Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
- 1 -
GAUFRIER
1.Finalité de l'appareil
L'appareil est prévu pour la cuisson de gaufres dans le
cadre domestique. Il n'est pas prévu pour la préparation d'autres denrées alimentaires ni pour une utilisation dans des domaines commerciaux ou industriels.
2.Caractéristiques techniques
Tension :220-240 V/~50 Hz
Puissance consommée :1200 W
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit
jamais mouillé ou même humide lorsque l'appareil est utilisé. Acheminez le cordon de telle manière qu'il ne soit ni endommagé ni coincé.
• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
• Après utilisation, veuillez retirer la fiche de la prise
secteur. Il ne suffit pas d'éteindre l'appareil, car
il y a toujours présence d'une tension aussi longtemps que la fiche secteur est branchée sur la
prise.
• Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif
de commande à distance pour faire fonctionner
l'appareil.
3.Accessoires fournis
• Gaufrier
• Mode d'emploi
• Livret de recettes
Après déballage enlever les restes de produit d'emballage ou d'auto-collant.
4.Description de l'appareil
Bouton régulateur
q
Témoin de contrôle (rouge / vert)
w
Poignée
e
5.Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout danger de mort
par électrocution :
• Assurez-vous que l'appareil ne puisse jamais entrer
en contact avec de l'eau tant que la fiche secteur
est branchée dans la prise, en particulier lorsque
vous l'utilisez dans une cuisine à proximité de
l'évier.
Pour éviter tout risque d'incendie
ou de dommage corporel :
• Lors du fonctionnement, les pièces de l'appareil
peuvent devenir chaudes. Pour cette raison, saisissez uniquement la poignée. Le bouton régulateur
peut lui aussi s'échauffer après une certaine durée
d'opération – voilà pourquoi il est fortement recommandé d'utiliser des maniques.
• Les pâtes peuvent brûler ! Ne placez donc jamais
l'appareil sous des objets combustibles, en particulier sous des rideaux pouvant prendre feu.
• Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance.
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable. Les
enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils
jouent avec l'appareil.
• Lors de l'ouverture du couvercle, des vapeurs très
chaudes peuvent s'échapper. Lors de l'ouverture,
portez des gants de protection ou des maniques.
- 2 -
6.Préparation du gaufrier
7.Faire des gaufres
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous
que l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimentation sont dans un état impeccable et que tous les
matériaux d'emballage ont été retirés de la machine.
Nettoyez tout d'abord l'appareil comme décrit au
point 8.
Graissez légèrement les surfaces de cuisson avec
du beurre, de la margarine ou de l'huile adaptés à
la cuisson. Les éventuels résidus de fabrication se
laissent ainsi plus facilement détacher des surfaces
de cuisson.
Faites chauffer l'appareil brièvement à température
maximale (position 4) à couvercle fermé :
Remarque :
Lors de la première utilisation, des résidus liés à la
fabrication peuvent former une légère odeur (avec
éventuellement un faible développement de fumée).
Ce phénomène est normal et s'estompe rapidement.
Veuillez à assurer une aération suffisante en ouvrant
par ex. une fenêtre.
1. Pour ce faire, enfichez la fiche secteur dans la
prise et tournez le bouton régulateur
ment vers la droite.
2. La lampe de contrôle rouge west allumée, aussi longtemps que la fiche se trouve dans la prise.
La lampe de contrôle verte
la température réglée est atteinte.
s’allume dès que
w
q
entière-
Si vous avez préparé une pâte comme décrit dans
votre livret de recettes :
1. Faites chauffer l'appareil avec le couvercle fermé. Pour ce faire, insérez la fiche secteur dans la
prise secteur et tournez le bouton régulateur
pour la mettre en position 3. Plus vous tournez le
bouton régulateur
seront foncées.
2. Dès que la lampe de contrôle verte
mée, l’appareil est chaud !
• Graissez ensuite légèrement les surfaces de cuisson chaudes avec du beurre, de la margarine
ou de l'huile adaptés à la cuisson. Vous parviendrez ainsi à un meilleur résultat de cuisson et la
gaufre se laissera détacher plus facilement des
surfaces de cuisson.
• Répartissez la pâte uniformément sur la surface
de cuisson inférieure. Pour déterminer la quantité
de pâte nécessaire, versez de la pâte jusqu'à ce
que le bord de la surface de cuisson soit légèrement touché. Si nécessaire, augmentez ou réduisez la quantité de pâte lors de la confection de
la gaufre suivante. Veillez à ce que la pâte ne
déborde pas hors de la surface de cuisson. Fermez le couvercle.
• Au bout de 2 minutes au plus tôt, ouvrez le couvercle pour contrôler le résultat de cuisson. Une
ouverture trop précoce pourrait déchirer la gaufre.
• Au bout de 3 minutes environ, les gaufres sont
cuites.
vers la droite, plus les gaufres
q
w
q
est allu-
• Retirez à nouveau la fiche secteur et laissez
l'appareil refroidir alors qu'il est ouvert.
Nettoyez de nouveau l'appareil comme décrit au
point 8. Le gaufrier est ensuite prêt à l'emploi.
- 3 -
Remarque :
Dans la mesure où le degré de dorage idéal dépend fortement des préférences personnelles et du
type de pâte, le temps de cuisson peut varier : voilà
pourquoi, nous vous conseillons de faire cuire les
gaufres jusqu’à atteindre le degré de dorage souhaité. Vous pouvez définir le degré de dorage soit
en réglant le bouton régulateur
de cuisson. De cette manière, vous pouvez confectionner des gaufres croustillantes dorées à brunes.
• Lorsque vous retirez les gaufres, veillez à ce que
le revêtement des surfaces de cuisson ne soit pas
endommagé. Sinon, les gaufres colleront ensuite
à cet endroit.
ou par le temps
q
Remarque :
Si vous souhaitez à nouveau réchauffer les gaufres
refroidies, utilisez les points ainsi que le degré 1 du
bouton régulateur
pâte sur les surfaces de cuisson, dans la mesure où
ces températures sont uniquement destinées à réchauffer, mais pas à cuire.
• Après la dernière gaufre, débranchez la fiche
secteur de la prise et laissez refroidir l'appareil
avec le couvercle ouvert.
. Ne versez pas de nouvelle
q
Attention :
Les pièces de l'appareil ne doivent sous aucun prétexte être plongées dans l'eau ou un autre liquide !
Danger de mort par électrocution si des restes d'humidité entrent en contact avec des pièces sous
tension.
• Nettoyez les surfaces de cuisson après utilisation
tout d'abord avec un essuie-tout sec afin
d'absorber les résidus de graisse.
• Nettoyez ensuite toutes les surfaces et le cordon
d'alimentation avec un chiffon de nettoyage légèrement humidifié. N'oubliez pas de bien sécher
l'appareil avant de le réutiliser.
Attention !
N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants. Ces derniers peuvent non seulement endommager l'appareil mais également contribuer au dépôt
de résidus dans les gaufres suivantes.
En cas de résidus incrustés :
• N'utilisez sous aucun prétexte des objets durs pour
retirer les résidus incrustés. Le revêtement de la
surface de cuisson peut être ainsi endommagé.
• Posez plutôt un chiffon de nettoyage mouillé sur
les résidus incrustés afin de les ramollir.
8.Nettoyage et entretien
Attention :
N'ouvrez jamais le corps de l'appareil. La machine
ne contient aucun élément de commande dans ces
pièces. Danger de mort par électrocution lorsque le
corps de l'appareil est ouvert. Avant de nettoyer
l'appareil, retirez tout d'abord la fiche secteur de la
prise et laissez l'appareil refroidir.
9.Rangement
Attendez que l'appareil ait complètement refroidi
avant de le ranger.
Enroulez le cordon d'alimentation autour du support
sous le fond de l'appareil.
Rangez l'appareil dans un endroit sec.
- 4 -
10. Mise au rebut
11. Importateur
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale.
Ce produit est assujetti à la directive
européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre
commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas
prises en charge.
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
- 7 -
WAFELIJZER
1.Gebruiksdoel
Dit apparaat is bestemd voor het bakken van wafels
voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd voor
de bereiding van andere levensmiddelen en niet voor
gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen.
2.Technische gegevens
Spanning :220-240 V/~50 Hz
Vermogen :1200 W
3.Inhoud van het pakket
• Wafelijzer
• Gebruiksaanwijzing
• Receptenboekje
Verwijder na het uitpakken alle verpakkingsmaterialen of beschermingsstickers van het apparaat.
4.Apparaatbeschrijving
Regelknop
q
Indicatielampje (Rood / Groen)
w
Handgreep
e
5.Veiligheidsvoorschriften
Voorkom levensgevaar van een
elektrische schok:
• Verzekert u zich ervan, dat het apparaat nooit
met water in aanraking komt als de stekker in het
stopcontact steekt en vooral dan niet als u het in
een keuken in de buurt van een gootsteen gebruikt.
• Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt
wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo
neer dat het niet beklemd raakt of anderszins
beschadigd kan worden.
• Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door deskundig personeel of door de
klantenservice vervangen om gevaarlijke situaties
te vermijden.
• Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Uitschakelen alleen is niet genoeg, omdat
er nog altijd netspanning in het apparaat aanwezig is als de stekker in het stopcontact steekt.
• Gebruik geen externe tijdschakelklok of een
apart afstandsbedieningsysteem om het apparaat te bedienen.
Voorkom brand- en letselgevaar:
• De onderdelen van het apparaat kunnen heet
worden wanneer het apparaat in werking is. Pak
het dan ook alleen bij de handgreep vast Ook
de regelknop kan na een bepaalde gebruiksduur
heet worden - draag daarom liever ovenwanten.
• Brood en banket kan branden! Plaats het apparaat daarom nooit onder brandbare voorwerpen,
vooral niet onder brandbare gordijnen.
• Laat het apparaat niet zonder toezicht als het in
werking is.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor
het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is
supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
• Bij het openen van het deksel kunnen zeer hete
stoomwolken ontsnappen. Daarom kunt u bij het
openen het beste ovenwanten dragen.
- 8 -
6.Wafelijzer voorbereiden
7.Wafels bakken
Voordat u het apparaat gaat gebruiken, overtuigt
u zich ervan, dat apparaat, netstekker en netsnoer
in perfecte toestand zijn en dat alle verpakkingsmaterialen van het apparaat zijn verwijderd.
Maak het apparaat eerst schoon, zoals beschreven
onder punt 8.
Vet de oppervlakken voor het bakken licht in met
boter, margarine of olie geschikt om te bakken.
Zodoende laten eventuele restanten van het productieproces op de bakvlakken beter los.
Verwarm het apparaat met gesloten deksel één
keer kort op de maximale temperatuur (stand 4):
Opmerking:
bij het eerste gebruik kan er sprake zijn van een lichte
geurontwikkeling door restanten van het productieproces (eveneens is een lichte rookontwikkeling
mogelijk). Dit is normaal en gaat na korte tijd over.
Zorg a.u.b. voor voldoende ventilatie. Doe bijv. een
raam open.
1. Hiertoe steekt u de netstekker in het stopcontact
en draait u de regelknop
rechts.
helemaal naar
q
Wanneer u een voor wafelijzers bestemd beslag
heeft geprepareerd volgens uw receptenboekje:
1. Verwarm het apparaat met het deksel dicht. Hiertoe steekt u de stekker in het stopcontact en draait
u de regelknop
regelknop
worden de wafels gebakken.
2. Zodra het groene indicatielampje
het apparaat heet!
• Vet daarna de hete bakoppervlakken licht in met
boter, margarine of olie of geschikt om te bakken.
Zodoende krijgt u een beter bakresultaat en laten
de wafels gemakkelijker los van de bakvlakken.
• Verdeel het beslag gelijkmatig over het onderste
bakoppervlak. Om de juiste hoeveelheid beslag
te bepalen, doet u er zoveel beslag in totdat de
rand van het bakvlak licht wordt geraakt. Indien
nodig gebruikt u minder of meer beslag bij de
volgende wafel. Let erop dat het beslag niet
over de rand van het bakvlak loopt. Sluit het
deksel.
• Na minimaal 2 minuten kunt u het deksel openen om het bakresultaat te controleren. Als u het
apparaat eerder opent, gaan de wafels stuk.
• De wafels zijn na ca. 3 minuten klaar.
in de stand 3. Hoe verder u de
q
naar rechts draait, des te donkerder
q
brandt, is
w
2. Het rode indicatielampje wbrandt als de stekker
in het stopcontact steekt. Het groene indicatielampje
brandt, zodra de ingestelde temperatuur is
w
bereikt.
• Haal de stekker weer uit het stopcontact en laat
het apparaat opengeklapt afkoelen.
Maak het apparaat nogmaals schoon, zoals beschreven onder punt 8. Daarna is het wafelijzer
gebruiksklaar.
Opmerking:
omdat de ideale bruiningsgraad sterk afhankelijk is
van de persoonlijke smaak en het soort beslag, kan
de baktijd variëren: bak de wafels daarom zo lang,
tot de gewenste bruiningsgraad is bereikt. De bruiningsgraad kunt u ofwel bepalen door de regelknop
u goudgele tot knapperig bruine wafels bakken.
• Let er bij het uitnemen van de wafels op, dat de
- 9 -
te verstellen, ofwel door de baktijd. Zo kunt
q
coating van de bakvlakken niet per ongeluk beschadigd wordt Op beschadigde plekken laten
de wafels minder goed los.
Opmerking:
als u afgekoelde wafels weer wilt opwarmen, gebruikt u de punten, evenals de stand 1 op de regelknop
. Doe daarbij geen nieuw beslag op de
q
bakvlakken, aangezien deze temperaturen alleen
geschikt zijn om op te warmen, maar niet om te
bakken.
• Na de laatste wafel haalt u de stekker uit het
stopcontact en laat u het apparaat opengeklapt
afkoelen.
8.Reiniging en onderhoud
Let op!
Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Hierdoor kan niet alleen het apparaat beschadigd raken,
maar kunnen er ook restanten in de volgende wafels komen.
Bij vastgekoekte resten:
• Gebruik in geen geval harde voorwerpen.
Hierdoor kan de coating van de bakvlakken
beschadigd raken.
• U kunt het beste een natte vaatdoek op de vastgebakken restjes leggen om ze los te weken.
9.Opbergen
Let op:
Open nooit de behuizing van het apparaat. Hierin
bevinden zich geen bedieningselementen. Als de
behuizing is geopend, kan er levensgevaar ontstaan door een elektrische schok. Voordat u het
apparaat schoonmaakt, moet u de stekker uit het
stopcontact halen en het apparaat eerst laten
afkoelen.
Let op:
De onderdelen van het apparaat mogen in geen
geval worden ondergedompeld in water of andere
vloeistoffen! Hierbij kan levensgevaar ontstaan
door een elektrische schok, wanneer bij hernieuwd
gebruik vloeistofresten in aanraking komen met
stroomgeleidende delen.
• Maak de bakvlakken na gebruik eerst schoon
met een droog stuk keukenrol om de vetresten op
te nemen.
• Maak daarna alle vlakken en het netsnoer
schoon met een licht bevochtigde vaatdoek.
Droog het apparaat altijd goed af voordat u het
weer gebruikt.
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het
opbergt.
Wikkel het netsnoer om de houder onder op het
apparaat.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
10. Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Dit product is
onderworpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften in
acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak
wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch
contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 13 -
WAFFELEISEN
5.Sicherheitshinweise
1.Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von
Waffeln für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht
vorgesehen für die Zubereitung anderer Lebensmittel und nicht zur Verwendung in gewerblichen
oder industriellen Bereichen.
2.Technische Daten
Spannung:220-240 V / ~50 Hz
Leistungsaufnahme: 1200 W
3.Lieferumfang
• Waffeleisen
• Bedienungsanleitung
• Rezeptheft
Entfernen Sie nach dem Auspacken jegliches Verpackungsmaterial oder Schutzaufkleber vom Gerät.
4.Gerätebeschreibung
Reglerknopf
q
Betriebslampe (Rot / Grün)
w
Handgriff
e
Um Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit
Wasser in Berührung kommt, solange der Netzstecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn
Sie es in einer Küche in Nähe der Spüle
verwenden.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie
es so, dass es nicht eingeklemmt oder
anderweitig beschädigt werden kann.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder
Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker
aus der Steckdose. Das Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im
Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der
Steckdose steckt.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu
betreiben.
Um Brand- und Verletzungsgefahr
zu vermeiden:
• Die Geräteteile können beim Betrieb heiß werden, fassen Sie daher nur den Handgriff an.
Auch der Reglerknopf kann nach einer gewissen
Betriebsdauer heiß werden – tragen Sie deshalb
besser Topf-Handschuhe.
• Backwaren können brennen! Stellen Sie das
Gerät deshalb niemals unter brennbaren
Gegenständen ab, insbesondere nicht unter
brennbaren Gardinen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
arbeiten.
- 14 -
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Beim Öffnen des Deckels können sehr heiße
Dampfschwaden entweichen. Tragen Sie beim
Öffnen daher besser Topf-Handschuhe.
6.Waffeleisen vorbereiten
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker
und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und
alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt
sind.
Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie unter 8.
beschrieben.
Fetten Sie die Backflächen leicht mit zum Backen
geeigneter Butter, Margarine oder Öl ein. So lösen
sich eventuelle fertigungsbedingte Rückstände an
den Backflächen besser.
Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel
einmal kurz auf maximale Temperatur
(Position 4) auf:
Hinweis:
Beim ersten Gebrauch kann durch fertigungsbedingte Rückstände ein leichter Geruch entstehen
(auch geringe Rauchentwicklung möglich). Dieser
ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen
Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie z.B.
ein Fenster.
1. Hierzu stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose und drehen den Reglerknopf
nach rechts.
2. Die rote Betriebslampe wleuchtet, solange der
Netzstecker in der Steckdose ist. Die grüne
Betriebslampe
te Temperatur erreicht ist.
• Ziehen Sie wieder den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät aufgeklappt auskühlen.
Reinigen Sie das Gerät erneut, wie unter 8.
beschrieben. Danach ist das Waffeleisen
betriebsbereit.
leuchtet, sobald die eingestell-
w
q
ganz
7.Waffeln backen
Wenn Sie einen für Waffeleisen vorgesehenen Teig
nach Ihrem Rezeptbuch vorbereitet haben:
1. Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel
auf. Hierzu stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose und drehen den Reglerknopf
die Position 3. Je weiter Sie den Reglerknopf
nach rechts drehen, umso dunkler werden die
Waffeln gebacken.
2. Sobald die grüne Betriebslampe
das Gerät heiß!
• Fetten Sie die heißen Backflächen leicht mit zum
Backen geeigneter Butter, Margarine oder Öl
ein. So erzielen Sie ein besseres Backergebnis
und die Waffel löst sich besser von den Backflächen.
• Verteilen Sie den Teig gleichmäßig auf der unteren Backfläche. Um die richtige Teigmenge zu
bestimmen, füllen Sie soviel Teig ein, bis der
Rand der Backfläche leicht berührt wird. Falls
nötig vergrößern oder verringern Sie die Teigmenge bei der nächsten Waffel. Achten Sie darauf, dass der Teig nicht über den Rand der
Backfläche läuft. Schließen Sie den Deckel.
w
auf
q
leuchtet, ist
q
- 15 -
• Nach frühestens 2 Minuten können Sie den
Deckel öffnen, um das Backergebnis zu
kontrollieren. Ein frühzeitigeres Öffnen würde
nur die Waffel aufreißen.
• Die Waffeln sind nach ca. 3 Minuten fertig.
Hinweis:
Da der ideale Bräunungsgrad stark vom persönlichen Geschmack und der Art des Teiges abhängig
ist, kann die Backzeit variieren: Backen Sie daher
die Waffeln so lange, bis der gewünschte Bräunungsgrad erreicht ist. Den Bräunungsgrad können
Sie entweder durch Verstellen des Reglerknopfs
oder durch die Backzeit bestimmen. So lassen sich
goldgelbe bis knusperbraune Waffeln backen.
• Achten Sie beim Herausnehmen der Waffel darauf, dass nicht versehentlich die Beschichtung
der Backflächen beschädigt wird. Andernfalls
lassen sich dort die Waffeln nicht mehr so gut
lösen.
q
Hinweis:
Wenn Sie erkaltete Waffeln wieder aufwärmen wollen, nutzen Sie die Punkte, sowie die Stufe 1 am Reglerknopf
auf die Backflächen, da diese Temperaturen nur
zum Aufwärmen, jedoch nicht zum Backen geeignet
sind.
• Nach der letzten Waffel ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das Gerät
aufgeklappt abkühlen.
. Geben Sie dabei keinen neuen Teig
q
8.Reinigen und Pflegen
Achtung!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es
befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei
geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag bestehen.
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie erst den
Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät abkühlen. Verletzungsgefahr!
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn bei erneutem
Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
• Reinigen Sie die Backflächen nach Gebrauch
zunächst mit einem trockenen Papier-Küchentuch,
um die Fettrückstände aufzusaugen.
• Reinigen Sie danach alle Flächen und das Netzkabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
Trocken Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es
erneut verwenden.
Achtung!
• Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können nicht nur zu Schäden am Gerät führen, sondern auch zu Rückständen in den
nächsten Waffeln.
Bei festgebackenen Rückständen:
• Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände
zu Hilfe. Hierdurch kann die Beschichtung der
Waffelflächen beschädigt werden.
• Legen Sie lieber ein nasses Spültuch auf die
festgebackenen Rückstände, um diese
aufzuweichen.
- 16 -
9.Aufbewahren
12. Garantie und Service
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen,
bevor Sie es wegstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter unter
dem Geräteboden.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
10. Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.