SILVERCREST SVT 3.7 B2 User manual [it]

MINI-VENTILATOR SVT 3.7 B2
MINI-VENTILATOR
Bedienungsanleitung
MINI VENTILATORE PORTATILE
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
IAN 353197_2007
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell‘apparecchio.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d‘emploi Page 15 IT / CH Istruzioni per l‘uso Pagina 29
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............................................2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .............................2
Hinweise zu Warenzeichen ...........................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................... 2
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheit ................................................3
Teilebeschreibung .........................................6
Vor der Inbetriebnahme ...................................7
Lieferumfang prüfen .................................................7
Akku laden ........................................................7
Bedienung und Betrieb .....................................8
Ein-/Ausschalten und Geschwindigkeit einstellen ...........................8
Ventilator aufstellen .................................................8
Reinigung ...............................................9
Lagerung ................................................9
Entsorgung ..............................................9
Gerät entsorgen ....................................................9
Verpackung entsorgen ..............................................10
Anhang ................................................10
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .................................10
Technische Daten ..................................................11
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...............................12
Service ..........................................................14
Importeur ........................................................14
SVT 3.7 B2
DE│AT│CH 
 1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungs anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen
Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zur Umwälzung von Luft. Das Produkt ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verlet­zungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
ren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
Gefahr von schwe-
2 │ DE
│AT│
CH
SVT 3.7 B2
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem
Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshin­weise im Umgang mit dem Produkt. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Ŷ Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.
Ŷ Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und da-
rüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
SVT 3.7 B2
DE│AT│CH 
 3
Ŷ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder-
spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Ŷ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen am Produkt vor.
Ŷ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts. Es
befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Produkt.
Ŷ Stecken Sie während des Betriebs keine Finger oder
Gegenstände durch das Schutzgitter, um Verletzungen und Beschädigung der Rotorblätter zu vermeiden.
Ŷ Halten Sie lange Haare vom Gerät fern. Diese können
sich verfangen und in das Gerät gezogen werden.
Ŷ Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärme quellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeer­zeugenden Geräten.
Ŷ Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Ŷ Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit
vom Produkt fern.
Ŷ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropf-
wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
4 │ DE
│AT│
CH
SVT 3.7 B2
Ŷ Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein!
Ŷ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Ŷ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie
den möglicherweise angeschlossenen Netzadapter vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Ŷ
Verwenden Sie den Netzadapter nur in trockenen Innenräumen.
Ŷ Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter und verwenden Sie den mitgelieferten Netzadapter nur mit dem Gerät.
Ŷ Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit beschädigtem
Stecker oder Anschlusskabel.
Ŷ Der Netzadapter und das fest angeschlossene An-
schlusskabel dürfen nicht repariert werden. Im Falle eines Defektes muss der komplette Netzadapter gegen einen baugleichen ausgetauscht werden.
Ŷ Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforder-
lich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 bzw. auf 60 Hz ein.
SVT 3.7 B2
DE│AT│CH 
 5
Ŷ Die verwendete Steckdose muss immer leicht zugänglich
sein, damit in einer Gefahrensituation der Netzadapter schnell aus der Steckdose entfernt werden kann.
Ŷ Dieses Gerät enthält einen Akku, der nicht ausgetauscht
werden kann.
Ŷ
Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium-Ionen-Akku. Eine falsche Hand-
UN 34811
Tel. ____________
habung von Lithium-Ionen-Akkus kann zu
Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Das Gerät darf nicht ins offene Feuer geworfen werden.
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Schutzgitter 2 Rotorblätter 3 Betriebs-LED (orange/blau) 4 Ladebuchse (USB-C) 5 Handgriff
-Taste
6 7 -Taste 8 Standfuß 9 Netzadapter mit USB-C-Stecker
6 │ DE
│AT│
CH
SVT 3.7 B2
Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Ɣ Ventilator SVT 3.7 B2 Ɣ Standfuß Ɣ Netzadapter Ɣ Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
Akku laden
Vor der Nutzung des Ventilators muss der integrierte Akku Verwendung des Netzadapters kann der Ventilator auch während des Ladevorgangs genutzt werden.
ACHTUNG
Laden Sie den Akku nur in trockenen Innenräumen.Aufgrund der hohen Stromaufnahme muss der mitgelieferte Netzadapter 9 zur
Ladung des Akkus verwendet werden. Laden Sie den Ventilator nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks.
Entfernen Sie den Netzadapter 9 nach Beendigung des Ladevorgangs, wenn
Sie das Gerät nicht nutzen wollen!
Stecken Sie den Netzadapter 9 in eine leicht zu erreichende Steckdose.Verbinden Sie den USB-C-Stecker des Netzadapters 9 mit der Ladebuchse 4
des Ventilators. Die Betriebs-LED 3 leuchtet während des Ladevorgangs orange. Sobald die Betriebs-LED 3 erlischt, ist der integrierte Akku vollständig geladen.
HINWEIS
Wenn die Betriebs-LED 3 während der Nutzung des Ventilators orange blinkt,
ist der integrierte Akku erschöpft und muss geladen werden.
geladen werden. Bei
SVT 3.7 B2
DE│AT│CH 
 7
Bedienung und Betrieb
Ein-/Ausschalten und Geschwindigkeit einstellen
Drücken Sie die -Taste 7, um den Ventilator auf niedriger Geschwindigkeitsstufe
einzuschalten. Die Betriebs-LED 3 leuchtet blau.
Drücken Sie wiederholt die -Taste 6, um zwischen den drei Geschwindigkeits-
stufen (niedrig, mittel, hoch) zu wechseln.
Drücken Sie die
Die Betriebs-LED 3 erlischt.
Ventilator aufstellen
Sie können den Ventilator mit dem mitgelieferten Standfuß 8 oder durch Klappen des Handgriffs 5 aufstellen (siehe Abbildungen 1 und 2).
-Taste 7 erneut, um den Ventilator auszuschalten.
180°
Abb. 1 Abb. 2
8 │ DE
│AT│
CH
SVT 3.7 B2
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät ein-
dringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reini-
gungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts. Es befinden sich keine vom
Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Produkt.
Reinigen Sie den Ventilator äußerlich mit einem weichen trockenen oder leicht
angefeuchteten Tuch.
Sie können die Rotorblätter 2 bei Bedarf mit einem schmalen Pinsel vom Staub
befreien. Beachten Sie, dass das Schutzgitter1 hierzu nicht entfernt werden kann.
Lagerung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden, um die
Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nicht­benutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
SVT 3.7 B2
DE│AT│CH 
 9
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
HINWEIS
Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt werden.
Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefähr­dungen zu vermeiden. Bei der Ent sorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät einen Akku enthält.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen gungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungs­materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
und entsor-
Anhang
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
10 │ DE
│AT│
CH
SVT 3.7 B2
Technische Daten
Ventilator
Integrierter Akku (Lithium-Ionen) 3,7 V / 2000 mAh / 7,4 Wh Eingangsspannung/-strom 5,0 V Maximaler Volumenstrom (F) 4,2 m Ventilator-Leistungsaufnahme (P) 3,9 W Serviceverhältnis (SV) 1,1 (m Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand (P Ventilator-Schallleistungspegel (L
)
SB
) 56 dB(A)
WA
Maximale Luftgeschwindigkeit (c) 3,4 m/s Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
Kontaktadresse für weitere Informationen
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
Netzadapter
Hersteller
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
Modell YJTH07 Eingangs
spannung
(Gleichstrom) / max. 2,0 A
3
/min
3
/min)/W
0,1 W
IEC 60879: 2019
KOMPERNASS HANDELS GmbH,
DEUTSCHLAND
Putian Yijia Electronic Co., Ltd.
The West of Lihan Avenue
Hanjiang District,
Putian, Fujian, China
Handelsregisternummer:
91350303579298423W
Importeur:
KOMPERNASS HANDELS GmbH,
DEUTSCHLAND,
Registergericht AG Bochum
Registernummer: HRB 4598
100 ‒ 240 V ~ (Wechselstrom)
SVT 3.7 B2
DE│AT│CH 
 11
Netzadapter
Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangs spannung 5,0 V Ausgangsstrom 2,0 A Ausgangsleistung 10,0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 79,0 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,09 W Eingangsstrom Max. 0,3 A Schutzklasse Schutzart IP 20
Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40 °C
Effizienzklasse 6
II /
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
VI
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garan­tie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kas­senbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
12 │ DE
│AT│
CH
SVT 3.7 B2
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenom­men wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Ŷ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Ŷ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Ŷ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail.
Ŷ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
SVT 3.7 B2
DE│AT│CH 
 13
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü­cher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnum­mer (IAN) 353197_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,Mobilfunkmax.0,40CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 353197_2007
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
14 │ DE
│AT│
CH
SVT 3.7 B2
Table des matières
Introduction .............................................16
Informations relatives à ce mode d’emploi ...............................16
Remarques sur les marques ..........................................16
Usage conforme ...................................................16
Avertissements utilisés ...............................................16
Sécurité ................................................17
Description des pièces ....................................20
Avant la mise en service ..................................21
Vérification du matériel livré ..........................................21
Chargement de la batterie ...........................................21
Utilisation et fonctionnement ...............................22
Allumer/éteindre et réglage de la vitesse ...............................22
Mise en place du ventilateur .........................................22
Nettoyage ..............................................23
Rangement .............................................23
Mise au rebut ...........................................23
Mise au rebut de l’appareil ..........................................23
Mise au rebut de l’emballage ........................................24
Annexe ................................................24
Remarques concernant la déclaration de conformité UE ....................24
Caractéristiques techniques ..........................................25
Garantie de Kompernass Handels GmbH ...............................26
Service après-vente ................................................28
Importateur .......................................................28
SVT 3.7 B2
FR│CH 
 15
Introduction
Informations relatives à ce mode d’emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau produit. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d’emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Remarques sur les marques
USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
Usage conforme
Ce produit sert à brasser l’air. Le produit n’est pas conçu pour être utilisé dans des secteurs commerciaux ou industriels. Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation po­tentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées pour
éviter tout
risque de blessures graves, voire de mort.
16 │ FR
CH
SVT 3.7 B2
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de risque signale un risque éventuel de dégâts matériels
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter
tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant la manipula-
tion de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité impor­tantes visant la manipulation du produit. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Ŷ Avant d’utiliser le produit, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un produit
Ŷ Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condi­tion d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés.
SVT 3.7 B2
endommagé ou ayant chuté.
FR│CH 
 17
Ŷ DANGER ! Les matériaux d’emballage ne sont pas des
jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d’embal­lage éloignés des enfants. Il y a risque d’étouffement!
Ŷ Ne procédez à aucune modification ou réparation de
votre propre chef sur le produit.
Ŷ N’ouvrez jamais le boîtier du produit. Le produit ne
comporte aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par l’utilisateur.
Ŷ Durant l’utilisation, ne passez pas les doigts ou des
objets au travers de la grille de protection afin d’éviter toute blessure et détérioration des pales du rotor.
Ŷ Maintenez les cheveux longs éloignés du produit.
Ils risquent d’être attrapés et happés dans l’appareil.
Ŷ N’opérez pas le produit à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou autres appareils produisant de la chaleur.
Ŷ N’exposez pas le produit au rayonnement direct du
soleil ou à des températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe
et le produit risque d’être
définitivement endommagé.
Ŷ N’approchez, à aucun moment, le produit de flammes
nues (par ex. bougies).
Ŷ N’exposez pas l’appareil aux projections d’eau et/ou
aux gouttes d’eau et ne placez pas d’objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l’appareil ou à côté de celui-ci.
18 │ FR
CH
SVT 3.7 B2
Ŷ N’immergez jamais le produit dans de l’eau ou dans
d’autres liquides !
Ŷ Placez toujours le produit sur une surface stable et plate.
En cas de chute, celui-ci risque d’être endommagé.
Ŷ Éteignez immédiatement l’appareil et débranchez
l’adaptateur secteur éventuellement branché de l’appa­reil si vous constatez une odeur de brûlé ou un dégage­ment de fumée. Faites contrôler l’appareil par un spécia­liste qualifié avant de le réutiliser.
Ŷ
Utilisez l’adaptateur secteur uniquement dans des locaux secs.
Ŷ N’utilisez l’appareil qu’avec l’adaptateur secteur livré
d’origine et n’utilisez l’adaptateur secteur livré d’origine qu’avec cet appareil.
Ŷ N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec une fiche ou un
câble d’alimentation endommagé.
Ŷ L’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation non
détachable de l’appareil ne doivent pas être réparés. En cas de défaut, l’adaptateur secteur complet doit être échangé contre un du même type.
Ŷ Aucune action de la part de l’utilisateur n’est nécessaire
pour passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz.
SVT 3.7 B2
FR│CH 
 19
Ŷ La prise utilisée doit toujours être facilement accessible
afin que, en situation d’urgence, l’adaptateur secteur puisse être rapidement retiré de la prise secteur.
Ŷ Cet appareil contient une batterie qui ne peut pas être
remplacée.
Ŷ
L’appareil contient une batterie lithium-ions intégrée. Une manipulation incorrecte des
UN 34811
Tel. ____________
batteries lithium-ions peut entraîner un
incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d’autres situations dange­reuses! L’appareil ne doit pas être jeté au feu.
Description des pièces
(Figures: voir le volet dépliant)
1 Grille de protection 2 Pales du rotor 3 LED de service (orange/bleue) 4 Prise de chargement (USB C) 5 Poignée 6 Touche 7 Touche 8 Pied 9 Adaptateur secteur avec fiche USB-C
20 │ FR
CH
SVT 3.7 B2
Avant la mise en service
Vérification du matériel livré
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Ɣ Ventilateur SVT 3.7 B2 Ɣ Pied Ɣ Adaptateur secteur Ɣ Ce mode d’emploi
Retirez toutes les pièces de l’appareil de l’emballage et éliminez tout le matériau
d’emballage.
Chargement de la batterie
Avant d’utiliser le ventilateur, la batterie intégrée tion d’un adaptateur secteur, le ventilateur peut également être utilisé pendant le chargement.
ATTENTION
Ne chargez la batterie que dans des pièces intérieures sèches.En raison du courant absorbé élevé, l'adaptateur secteur 9 fourni doit être
utilisé pour charger la batterie. Ne chargez pas le ventilateur via un port USB d'un PC ou d'un ordinateur portable.
Débranchez impérativement l'adaptateur secteur 9, une fois l'opération de
chargement terminée, si vous ne souhaitez pas utiliser l'appareil!
Branchez l’adaptateur secteur 9 dans une prise de courant facile d’accès.Reliez la fiche USB-C de l’adaptateur secteur 9 avec la prise de chargement 4
du ventilateur. La LED de service 3 s’allume en orange pendant l’opération de chargement. Dès que la LED de service 3 s’éteint, la batterie intégrée est entièrement chargée.
REMARQUE
Si la LED de service 3 clignote en orange pendant l'utilisation du ventilateur,
cela signifie que la batterie intégrée s'est vidée et qu'il faut la recharger.
doit être chargée. En cas d’utilisa-
SVT 3.7 B2
FR│CH 
 21
Utilisation et fonctionnement
Allumer/éteindre et réglage de la vitesse
Appuyez sur la touche 7 pour allumer le ventilateur sur le niveau de vitesse
bas. La LED de service 3 s’allume en bleu.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche 6 pour passer par les trois
niveaux de vitesse (bas, moyen, élevé).
Appuyez à nouveau sur la touche
La LED de service 3 s’éteint.
Mise en place du ventilateur
Vous pouvez mettre le ventilateur en place avec le pied 8 livré ou en dépliant la poignée 5 (voir figures 1 et 2).
7 pour éteindre le ventilateur.
180°
Fig. 1 Fig. 2
22 │ FR
CH
SVT 3.7 B2
Nettoyage
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre
dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des
solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil.
N'ouvrez jamais le boîtier du produit. Le produit ne comporte aucune pièce
nécessitant une maintenance ou un échange par l'utilisateur.
Nettoyez le ventilateur de l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec ou légère-
ment humecté.
Si nécessaire, vous pouvez éliminer la poussière des pales du rotor 2 à l’aide
d’un pinceau fin. Tenez compte du fait que la grille de protection 1 ne peut être retirée à cet effet.
Rangement
Rangez l’appareil dans un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition
directe au soleil.
En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit être entièrement
chargée pour prolonger sa durée de vie. Rechargez régulièrement la batterie intégrée en cas d’inutilisation de longue durée. Ceci est nécessaire pour ménager la batterie.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que le produit est assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer ce produit en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l’environne­ment et mettez au rebut en bonne et due forme.
SVT 3.7 B2
FR│CH 
 23
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de mise au rebut du produit usagé.
REMARQUE
La batterie intégrée dans cet appareil ne peut pas être retirée pour être mise au
rebut. Pour éviter tout risque, le démontage ou le remplacement de la batterie est une opération exclusivement réservée au fabricant ou à son service après­vente ou à une personne détentrice de qualifications similaires. Lors de la mise au rebut, il convient d'attirer l'attention sur le fait que ce produit renferme une batterie.
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Éliminez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la significa­tion suivante: 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites.
, de technique d’élimination et de recyclage.
Annexe
Remarques concernant la déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive européenne en matière de compatibilité électromagnétique 2014/30/EU, de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU, de la directive ErP 2009/125/CE ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE originale complète est disponible auprès de l’importateur.
24 │ FR
CH
SVT 3.7 B2
Caractéristiques techniques
Ventilateur
Batterie intégrée (lithium-ions) 3,7V / 2000mAh / 7,4Wh Tension et courant d'entrée 5,0V Débit volumique maximum (F) 4,2m Puissance absorbée du ventilateur (P) 3,9W Valeur de service (SV) 1,1 (m Puissance absorbée en veille (P
) 0,1W
SB
Niveau de puissance acoustique du ventilateur (L
)
WA
Vitesse maximalede l'air (c) 3,4m/s Norme de mesure pour la détermination
de la valeur de service
Adresse de contact pour des informations supplémentaires
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
Adaptateur secteur
Fabricant
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
Numéro d’enregistrement : HRB 4598 Modèle YJTH07 Tension d'entrée Fréquence du courant alternatif d'entrée 50/60Hz
(courant continu), max. 2,0A
3
/min
3
/min)/W
56dB(A)
IEC60879: 2019
KOMPERNASSHANDELSGmbH,
ALLEMAGNE
Putian Yijia Electronic Co., Ltd.
The West of Lihan Avenue
Hanjiang District,
Putian, Fujian, Chine
Numéro RCS:
91350303579298423W
Importateur :
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
ALLEMAGNE,
RCS Tribunal d’instance de Bochum
100 ‒ 240V ~ (courant alternatif)
SVT 3.7 B2
FR│CH 
 25
Adaptateur secteur
Tension de sortie 5,0V Courant de sortie 2,0A Puissance de sortie 10,0W Rendement moyen en service 79,0 % Puissance absorbée hors charge 0,09 W Courant d'entrée Max. 0,3A Classe de protection Indice de protection IP 20 Température ambiante nominale (ta) 40°C
Classe d'efficacité 6
(courant continu)
(double isolation)
II /
VI
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à pré-
senter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de maté­riel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuite­ment par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défec­tueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
26 │ FR
CH
SVT 3.7 B2
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Ŷ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la réfé-
rence article (par ex.IAN123456_7890) en tant que justificatif de votre achat.
Ŷ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure
sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Ŷ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par
téléphone ou par e-mail.
SVT 3.7 B2
FR│CH 
 27
Ŷ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en
joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installa­tion. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 353197_2007.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,mobilmax.0,40CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 353197_2007
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
28 │ FR
CH
SVT 3.7 B2
Indice
Introduzione ............................................30
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ...........................30
Note sui marchi commerciali .........................................30
Uso conforme .....................................................30
Avvertenze utilizzate ...............................................30
Sicurezza ...............................................31
Descrizione dei componenti ................................34
Prima della messa in funzione ..............................35
Controllo della fornitura .............................................35
Caricamento della batteria ..........................................35
Utilizzo e funzionamento ..................................36
Accensione/spegnimento e impostazione della velocità ....................36
Posizionamento del ventilatore ........................................36
Pulizia .................................................37
Conservazione ..........................................37
Smaltimento ............................................37
Smaltimento dell'apparecchio ........................................37
Smaltimento dell'imballaggio .........................................38
Appendice ..............................................38
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE ..........................38
Dati tecnici .......................................................39
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ............................40
Assistenza ........................................................42
Importatore .......................................................42
SVT 3.7 B2
IT│CH 
 29
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità.
Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso
contiene importanti note sulla sicurezza, sull'uso e sullo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Note sui marchi commerciali
USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o nomi registrati dei rispettivi
proprietari.
Uso conforme
Il presente prodotto serve per la circolazione dell'aria. Il prodotto non è destinato all'uso in ambienti commerciali o industriali. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare gravi lesioni o decesso.
Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare il
gravi lesioni personali o di morte.
pericolo di
30 │ IT
CH
SVT 3.7 B2
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di danni materiali
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali.
NOTA
Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo vengono fornite importanti indicazioni relative alla sicurezza nell'uso del prodotto. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
Ŷ Prima dell'uso, controllare il prodotto per rilevare even-
tuali danni esterni visibili. Non mettere in funzione un prodotto danneggiato
Ŷ Questo prodotto può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
o caduto.
SVT 3.7 B2
IT│CH 
 31
Ŷ PERICOLO! I materiali d’imballaggio non sono gio-
cattoli! Tenere tutti i materiali d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste pericolo di soffocamento!
Ŷ Non modificare né trasformare il prodotto di propria
iniziativa.
Ŷ Non aprire mai l’alloggiamento del prodotto. Nel pro-
dotto non vi sono componenti che l’utilizzatore possa sostituire o sottoporre a manutenzione.
Ŷ Non introdurre mai le dita o oggetti nella griglia di
protezione quando il prodotto è in funzione per evitare lesioni e danni alle pale del rotore.
Ŷ Tenere i capelli lunghi lontano dall’apparecchio. Potreb-
bero impigliarsi ed essere tirati nell’apparecchio.
Ŷ Non utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore
come corpi riscaldanti o altri apparecchi che generano calore.
Ŷ Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a
temperature elevate. Altrimenti potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili.
Ŷ Tenere sempre le fiamme libere (ad es. candele) lontane
dal prodotto.
Ŷ Non esporre l’apparecchio a spruzzi d’acqua e/o
gocciolamenti e non collocare oggetti contenenti liquidi sull’apparecchio, come ad esempio vasi o contenitori di bevande.
32 │ IT
CH
SVT 3.7 B2
Ŷ Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi! Ŷ Collocare l’apparecchio su una superficie piana e stabile.
Esso può danneggiarsi in caso di caduta.
Ŷ Se si riscontrasse odore di bruciato o sviluppo di fumo,
spegnere immediatamente l’apparecchio e disconnettere il cavo di carica eventualmente collegato. Far controllare l’ap­parecchio da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
Ŷ Utilizzare l’adattatore di rete solo in ambienti
interni asciutti.
Ŷ Utilizzare l’apparecchio solo con l’adattatore di rete
fornito e utilizzare l’adattatore di rete fornito esclusiva­mente con quest’apparecchio.
Ŷ Non utilizzare l’adattatore di rete se la spina o il cavo
di collegamento sono danneggiati.
Ŷ L’adattatore di rete e il cavo di allacciamento ad esso
fissato non possono essere riparati. In caso di guasto occorre sostituire l’intero adattatore di rete con uno equivalente.
Ŷ Non è necessaria alcuna azione da parte dell’utente
per commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz.
Ŷ La presa utilizzata deve sempre essere facilmente
accessibile, in modo che in un’eventuale situazione di pericolo l’alimentatore di rete possa essere rapidamente staccato dalla presa.
SVT 3.7 B2
IT│CH 
 33
Ŷ Questo apparecchio contiene una batteria che non può
essere sostituita.
Ŷ
L’apparecchio dispone di una batteria integrata agli ioni di litio. Un utilizzo
UN 34811
Tel. ____________
errato di batterie agli ioni di litio potrebbe
causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni di pericolo! È vietato gettare l’apparecchio nel fuoco.
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
1 Griglia di protezione 2 Pale del rotore 3 LED di funzionamento (arancione/blu) 4 Presa di carica (USB tipo C) 5 Impugnatura 6 Tasto 7 Tasto 8 Base 9 Adattatore di rete con connettore USB tipo C
34 │ IT
CH
SVT 3.7 B2
Prima della messa in funzione
Controllo della fornitura
La fornitura comprende i seguenti componenti:
Ɣ Ventilatore SVT 3.7 B2 Ɣ Base Ɣ Adattatore di rete Ɣ Il presente manuale di istruzioni
Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dall'imballaggio e rimuovere tutto il
materiale di imballaggio.
Caricamento della batteria
Prima di utilizzare il ventilatore occorre caricare la batteria un adattatore di rete si può usare il ventilatore anche durante la ricarica.
ATTENZIONE
Caricare la batteria solo in ambienti interni asciutti.A causa dell'elevato assorbimento di corrente, per caricare la batteria è neces-
sario utilizzare l'adattatore di rete 9 fornito. Non caricare il ventilatore con una presa USB di un PC o di un notebook.
Al termine del processo di carica, rimuovere l'adattatore di rete 9, se non si
desidera utilizzare l'apparecchio!
Inserire l'adattatore di rete 9 in una presa facilmente accessibile.Collegare il connettore USB tipo C dell'adattatore di rete 9 alla presa di
carica4 del ventilatore. Il LED di funzionamento 3 è di colore arancione durante il processo di carica. Non appena il LED di funzionamento 3 si spegne, la batteria integrata è completamente carica.
NOTA
Se il LED di funzionamento 3 lampeggia con luce arancione durante l’uso
del ventilatore, ciò significa che la batteria integrata è esaurita e deve essere caricata.
integrata. Se si utilizza
SVT 3.7 B2
IT│CH 
 35
Utilizzo e funzionamento
Accensione/spegnimento e impostazione della velocità
Premere il tasto 7 per accendere il ventilatore con il livello di velocità basso.
Il LED di funzionamento 3 si accende di colore blu.
Premere ripetutamente il tasto 6 per passare da un livello di velocità all'altro
(basso, medio, alto).
Premere nuovamente il tasto
Il LED di funzionamento 3 si spegne.
Posizionamento del ventilatore
È possibile posizionare il ventilatore sulla base 8 fornita in dotazione oppure piegando l'impugnatura 5 (vedi figg. 1 e 2).
7 per spegnere il ventilatore.
180°
Fig. 1 Fig. 2
36 │ IT
CH
SVT 3.7 B2
Pulizia
ATTENZIONE
Per evitarne l'irreparabile danneggiamento, assicurarsi che durante la pulizia
non penetri umidità nell'apparecchio.
Non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o contenenti solventi, che possono
danneggiare le superfici dell'apparecchio.
Non aprire mai l'alloggiamento del prodotto. Nel prodotto non vi sono compo-
nenti che l'utilizzatore possa sostituire o sottoporre a manutenzione.
Pulire l'esterno del ventilatore con un panno morbido e asciutto oppure con
un panno leggermente inumidito.
Se necessario, è possibile pulire le pale del rotore 2 impolverate con un pen-
nello sottile. Tenere presente che per effettuare tale operazione non è possibile rimuovere la griglia di protezione1.
Conservazione
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere e protetto
dall'irradiazione solare diretta.
In caso di prolungato inutilizzo e conservazione, caricare completamente la
batteria integrata per aumentare la vita utile. Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato, caricare di tanto in tanto la batteria integrata. Tale operazione risulta necessaria al fine di evitare danneggiamenti.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato, raffigurato a lato, indica che il prodotto è soggetto alla direttiva 2012/19/EU. La direttiva prevede che, al termine della sua vita utile, il prodotto non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì venga conferito ad appositi punti di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambien­te e smaltire l'apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti.
SVT 3.7 B2
IT│CH 
 37
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale.
NOTA
Non è possibile rimuovere la batteria integrata dall'apparecchio ai fini dello
smaltimento. Per evitare pericoli, l'estrazione o la sostituzione della batteria possono essere effettuate solo dal produttore o dal suo servizio di assistenza clienti oppure da personale altrettanto qualificato. Per lo smaltimento fare presente che questo apparecchio contiene una batteria.
Smaltimento dell'imballaggio
I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali.
Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed even­tualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato:1–7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi.
e alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono
Appendice
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Il presente apparecchio risponde ai requisiti fondamentali e alle altre relative prescrizioni della Direttiva europea di compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU, della Direttiva bassa tensione 2014/35/EU, della Direttiva ERP 2009/125/CE e della Direttiva 2011/65/EU riguardante la limitazione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiatu­re elettriche ed elettroniche.
La dichiarazione di conformità CE completa è disponibile presso l’importatore.
38 │ IT
CH
SVT 3.7 B2
Dati tecnici
Ventilatore
Batteria integrata (ioni di litio) 3,7 V / 2000 mAh / 7,4 Wh
Tensione/corrente d'ingresso
5,0 V
Portata in volume massima (F) 4,2 m Potenza assorbita dal ventilatore (P) 3,9 W Valore di esercizio (SV) 1,1 (m Potenza assorbita in standby (P
) 0,1 W
SB
Livello di potenza acustica del ventilatore
)
(L
WA
Velocità massima dell'aria (c) 3,4 m/s Norma di misurazione per la determina-
zione del valore di esercizio
Indirizzo di contatto per ulteriori informazioni
KOMPERNASSHANDELSGmbH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
Adattatore di rete
Putian Yijia Electronic Co., Ltd.
Hanjiang District, Putian, Fujian, Cina
Produttore
KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, Registro delle imprese del
Numero di iscrizione: HRB 4598 Modello YJTH07 Tensione d'ingresso
100 ‒ 240 V ~ (corrente alternata)
(corrente continua) / max. 2,0 A
3
/min
3
/min)/W
56 dB(A)
IEC 60879: 2019
GERMANIA
The West of Lihan Avenue
Numero di iscrizione
alla camera di commercio:
91350303579298423W
Importatore:
tribunale di Bochum
SVT 3.7 B2
IT│CH 
 39
Adattatore di rete
Frequenza corrente alternata d'ingresso 50/60 Hz Tensione di uscita 5,0 V Corrente di uscita 2,0 A Potenza in uscita 10,0 W Efficienza media durante il funziona-
mento Assorbimento di potenza a vuoto 0,09 W Corrente di ingresso Max. 0,3 A Classe di protezione Grado di protezione IP 20
Temperatura ambiente nominale (ta) 40 °C
Classe di efficienza 6
II /
(corrente continua)
79,0 %
(isolamento doppio)
VI
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a ripa­rare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decor­re un nuovo periodo di garanzia.
40 │ IT
CH
SVT 3.7 B2
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acqui­sto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debita­mente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori, batterie o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sotto­posto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Ŷ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice
dell’articolo (per es. IAN123456_7890) come prova di acquisto.
Ŷ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un‘incisione
presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
Ŷ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto
il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via
e-mail.
SVT 3.7 B2
IT│CH 
 41
Ŷ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a
nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indi­rizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 353197_2007 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min., telefoniamobilemax.0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 353197_2007
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
42 │ IT
CH
SVT 3.7 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12 / 2020 · Ident.-No.: SVT3.7B2-102020-2
IAN 353197_2007
Loading...