. Estes
podem não só danifi também deixar resíduos nos waffl es seguintes.
o com uma folha de papel de
car o aparelho, como
Armazenamento
Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o armazenar.
Enrole o cabo de alimentação no respetivo disposi­tivo de enrolamento 4 na base do aparelho.
Guarde o aparelho num local seco.
Eliminação
Nunca coloque o aparelho no
lixo doméstico comum. Este produto está em conformida­de com a Directiva Europeia 2012/19/EU.
Elimine o aparelho através de um serviço autoriza­do de recolha de resíduos ou através da entidade de eliminação de resíduos do seu município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem
de forma ecológica.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Em caso de resíduos incrustados:
Nunca utilize objectos rígidos como auxílio.
Deste modo, o r cozedura pode fi car danifi cado.
Coloque, de preferência, um pano de limpeza
e os resíduos incrustados, para os amolecer.
sobr
30
evestimento das superfícies de
SWE 1200 C3
Garantia e assistência técnica
DIN A5 148 mm x 210 mm
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente tes­tado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técni­ca por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual­mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota­mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o fi nal do período de garantia comportam custos.
PT
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 102696
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC)
SWE 1200 C3
31
Receitas
DIN A5 148 mm x 210 mm
Massa base
Para aprox. 20 doses
Adicionar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e duran­te aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha.
250 g de margarina ou manteiga (amolecida) 200 g de açúcar
PT
2 pacotes de açúcar baunilhado 5 ovos 500 g de farinha 5 g de fermento em pó 400 ml de leite
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es. Bater os ovos e misturar açúcar e margarina/
manteiga formando uma massa lisa. Adicionar açúcar baunilhado. Adicionar e misturar farinha e fermento em pó.
Por fi m, adicionar o leite aos poucos, até que a massa obtenha uma consistência lisa e macia.
Adicionar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e duran­te aprox. 3 min. até obter uma cor dourada.
Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha.
Waff els com natas ácidas
Para aprox. 8 doses
200 g de manteiga amolecida 150 g de açúcar 4 ovos 250 g de natas ácidas ou crème fraîche 300 g de farinha 100 g de farinha maisena
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es. Bater a manteiga com o açúcar e os ovos. Misturar as natas ácidas, em seguida o mel e a farinha maisena.
Waff els com sementes de papoila e Amaretto
Para aprox. 8 doses
150 g de manteiga amolecida 250 g de farinha 100 g de maçapão 3 ovos 40 g de sementes de papoila (produto pronto) 50 g de açúcar 100 ml de licor Amaretto 40 ml de natas
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es. Bater os ovos e misturar açúcar e manteiga, formando uma massa lisa. Juntar os restantes ingredientes e misturar tudo muito bem. Adicionar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e duran­te aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha.
Waff els de chocolate
Para aprox. 8 doses
200 g de manteiga amolecida 200 g de açúcar 4 ovos 150 g de crème fraîche 80 g de pepitas de chocolate 200 g de farinha
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es.
32
SWE 1200 C3
Bater a manteiga com o açúcar, os ovos e o crème
DIN A5 148 mm x 210 mm
fraîche. Misturar as pepitas de chocolate e a farinha. Adicionar cerca de 3 colheres de sopa de massa no
centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e duran­te aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha.
Misturar a manteiga com os ovos, o leite, as avelãs e a farinha.
Adicionar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e duran­te aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha.
Waffl es com sementes de papoila
Para aprox. 8 doses
160 g de manteiga amolecida 130 g de açúcar 3 ovos 100 g de sementes de papoila (produto pronto) 200 g de farinha 5 g de fermento em pó
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es. Bater a manteiga com o açúcar, os ovos e as
sementes de papoila, seguidamente misturar a farinha e o fermento em pó.
Adicionar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e duran­te aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha.
Waff els com avelãs
Para aprox. 8 doses
100 g de miolo de avelã fi namente moído 160 g de manteiga amolecida 3 ovos 200 g de farinha 120 g de açúcar 40 ml de leite
W a ff els com maçapão
Para aprox. 8 doses
2 maçãs ácidas 120 g de maçapão 150 g de manteiga amolecida 3 ovos 115 g de açúcar 1 colher de chá cheia de canela 290 g de farinha 1 colher de chá de fermento em pó 1/4 l de leite Açúcar em pó e canela em pó para polvilhar.
Descascar as maças, cortar em quartos, tirar os caroços e cortar em pequenos quadradinhos. Cortar o maçapão em pequenos quadradinhos.
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es. Bater a manteiga com os ovos, o açúcar e a
canela. Misturar os quadradinhos de maçã e de maçapão. Seguidamente, misturar a farinha, o fermento em pó e o leite.
Adicionar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e duran­te aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha. Misturar um pouco de açúcar em pó com canela e polvilhar os waffl es quentes com o açúcar de canela.
PT
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es.
SWE 1200 C3
33
Waff els de mel
DIN A5 148 mm x 210 mm
Para aprox. 8 doses
150 g de manteiga amolecida 3 ovos 270 g de farinha 200 g de açúcar
PT
1 colher de chá de fermento em pó 1/4 l de leite 6 colheres de sopa de mel 1 pitada de sal Açúcar em pó para polvilhar
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es. Bater a manteiga com o açúcar, os ovos e a
canela. Seguidamente, misturar o leite, o chocolate branco e a farinha.
Adicionar cerca de 2 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e durante aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha.
Waff els com fl ocos de aveia
Para aprox. 8 doses
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es. Bater a manteiga com o mel, os ovos e o sal, mistu-
rar o leite e, seguidamente, o açúcar, a farinha e o fermento em pó.
Adicionar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e duran­te aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha e polvilhá-los ainda quentes com açúcar em pó.
W a ff els de chocolate branco
Para aprox. 8 doses
150 g de manteiga amolecida 3 ovos 150 g de açúcar 100 g de chocolate branco ralado 250 g de farinha 1 colher de chá de canela 50 ml de leite
150 g de manteiga amolecida 130 g de açúcar 3 ovos 100 g de natas ácidas 1 frasquinho de aroma de rum 75 g de farinha 75 g de fl ocos de aveia tenros Açúcar em pó para polvilhar
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es. Bater a manteiga com o açúcar, os ovos, as natas
ácidas e o aroma de rum. Seguidamente, misturar a farinha e os fl ocos de aveia.
Adicionar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e duran­te aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha e polvilhá-los ainda quentes com açúcar em pó.
34
SWE 1200 C3
Waff els de coco
DIN A5 148 mm x 210 mm
Para aprox. 8 doses
40 g coco ralado 150 g de manteiga amolecida 180 g de açúcar 3 ovos 250 g de farinha 5 g de fermento em pó 150 ml de leite 1 g de raspa de limão
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es. Bater a manteiga com o açúcar e os ovos. Segui-
damente, misturar a raspa de limão, a farinha, o fermento, a coco ralado em pó e o leite.
Adicionar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e durante aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha.
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es. Descascar as bananas e cortar em pedaços
pequenos. Bater a manteiga com o açúcar e os ovos.
Seguidamente, misturar as bananas, a farinha e o fermento em pó.
Adicionar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e duran­te aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha.
Waff els de queijo
Para aprox. 8 doses
80 g de manteiga amolecida 200 g de natas ácidas 250 g de farinha 100 g de queijo parmesão ralado 200 ml de leite 1 pitada de sal
PT
Waff els de banana
Para aprox. 8 doses
150 g de manteiga amolecida 100 g de açúcar 3 ovos 2 bananas 150 g de farinha 5 g de fermento em pó
SWE 1200 C3
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es. Misturar a manteiga, as natas ácidas, a farinha, o
parmesão, o leite e uma pitada de sal, e amassar até obter uma massa lisa e macia.
Adicionar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e duran­te aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha.
35
Waff els de tomate
DIN A5 148 mm x 210 mm
Para aprox. 8 doses
Waff els de batata
Para aprox. 8 doses
5 ovos 100 g de manteiga amolecida 1 colher de chá de sal 8 colher de sopa de leitelho
PT
150 g de farinha 100 g de tomate seco em azeite 3 caules de manjericão
Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es. Separar primeiro as claras das gemas. Seguida-
mente, bater as claras em castelo. Bater as gemas com a manteiga e o sal. Misturar o leitelho e a farinha.
Deixar escorrer o tomate e cortar em pedaços pequenos. Lavar o manjericão e sacudir para secar. Tirar as folhas e cortar em pedaços peque­nos. Misturar o tomate e o manjericão na massa, em seguida verter as claras em castelo. Mexer a massa para que os pedaços de tomate fi quem distribuídos uniformemente.
Adicionar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura e fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e duran­te aprox. 4 min. até apresentar uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha.
1 kg de batatas farinhentas 4 ovos 100 g fécula 100 g de farinha 8 colheres de sopa de fl ocos de aveia 4 colheres de chá de sal 1 ramo de rosmaninho
Descascar, lavar e ralar as batatas. Fechar e aquecer a máquina de fazer waffl es.
Num alguidar, misturar as batatas com os ovos, fl ocos de aveia e uma pitada de sal. Misturar a farinha e a fécula. Tirar os espinhos do rosmani­nho do ramo, cortar em bocadinhos e misturar na massa de batata.
Adicionar cerca de 5 colheres de sopa de massa no centro da superfície inferior de cozedura, distri­buir a massa com a colher por todos os lados.
Fechar a máquina de fazer waffl es. Cozer cada waffl e durante aprox. 5 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffl es prontos numa grelha de cozinha.
36
SWE 1200 C3
Table of Contents
DIN A5 148 mm x 210 mm
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Preparing the waffl e iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Baking waffl es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
GB MT
SWE 1200 C3
37
WAFFLE MAKER SWE 1200 C3
DIN A5 148 mm x 210 mm
Introduction
Congratulations on the purchase of your new ap­pliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product
GB
only as described and only for the specifi ed areas
MT
of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Intended Use
This appliance is intended for baking waffl es for household use. It is not intended for the prepara­tion of other foods nor for commercial or industrial purposes.
Technical data
Voltage: 220 - 240 V ~/50 Hz Max. power
consumption: 1200 W
Items supplied
Waffl e Maker Operating manual
After unpacking, remove all packing materials or protective foils from the appliance.
Appliance description
1 Operating lamp (red / green) 2 Hand grip 3 Control knob 4 Cable retainer
38
SWE 1200 C3
Safety instructions
DIN A5 148 mm x 210 mm
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
Ensure that the appliance never comes into contact with water while the
plug is inserted into a power socket, especially if you are using it in the kitchen and close to the sink.
Ensure that the power cable never becomes wet or damp when the
appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to
be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
Always disconnect the plug from the mains power socket after use.
Simply switching the appliance off is not suffi cient, as it remains under power for as long as the plug is inserted into the power socket.
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
WARNING – RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children of the age of 8 years or more
and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
GB MT
Children must not play with the appliance.
SWE 1200 C3
39
GB
DIN A5 148 mm x 210 mm
MT
WARNING – RISK OF INJURY!
Very hot steam can escape when opening the lid. It is therefore best to
wear oven mitts when opening the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be performed by children,
unless they are older than 8 years of age and are supervised.
Children younger than 8 years of age must be kept away from the
appliance and the power cable.
Parts of the appliance will become hot during operation; you should
hold the appliance only by the grip. The control knob can also become hot after the appliance has been in operation for a certain amount of time – therefore, it is best to wear oven mitts.
Caution! Hot surfaces.
ATTENTION! RISK OF FIRE!
Baked foods can burn! For this reason you should never place the
appliance under fl ammable objects, especially fl ammable curtains.
Never leave appliance unsupervised while it is in use.
40
SWE 1200 C3
Preparing the waffl e iron
DIN A5 148 mm x 210 mm
Before taking the appliance into use check to ensure that the appliance, the power plug and the power cable are all in a serviceable condition and that all packaging materials have been removed.
1) First of all, clean the appliance as described in “Cleaning and Care”.
2) Lightly grease the baking surfaces with oil that is suitable for baking. This will help better loosen any production residues perhaps remaining on the baking surfaces.
3) Heat the appliance briefl y to the maximum tem­perature (Position 5) with the lid closed. For this, insert the plug into a mains power socket and slide the control knob 3 all the way to the right.
NOTE
On this fi rst use the development of a light
odour may occur residues (a slight smoke development is also possible). This is normal and stops after a short time. Provide for suffi cient ventilation. Open a window, for example.
The red operating lamp 1 glows all the time when the plug is connected to a mains power socket. The green operating lamp 1 glows as soon as the programmed temperature has been reached.
4) Remove the power plug and, with the lid open, allow the appliance to cool down.
5) Clean the appliance again as described in “Cleaning and Care”. The waffl e iron is now ready for use.
, caused by production
Baking waffl es
When you have prepared a batter that is intended for baking in waffl e makers:
1) H eat the appliance with the lid closed. For this, insert the plug into a mains power socket and slide the control knob 3 to position 3. The fur­ther you slide the control knob 3 to the right, the darker the waffl es will be baked.
NOTE
Should you have prepared a low-fat dough,
such as a quark dough, then lightly gr baking surface with butter, margarine or an oil suitable for baking.
As soon as the green operation lamp 1 glows, the appliance is hot!
2) Spread the batter evenly across the bottom baking surface. To determine the correct amount of batter, fi ll it with batter until the bat­ter lightly touches the edge of the baking area. If necessary, increase or decrease the amount of batter used in the next waffl e. Ensure that the batter does not run over the edge of the baking surface. Now close the lid.
3) You can open the lid to check the baking result after 2 minutes at the earliest. Opening the lid earlier will only tear the waffl e.
The waffl es are ready after about 3 minutes.
NOTE
As the ideal level of browning is wholly
dependent on per ency of the batter, the baking time can vary: Therefore, bake the waffl es until your own desired level of browning has been achieved. You can determine the level of browning either by adjusting the control knob 3 or through the baking time. In this way, the waffl es can be baked from a golden yellow to a crispy brown.
When removing the waffl es, be sure not to acciden­tally damage the coating of the baking surfaces. If you do, it will be harder to separate the waffl es from the surfaces.
4) After baking the last waffl e, remove the plug from the mains power socket and allow the appliance to cool with the lid up.
sonal taste and the constitu-
ease the
GB MT
SWE 1200 C3
41
Cleaning and care
DIN A5 148 mm x 210 mm
ATTENTION!
Never open the casing of the appliance. There
e no user-serviceable elements inside. When
ar the casing is open, there is the risk of receiving a fatal electrical shock. Before cleaning the appliance, remove the power plug from the wall socket and allow the device to cool down completely. Risk of injury!
GB MT
DANGER -
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
Under no circumstances may the compo-
nents of the appliance be submerged in water or other liquids! There would be the risk of a fatal electric shock upon the next use of the appliance should moisture be present in the voltage conducting elements.
First of all, clean the baking surfaces with a dry
paper to
wel to soak up the grease residue.
Then clean all surfaces and the power cable with
a lightly moistened dish cloth. Alw appliance well before using it again.
ATTENTION!
Do not use detergents or solvents. These could
not only cause damage to the appliance, the can also leave traces that could be baked into the next waffl es.
ays dry the
Storage
Allow the appliance to cool down completely before putting it into storage.
Wind the power cable around the cable retainer 4 on the underside of the appliance.
Store the appliance in a dry location.
Disposal
Do not, under any circumstan-
ces, dispose of the appliance with household refuse. This appliance is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21
y
44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
In the case of stubborn residues:
NEVER make use of hard objects. These could
damage the coatings of the baking sur
It is better to lay a wet dish cloth on the en-
esidues in order to soften them.
crusted r
42
faces.
SWE 1200 C3
Warranty and Service
DIN A5 148 mm x 210 mm
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for com­mercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate han­dling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
GB MT
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 102696
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 102696
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
SWE 1200 C3
43
Recipes
DIN A5 148 mm x 210 mm
Basic batter
For approx. 20 waffl es
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill.
250 g margarine or butter (soft) 200 g sugar 2 packets of vanilla sugar 5 eggs
GB
500 g fl our
MT
5 g baking powder 400 ml milk
Close and heat up the waffl e iron. Scramble the eggs and stir in the sugar and the
margarine or butter to form a smooth dough. Add the vanilla sugar. Now add the fl our and baking powder, and stir in.
Lastly, add the milk bit by bit and stir in until the dough has a smooth, soft consistency.
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill.
Sour cream waffl es
For approx. 8 waffl es
Poppy seed and Amaretto waffl es
For approx. 8 waffl es
150 g soft butter 250 g fl our 100 g marzipan 3 eggs 40 g poppy seed mix (ready-to-use product) 50 g sugar 100 ml Amaretto 40 ml cream
Close and heat up the waffl e iron. Whisk the eggs and stir in the sugar and the mar­garine or butter to form a smooth dough. Add the remaining ingredients and blend everything well. Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill.
Chocolate waffl es
For approx. 8 waffl es
200 g soft butter 150 g sugar 4 eggs 250 g sour cream or crème fraîche 300 g fl our 100 g corn starch
Close and heat up the waffl e iron. Beat the butter, sugar and eggs into a foamy batter. Cut in the sour cream, then stir in the fl our and corn starch.
44
200 g soft butter 200 g sugar 4 eggs 150 g crème fraîche 80 g chocolate drops 200 g fl our
Close and heat up the waffl e iron.
SWE 1200 C3
Beat the butter with the sugar, eggs and crème
DIN A5 148 mm x 210 mm
fraîche until creamy. Stir in the chocolate chips and the fl our.
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill.
Poppy seed waffl es
For approx. 8 waffl es
160 g soft butter 130 g sugar 3 eggs 100 g poppy seed mix (ready-to-use product) 200 g fl our 5 g baking powder
Close and heat up the waffl e iron. Beat the butter with the sugar, egg and poppy seed
mix to a foamy batter, then stir in the fl our and baking powder.
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill.
Hazelnut waffl es
For approx. 8 waffl es
100 g fi nely ground hazelnuts 160 g soft butter 3 eggs 200 g fl our 120 g sugar 40 ml milk
Stir the butter together with the eggs, milk, hazelnuts and fl our.
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill.
Marzipan waffl es
For approx. 8 waffl es
2 sour apples 120 g marzipan 150 g soft butter 3 eggs 115 g sugar 1 heaped tsp cinnamon 290 g fl our 1 tsp of baking powder 1/4 l milk Icing sugar and cinnamon powder for dusting.
Peel, quarter, core and dice the apples. Cut the marzipan into small cubes.
Close and heat up the waffl e iron. Stir the butter, eggs, sugar and cinnamon into a
foamy batter. Stir in the apple and marzipan pieces. Then stir in the fl our, baking powder and milk.
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill. Mix some icing sugar and cinnamon and dust the warm waffl es with the cinnamon sugar.
GB MT
Close and heat up the waffl e iron.
SWE 1200 C3
45
Honey waffl e
DIN A5 148 mm x 210 mm
For approx. 8 waffl es
150 g soft butter 3 eggs 270 g fl our 200 g sugar 1 tsp of baking powder 1/4 l milk
GB
6 tbsp honey
MT
1 pinch salt Icing sugar for dusting.
Close and heat up the waffl e iron. Stir the butter, honey, eggs and salt to a foamy
batter; stir in the milk, then the sugar, fl our and baking powder.
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes until golden brown. Place the fi nished waffl es on a cooling rack and dust them with icing sugar while still warm.
s
White chocolate waffl es
For approx. 8 waffl es
150 g soft butter 3 eggs 150 g sugar 100 g grated white chocolate 250 g fl our 1 tsp cinnamon 50 ml milk
Close and heat up the waffl e iron. Beat the butter with the sugar, eggs and cinnamon
until creamy. Then stir in the milk, white chocolate and fl our.
Place about 2 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill.
Oatmeal waffl es
For approx. 8 waffl es
150 g soft butter 130 g sugar 3 eggs 100 g sour cream 1 small bottle of rum fl avouring 75 g fl our 75 g tender oatmeal fl akes Icing sugar for dusting.
Close and heat up the waffl e iron. Beat the butter with the sugar, eggs and sour
cream and the rum fl avouring until creamy. Then stir in the fl our and oat fl akes.
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes until golden brown. Place the fi nished waffl es on a cooling rack and dust them with icing sugar while still warm.
46
SWE 1200 C3
Coconut waffl e
DIN A5 148 mm x 210 mm
For approx. 8 waffl es
40 g desiccated coconut 150 g soft butter 180 g sugar 3 eggs 250 g fl our 5 g baking powder 150 ml milk 1 g of lemon zest
s
Close and heat up the waffl e iron. Peel the bananas and cut them into small pieces. Beat the butter with the sugar and eggs until creamy.
Then mix in the banana pieces, fl our and baking powder.
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill.
Cheese waffl es
For approx. 8 waffl es
GB MT
Close and heat up the waffl e iron. Beat the butter with the sugar and eggs until creamy.
Then stir in the lemon zest, fl our, baking powder, the desiccated coconut and milk.
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill.
Banana waffl es
For approx. 8 waffl es
150 g soft butter 100 g sugar 3 eggs 2 bananas 150 g fl our 5 g baking powder
80 g soft butter 200 g sour cream 250 g fl our 100 g grated Parmesan cheese 200 ml milk 1 pinch salt
Close and heat up the waffl e iron. Knead the butter, sour cream, fl our, Parmesan
cheese and some salt into a smooth batter. Place about 3 tablespoons of batter into the middle
of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill.
SWE 1200 C3
47
Tomato waffl e
DIN A5 148 mm x 210 mm
For approx. 8 waffl es
s
Potato waffl es
For approx. 8 waffl es
5 eggs 100 g soft butter 1 tsp salt 8 tbsp butter milk 150 g fl our 100 g tomatoes, dried and marinaded in oil
GB
3 stalks of basil
MT
Close and heat up the waffl e iron. First separate the eggs. Beat the whites until stiff .
Beat the yolks with the butter and salt until creamy. Then blend in the butter milk and the fl our.
Drain the tomatoes and cut them into small pieces. Wash the basil and shake it dry. Pluck off the leaves and cut into small pieces. Stir the tomatoes and basil into the mixture, then mix in the egg white. Stir the batter occasionally so that the tomato pieces are distributed evenly.
Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 4 minutes until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill.
1 kg mealy cooking potatoes 4 eggs 100 g starch 100 g fl our 8 tbsp. oatmeal fl akes 4 tsp salt 1 sprig of rosemary
Peel, wash and fi nely grate the potatoes. Close and heat up the waffl e iron.
Stir the potatoes together with the eggs, oatmeal and some salt in a bowl. Mix in the fl our and the starch. Plug the rosemary needles from the branch, chop them and stir them into the potato batter.
Place about 5 tablespoons of batter in the middle of each lower baking surface, and use a spoon to spread the batter to all sides.
Close the waffl e iron. Allow each waffl e to bake for about 5 minutes until golden brown. Lay the ready waffl es on a cake grill.
48
SWE 1200 C3
Inhaltsverzeichnis
DIN A5 148 mm x 210 mm
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Waff eleisen vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Waff eln backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
DE AT
CH
SWE 1200 C3
49
WAFFELEISEN SWE 1200 C3
DIN A5 148 mm x 210 mm
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
DE
Dritte mit aus.
AT
CH
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Waff eln für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Zubereitung anderer Lebensmittel und nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ~/50 Hz max. Leistungsaufnahme: 1200 W
Lieferumfang
Waff eleisen Bedienungsanleitung
Entfernen Sie nach dem Auspacken jegliches Verpackungsmaterial oder Schutzaufkleber vom Gerät.
Gerätebeschreibung
1 Betriebslampe (Rot / Grün) 2 Handgriff 3 Reglerknopf 4 Kabelaufwicklung
50
SWE 1200 C3
Sicherheitshinweise
DIN A5 148 mm x 210 mm
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in Berührung
kommt, solange der Netzstecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn Sie es in einer Küche in Nähe der Spüle verwenden.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderwei­tig beschädigt werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier-
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksys-
tem, um das Gerät zu betreiben.
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
DE AT
CH
SWE 1200 C3
51
DE
DIN A5 148 mm x 210 mm
AT
CH
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
Beim Öff nen des Deckels können sehr heiße Dampfschwaden entwei-
chen. Tragen Sie beim Öff nen daher besser Topf-Handschuhe.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind von dem Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
Die Geräteteile können beim Betrieb heiß werden, fassen Sie daher nur
den Handgriff an. Auch der Reglerknopf kann nach einer gewissen Be­triebsdauer heiß werden – tragen Sie deshalb besser Topf-Handschuhe.
Achtung! Heiße Oberfl äche.
ACHTUNG! BRANDGEFAHR!
Backwaren können brennen! Stellen Sie das Gerät deshalb niemals un-
ter brennbaren Gegenständen ab, insbesondere nicht unter brennbaren Gardinen.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten.
52
SWE 1200 C3
Waff eleisen vorbereiten
DIN A5 148 mm x 210 mm
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
1) Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie unter „Reinigen und Pfl egen“ beschrieben.
2) Fetten Sie die Backfl ächen leicht mit zum Backen geeignetem Öl ein. So lösen sich eventuelle fertigungsbedingte Rückstände an den Backfl ächen besser.
3) Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel einmal kurz auf maximale Temperatur (Position 5) auf. Hierzu stecken Sie den Netz­stecker in die Steckdose und schieben Sie den Reglerknopf 3 ganz nach rechts.
HINWEIS
Beim ersten Gebrauch kann durch fertigungs-
bedingte R stehen (auch geringe Rauchentwicklung mög­lich). Dieser ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öff nen Sie z.B. ein Fenster.
Die rote Betriebslampe 1 leuchtet, solange der Netzstecker in der Steckdose ist. Die grüne Betriebslampe 1 leuchtet, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist.
4) Ziehen Sie wieder den Netzstecker und lassen Sie das Gerät aufgeklappt auskühlen.
5) Reinigen Sie das Gerät erneut, wie unter „Reinigen und Pfl egen“ beschrieben. Danach ist das Waff eleisen betriebsbereit.
ückstände ein leichter Geruch ent-
Waff eln backen
Wenn Sie einen für Waff eleisen vorgesehenen Teig vorbereitet haben:
1) Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel auf. Hierzu stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schieben den Regler­knopf 3 auf die Position 3. Je weiter Sie den Reglerknopf 3 nach rechts schieben, umso dunkler werden die Waff eln gebacken.
HINWEIS
Wenn Sie einen fettarmen Teig zubereitet ha-
ben, wie zum Beispiel Quarkteig, dann fetten Sie die Backfl ächen leicht mit zum Backen geeigneter Butter, Margarine oder Öl ein.
Sobald die grüne Betriebslampe 1 leuchtet, sind die Backfl ächen heiß!
2) Verteilen Sie den Teig gleichmäßig auf der unteren Backfl äche. Um die richtige Teigmenge zu bestimmen, füllen Sie soviel Teig ein, bis der Rand der Backfl äche leicht berührt wird. Falls nötig, vergrößern oder verringern Sie die Teigmenge bei der nächsten Waff el. Achten Sie darauf, dass der Teig nicht über den Rand der Backfl äche läuft. Schließen Sie den Deckel.
3) Nach frühestens 2 Minuten können Sie den Deckel öff nen, um das Backergebnis zu kontrol­lieren. Ein frühzeitigeres Öff nen würde nur die Waff el aufreißen.
Die Waff eln sind nach ca. 3 Minuten fertig.
HINWEIS
Da der ideale Bräunungsgrad stark vom per-
sönlichen Geschmack und der Ar abhängig ist, kann die Backzeit variieren: Ba­cken Sie daher die Waff eln so lange, bis der gewünschte Bräunungsgrad erreicht ist. Den Bräunungsgrad können Sie entweder durch Verstellen des Reglerknopfs 3 oder durch die Backzeit bestimmen. So lassen sich goldgelbe bis knusperbraune Waff eln backen.
Achten Sie beim Herausnehmen der Waff el darauf, dass nicht versehentlich die Antihaft-Beschichtung der Backfl ächen beschädigt wird. Andernfalls lassen sich dort die Waff eln nicht mehr so gut lösen.
4) Nach der letzten Waff el ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das Gerät aufgeklappt abkühlen.
t des Teiges
DE AT
CH
SWE 1200 C3
53
Reinigen und Pfl egen
DIN A5 148 mm x 210 mm
ACHTUNG!
Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
nden sich keinerlei Bedienelemente
Es befi darin. Bei geöff netem Gehäuse kann Lebens­gefahr durch elektrischen Schlag bestehen. Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Verletzungsgefahr!
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
DE AT
CH
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn bei erneutem Betrieb Flüssigkeitsreste auf span­nungsführende Teile gelangen.
Reinigen Sie die Backfl ächen nach Gebrauch
zunächst mit einem tr um die Fettrückstände aufzusaugen.
Reinigen Sie danach alle Flächen und das Netz-
abel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
k Trocken Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Löse-
mittel. Diese k Gerät führen, sondern auch zu Rückständen in den nächsten Waff eln.
önnen nicht nur zu Schäden am
ockenen Papier-Küchentuch,
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwick­lung 4 unter dem Geräteboden. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Bei festgebackenen Rückständen:
Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände
zu Hilfe. Hier tung der Backfl ächen beschädigt werden.
Legen Sie lieber ein nasses Spültuch auf die fest-
geback
durch kann die Antihaft-Beschich-
enen Rückstände, um diese aufzuweichen.
54
SWE 1200 C3
Garantie und Service
DIN A5 148 mm x 210 mm
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä­den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und re­parierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhande­ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 102696
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 102696
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 102696
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
DE AT
CH
SWE 1200 C3
55
Rezepte
DIN A5 148 mm x 210 mm
Basisteig
Für ca. 20 Stück
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen.
250 g Margarine oder Butter (weich) 200 g Zucker 2 Päckchen Vanillezucker 5 Eier 500 g Mehl 5 g Backpulver
DE
400 ml Milch
AT
CH
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Die Eier verquirlen und mit dem Zucker und der
Margarine/Butter zu einem glatten Teig verrühren. Vanillezucker hinzufügen. Mehl und Backpulver dazugeben und verrühren.
Zuletzt die Milch nach und nach unterrühren, bis der Teig eine glatte und weiche Konsistenz hat.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen.
Schmandwaff eln
Für ca. 8 Stück
200 g weiche Butter 150 g Zucker 4 Eier 250 g Schmand oder Crème fraîche 300 g Mehl 100 g Speisestärke
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Die Butter mit Zucker und den Eiern schaumig
schlagen. Den Schmand untermischen und danach Mehl und Speisestärke unterrühren.
Mohn-Amaretto-Waff eln
Für ca. 8 Stück
150 g weiche Butter 250 g Mehl 100 g Marzipan-Rohmasse 3 Eier 40 g Mohnback (Fertigprodukt) 50 g Zucker 100 ml Amaretto 40 ml Sahne
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Die Eier verquirlen und mit dem Zucker und der But-
ter zu einem glatten Teig verrühren. Die restlichen Zutaten hinzugeben und alles gut vermengen.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen.
Schokowaff eln
Für ca. 8 Stück
200 g weiche Butter 200 g Zucker 4 Eier 150 g Crème fraîche 80 g Schokotröpfchen 200 g Mehl
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen.
56
56
SWE 1200 C3
Die Butter mit dem Zucker, den Eiern und der
DIN A5 148 mm x 210 mm
Crème fraîche schaumig schlagen. Die Schoko­tröpfchen und das Mehl unterrühren.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen.
Mohnwaff eln
Für ca. 8 Stück
160 g weiche Butter 130 g Zucker 3 Eier 100 g Mohnback (Fertigprodukt) 200 g Mehl 5 g Backpulver
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Die Butter mit dem Zucker, den Eiern und dem
Mohnback schaumig schlagen, anschließend das Mehl und das Backpulver unterrühren.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen.
Haselnusswaff eln
Für ca. 8 Stück
100 g fein gemahlene Haselnusskerne 160 g weiche Butter 3 Eier 200 g Mehl 120 g Zucker 40 ml Milch
Die Butter mit den Eiern, der Milch, den Haselnüs­sen und dem Mehl verrühren.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen.
Marzipanwaff eln
Für ca. 8 Stück
2 säuerliche Äpfel 120 g Marzipanrohmasse 150 g weiche Butter 3 Eier 115 g Zucker 1 gehäufter TL Zimt 290 g Mehl 1 TL Backpulver 1/4 L Milch Puderzucker und Zimtpulver zum Bestäuben.
Äpfel schälen, vierteln, entkernen und in kleine Würfel schneiden. Die Marzipanrohmasse in kleine Würfel schneiden.
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Die Butter mit den Eiern, dem Zucker und dem Zimt
schaumig rühren. Die Apfel- und Marzipanwürfel untermischen. Dann das Mehl, das Backpulver und die Milch unterrühren.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen.
Etwas Puderzucker mit Zimt verrühren und die war­men Waff eln mit dem Zimtzucker bestäuben.
DE AT
CH
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen.
SWE 1200 C3
57
Honigwaff eln
DIN A5 148 mm x 210 mm
Für ca. 8 Stück
150 g weiche Butter 3 Eier 270 g Mehl 200 g Zucker 1 TL Backpulver 1/4 L Milch 6 EL Honig 1 Prise Salz
DE
Puderzucker zum Bestäuben.
AT
CH
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Die Butter mit dem Honig, den Eiern und dem
Salz schaumig rühren, die Milch untermischen und dann den Zucker, das Mehl und das Backpulver unterrühren.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen und noch warm mit Puderzucker bestäuben.
Weiße-Schokoladen-Waff eln
Für ca. 8 Stück
150 g weiche Butter 3 Eier 150 g Zucker 100 g geriebene weiße Schokolade 250 g Mehl 1 TL Zimt 50 ml Milch
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Die Butter mit dem Zucker, den Eiern und dem Zimt
schaumig schlagen. Anschließend die Milch, die weiße Schokolade und das Mehl unterrühren.
Jeweils etwa 2 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen.
Haferfl ockenwaff eln
Für ca. 8 Stück
150 g weiche Butter 130 g Zucker 3 Eier 100 g Schmand 1 Fläschchen Rum-Aroma 75 g Mehl 75 g blütenzarte Haferfl ocken Puderzucker zum Bestäuben.
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Die Butter mit dem Zucker, den Eiern, dem Schmand
und dem Rum-Aroma schaumig schlagen. Dann das Mehl und die Haferfl ocken unterrühren.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen und noch warm mit Puderzucker bestäuben.
58
SWE 1200 C3
Kokoswaff eln
DIN A5 148 mm x 210 mm
Für ca. 8 Stück
40 g Kokosraspeln 150 g weiche Butter 180 g Zucker 3 Eier 250 g Mehl 5 g Backpulver 150 ml Milch 1 g Citro-Back
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Die Butter mit dem Zucker und den Eiern schau-
mig schlagen. Dann das Citro-Back, das Mehl, das Backpulver, die Kokosraspeln und die Milch unterrühren.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen.
Bananenwaff eln
Für ca. 8 Stück
150 g weiche Butter 100 g Zucker 3 Eier 2 Bananen 150 g Mehl 5 g Backpulver
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Bananen schälen und in kleine Stücke schneiden. Die Butter mit dem Zucker und den Eiern schaumig
schlagen. Dann die Banane, das Mehl und das Backpulver untermischen.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen.
Käsewaff eln
Für ca. 8 Stück
80 g weiche Butter 200 g saure Sahne 250 g Mehl 100 g geriebener Parmesan 200 ml Milch 1 Prise Salz
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen. Die Butter, die saure Sahne, das Mehl, den Parme-
san, die Milch und etwas Salz zu einem glatten Teig verkneten.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen.
DE AT
CH
SWE 1200 C3
59
Tomatenwaff eln
DIN A5 148 mm x 210 mm
Für ca. 8 Stück
K a r t o ff elwaff eln
Für ca. 8 Stück
5 Eier 100 g weiche Butter 1 TL Salz 8 El Buttermilch 150 g Mehl 100 g getrocknete, in Öl eingelegte Tomaten 3 Stängel Basilikum
DE
Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen.
AT
Zuerst die Eier trennen. Dann die Eiweiße steif
CH
schlagen. Die Eigelbe mit der Butter und dem Salz schaumig rühren. Dann die Buttermilch und das Mehl unterrühren.
Die Tomaten abtropfen lassen und klein schneiden. Das Basilikum waschen und trockenschütteln. Die Blättchen abzupfen und klein schneiden. Die Toma­ten und das Basilikum unter den Teig rühren, dann den Eischnee unterheben. Den Teig zwischendurch umrühren, damit sich die Tomatenstücke gleichmäßig verteilen.
Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben und das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 4 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchen­gitter legen.
1 kg mehlig kochende Kartoff eln 4 Eier 100 g Stärke 100 g Mehl 8 EL Haferfl ocken 4 TL Salz 1 Zweig Rosmarin
Die Kartoff eln schälen, waschen und fein reiben. Das Waff eleisen zuklappen und aufheizen.
Die Kartoff eln mit Eiern, Haferfl ocken und etwas Salz in einer Schüssel verrühren. Das Mehl und die Stärke untermischen. Die Rosmarinnadeln vom Zweig zupfen, klein schneiden und unter den Kartoff elteig rühren.
Jeweils etwa 5 EL Teig in die Mitte der unteren Backfl äche geben, den Teig mit dem Löff el zu allen Seiten hin verteilen.
Das Waff eleisen schließen. Jede Waff el etwa 5 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waff eln auf ein Kuchengitter legen.
60
SWE 1200 C3
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06/ 2014 · Ident.-No.: SWE1200C3-052014-1
IAN 102696
5
Loading...