SilverCrest SV 120 A1 User manual [fr]

APPAREIL DE MISE SOUS VIDE SV 120 A1
APPAREIL DE MISE SOUS VIDE
Mode d'emploi
IAN 304253
VAKUUMIERER
Bedienungsanleitung
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A
1
q 0
9
2
B
C
u
i
5
4
3
6
7
8
ew
o
p
r
a
t z
s
d
Table des matières
Introduction ...................................................2
Droits d'auteur ........................................................... 2
Limitation de responsabilité ................................................. 2
Utilisation conforme ............................................2
Contenu de la livraison et inspection après transport .................3
Déballer l'appareil ........................................................ 3
Élimination de l'emballage .................................................. 3
Description de l'appareil ........................................4
Caractéristiques techniques ......................................5
Consignes de sécurité ...........................................5
Installation et raccordement .....................................7
Exigences requises sur le lieu d'installation ..................................... 7
Raccordement électrique ................................................... 7
Sceller le film tubulaire ..........................................8
Mise sous vide ................................................10
Mettre le film tubulaire sous vide ............................................ 10
Mise sous vide de récipients et de sachets réutilisables ..........................12
Nettoyage ...................................................13
Nettoyage de l'appareil ..................................................13
Entreposage .................................................14
Mise au rebut ................................................14
Garantie de Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service après-vente ...................................................... 17
Importateur ............................................................17
Commander des pièces de rechange .............................18
SV 120 A1
FR│BE 
 1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil! Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode
d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utili­sation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l'acc ord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans ce mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse et correspondent à nos expériences et connaissances acquises jusqu'à présent.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à sceller et à mettre sous vide des aliments dans des quantités ménagères et uniquement pour un usage domestique. Cet appareil n'est pas prévu pour un usage commercial ou industriel et pas pour une utilisation continue.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclama­tion visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
2 │ FR
BE
SV 120 A1
Contenu de la livraison et inspection après transport
L'appareil est équipé de série des composants suivants:
Appareil de mise sous vide1 x rouleau de feuilles1 x flexible de 60 cm pour sachets réutilisables1 x flexible de 60 cm pour récipients1 x adaptateur pour récipients à diamètre de valve plus grand1x joint d’étanchéité de rechangeCe mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Déballer l'appareil
Retirez l'appareil, le film tubulaire et le mode d'emploi du carton.Retirez tous les matériaux d'emballage.Enlevez la feuille de protection du champ de commande.
DANGER
Les matériaux d'emballage ne doivent pas servir de jouet aux enfants.
Il y a risque d'étouffement.
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté­riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante :
1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites
SV 120 A1
FR│BE 
 3
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Description de l'appareil
Figure A
1 Couvercle de l'appareil 2 Buse d'aspiration 3 Enroulement du cordon 4 Bandes de scellage 5 Joint d'étanchéité inférieur 6 Limites arrière 7 Limites avant 8 Déverrouillage du couvercle 9 Dispositif d’aspiration 0 Joint d’étanchéité supérieur q Joint de scellage
Figure B
w Voyant de contrôle rouge (pour surveiller l’opération de scellage) e Touche r Touche t Touche z Voyant de contrôle vert (pour surveiller l’opération de mise sous vide)
(mise sous vide extérieure/arrêter le processus) (sceller/arrêter le processus) (mise sous vide/arrêter le processus)
Figure C:
u Tuyau à vide pour sachets i Cloche d’aspiration o Adaptateur pour raccordement à l’appareil p Tuyau à vide pour récipients a Adaptateur pour récipients s Adaptateur pour raccordement à l’appareil d Adaptateur pour récipients avec un diamètre de valve plus grand
4 │ FR
BE
SV 120 A1
Caractéristiques techniques
Tension de service
Puissance absorbée 120 W
Classe de protection
100 - 240 V ∼ (Tension alternative),
50/60 Hz
(Double isolation)
II /
Consignes de sécurité
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
En cas de dommages sur le cordon d'alimentation, veuil-
lez le faire remplacer par des techniciens spécialisés ou le service clientèle, pour éviter tous dangers.
N'utilisez jamais l'appareil avec un cordon d'alimentation
défectueux.
N'utilisez pas de cordon de rallonge ni de blocs mul-
tiprises qui ne sont pas conformes aux dispositions de sécurité requises.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil !
Retirez la fiche secteur de la prise, avant d'entreprendre
le nettoyage.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil
pendant le nettoyage.
SV 120 A1
FR│BE 
 5
RISQUE DE BLESSURE!
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Les répa­rations non conformes peuvent entraîner des risques de blessure pour l'utilisateur ou endommager l'appareil. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
La prise doit être facilement accessible, afin que le cordon
d'alimentation puisse être facilement retiré en cas d'urgence.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une super-vision ou des instructions concernant I’utilisa­tion de I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Il faut surveiller les enfants, pour être sûr qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est prêt
à l’emploi. Lorsque vous avez terminé ou dans le cas d’une interruption du travail, débranchez toujours la fiche de la prise d’alimentation afin d’éviter une mise en marche accidentelle.
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour utiliser l'appareil.
6 │ FR
BE
SV 120 A1
Installation et raccordement
Exigences requises sur le lieu d'installation
Pour assurer un fonctionnement fiable et sans défaillances de l'appareil, le lieu d'installation doit répondre aux conditions suivantes:
Lors de l'installation de l'appareil, installer l'appareil sur un support solide,
plat et horizontal.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou très
humide ou à proximité de matériaux inflammables.
La prise doit être facilement accessible, afin que le câble d'alimentation
puisse être facilement retiré en cas d'urgence.
Raccordement électrique
ATTENTION
Avant de procéder au raccordement de l'appareil, comparez les données
de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin de ne pas endommager l'appareil.
Assurez-vous que le câble d'alimentation de l'appareil n'est pas endommagé
et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes aiguës.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plié.Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation sur les coins (risque de
trébucher).
Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise.
SV 120 A1
FR│BE 
 7
Sceller le film tubulaire
REMARQUES RELATIVES AU FILM
Le film doit faire au max. 30 cm de large. Sinon il ne peut pas être correcte-
ment scellé.
Utilisez uniquement pour cet appareil des films présentant une structure
d'un côté (points ou rainures) et une épaisseur d'env. 0,17 - 0,29 mm
(170 - 290 μ) fabriqués en PE nylon. Sinon la bande de scellage ne sera
pas étanche et l'appareil risque d'être endommagé. Vous reconnaissez les
films de ce type aux indications données sur l'emballage. La qualité de la
bande de scellage varie en fonction du type et de l'épaisseur du film.
Le film livré est adapté à des températures comprises entre -20 °C et +110°C.
1) Découpez la longueur souhaitée pour votre sachet le plus droit possible dans le film tubulaire à l'aide de ciseaux.
2) Ouvrez le couvercle de l'appareil 1, en appuyant sur les verrouillages du couvercle 8 et en ouvrant le couvercle de l'appareil 1 entièrement vers le haut.
3) Placez l'extrémité ouverte du sachet dans l'appareil jusqu'à ce que l'ouverture du sachet se trouve au centre à l'intérieur du joint d'étanchéité inférieur 5. Le sachet doit toucher au maximum les limites arrière 6 et doit se situer entre les limites avant 7. Lorsque le sachet se situe au-dessus d'une ou des deux limites 7, il risque alors de ne pas être correctement scellé :
8 │ FR
BE
SV 120 A1
REMARQUE
L'ouverture du sachet doit être placée à plat sur la bande de scellage 4.
Sinon le scellage ne fonctionne pas correctement.
4) Fermez le couvercle de l'appareil 1. Le joint de scellage q appuie le sachet sur la bande de scellage 4, de manière à ce qu'un scellage lisse soit créé. Veillez à ce que les deux coins du couvercle de l'appareil 1 s'enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères manière à ce que le couvercle de l'appareil 1 s'enclenche et soit verrouillé.
5) Appuyez sur la touche fois l'opération de scellage terminée, le voyant de contrôle rouge w s'éteint.
REMARQUE
Vous pouvez interrompre l'opération de scellage à tout moment en appuyant
à nouveau sur la touche
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Si le voyant de contrôle rouge w ne s'éteint pas au bout de 10 secondes au plus tard, c'est que l'appareil est défectueux !
Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Adressez-vous au service clientèle.
6) Ouvrez le couvercle de l’appareil 1, en appuyant sur les verrouillages du couvercle 8 et en ouvrant le couvercle de l’appareil 1 entièrement vers le haut. Retirez le sachet. Celui-ci est maintenant soudé à une extrémité.
r Le voyant de contrôle rouge w s'allume. Une
r. Le voyant de contrôle rouge w s'éteint.
et de
SV 120 A1
REMARQUE
Assurez-vous que le scellage est correct. Un scellage correct doit se présenter
sous la forme d'une bande droite lisse sans aucun pli.
7) Remplissez le sachet. Vous devez laisser au moins 6 cm du sachet libre jusqu'au bord à sceller.
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Remplissez le sachet de manière à ce qu'aucun reste alimentaire ou liquide
ne coule lors du scellage, risquant de pénétrer dans l'appareil.
8) Si vous ne souhaitez pas mettre le sachet sous vide, scellez alors l'autre côté ouvert.
REMARQUE
Patientez 15 secondes avant de sceller le sachet suivant, pour que l’appa-
reil puisse refroidir. Durant cette phase de refroidissement, vous ne pouvez pas démarrer la fonction «Soudage».
FR│BE 
 9
Mise sous vide
Mettre le film tubulaire sous vide
Lors du scellage, vous pouvez également aspirer l'air du sachet (mise sous vide) :
REMARQUE
Ne mettez pas sous vide des sachets contenant exclusivement des liquides.
Lors de la mise sous vide, ils risquent d'être aspirés. Si des liquides ou des produits alimentaires sont aspirés en petites quantités, ils parviennent dans un petit récipient situé entre le joint d'étanchéité inférieur 5.
1) Placez l'extrémité ouverte du sachet dans l'appareil jusqu'à ce que l'ouverture du sachet se trouve au centre à l'intérieur du joint d'étanchéité inférieur 5. Le sachet doit toucher au maximum les limites arrière 6 et doit se situer entre les limites avant 7. Sinon l'aspiration de l'air et le scellage ne fonctionnent pas :
10 │ FR
2) fermez le couvercle de l'appareil 1. Veillez à ce que les deux coins du couvercle de l'appareil 1 s'enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères l'appareil 1 s'enclenche et soit verrouillé.
BE
et de manière à ce que le couvercle de
SV 120 A1
Loading...
+ 29 hidden pages