Silvercrest SUHK 10 A1 User Manual [fr, de, en, it]

DE / AT / CH FR / CH
USB-2.0-HUB SUHK 10 A1
USB-2.0-HUB
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
HUB USB-2.0
Istruzioni per l’uso
USB 2.0 HUB
Operating instructions
IAN 78821
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher­heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein­satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen
Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch
Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten
oder Veränderungen an dem Gerät vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
off enen Flammen (z. B. Kerzen).
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Lieferumfang
Kartenlesegerät mit 3-fach USB-HubUSB-Kabel (Typ A auf Mini-B)Diese Bedienungsanleitung
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11- - 12 -- 6 -
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Gerätebeschreibung
USB-Anschluss USB-Anschluss Slot für M2 Mini USB-Anschluss Slot für MS, MS PRO, MS PRO Duo Slot für Micro SD Slot für SD, SDHC, MMC, RS-MMC Slot für XD Betriebs-LED USB-Anschluss USB-Kabel
Technische Daten
USB-Spezifi kationen Version 2.0 Datenübertragungsrate bis zu 480 Mbit/s
Spannungsversorgung
Ausgangsspannung USB 5 V
Ausgangsstrom USB
Maße ca. 82 x 54 x 10 mm Gewicht ca. 70 g (inkl. Kabel) Betriebstemperatur 15°C - 35°C Luftfeuchtigkeit < 75 %
Systemvoraussetzungen
insgesamt max. 300 mA
5 V
(Bus-Powered-Modus)
+/- 5 %
je Anschluss 100 mA
USB 2.0-kompatiblen
Anschluss, Windows XP /
Vista / 7 / Mac OS X
10.4 oder höher
Kompatible Speicherkarten*
microSD
SD
SDHC
M2
xD
MS / MS
PRO / MS PRO Duo MMC bis V.4.4 (2GB)
RS-MMC bis V.4.4 (512MB)
* Alle hier genannten Markennamen dienen lediglich Identifi kationszwecken und sind ggf. Handelsmarken ihrer jeweiligen Eigentümer.
bis V. 3.0 (32GB)
bis V. 1.43 (8GB)
bis V. 1.2 (2GB)
MS: bis V. 1.43 (4GB)
MS PRO: bis V. 1.05 (4GB) MS PRO Duo: bis V.1.43 (8GB)
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Inbetriebnahme
Sie können das Kartenlesegerät einfach an einen USB-Anschluss Ihres Computers anschließen. Die benötigten Treiber installieren sich bei Anschluss auto­matisch. Bitte beachten Sie, dass bei der Installation des Kartenlesegeräts kein Endgerät angeschlossen ist.
Gehen Sie beim Anschluss folgendermaßen vor:
Schalten Sie Ihren PC ein und warten Sie bis
dieser hochgefahren ist.
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit
dem Mini-USB-Anschluss
Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels
mit einem freien USB-Anschluss Ihres Computers. Nachdem das Betriebssystem die benötigten Treiber installiert hat, ist das Kartenlesegerät betriebsbereit. Die Betriebs-LED
Sie können nun Ihre Speicherkarten und USB-Spei-
chersticks / USB-Peripheriegeräte (z.B. Drucker, Scanner, etc.) an das Kartenlesegerät anschließen. Die Speichermedien werden als Wechseldatenträ­ger im Explorer angezeigt.
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer
beendet ist, bevor Sie die Speicherkarte bzw. USB-Speicherstick aus dem Kartenlesegerät entfernen. Andernfalls kann ein Datenverlust nicht ausgeschlossen werden.
HINWEIS
Bei den angeschlossenen USB-Peripheriegeräten
kann eine Treiberinstallation nötig sein. Diesen erhalten Sie beim Kauf oder beim Hersteller des jeweiligen Gerätes.
des Kartenlesegeräts.
leuchtet blau auf.
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepa­rable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden
Putzmittel. Sie können das Gehäuse beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen,
weichen Tuch.
Lagerung
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC-WEEE (Waste Electri­cal and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr­leistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä­den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenom­men wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 78821
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 78821
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 78821
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage, veuillez vous fami­liariser avec toutes les consignes d'opération et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement ces instructions. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également ces instructions d'utilisation.
Consignes de sécurité
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs
avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les raccor-
dements, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente.
Veuillez traiter le produit avec soin. Des chocs,
impacts ou une chute depuis une hauteur même réduite risquent de l'endommager
Ne procédez pas à des transformations ou des modi-
fi cations sur l'appareil de votre propre initiative.
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration
de liquides.
Ne placez pas l'appareil à proximité de sources
de chaleur ou d'objets explosifs.
Evitez l'exposition directe au soleil.
Étendue des fournitures
Lecteur de cartes à hub USB 3 portsCâble USB (type A sur Mini-B)Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et
qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
Description de l’appareil
Port USB Port USB Fente pour M2 Mini-port USB Fente pour MS, MS PRO, MS PRO Duo Fente pour Micro SD Fente pour SD, SDHC, MMC, RS-MMC Fente pour XD LED de service Port USB Câble USB
Caractéristiques techniques
Spécifi cations USB Version 2.0 Débit de transmission jusqu'à 480 Mbit/s Alimentation en
tension Tension de sortie USB 5 V
Intensité de sortie USB
Dimensions env. 82 x 54 x 10 mm Poids env. 70 g (câble inclus) Température de service de 15°C à 35°C Humidité de l'air < 75 %
Confi guration minimale du système
(mode Alimentation par bus)
Port compatible USB 2.0,
Windows 7 / Mac OS X
5 V
+/- 5 %
100 mA par port
300 mA au total
Windows XP / Vista /
10.4 ou supérieur
Cartes mémoires compatibles*
microSD
SD
SDHC
M2
xD
MS / MS
PRO/MS PRO Duo
MMC jusqu'à V.4.4 (2 Go) RS-MMC jusqu'à V.4.4 (512 Mo)
* Tous les noms de marque indiqués ici ne servent qu'à des fi ns d'identifi cation et il peut s'agir le cas échéant des noms de marque utilisés par leurs pro­priétaires respectifs.
jusqu'à V. 3.0 (32 Go)
jusqu'à V. 1.43 (8 Go)
jusqu'à V. 1.2 (2 Go)
MS: jusqu'à V. 1.43 (4 Go)
MS PRO: jusqu'à V. 1.05
(4Go) / MS PRO Duo:
jusqu'à V.1.43 (8 Go)
Remarques concernant la déclara­tion de conformité CE
Relativement à la conformité avec les exigences fonda­mentales et avec d'autres prescriptions pertinentes, cet appareil se conforme à la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale complète est disponible chez l'importateur.
Mise en service
Vous pouvez facilement raccorder le lecteur de carte à un port USB de votre ordinateur. Les pilotes néces­saires s'installent automatiquement lorsque vous eff ectuez le raccordement. Lors de l'installation du lecteur de carte, veillez bien à ce qu'aucun terminal ne soit raccordé.
Lors du raccordement, procédez comme suit :
Allumez votre PC et attendez qu'il ait achevé sa
procédure d'ouverture.
Branchez le câble USB livré d'origine dans le
port mini-USB
Raccordez l'autre extrémité du câble USB
avec un port USB libre sur votre ordinateur. Une fois que le système d'exploitation a installé les pilotes requis, le lecteur de carte est prêt à fonc­tionner. La LED de service
Maintenant, vous pouvez raccordez vos cartes-
mémoires et clés USB / périphériques USB (par exemple imprimante, scanner, etc.) au lecteur de carte. Dans l'Explorateur de Windows, les périphériques de stockage s'affi chent sous forme de lecteurs-enregistreurs amovibles.
ATTENTION
Avant de retirer une carte-mémoire ou une clé
USB du lecteur de carte, vérifi ez bien que le transfert de données est achevé. Sans cette pré­caution, vous risquez de perdre des données.
REMARQUE
Il est possible que les périphériques USB raccor-
dés requièrent d'installer des pilotes. Vous recevez ces pilotes lors de l'achat de l'appareil respectif, ou auprès de son fabricant.
équipant le lecteur de carte.
s'allume en bleu.
Nettoyage
ATTENTION
Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humi-
dité ne pénètre dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.
N'utilisez jamais de produits nettoyants chimiques
ou abrasifs. Vous risquez en eff et d'endommager le boîtier.
Nettoyez l'appareil avec un chiff on doux et sec.
Stockage
Entreposez l'appareil à un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil.
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas cet appareil à
la poubelle des déchets ménagers.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementa­tion en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage.
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement pour les er-
reurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les dommages de transport, les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. les interrupteurs ou les piles.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé, à l'exclusion de tout usage professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'interven­tion qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la pré­sente garantie. Une prestation au titre de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s'applique également pour les pièces remplacées ou réparées.
Signaler sans retard toute anomalie éventuelle sur le matériel (casse, pièce manquante, etc.) au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facture après l'échéance de la période de garantie.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 78821
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 78821
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
IT / CH
GB
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Last Information Update: 10 / 2012 Ident.-No.: SUHK10A1082012-3
IAN 78821
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
Ha scelto un prodotto di pregiata qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante della fornitura. Esse contengono indicazioni importanti relative alla sicurezza, all'uso e allo smaltimento. Prima di usare il prodotto, La si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso e le avvertenze relative alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo nel modo descritto e solo per i campi di applicazione indicati. Conservi bene queste istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terzi, badi a consegnare anche tutta la documentazione.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima dell'impiego si accerti che l'apparecchio
non presenti danni visibili. In caso l'apparecchio fosse danneggiato o caduto, non lo metta in funzione.
In caso di danneggiamento dei cavi o degli allac-
ciamenti, li faccia sostituire da personale esperto autorizzato o dal servizio di assistenza clienti.
Tratti il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta
già da un'altezza ridotta possono danneggiarlo.
Non eff ettui di propria iniziativa manomissioni o
modifi che all'apparecchio.
Protegga l'apparecchio dall'umidità e dalla pene-
trazione di liquidi.
Non utilizzi l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme
vive (per es. candele).
Eviti l'irradiazione solare diretta.
Volume di fornitura
Lettore di schede di memoria con tre porte USBCavo USB (tipo A su mini-B)Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controlli che la fornitura sia completa e non
presenti danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o di danni dovuti
a imballo insuffi ciente o al trasporto, La si prega di chiamare il servizio di assistenza clienti (vedi capitolo Assistenza).
Descrizione dell'apparecchio
Attacco USB Attacco USB Slot per M2 Miniattacco USB Slot per MS, MS PRO, MS PRO Duo Slot per Micro SD Slot per SD, SDHC, MMC, RS-MMC Slot per XD LED di segnalazione dello stato di funzionamento Attacco USB Cavo USB
Dati tecnici
Specifi che USB Versione 2.0 Velocità di trasmissione
dati Alimentazione di
corrente elettrica Tensione in uscita USB 5 V
Corrente in uscita USB
Dimensioni ca. 82 x 54 x 10 mm Peso ca. 70 g (incl. cavo) Temperatura di esercizio 15°C - 35°C Umidità dell'aria < 75 %
Presupposti del sistema
fi no a 480 Mbit/s
5 V
(modalità Bus
Powered)
+/- 5 %
per ogni attacco 100 mA
in tutto max. 300 mA
Attacco compatibile con
USB 2.0, Windows XP /
Vista / 7 / Mac OS X
10.4 o superiore
Schede di memoria compatibili*
microSD
SD
SDHC
M2
xD
MS / MS
PRO/MS PRO Duo
MMC fi no a V.4.4 (2GB) RS-MMC fi no a V.4.4 (512MB)
* Tutti i marchi qui indicati servono solamente allo scopo dell'identifi cazione e potrebbero essere marchi commerciali del loro relativo titolare.
fi no a V. 3.0 (32GB)
fi no a V. 1.43 (8GB)
fi no a V. 1.2 (2GB)
MS: fi no a V. 1.43 (4GB)
MS PRO: fi no a V. 1.05
(4GB) MS PRO Duo: fi no
a V.1.43 (8GB)
Avvertenze sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fonda­mentali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva RoHS 2011/65/EU sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose.
La dichiarazione di conformità completa originale è reperibile presso l'importatore.
Messa in esercizio
Basta che colleghi semplicemente il lettore di schede di memoria a un lettore USB del Suo computer. I driver necessari si installano automaticamente al momento del collegamento. La si prega di tenere presente che nell'installazione del lettore di schede di memoria non è allacciato un apparecchio terminale.
Per l'allacciamento proceda come segue:
Accenda il Suo PC e attenda fi no a quando è
completamente avviato.
Colleghi il cavo UBS fornito in dotazione al
miniattacco USB
Colleghi l'altra estremità del cavo USB a un
attacco USB libero del Suo computer. Dopo che il sistema operativo ha installato i driver necessari, il lettore di schede di memoria è pronto per l'uso. Il LED che segnala lo stato di funzionamento accende con luce blu.
Ora Le può allacciare le Sue schede di memoria
e le chiavette di memoria USB / gli apparecchi periferici USB (per es. stampante, masterizzatore, ecc.) al lettore di schede di memoria. I mezzi di memorizzazione vengono visualizzati in Explorer come supporto dati intercambiabile.
ATTENZIONE
Prima di rimuovere la scheda di memoria o la
chiavetta USB dal lettore, si accerti che il trasfe­rimento dei dati sia terminato, altrimenti non si esclude la possibilità che vadano persi dei dati.
AVVERTENZA
Negli apparecchi periferici USB allacciati
potrebbe essere necessaria l'installazione di un driver che Lei può ricevere all'acquisto o presso il costruttore del relativo apparecchio.
del lettore di schede.
Pulizia
ATTENZIONE
Ai fi ni di evitare un danno irreparabile all'appa-
recchio, badi che durante la pulizia non penetri umidità nel lettore.
Non utilizzi detergenti chimici o graffi anti.
Potrebbero danneggiare l'involucro.
Pulisca l'apparecchio con un panno asciutto e
morbido.
si
Stoccaggio
Conservi l'apparecchio in un luogo pulito, asciutto e protetto dall'irradiazione solare diretta.
Smaltimento
Non getti mai via l'apparecchio
assieme ai rifi uti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment = rifi uti di appa­recchiature elettriche ed elettroniche).
Smaltisca l'apparecchio consegnandolo a un centro di smaltimento autorizzato o all'ente preposto allo smaltimento del Suo comune. Rispetti le norme attualmente vigenti. In caso di dubbio si metta in comunicazione con l'ente preposto allo smaltimento del Suo comune.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
La si prega di conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, si met­ta in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della Sua merce.
AVVERTENZA
La garanzia copre solo difetti del materiale o
di fabbricazione, non danni dovuti al trasporto, pezzi soggetti a usura o danni a parti fragili, per. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non all'uso commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai Suoi diritti legali. Il periodo di garanzia non viene prolun­gato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'acquisto devono essere segnalati subito dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite alla scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 78821
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 78821
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 18 -- 17 -- 16 -- 15 -- 14 -- 13 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 -
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high-quality
product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc­tions. Use this appliance only as described and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these operating instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Safety instructions
Before use, check the appliance for visible external
damage. Do not operate a damaged appliance or one that has been dropped.
Should the cable or connections be damaged,
arrange to have them exchanged by an author­ised specialist or the Customer Service.
Handle the appliance with care. It can be damaged
by knocks, impacts or a fall from a low height.
Do not make any unauthorised modifi cations or
alterations to the appliance.
Protect the appliance against moisture and liquid
penetration.
Do not operate the appliance close to open
fl ames (e.g. candles).
Avoid direct solar radiation.
Scope of delivery
Card Reader with 3-port USB hubUSB cable (Type A to Mini-B)This operating manual
NOTICE
Check the contents to ensure that everything
is available and for signs of visible damage.
If the contents are not complete, or are dam-
aged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Appliance description
USB port
USB port Slot for M2 Mini USB Connection Slot for MS, MS PRO, MS PRO Duo Slot for Micro SD Slot for SD, SDHC, MMC, RS-MMC Slot for XD Operation LED USB port USB cable
Technical data
USB-Specifi cations Version 2.0 Data transfer rate up to 480 Mbit/s
5 V
Voltage supply
USB output voltage 5 V
USB output current
Dimensions approx. 82 x 54 x 10 mm
Weight
Operating temperature 15°C - 35°C Relative humidity: < 75 %
System Requirements
(Bus-Powered-Mode)
each connection 100 mA
Overall, max. 300 mA
approx. 70 g
(including cable)
USB 2.0 compatible
port, Windows XP /
Vista / 7 / Mac OS X
v10.4 or higher
+/- 5%
Compatible memory cards*
micro SD
SD
SDHC
M2
xD
MS / MS
PRO / MS PRO Duo
MMC up to V.4.4 (2GB) RS-MMC up to V.4.4 (512MB)
* All brand names mentioned herein are simply for identifi cation purposes and may be trademarks of their respective owners.
up to V. 3.0 (32GB)
up to V. 1.43 (8GB)
up to V. 1.2 (2GB)
MS up to V. 1.43 (4GB)
MS PRO: up to V. 1.05
(4GB) MS PRO Duo: up
to V.1.43 (8GB)
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with, in regard to conformity with essential requirements and other relevant provi­sions, the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
First use
You can simply plug the card reader into a USB port on your computer. The required drivers are installed automatically on connection.
Please note that when you install the card reader no external device may be connected.
Proceed as follows:
Switch the PC on and wait until the operating
system has booted.
Connect the supplied USB cable with the Mini-
USB port
Connect the other end of the USB cable with
a free USB port on your computer. After the oper­ating system has installed the required drivers, the card reader is ready for use. The Operation LED
You can now connect your memory cards and
USB fl ash drives/USB peripherals (such as printers, scanners, etc.) to the card reader. The storage media is indicated as a removable medium in Windows Explorer.
CAUTION
Ensure that the data transfer is complete before
removing the memory card or USB fl ash drive from the card reader. Otherwise a data loss cannot be excluded.
NOTE
A driver installation may be required for the
connected USB peripherals. You will receive the driver with the purchase of the appliance or from the appliance manufacturer.
of the card reader.
lights up in blue.
Cleaning
CAUTION
Ensure that, when cleaning it, no moisture can
penetrate into the appliance, so as to avoid irreparable damage to it.
Do not use chemical or abrasive cleaning
agents. These could damage the housing.
Clean the appliance with a soft, dry cloth.
Storage
Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufac­tured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact our Customer Service department by telephone. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTE
The warranty covers only claims for material
and manufacturing defects, not for transport damage, wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches or batteries.
This appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial applications. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised service centres, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 78821
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Loading...