Silvercrest SVK 31 A1 User Manual [de, fr, it, en]

mungsgemäß. Dieser KFZ-Dreifachverteiler erfüllt alle im
-
-
Zusammenhang mit der CE Konformität relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des KFZ-Dreifachverteiler ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Lieferumfang
1. SilverCrest KFZ-Dreifachverteiler SVK 31 A1
2. Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Abmessungen (B x H x T) ohne Gelenkstecker (2)
Gewicht ca. 114 g
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
ca. 11,7 x 4,9 x 3,4 cm
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des KFZ-Dreifachverteilers lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den KFZ-Dreifachverteiler weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des KFZ-Dreifachverteilers und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
der KFZ-Dreifachverteiler keinen übermäßigen
Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; es besteht Brandgefahr.
Kinder und Personen mit Einschränkungen
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Kleinteile können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Übersicht
Warenzeichen
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser KFZ-Dreifachverteiler ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie den KFZ-Dreifachverteiler ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestim-
V 1.1
Technische Daten
Eingangsspannung 12V / 24V
Ausgangsspannung 3 mal 12V / 24V
Ausgangsspannung USB 5V / 1A
Betriebstemperatur -10 °C bis +45 °C
Luftfeuchte max. 85 % rel. Feuchte
Sicherung F 10A / 250V
Gelenkstecker (2) abknickbar
0°- 22,5°- 45°- 67,5°-90°
Betriebsumgebung
Der KFZ-Dreifachverteiler darf nur innerhalb eines Fahrzeugs, also nicht im Freien, verwendet werden. Er ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: -10 °C bis +45 °C, max. 85 % rel. Feuchte.
Achten Sie darauf, dass
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf den KFZ-
Dreifachverteiler wirken, ansonsten könnte dieser beschädigt werden.
kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf den KFZ-
Dreifachverteiler trifft, ansonsten könnte dieser beschädigt werden.
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf
oder neben dem KFZ-Dreifachverteiler stehen; es besteht Brandgefahr.
keine Fremdkörper eindringen; es besteht Kurzschlussgefahr. der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven
Flüssigkeiten vermieden wird und der KFZ-Dreifachverteiler nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere darf er niemals untergetaucht werden (Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben den KFZ-Dreifachverteiler; es besteht Brand- und Kurzschlussgefahr.
1 Betriebsindikations-LED (grün) 2 Gelenkstecker 3KFZ
Steckdosen 12V / 24V
4USB
Ladebuchse
Inbetriebnahme
Die Gesamtbelastbarkeit des KFZ­Dreifachverteilers beträgt 10A. Achten Sie darauf, dass die Summe der Stromaufnahme aller angeschlossenen Verbraucher diesen Wert nicht überschreitet.
Stecken Sie den Gelenkstecker (2) des KFZ-
Dreifachverteilers in die Bordsteckdose Ihres Fahrzeugs.
Die Betriebsindikations-LED (1) leuchtet, sobald der KFZ-
Dreifachverteiler mit Strom versorgt wird.
Falls die Betriebsindikations-LED (1) bei eingestecktem KFZ-
Dreifachverteiler nicht leuchtet, kann es sein, dass zuerst die Zündung des Fahrzeugs eingeschaltet werden muss.
Stellen Sie den Gelenkstecker (2) des KFZ-Dreifachverteilers
Ihren Bedürfnissen entsprechend ein.
Stecken Sie nun die Stecker Ihrer anzuschließenden 12V-,
bzw. 24V-Geräte in die KFZ-Steckdosen 12V / 24V (3) des KFZ-Dreifachverteilers.
Stecken Sie den USB-Stecker Ihres anzuschließenden USB-
Gerätes in die USB-Ladebuchse (4) des KFZ­Dreifachverteilers.
Sicherung auswechseln
Sollte es notwendig sein, die Sicherung zu erneuern, ist unbedingt darauf zu achten, dass nur eine Sicherung gleichen Typs verwendet werden darf (siehe technische Daten).
Falls die Betriebsindikations-LED (1) bei eingestecktem KFZ­Dreifachverteiler nicht leuchtet, obwohl dieser mit Strom versorgt wird, ist vermutlich die Sicherung defekt und muss erneuert werden.
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Ziehen Sie den KFZ-Dreifachverteiler aus der Bordsteckdose
Ihres Fahrzeugs.
Lösen Sie den Kontaktverschluss am Gelenkstecker (2) des
KFZ-Dreifachverteilers durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
Ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue Sicherung
gleichen Typs.
Befestigen Sie den Kontaktverschluss des KFZ-
Dreifachverteilers, indem Sie ihn im Urzeigersinn wieder festdrehen.
Stecken Sie den KFZ-Dreifachverteiler wieder in die
Bordsteckdose Ihres Fahrzeugs.
Der KFZ-Dreifachverteiler ist jetzt wieder betriebsbereit.
Wartung / Reinigung
Der KFZ-Dreifachverteiler beinhaltet keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile. Achten Sie darauf, dass der KFZ­Dreifachverteiler nicht verunreinigt wird.
Reinigen Sie den KFZ-Dreifachverteiler bei einer Verschmutzung mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Der KFZ-Dreifachverteiler könnte beschädigt werden.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten
Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung
der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
Dieser KFZ-Dreifachverteiler entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf diesen KFZ-Dreifachverteiler 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres KFZ-Dreifachverteilers die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer, bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird der KFZ-Dreifachverteiler bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des KFZ-Dreifachverteilers beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.
Service
E-Mail: service.DE@targa-online.com
E-Mail: service.AT@targa-online.com
E-Mail: service.CH@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 88637
Hersteller
Coesterweg 45 59494 SOEST DEUTSCHLAND / GERMANY
Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09
Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
V 1.1
-
Marques déposées
USB est une marque déposée.
D'autres noms et produits peuvent être des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
Cette multiprise allume-cigares répond à toutes les normes et à tous les standards applicables dans le cadre de la conformité CE. La conformité à ces normes n'est plus assurée si une modification est apportée à la multiprise allume-cigares sans l'accord du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou pannes en résultant. Veuillez tenir compte des réglementations et lois nationales du pays d'utilisation.
Contenu du coffret
1. Triple multiprise allume-cigares SilverCrest SVK 31 A1
2. Le présent mode d'emploi (photo non contractuelle)
Dimensions (l x h x p) sans le connecteur articulé (2)
Poids env. 114 g
Les données techniques et la conception de l'appareil peuvent être modifiées sans préavis.
env. 11,7 x 4,9 x 3,4 cm
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser la triple multiprise allume-cigares pour la première fois, lisez attentivement les consignes ci-après, même si la manipulation de matériel électronique vous est familière. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à l'avenir. Si vous prêtez ou vendez la triple multiprise allume-cigares à un tiers, remettez-lui impérativement ce mode d'emploi.
Ce symbole indique des remarques importantes portant sur l'utilisation en toute sécurité de la triple multiprise allume-cigares et sur la protection de l'utilisateur.
Ce symbole indique des informations supplémentaires sur le sujet abordé.
Conditions ambiantes
La triple multiprise allume-cigares ne doit être utilisée que dans un véhicule, et pas à l'extérieur. Elle n'a pas été conçue pour être utilisée dans des environnements fortement poussiéreux ou exposés à une forte température ou humidité. Température et humidité de fonctionnement : -10 °C à +45 °C, max. 85 % d'humidité relative
ne pas soumettre la triple multiprise allume-cigares à des
changements de température excessifs qui risqueraient de créer de la condensation, et par conséquent, des courts­circuits ; il y a risque d'incendie.
Enfants et personnes aux facultés réduites
Les appareils électriques ne doivent pas être mis entre les mains des enfants. Les personnes aux facultés réduites doivent utiliser les appareils électriques uniquement de manière appropriée. Ne laissez jamais les enfants et les personnes aux facultés réduites utiliser des appareils électriques sans surveillance. Ces personnes ne sont généralement pas conscientes des risques encourus. Les pièces de petite taille représentent un danger mortel si elles sont ingérées. Conservez également l'emballage hors de portée Il représente un risque de suffocation.
Vue d'ensemble
Introduction
Merci d'avoir porté votre choix sur un produit SilverCrest. La triple multiprise allume-cigares SilverCrest vous permet d'utiliser dans votre véhicule plusieurs appareils à raccorder à l'aide de connecteurs pour allume-cigares. De plus, vous pouvez raccorder un appareil USB sur le connecteur de charge USB (4) intégré. Grâce au connecteur articulé (2), la multiprise allume-cigares est orientable jusqu'à env. 90° en fonction de vos besoins.
Utilisation conforme à sa destination
Cette multiprise allume-cigares n'est pas prévue pour un usage dans une entreprise ou tout autre environnement professionnel. Cette multiprise allume-cigares est exclusivement réservée à un usage privé, toute autre utilisation est considérée non conforme.
Fiche technique
Tension d'entrée 12 V / 24 V
Tension en sortie 3 fois 12 V / 24 V
Tension en sortie sur USB 5 V / 1 A
Température de fonctionnement
Hygrométrie max. 85 % d’humidité
Fusible F 10 A / 250 V
Connecteur articulé (2) 0°- 22,5°- 45°- 67,5°-90°
-10 °C à +45 °C
relative
Précautions à prendre :
éviter de soumettre la triple multiprise allume-cigares à des
sources de chaleur directe (p. ex. chauffages) car elle risque sinon d'être endommagée ;
ne pas exposer la triple multiprise allume-cigares aux rayons
directs du soleil ou à un éclairage puissant, car elle risque sinon d'être endommagée ;
ne pas placer de sources incandescentes nues (bougies,
etc.) sur ou à proximité de la triple multiprise allume-cigares. Il y a risque d'incendie.
ne pas introduire de corps étrangers dans l'appareil. Il y a
risque de court-circuit.
éviter tout contact avec des projections et gouttes d'eau ainsi
que des liquides corrosifs. N'utilisez jamais la triple multiprise allume-cigares à proximité d'eau et ne l’immergez jamais. Ne placez aucun objet rempli de liquide, comme un vase ou un verre, à proximité de l'appareil. Il y a risque d'incendie et de court-circuit ;
1 Témoin de fonctionnement (vert) 2 Connecteur articulé 3 Prises allume 4 Connecteur de charge USB
cigare 12V/24 V
Mise en service
-
-
7
La charge totale de la triple multiprise allume­cigares est de 10 A. Veillez à ce que la consommation électrique totale qui alimente tous les appareils raccordés ne dépasse pas cette valeur.
Branchez le connecteur articulé (2) de la triple multiprise
allume-cigares sur la prise de réseau de bord de votre véhicule.
Le témoin de fonctionnement (1) s'allume dès que la triple
multiprise allume-cigares est alimentée en courant.
Si le témoin de fonctionnement (1) ne s'allume pas lorsque la
triple multiprise allume-cigares est branchée, il est peut-être nécessaire de mettre le contact sur le véhicule auparavant.
Positionner le connecteur articulé (2) de la triple multiprise
allume-cigares en fonction de vos besoins.
Ensuite, branchez les connecteurs des appareils 12 V et/ou
24 V que vous souhaitez utiliser sur les prises pour allume­cigares 12 V / 24 V (3) de la triple multiprise allume­cigares.
Connectez le connecteur USB de l'appareil USB que vous
souhaitez utiliser sur le connecteur de charge USB (4) de la triple multiprise allume-cigares.
Remplacement du fusible
S'il est nécessaire de remplacer le fusible, il faut impérativement veiller à utiliser uniquement un fusible de même type (voir les caractéristiques techniques).
Si le témoin de fonctionnement (1) ne s'allume pas lorsque la triple multiprise allume-cigares est connectée alors qu'elle est alimentée en courant, c'est que le fusible est probablement défectueux. Il doit alors être remplacé.
Pour ce faire, procédez comme suit : Débranchez la triple multiprise allume-cigares de la prise de
réseau de bord de votre véhicule.
Défaites la fermeture du contact sur le connecteur articulé
(2) de la triple multiprise allume-cigares par une rotation dans le sens antihoraire.
Remplacez le fusible par un fusible neuf de même type. Fixez la fermeture de contact de la triple multiprise allume-
cigares par une rotation dans le sens horaire.
Rebranchez la triple multiprise allume-cigares sur la prise de
réseau de bord de votre véhicule.
La triple multiprise allume-cigares est à présent
opérationnelle.
Maintenance/nettoyage
La triple multiprise allume-cigares ne contient aucune pièce sujette à la maintenance ou au nettoyage. Veillez à ne pas salir la triple multiprise allume-cigares.
Si elle est sale, nettoyez la triple multiprise allume-cigares avec un chiffon humide. N'utilisez ni solvant, ni détergent caustique ni aérosol ; ils risqueraient d'endommager la triple multiprise allume-cigares.
Consignes sur l'environnement et sur l'élimination
Si le symbole d'une poubelle barrée est apposé sur un produit, cela signifie qu'il est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
Tous les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères et remis aux points de collecte prévus par les autorités publiques. En procédant à la mise au rebut conforme de votre
appareil usagé, vous contribuez à la protection de l'environnement.
et de votre santé. Pour plus d'informations sur la mise au rebut des appareils usagés, contactez votre mairie, la déchetterie ou le centre de récupération le plus proche de chez vous ou encore le magasin où vous avez acheté le produit.
Éliminez aussi l'emballage dans le respect de l'environnement. Les cartons peuvent être déposés dans des conteneurs de collecte de papier ou dans les déchetteries collectives pour être recyclés. Les films et les éléments en plastique livrés doivent être déposés auprès votre centre de recyclage local afin d'être éliminés dans le respect de l'environnement.
Marquages de conformité
Cette triple multiprise allume-cigares répond entièrement aux exigences essentielles et autres réglementations applicables de la directive CEM 2004/108/EC ainsi que de la directive RoHS relative à la limitation d'utilisation de substances dangereuses 2011/65/EU.
Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe et/ou l’aide en ligne. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Service technique
E-Mail : service.FR@targa-online.com
E-Mail : service.BE@targa-online.com
E-Mail : service.LU@targa-online.com
Téléphone : 01 – 712 302 83
Téléphone : 02 – 700 16 43
Téléphone : 800 – 24 14 3
Téléphone : 044 – 511 82 91
Mail :
E
IAN: 8863
service.CH@targa
online.com
Fabricant
TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
V 1.1
Marchi registrati
USB è un marchio registrato.
Altri nomi e prodotti possono essere marchi ovvero marchi registrati dei rispettivi proprietari.
adattatore rispetta tutte le norme e le direttive previste dalla dichiarazione di conformità CE. In caso di eventuali modifiche apportate all'adattatore, non è garantita l'osservanza di tali norme, se le modifiche stesse non sono state concordate con il produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni o i guasti risultanti da tali modifiche. Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene utilizzato l'apparecchio.
Dotazione
1. Presa accendisigari tripla SilverCrest SVK 31 A1
2. Queste istruzioni d'uso (immagine simbolica)
Dimensioni (L x A x P) senza connettore snodabile (2)
Peso circa 114 g
Modifiche dei dati tecnici e del design possono avvenire senza preavviso.
circa 11,7 x 4,9 x 3,4 cm
Disposizioni di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta l'adattatore leggere attentamente le istruzioni qui di seguito riportate, anche se si possiede una certa familiarità con le apparecchiature elettroniche. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso come riferimento futuro. In caso di cessione dell'adattatore consegnare anche queste istruzioni.
Questo simbolo contrassegna indicazioni importanti per il funzionamento sicuro dell'adattatore per la protezione dell'utente.
Questo simbolo contrassegna ulteriori note informative relative all'argomento.
Non esporre l'adattatore a eccessive variazioni della
temperatura, poiché l'umidità potrebbe condensarsi e causare cortocircuiti elettrici; sussiste il pericolo di incendio.
Bambini e persone diversamente abili
Gli apparecchi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Anche le persone diversamente abili dovrebbero utilizzare gli apparecchi elettrici solo in modo adeguato. Non lasciare mai bambini e persone diversamente abili incustoditi a contatto con apparecchi elettrici. Queste persone potrebbero non essere sempre in grado di riconoscere i pericoli. Le piccole parti, se inghiottite, possono costituire un pericolo mortale. Tenere lontani anche i fogli di cellophane degli imballaggi. Pericolo di soffocamento.
Panoramica
Condizioni operative
Questo adattatore può essere utilizzato solo all'interno di un autoveicolo, ovvero non all'aperto. Non utilizzarlo in ambienti ad elevata temperatura o con alta umidità dell’aria oppure in luoghi eccessivamente polverosi. Temperatura e umidità operative: da -10 °C a +45 °C; max. 85 % di umidità relativa
Introduzione
Grazie per avere acquistato un prodotto SilverCrest. Questa presa accendisigari tripla SilverCrest, di seguito denominata adattatore, vi offre la possibilità di azionare più apparecchi nella vostra automobile. Alla presa USB per la ricarica integrata (4) è possibile collegare, inoltre, un apparecchio USB. Grazie al connettore snodabile (2) l'adattatore è orientabile fino a 90°, a seconda delle esigenze.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Questo adattatore non è destinato all'utilizzo aziendale o commerciale. Utilizzate l'adattatore in ambito privato, ogni altro utilizzo non è conforme alla destinazione d'uso. Questo
Dati tecnici
Tensione in ingresso 12V/ 24V
Tensione in uscita 3 uscite a 12V / 24V
Tensione in uscita USB 5V/ 1A
Temperatura operativa da -10 °C a +45 °C
Umidità dell'aria max. 85 % umidità relativa
Fusibile F 10A/ 250V
Connettore snodabile (2) pieghevole
0°- 22,5°- 45°- 67,5°-90°
Attenzione:
Non esporre l'adattatore a fonti di calore dirette (ad es.
caloriferi) in quanto potrebbe riportare dei danni.
Non esporre l'adattatore alla luce solare diretta o a una
forte luce artificiale in quanto potrebbe riportare dei danni.
Non collocare fuochi vivi (ad es. candele accese)
sull'adattatore o nelle immediate vicinanze dello stesso; sussiste il pericolo di incendio.
Non lasciar penetrare corpi esterni; sussiste il pericolo di un
cortocircuito;
Evitare il contatto tra l'adattatore e spruzzi o gocce d'acqua
o liquidi aggressivi. Non utilizzarlo vicino all'acqua e, in particolare, non immergerlo in acqua. Non collocare oggetti colmi di liquidi, ad es. vasi o bevande sopra o vicino ad esso; sussiste il pericolo di incendio o di cortocircuito.
1 LED di funzionamento (verde) 2 Connettore snodabile 3 Prese da autoveicolo 12V/ 24V 4 Presa USB per la ricarica
Messa in funzione
La capacità di carico complessiva dell'adattatore è di 10A. Attenzione: la potenza elettrica assorbita totale di tutti gli apparecchi collegati non deve superare questo valore.
Inserire il connettore snodabile (2) dell'adattatore nella
presa a bordo del vostro veicolo.
Il LED di funzionamento (1) si accende non appena
l'adattatore viene alimentato elettricamente.
Se una volta collegato l'adattatore, il LED di funzionamento
(1) non si accende, potrebbe essere necessario girare prima la chiave d'accensione dell'autoveicolo.
Regolare il connettore snodabile (2) dell'adattatore secondo
le proprie esigenze.
Inserire ora i connettori degli apparecchi a 12V o 24V nelle
prese a 12V / 24V (3) dell'adattatore.
Inserire il connettore USB dell'apparecchio USB nella presa
corrispondente (4) dell'adattatore.
Sostituzione del fusibile
Se fosse necessario sostituire il fusibile, bisogna utilizzare esclusivamente un fusibile dello stesso tipo (vedere i dati tecnici).
Se l'adattatore è collegato e viene fornita alimentazione elettrica, ma il LED di funzionamento (1) non si accende, probabilmente il fusibile è difettoso e deve essere sostituito.
A tal fine procedere come segue:
Estrarre l'adattatore dalla presa a bordo del vostro veicolo.
Staccare il coperchio protettivo del connettore snodabile (2)
dell'adattatore ruotandolo in senso antiorario.
Sostituire il fusibile con uno nuovo dello stesso tipo.
Fissare il coperchio del connettore snodabile, ruotandolo in
senso orario.
Inserire nuovamente l'adattatore nella presa a bordo del
vostro veicolo.
L'adattatore è ora pronto a funzionare nel vostro
autoveicolo.
Manutenzione/pulizia
Le parti interne dell'adattatore non richiedono manutenzione o pulizia. Fare attenzione a non sporcare l'adattatore.
In caso di sporco, pulire l'adattatore con un panno umido. Non utilizzare solventi, né detergenti aggressivi o spray. L'adattatore potrebbe riportare dei danni.
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento
La presenza di un'icona di un cestino barrato su un prodotto indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC.
Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi punti di raccolta previsti dalla propria amministrazione comunale. Lo smaltimento corretto dell'apparecchio non più utilizzato
evita danni all'ambiente e tutela la salute. L'amministrazione comunale, l'ufficio responsabile dello smaltimento rifiuti oppure il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori informazioni riguardanti lo smaltimento dell'apparecchio non più utilizzato.
Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono essere smaltiti nella raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici per il riciclaggio. Pellicole e plastiche in dotazione vengono raccolte tramite l'impresa di smaltimento locale e smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Marchio di conformità
Questo adattatore è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e delle relative disposizioni, alla direttiva EMC 2004/108/EC e alla direttiva RoHS 2011/65/EU.
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza
Garanzia di TARGA GmbH
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la documentazione allegata o la guida in linea. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti. Per ogni richiesta si prega di avere a disposizione il codice articolo o il numero di serie, se esistente. Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Grazie alla garanzia, se dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie, accumulatori ed elementi illuminanti sono esclusi dalla garanzia. La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste oltre alla presente garanzia e non viene in alcun modo limitata da quest'ultima.
Assistenza
E-Mail: service.IT@targa-online.com
E-Mail: service.CH@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
TARGA GmbH
Telefono: 02 – 69 68 28 59
Telefono: 044 – 511 82 91
Telefono: 800 – 62 175
IAN: 88637
Produttore
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
This triple socket car charger adapter meets all relevant norms
J
and standards in conjunction with CE conformity. In the event of any modification to the triple socket car charger adapter that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases. Please observe the regulations and laws in the country of use.
Supplied items
1. SilverCrest SVK 31 A1 triple socket car charger adapter
2. These operating instructions (symbolic representation)
Dimensions (W x H x D) without joint connector (2)
Weight approx. 114 g
The technical data and design may be changed without notification.
approx. 11.7 x 4.9 x 3.4 cm
Safety instructions
Before using the triple socket car charger adapter for the first time, please read the following instructions carefully even if you are familiar with using electronic devices. Store these operating instructions in a safe place for future reference. If you pass on the triple socket car charger adapter to someone else, be sure to always include these operating instructions.
This symbol indicates important information for safe operation of the triple socket car charger adapter and the safety of the user.
This symbol indicates other important information on the topic.
the triple socket car charger adapter is not exposed to
extreme temperature fluctuations as this could result in condensation and electrical short circuits and there is a risk of fire.
Children and persons with disabilities
Electrical devices do not belong in the hands of children. Persons with disabilities should also only use electrical devices appropriately. Never allow children or persons with disabilities to use electrical devices unsupervised. They may not recognise potential risks. Small parts can be fatal if swallowed. Also always keep plastic packaging out of reach as it poses a suffocation risk.
Overview
V 1.1
Trademarks
USB is a registered trademark.
Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest product. The SilverCrest triple socket car charger adapter enables you to operate several devices with a car charger adapter in your vehicle. You can also connect a USB device to the integrated USB charge socket (4). You can use the joint connector (2) to adjust the triple socket car charger adapter up to approx. 90° according to your needs.
Intended use
This triple socket car charger adapter is not designed for commercial use or installation and operation in a company. Use the triple socket car charger adapter only for private use as any other use is not as intended.
Technical data
Input voltage 12V / 24V
Output voltage 3 x 12V / 24V
USB output voltage 5V / 1A
Operating temperature -10 °C to +45 °C
Air humidity max. 85 % rel. air humidity
Fuse F 10A / 250V
Hinged joint connector (2) 0°- 22.5°- 45°- 67.5°-90°
Operating environment
The triple socket car charger adapter may be used only within a vehicle, and must not be used outdoors. The triple socket car charger adapter is not designed for use in environments with a high temperature or humidity, and must be kept free from dust. Operating temperatures and operating air humidity: -10 °C to +45 °C, max. 85 % rel. air humidity.
Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the triple
socket car charger adapter because it may be damaged otherwise.
the triple socket car charger adapter is not exposed to direct
sunlight or bright artificial light because it may be damaged otherwise.
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near
the triple socket car charger adapter because there is a risk of fire.
no foreign objects penetrate the device because there is a
risk of a short circuit.
contact with sprayed and dripping water and corrosive
liquids is prevented and the triple socket car charger adapter is never operated near water; in particular it should never be immersed (do not place any objects filled with liquids such as vases or drinks on or near the triple socket car charger adapter as there is a risk of fire or a short circuit).
1 LED operating indicator (green) 2
oint connector 3 Car power outlet 12V / 24V 4 USB charge socket
First use
The overall power of the triple socket car charger adapter is 10A. Make sure that the total power consumption of all connected devices does not exceed this value.
Insert the joint connector (2) of the triple socket car charger
adapter into the power outlet of your vehicle.
The LED operating indicator (1) lights up as soon as the
triple socket car charger adapter is supplied with power.
If the LED operating indicator (1) does not light up when the
triple socket car charger adapter is inserted, the vehicle ignition may need to be switched on first.
Adjust the joint connector (2) of the triple socket car charger
adapter according to your needs.
Then insert the connector of your 12V or 24V device to be
connected into the car power outlet 12V / 24V (3) of the triple socket car charger adapter.
Insert the USB connector of your USB device to be
connected into the USB charge socket (4) of the triple socket car charger adapter.
Replacing fuse
If it is necessary to change a fuse, you must ensure that only a fuse of the same type is used (see technical data).
If the LED operating indicator (1) does not light up when the triple socket car charger adapter is inserted, although it is supplied with power, the fuse is probably defective and must be replaced.
In this case, proceed as follows: Pull out the triple socket car charger adapter from the power
outlet of your vehicle.
Remove the contact closure on the joint connector (2) of the
triple socket car charger adapter by turning it anti-clockwise.
Replace the fuse with a new fuse of the same type. Attach the contact closure of the triple socket car charger
adapter by firmly turning it clockwise.
Re-insert the triple socket car charger adapter in the power
outlet of your vehicle.
The triple socket car charger adapter is now ready to use
again.
Cleaning / maintenance
The triple socket car charger adapter does not contain any parts that require servicing or cleaning. Ensure that the triple socket car charger adapter does not become dirty.
Clean the triple socket car charger adapter with a damp cloth if it becomes dirty. Do not use any solvents, corrosive or gaseous cleaning agents. The triple socket car charger adapter could be damaged.
Environmental and disposal information
When the crossed out wheelie bin symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2002/96/EC.
All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities. The proper disposal of the old
device helps to avoid environmental damage and personal health hazards.
For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.
Conformity information
This triple socket car charger adapter meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC as well as the RoHS Directive 2011/65/EU.
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 88637
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Loading...