This triple socket car charger adapter meets all relevant norms
and standards in conjunction with CE conformity. In the event
of any modification to the triple socket car charger adapter
that was not approved by the manufacturer, compliance with
these standards is no longer guaranteed. The manufacturer
does not accept any liability for any resulting damage or faults
in such cases.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
Supplied items
1. SilverCrest SVK 31 A2 triple socket car charger adapter
2. These operating instructions (symbolic representation)
Safety instructions
Before using the triple socket car charger adapter for the first
time, please read the following instructions carefully even if you
are familiar with using electronic devices. Store these operating
instructions in a safe place for future reference. If you pass on
the triple socket car charger adapter to someone else, be sure
to always include these operating instructions. They are an
integral part of the device.
DANGER! This symbol indicates an imminent
Operating environment
The triple socket car charger adapter may be used only within
a vehicle, and must not be used outdoors. It is not designed for
use in environments with a high temperature or humidity, and
must be kept free from dust. Operating temperatures and
operating air humidity: -10 °C to +45 °C, max. 85 % rel. air
humidity.
dangerous situation which, if not prevented, could
result in serious injury or even death.
WARNING! This symbol indicates important
information for safe operation of the device and
the safety of the user.
This symbol indicates other important information
on the topic.
the triple socket car charger adapter is not exposed to
extreme temperature fluctuations as this could result in
condensation and electrical short circuits and there is a risk
of fire. If the device was subjected to extreme temperature
fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until the device
has reached ambient temperature before use.
DANGER! Children and persons
with disabilities
Electrical devices do not belong in the hands of children.
Persons with disabilities should also only use electrical devices
appropriately. Never allow children or persons with disabilities
to use electrical devices unsupervised. They may not recognise
potential risks. Small parts can be fatal if swallowed. Always keep plastic packaging out of reach also. It poses a
suffocation risk.
Overview
Other names and products may be the trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest product. The SilverCrest
triple socket car charger adapter enables you to operate
several devices with a car charger adapter in your vehicle. You
can also connect a USB device to the integrated USB charge
socket (4). You can use the joint connector (2) to adjust the
triple socket car charger adapter up to approx. 90° according
to your needs.
Intended use
This triple socket car charger adapter is not designed for
commercial use or operation in a company, but solely for
private purposes in cars, caravans or camping vehicles with
12V / 24V vehicle equipment. Any other use is not as
intended.
Technical data
Input voltage 12V / 24V
Output voltage 3 x 12V / 24V
USB output voltage 5V / 1A
Operating temperature -10 °C to +45 °C
Air humidity max. 85 % rel. air humidity
Fuse T 10A L 250V
Hinged joint connector (2) 0° - 22.5° - 45° - 67.5° -
90°
Dimensions (W x H x D)
without joint connector (2)
Weight approx. 114 g
The technical data and design may be changed without
notification.
approx. 11.7 x 4.9 x 3.4cm
DANGER! Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the triple
socket car charger adapter because it may be damaged
otherwise.
the triple socket car charger adapter is not exposed to direct
sunlight or bright artificial light because it may be damaged
otherwise.
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near
the triple socket car charger adapter because there is a risk
of fire.
no foreign objects penetrate the device because there is a
risk of a short circuit.
contact with sprayed and dripping water and corrosive
liquids is prevented and the triple socket car charger adapter
is never operated near water; in particular, it should never
be immersed (do not place any objects filled with liquids
such as vases or drinks on or near the triple socket car
charger adapter as there is a risk of fire or a short circuit).
socket car charger adapter is 10A. Make sure
that the total power consumption of all
connected devices does not exceed this value.
Insert the joint connector (2) of the triple socket car charger
adapter into the power outlet of your vehicle.
The LED operating indicator (1) lights up as soon as the
triple socket car charger adapter is supplied with power.
If the LED operating indicator (1) does not light up when the
triple socket car charger adapter is inserted, the vehicle
ignition may need to be turned on first.
Adjust the joint connector (2) of the triple socket car charger
adapter according to your needs.
Then insert the connector of your 12V or 24V device to be
connected into the car power outlet 12V / 24V (3) of the
triple socket car charger adapter.
Insert the USB connector of your USB device to be
connected into the USB charge socket (4) of the triple socket
car charger adapter.
Replacing fuse
WARNING! If it is necessary to change a fuse,
you must ensure that only a fuse of the same
type is used (see technical data).
If the LED operating indicator (1) does not light up when the
triple socket car charger adapter is inserted, although it is
supplied with power, the fuse is probably defective and must
be replaced.
Proceed as follows:
Pull out the triple socket car charger adapter from the power
outlet of your vehicle.
Remove the contact closure on the joint connector (2) of the
triple socket car charger adapter by turning it anti-clockwise.
Replace the fuse with a new fuse of the same type.
Attach the contact closure of the triple socket car charger
adapter by firmly turning it clockwise.
Re-insert the triple socket car charger adapter in the power
outlet of your vehicle.
The triple socket car charger adapter is now ready to use
again.
Cleaning / maintenance
The triple socket car charger adapter does not contain any
parts that require servicing or cleaning. Ensure that the triple
socket car charger adapter does not become dirty.
WARNING! Clean the triple socket car
charger adapter with a slightly damp cloth if it
becomes dirty. Do not use any solvents,
corrosive or gaseous cleaning agents. The triple
socket car charger adapter could be damaged.
Environmental and disposal information
When the crossed out wheelie bin symbol
appears on a product, this indicates that the
product is subject to the European Directive
2012/19/EU.
All old electrical and electronic devices must be separated
from normal household waste and disposed of at designated
state facilities. The correct disposal of old
devices in this manner will prevent environmental pollution and
human health hazards. For further information about proper
disposal, contact your local authorities, waste disposal office or
the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible
manner. Cardboard can be put out for municipal paper
collections or brought to public collection points for recycling.
Films and plastic used for packaging the device are collected
by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
Conformity information
This triple socket car charger adapter meets the
basic requirements and other relevant regulations
of the EMC Directives 2004/104/EC and
2009/19/EC for motor-driven vehicles as well
as the RoHS Directive 2011/65/EU.
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of
purchase. Please keep the original receipt in a safe place as
proof of purchase. Before using your product for the first time,
please read the enclosed documentation. Should any problems
arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline. Please have the article number and, if available, the
serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to
solve the problem on the phone, our hotline support staff will
initiate further servicing procedures depending on the fault.
Within the warranty period the product will be repaired or
replaced free of charge as we deem appropriate. No new
warranty period commences if the product is repaired or
replaced. Consumables such as batteries, rechargeable
batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or
restricted by this warranty.
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
IAN: 103025
A
Tato roztrojka splňuje všechny normy a standardy relevantní
v souvislosti s ES prohlášením o shodě. Při změně roztrojky
neodsouhlasené výrobcem nelze dodržení těchto norem
nadále zaručit. Za takto vzniklé škody nebo poruchy výrobce
žádným způsobem neručí.
Dodržujte předpisy, resp. zákony země, v níž je výrobek
používán.
Obsah dodávky
1. Roztrojka do zásuvky autozapalovače SilverCrest SVK 31
A2
2. Tento návod k obsluze (symbolické zobrazení)
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím roztrojky si pečlivě přečtěte následující
pokyny, a to i tehdy, pokud jste se zacházením
s elektronickými přístroji obeznámeni. Pečlivě tento návod k
obsluze uschovejte pro pozdější použití. Pokud byste roztrojku
předávali jiné osobě, nezapomeňte předat rovněž tento návod
k obsluze. Je nedílnou součástí přístroje.
NEBEZPEČÍ! Tento symbol označuje potenciálně
nebezpečnou situaci, která může v případě, že
nezabráníte jejímu vzniku, vést k těžkému či
dokonce smrtelnému úrazu.
VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje důležitá
upozornění k bezpečnému provozu přístroje a k
ochraně uživatele.
Tento symbol označuje další informativní
upozornění k danému tématu.
NEBEZPEČÍ! Děti a osoby s určitými
omezeními
Elektrické přístroje nepatří do rukou dětem. Také osoby s
určitými omezeními by měly elektrické přístroje používat pouze
přiměřeně. Tyto osoby a děti nikdy nenechávejte elektrické
přístroje používat bez dozoru. Nedokáží vždy správně
rozpoznat možná nebezpečí. Drobné části mohou být při
spolknutí životu nebezpečné. Mimo dosah uchovávejte
rovněž obalové fólie. Hrozí nebezpečí udušení.
Přehled
Provozní prostředí
Roztrojku je dovoleno používat pouze uvnitř vozidla, v žádném
případě ne venku (pod širým nebem). Přístroj není dimenzován
V 1.2
pro provoz v prostorách s vysokou teplotou, vlhkostí vzduchu
nebo nadměrnou prašností. Provozní teplota a provozní vlhkost
vzduchu: −10 až +45 °C, max. 85% rel. vlhkost.
Ochranné známky
USB je registrovaná ochranná známka.
Další názvy a produkty mohou být ochrannými známkami,
resp. registrovanými ochrannými známkami příslušných
vlastníků.
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali výrobek značky SilverCrest.
Roztrojka do zásuvky autozapalovače SilverCrest vám
umožňuje provozovat ve vozidle několik přístrojů současně. Do
integrované nabíjecí USB zásuvky (4) můžete připojit i další
USB přístroj. Díky kloubovému konektoru (2) lze roztrojku
libovolně natočit až o cca 90°.
Používání výrobku v souladu s jeho
určením
Tato roztrojka do zásuvky autozapalovače není určena pro
provoz ve firmách ani pro komerční využití, nýbrž pouze pro
soukromé použití v osobních automobilech, obytných vozech či
campingových vozech vybavených zdrojem napětí 12 V /
24 V. Jakékoli jiné použití není považováno za použití k
určenému účelu.
Technické údaje
Vstupní napětí 12 V / 24 V
Výstupní napětí 3x 12 V / 24 V
Výstupní napětí USB 5 V / 1 A
Provozní teplota −10 až +45 °C
Vzdušná vlhkost max. 85% rel. vlhkost
Pojistka T 10A L 250V
Kloubový konektor (2)
stavitelný
Rozměry (š x v x h) bez
kloubového konektoru (2)
Hmotnost cca 114 g
Změny v technických údajích a designu jsou vyhrazeny bez
předchozího upozornění.
0°- 22,5°- 45°- 67,5°- 90°
cca 11,7 x 4,9 x 3,4 cm
NEBEZPEČÍ! Dbejte na to, aby
na roztrojku nepůsobily žádné přímé zdroje tepla (např.
topení), jinak může dojít k jejímu poškození.
na roztrojku nedopadalo přímé sluneční záření ani silné
umělé světlo, jinak může dojít k jejímu poškození.
na roztrojce ani vedle ní nestály zdroje otevřeného ohně
(např. hořící svíčky); hrozí nebezpečí požáru.
dovnitř nepronikly cizí předměty; hrozí nebezpečí
elektrického zkratu.
nedocházelo ke kontaktu se stříkající a kapající vodou či
agresivními kapalinami a aby nebyla roztrojka provozována
v blízkosti vody; zejména nesmí dojít k jejímu polití/ponoření
(nestavte na roztrojku ani vedle ní předměty naplněné
vodou, např. vázy či nápoje; hrozí nebezpečí požáru a
elektrického zkratu).
roztrojka nebyla vystavena nadměrným teplotním výkyvům,
protože by mohlo dojít ke kondenzaci vzdušné vlhkosti
a elektrickým zkratům; hrozí nebezpečí požáru. V případě,
že došlo k vystavení přístroje velkým teplotním výkyvům,
počkejte před jeho uvedením do provozu, dokud nezíská
teplotu okolí (cca 2 hodiny).
1LED indikátor provozu (modrý)
2Kloubový konektor
3
utozásuvky 12 V / 24 V
4Nabíjecí USB zásuvka
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.