SILVERCREST STYG 2000 A2 User manual [ro]

TEPPANYAKI GRILL STYG 2000 A2
TEPPANYAKI GRILL
Operating instructions
TEPPANYAKI ROŠTILJ
Upute za upotrebu
GRILL TEPPANYAKI
ΨΗΣΤΑΡΙÁ TEPPANYAKI
Οδηүίες χρήσης
IAN 109176
ΓΡИЛ TЕПАΗЯΚИ
Ръководство за експлоатация
TEPPANYAKI-GRILL
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 HR Upute za upotrebu Stranica 11 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 21 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 31 GR Οδηүίες χρήσης Σελίδα 41 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 51
A
B C
8x
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Information about this appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly and setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Before fi rst use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Thermostat settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
GB
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
STYG 2000 A2
1
TEPPANYAKI GRILL
GB
STYG 2000 A2 Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specifi ed areas of application. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for grilling and heating food indoors. This appliance is in­tended exclusively for use in domestic households. Not to be used for commercial purposes.
Package contents
Teppanyaki Grill Thermostat 8 wooden spatulas Operating instructions
NOTE
Check the contents for completeness and dam­age directly after unpacking. Contact Customer Services if necessary.
Appliance description
Figure A:
1 Socket 2 Outlet for fat/liquids 3 Fat drip tray 4 Griddle
Figure B:
5 Thermostat 6 Indicator lamp 7 Temperature regulator
Figure C: 8 Wooden spatula
Technical data
Rated voltage: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Max.
power consumption: 2000 W
Information about this appliance
“Teppanyaki” is a style of Japanese cuisine. Traditionally, these meals are prepared directly on the table using a hot steel plate (“Teppan”).
The possibilities are wide-ranging – pre-cooked pasta, meat, fi sh, vegetables or dumplings can be prepared.
2
STYG 2000 A2
Safety instructions
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
Protect the power cable against contact with heated appliance
parts. NEVER use the appliance adjacent to open fl ames, a hotplate or a heated oven.
Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid
or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist during operation.
Before use, check the appliance for visible external damage.
Do not use an appliance that has been damaged or dropped.
Before using the appliance for the fi rst time and after each cleaning,
check to ensure that the plug contacts on the griddle are dry.
The power cable must be checked for signs of damage at regular
intervals. If the power cable is damaged, the appliance may no longer be used.
GB
The appliance must be connected to a mains socket with a pro-
tective earth.
The appliance must not come into contact with moisture such as
rain or water.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation.
STYG 2000 A2
3
GB
WARNING – RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children of the age of 8 years or
more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not play with the appliance.Cleaning and user maintenance should not be performed by
children, unless they are older than 8 years of age and are supervised.
Children younger than 8 years of age are to be kept away from
the appliance and the power cable.
After use, allow the appliance to cool down completely before
cleaning it. There is a risk of burns!
If possible, set up the appliance in the immediate vicinity of an
electrical power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable.
Provide a stable location for the appliance.
Caution! Hot surface!
During operation touch only the heat-insulated handles and
the temperature regulator. The upper surfaces of the appliance become very hot during use.
4
STYG 2000 A2
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.Ensure that the appliance, the power cable or the plug do not
come into contact with heat sources such as hotplates or open fl ames.
Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as
knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.
Only operate the appliance using the thermostat supplied.
Only use original accessories.
GB
STYG 2000 A2
5
Assembly and setting up
GB
WARNING! RISK OF FIRE!
Never place the appliance underneath wall
cupboards or next to curtains, cupboard walls or other fl ammable objects.
Place the appliance only on a heat-resistant
surface.
1) Take all the parts out of the box and remove the packaging material and any protective wrapping.
2) Clean all of the components as described in the section “Cleaning and care”. Ensure that all parts are completely dry.
3) Place the appliance on a heat-resistant, clean and level surface. Ensure that you do not place the appliance directly next to a wall or a cupboard.
4) Push the fat drip tray 3 into the guide rails on the underside of the appliance.
5) Push the thermostat 5 into the socket 1 on the appliance. Ensure that the temperature regulator 7 is always set to “0” before you connect the thermostat to the socket 1.
6) Insert the plug into a mains power socket.
Before fi rst use
1) Lightly grease the griddle 4 with fat or oil that is suitable for baking/grilling. This allows any cooking residues on the griddle 4 to be more easily removed.
2) Set the thermostat 5 to level 5 and allow the appliance to heat up for 5 minutes.
3) After 5 minutes,turn the temperature regulator 7 back to level 0.
4) Then disconnect the plug and allow the appli­ance to cool down.
NOTE
The fi rst time the appliance heats up a small
amount of smoke and smell may be gener­ated, caused by production residues. This is completely normal and is not dangerous. Ensure suffi cient ventilation; for example, open a window.
5) Wipe the griddle 4 with a moist cloth. Ensure that all parts are completely dry before operating the appliance.
The appliance is now ready for use.
Thermostat settings
Level 0: Grill switched off Level > 0 - 1: grill switched on;
low temperature
Level 1 - 3: grill switched on; medium
temperature (e.g. vegetables)
Level 3 - 5: grill switched on;
high temperature (e.g. meat)
Operation
WARNING!
THERE IS A RISK OF INJURY!
Once the appliance is in operation, touch
it only using the handles or the temperature regulator 7. There is a risk of burns!
Once the fat drip tray 3 has been pushed in, the thermostat 5 has been connected to the socket 1 and the mains plug has been connected to the power supply:
1) Adjust the temperature regulator 7 to the de- sired temperature level. The indicator lamp 6 illuminates. When the set temperature has been reached, the temperature indicator lamp 6 goes out.
6
STYG 2000 A2
NOTE
The indicator lamp 6 illuminates while the
appliance is heating up to the set temperature level. When the temperature level has been reached, the indicator lamp 6 goes out. However, this can always illuminate and go out again. This indicates that the set tempera­ture has briefl y fallen and the appliance is heating itself back up.
2) Apply a little vegetable oil to the griddle 4.
NOTE
Excess fat or other fl uids will run into the fat
drip tray 3!
3) Place the food to be grilled on the griddle 4. Turn the food over after a while, as required.
4) Remove the food from the griddle 4 with the help of heat-resistant plastic or wooden implements (e.g. a wooden spatula 8) once it is ready.
5) Turn the thermostat 5 to “0”.
6) Remove the plug from the mains power socket.
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
the plug from the mains power socket! Risk of electric shock!
Always remove the thermostat 5 from the
socket 1 before cleaning the appliance.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids!
WARNING!
THERE IS A RISK OF INJURY!
Always allow the appliance to cool down
before cleaning it. Otherwise there is a risk of burns!
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the surfaces!
Use a wooden spatula 8 to push any excess
fat or liquid through the outlet 2 into the fat drip tray 3. Wipe up any remaining fat using a kitchen towel.
Wipe the griddle 4 with a moist cloth.
NOTE
If any stubborn residue should still adhere to
the griddle 4, use a little detergent. After this, wipe the griddle 4 with clean water. Ensure that no detergent residues remain on the griddle 4.
If you have used detergent to clean the
griddle 4, make sure that you rub it lightly with oil afterwards!
Clean the thermostat 5 with a moist cloth.
For stubborn residues use a mild detergent on the cloth. Ensure that the thermostat 5 is completely dry before operating it again.
Clean the wooden spatula 8 and the fat
drip tray 3 in warm water. Add a little mild detergent. Rinse all the parts off using clean water. Ensure that all parts are dry before reusing.
NOTE
The fat drip tray 3 can be cleaned in a
dishwasher.
Storage
Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
GB
STYG 2000 A2
7
Troubleshooting
GB
Defect Cause Solution
The mains plug is not connected to the mains power.
The appliance is not
working.
The fat is not running into the fat drip tray 3.
The indicator
lamp 6 is illuminat-
ing and going out
again frequently.
The indicator
lamp 6 does not
illuminate.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
The mains power socket is defective.
The appliance is defective.
The thermostat 5 has not been correctly inserted into the socket 1.
The appliance is not standing level.
The appliance is maintaining the set tem­perature level. To do this, it has to heat up briefl y every so often.
The appliance has now reached the set temperature.
The thermostat 5 is not inserted into a mains power socket.
The appliance is defective.
Insert the plug into a mains power socket.
Use a diff erent mains power socket.
In this case, contact Customer Services.
Push the thermostat 5 into the socket 1.
Place the appliance on a level surface.
This is not a defect.
This is not a defect.
Connect the thermostat 5 to a mains power socket.
In this case, contact Customer Services.
8
STYG 2000 A2
Warranty and Service
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for com­mercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate han­dling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Disposal
Never dispose of the appliance
in normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regula­tions. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 109176
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
STYG 2000 A2
9
10
STYG 2000 A2
Sadržaj
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Namjenska uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Informacije o ovom uređaju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sastavljanje i postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Prije prve uporabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Postavke termostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Čišćenje i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Čuvanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Jamstvo i servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
HR
STYG 2000 A2
11
TEPPAN-YAKI-ROŠTILJ STYG 2000 A2
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.
HR
Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upu­te za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog pro­izvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim napomenama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj služi isključivo za roštiljanje i priprav­ljanje živežnih namirnica u zatvorenom prostoru. Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u privatnim domaćinstvima. Ne koristite ga u gospo­darske svrhe.
Opseg isporuke
Teppanyaki roštilj Termostat 8 drvene lopatice Upute za rukovanje
NAPOMENA
Neposredno nakon raspakiranja prekontrolirajte cjelovitost isporuke i ustanovite, postoje li ošteće­nja. U slučaju potrebe obratite se servisu.
Opis uređaja
Slika A:
1 Utičnica 2 Prolaz za masnoću/tekućine 3 Posuda za prihvat masnoće 4 Ploča za roštiljanje
Slika B:
5 Termostat 6 Kontrolna lampica 7 Regulator temperature
Slika C: 8 Drvene lopatice
Tehnički podaci
Nazivni napon: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz maks. snaga: 2000 W
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Informacije o ovom uređaju
„Teppanyaki“ su vrsta jela iz japanske kuhinje. Tradicionalno se ova jela pripremaju na vrućoj čeličnoj ploči ("Teppan"), neposredno za stolom.
Pritom postoje razne mogućnosti; možete pripremiti unaprijed skuhanu tjesteninu, meso, ribu, povrće ili tjesteninu.
12
STYG 2000 A2
Sigurnosne napomene
OPASNOST – STRUJNI UDAR!
Oštećene mrežne utikače i kabele obavezno dajte zamijeniti od
strane ovlaštenog stručnog osoblja ili od strane servisa za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.
Mrežne vodove zaštitite od kontakta s vrućim dijelovima uređaja.
Uređaj nikada ne koristite u blizini otvorenog plamena, vruće ploče štednjaka ili pećnice.
Uređaj ne izlažite kiši i ne koristite ga u vlažnom ili mokrom
okruženju. Obratite pažnju na to da mrežni kabel za vrijeme rada uređaja nikada ne bude mokar ili vlažan.
Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ustanovili eventualna
vidljiva vanjska oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao.
Prije puštanja uređaja u rad i nakon svakoga čišćenja uređaja
provjerite jesu li kontakti na ploči za roštiljanje suhi.
Mrežni kabel treba redovito pregledavati kako biste ustanovili,
postoje li znakovi oštećenja. Ukoliko je mrežni kabel oštećen, uređaj se više ne smije koristiti.
HR
Uređaj se mora priključiti na utičnicu sa zaštitnim vodom. Uređaj ne smije doći u dodir s vlagom, primjerice kišom ili vodom.
Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine! Može doći do opasnosti po život uslijed strujnog udara ako za vrijeme rada uređaja tekućina dospije na dijelove pod naponom.
STYG 2000 A2
13
HR
UPOZORENJE – OPASNOST OD OZLJEDA!
Djeca od navršene 8. godine života kao i osobe sa smanjenim
fi zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja uređaj smiju koristiti samo ako su pod nadzo­rom, ili ako su primile i razumjele upute o uporabi uređaja, kao i opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne smiju obavljati djeca
ukoliko nisu navršila 8 godina starosti i ako nisu pod nadzorom.
Djecu mlađu od 8 godina treba držati dalje od uređaja i priključ-
nog voda.
Uređaj nakon rada ostavite da se dobro ohladi, prije nego što
ga krenete čistiti! Opasnost od opeklina!
Uređaj po mogućnosti postavite u blizini utičnice. Pobrinite se za
to da mrežni utikač u slučaju opasnosti bude brzo dostupan, te da se nitko ne može spotaknuti preko kabela.
Osigurajte sigurno postolje uređaja.
Oprez! Vruća površina!
Za vrijeme rada uređaja dodirujte samo termički izolirane ručke i
regulator temperature. Površine uređaja za vrijeme rada postaju vrlo vruće.
14
STYG 2000 A2
OPREZ – OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Ne koristite vanjski uklopni sat ili posebne daljinske sustave za
upravljanje uređajem.
Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavljajte bez nadzora.Pazite da uređaj, mrežni kabel ili mrežni utikač ne dođu u dodir
s izvorima topline kao što su ploče štednjaka ili otvoreni plamen.
Ne koristite ugljen niti slične vrste goriva za pogon ovog uređaja!Sloj protiv lijepljenja zaštitite tako da ne koristite metalni pribor
poput noževa, vilica, i sl. Ako se ošteti sloj protiv lijepljenja, pre­stanite upotrebljavati uređaj.
Uređaj koristite isključivo s isporučenim termostatom. Koristite
isključivo originalni pribor.
HR
STYG 2000 A2
15
Sastavljanje i postavljanje
UPOZORENJE!
OPASNOST OD POŽARA!
HR
Uređaj nikada ne stavljajte pod viseće ormariće
ili pokraj zavjesa, zidnih ormara ili drugih za­paljivih predmeta.
Uređaj po potrebi postavite na podlogu
otpornu na visoke temperature.
1) Izvadite sve dijelove iz kartona i odstranite ambalažu te eventualne zaštitne folije.
2) Očistite sve dijelove na način opisan u poglavlju "Čišćenje i održavanje". Uvjerite se da su svi dijelovi potpuno suhi.
3) Uređaj postavite na čistu i ravnu površinu ot­pornu na visoke temperature. Pritom pripazite da uređaj ne postavite neposredno do zida ili ormara.
4) Gurnite posudu za prihvat masnoće 3 u šine na donjoj strani uređaja.
5) Gurnite termostat 5 u utičnicu 1 na uređaju. Obratite pažnju na to da regulator tempera­ture 7 uvijek bude postavljen u položaju „0“ prije nego što temostat povežete s utičnicom 1.
6) Mrežni utikač utaknite u utičnicu.
Prije prve uporabe
1) Ploču za roštiljanje 4 lagano namastite sa masnoćom ili uljem prikladnim za pečenje/ roštiljanje. Tako će se lakše odstraniti eventualne tvorničke naslage na ploči za roštiljanje 4.
2) Postavite termostat 5 na stupanj 5 i uređaj pustite da se zagrijava 5 minuta.
3) Nakon 5 minuta,regulator temperature 7 ponovno okrenite na stupanj 0.
4) Ponovno izvucite utikač i ostavite uređaj da se ohladi.
NAPOMENA
Kod prvog zagrijavanja uređaja uslijed
postojanja naslaga preostalih prilikom izrade uređaja može doći do laganog dimljenja i pojave mirisa. To je sasvim normalna i potpu­no bezopasna pojava. Osigurajte dostatno prozračivanje, primjerice otvorite prozor.
5) Prebrišite ploču za roštiljanje 4 pomoću vlaž­ne krpe. Osigurajte da su svi dijelovi potpuno osušeni prije nego što uređaj pustite u rad.
Uređaj je sada spreman za rad.
Postavke termostata
Stupanj 0: Roštilj isključen Stupanj > 0 - 1: Roštilj uključen, niska
temperatura
Stupanj 1 - 3: Roštilj uključen, srednja
temperatura (npr. povrće)
Stupanj 3 - 5: Roštilj uključen, visoka
temperatura (npr. meso)
Rukovanje
UPOZORENJE!
OPASNOST OD OZLJEDA!
Dok uređaj radi, hvatajte ga samo za ručke
i za regulator temperature 7. Opasnost od opeklina!
Nakon što je zdjela za prihvat masnoće 3 umet­nuta, termostat 5 gurnut u utičnicu 1 i mrežni utikač povezan sa strujnom mrežom:
1) Postavite regulator temperature 7 na željeni stupanj temperature. Kontrolna lampica 6 se pali. Kada se kontrolna lampica 6 ugasi, podešena temperatura je dostignuta.
16
STYG 2000 A2
NAPOMENA
Kontrolna lampica 6 svijetli dok se uređaj
zagrijava na podešeni stupanj temperature. Kada uređaj dostigne podešenu temperaturu, gasi se kontrolna lampica 6. Ova lampica se međutim u svakom trenutku ponovo može upaliti i ugasiti. To znači, da je podešena temperatura nakratko pala ispod granične vrijednosti i da se uređaj ponovno zagrijao.
2) Nanesite malo biljnog ulja na ploču za rošti­ljanje 4.
NAPOMENA
Prekomjerna masnoća i druge tekućine teku
u zdjelu za prihvat masnoće 3!
3) Postavite namirnice za roštiljanje na ploču za roštiljanje 4. Ako je potrebno, namirnice nakon nekog vremena okrenite.
4) Kad su gotove, roštiljane namirnice pomoću plastičnog ili drvenog pribora otpornog na visoke temperature (npr. drvena lopatica 8) skinite s ploče za roštiljanje 4.
5) Okrenite termostat 5 na „0“.
6) Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Čišćenje i održavanje
OPASNOST - STRUJNI UDAR!
Prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz
mrežne utičnice! Postoji opasnost od strujnog udara!
Prije svakog čišćenja izvucite termostat 5 iz
utičnice 1 na uređaju.
Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine!
UPOZORENJE!
OPASNOST OD OZLJEDA!
Ostavite uređaj da se ohladi, prije nego ga
krenete čistiti. U protivnom postoji opasnost od opeklina!
PAŽNJA! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Ne koristite abrazivna ili agresivna sred-
stva za čišćenje, jer mogu oštetiti površinu uređaja!
Pogurajte masnoću i/ili ostatke tekućine uz pomoć
drvene lopatice 8 kroz prolaz 2 u zdjelu za prihvat masnoće 3. Ostalu masnoću pokupite pomoću kuhinjskog papira.
Ploču za roštiljanje 4 prebrišite vlažnom krpom.
NAPOMENA
Ako se na ploči za roštiljanje 4 još uvijek
nalaze tvrdokorna onečišćenja, upotrijebite nešto sredstva za pranje posuđa. Nakon toga ploču za roštiljanje 4 prebrišite čistom vodom. Obratite pažnju na to, da sredstvo za pranje posuđa ne ostane na ploči za roštiljanje 4.
Nakon čišćenja sredstvom za pranje posuđa,
na ploču za roštiljanje 4 morate ponovo nanijeti nešto ulja!
Termostat 5 očistite vlažnom krpom.
U slučaju tvrdokornih onečišćenja na krpu dodajte blago sredstvo za pranje posuđa. Provjerite da je termostat 5 ponovno potpuno suh prije nego što ga ponovno pustite u rad.
Očistite drvene lopatice 8 i zdjelu za prihvat
masnoće 3 u toploj vodi. Dodajte blago sred­stvo za pranje posuđa. Sve dijelove isperite čistom vodom. Provjerite da su svi dijelovi potpuno suhi prije ponovne uporabe.
NAPOMENA
Zdjela za prihvat masnoće 3 može se prati
u perilici posuđa.
Čuvanje
Očišćeni uređaj čuvajte na suhom i čistom
mjestu na kojem nema prašine.
HR
STYG 2000 A2
17
Otklanjanje smetnji
Greška Uzrok Rješenje
HR
Uređaj ne radi.
Mrežni utikač nije utaknut u utičnicu. Mrežni utikač utaknite u utičnicu.
Neispravna mrežna utičnica. Koristite drugu mrežnu utičnicu.
Uređaj je oštećen. Obratite se servisu.
Termostat 5 nije ispravno umetnut u utičnicu 1.
Masnoća ne curi
u zdjelu za prihvat
masnoće 3.
Kontrolna
lampica 6 se stalno
pali i ponovo gasi.
Kontrolna
lampica 6
ne svijetli.
Ukoliko smetnje ne možete otkloniti gore navedenim mjerama, ili ako ustanovite druge vrste smetnji, molimo da se obratite našem servisu.
Uređaj ne stoji ravno.
Uređaj održava podešen stupanj tempera­ture. U tu je svrhu potrebno da se uređaj redovno nakratko zagrije.
Uređaj je postigao podešenu temperaturu. Ovo nije smetnja.
Termostat 5 nije utaknut u mrežnu utičnicu.
Uređaj je oštećen. Obratite se servisu.
Gurnite termostat 5 u utičnicu 1.
Postavite uređaj na ravnu površinu.
Ovo ne predstavlja smetnju uređaja.
Povežite termostat 5 s mrežnom utičnicom.
18
STYG 2000 A2
Jamstvo i servis
Za ovaj uređaj daje se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo provjeren. Molimo sačuvajte račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas da u slučaju jamstvenog zahtjeva nazovete telefonski broj nadležnog servisa. Samo na taj način možemo osigurati besplatno slanje robe.
Pravo na jamstvo vrijedi samo za greške materijala i greške nastale prilikom proizvodnje, ali ne i za transportne štete, potrošne dijelove ili oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija. Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, neko­mercijalnu uporabu.
Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zlouporabe, nepravilnog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju, koje nije obavila za to ovlaštena podruž­nica servisa.
Ovo jamstvo ne ograničava Vaša zakonska prava. Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni
rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dije­love. Eventualno već prilikom kupovine postojeće štete i nedostatke treba odmah dojaviti neposredno nakon raspakiranja, a najkasnije u roku od dva dana nakon datuma kupnje. Popravci obavljeni nakon isteka jamstvenog roka se naplaćuju.
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 109176
Dostupnost dežurne telefonske linije:
Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV)
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u
obično kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko nadležnog komunal­nog poduzeća za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe, obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
Ambalaža se sastoji od materijala neš-
kodljivih za okoliš, koje možete zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje.
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
HR
STYG 2000 A2
19
20
STYG 2000 A2
Cuprins
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Furnitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Descrierea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Informaţii privind acest aparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Indicaţii de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Asamblarea şi instalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Înainte de prima utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Reglajele termostatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Curăţarea şi îngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Remedierea defecţiunilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Garanţia şi service-ul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Eliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
RO
STYG 2000 A2
21
GRILL TEPPANYAKI
STYG 2000 A2 Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioa-
ră. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii
RO
importante privind siguranţa, utilizarea şi elimi­narea aparatului. Înainte de utilizarea aparatului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind operarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i de asemenea şi documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv preparării pe grătar şi gătirii alimentelor în spaţiul interior. Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic. Nu utilizaţi în scopuri profesionale.
Furnitura
Grill teppanyaki Termostat 8 Spatule de lemn Instrucţiuni de utilizare
INDICAŢIE
Imediat după livrare verifi caţi dacă furnitura este completă şi nu prezintă deteriorări. Adresaţi-vă centrului de service dacă este cazul.
Descrierea aparatului
Figura A:
1 Bucşă 2 Orifi ciu de evacuare pentru grăsime/
lichide
3 Cuvă pentru grăsime 4 Placă de grătar
Figura B:
5 Termostat 6 Bec de control 7 Regulator de temperatură
Figura C: 8 Spatulă de lemn
Date tehnice
Tensiune nominală: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Consum max.: 2000 W
Informaţii privind acest aparat
„Teppanyaki” sunt preparate din bucătăria japo­neză. În mod tradiţional acestea se prepară pe o placă fi erbinte de oţel („Teppan”) direct la masă.
Posibilităţile sunt numeroase: pot fi preparate paste prefi erte, carne, peşte, legume sau lipii.
22
STYG 2000 A2
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlocuirea ştecărelor
sau a cablurilor de alimentare deteriorate de către personalul de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi.
Protejaţi cablul electric de contactul cu componentele fi erbinţi.
Nu utilizaţi niciodată aparatul în apropierea focului deschis, a unei plite de gătit sau a unui cuptor încălzit.
Nu expuneţi aparatul ploii şi nu-l utilizaţi niciodată în medii umede
sau ude. Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul de alimentare nu se udă şi nu se umezeşte.
Înainte de utilizare verifi caţi dacă aparatul prezintă defecţiuni ex-
terioare vizibile. Nu puneţi în funcţiune aparatul, dacă este defect sau dacă a căzut.
Înainte de punerea în funcţiune şi după fi ecare curăţare a apara-
tului, verifi caţi dacă sunt uscate contactele electrice de la placa de grătar.
Cablul de alimentare trebuie verifi cat periodic cu privire la eventuale
deteriorări. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, nu este permisă utilizarea aparatului.
RO
Aparatul trebuie conectat la o priză cu conductor de protecţie.Aparatul nu trebuie să intre în contact cu umiditatea, ca de ex.
ploaia sau umezeala.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! Se poate produce pericol de moarte prin electrocutare dacă în timpul funcţionării ajung resturi de lichid pe componentele conductoare de tensiune.
STYG 2000 A2
23
RO
AVERTIZARE – PERICOL DE RĂNIRE!
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani, cât şi
de persoane cu abilităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi/sau fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supra­vegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu se vor efectua de
către copii, cu excepţia cazului în care aceştia au vârsta peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Copiii mai mici de 8 ani nu au voie să se afl e în apropierea
aparatului şi a cablului de racordare.
Înainte de a-l curăţa, aşteptaţi până când aparatul s-a răcit!
Pericol de arsuri!
Pe cât posibil, aşezaţi aparatul în apropierea unei prize. În caz
de pericol, asiguraţi-vă că ştecărul este imediat accesibil, iar ca­blul de alimentare nu este un obstacol de care să vă împiedicaţi.
Asiguraţi stabilitatea aparatului.
Precauţie! Suprafeţe fi erbinţi!
Pe durata utilizării se vor atinge numai mânerele izolate şi regula-
torul de temperatură. Suprafeţele aparatului devin foarte fi erbinţi în timpul utilizării.
24
STYG 2000 A2
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi temporizatoare externe sau sisteme separate de
comandă de la distanţă pentru a opera aparatul.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării.Asiguraţi-vă că aparatul, cablul de alimentare sau ştecărul nu vor
intra în contact cu suprafeţe fi erbinţi ca plite sau fl ăcări deschise.
Nu utilizaţi cărbuni sau materiale asemănătoare pentru exploatarea
aparatului!
Protejaţi stratul antiaderent nefolosind unelte metalice precum
cuţitul, furculiţa etc. Dacă stratul antiaderent este deteriorat, nu mai utilizaţi aparatul.
Utilizaţi aparatul numai cu termostatul livrat. Utilizaţi numai acce-
sorii originale.
RO
STYG 2000 A2
25
Asamblarea şi instalarea
AVERTIZARE! PERICOL DE INCENDIU!
Nu aşezaţi niciodată aparatul sub dulapuri
suspendate sau în apropierea perdelelor, pereţilor de dulapuri sau a altor obiecte infl amabile.
RO
Aşezaţi aparatul doar pe o suprafaţă termo-
rezistentă.
1) Scoateţi toate componentele din cutie şi îndepărtaţi ambalajul şi eventualele folii de protecţie.
2) Curăţaţi toate componentele în modul descris în capitolul „Curăţarea şi îngrijirea”. Asiguraţi-vă ca toate componentele să fi e complet uscate.
3) Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă termorezistentă, curată şi plană. Nu aşezaţi aparatul direct lângă un perete sau dulap.
4) Introduceţi cuva pentru grăsime 3 în şinele de pe partea inferioară a aparatului.
5) Introduceţi termostatul 5 în bucşa 1 de la aparat. Aveţi în vedere ca regulatorul de temperatură 7 să se afl e întotdeauna pe „0” înaintea conectării termostatului la bucşa 1 .
6) Introduceţi ştecărul în priză.
Înainte de prima utilizare
1) Gresaţi ușor placa de grătar 4 cu grăsime sau ulei adecvate coacerii/frigerii. Astfel se desprind mai bine eventualele resturi de gătire de pe placa de grătar 4.
2) Setaţi termostatul 5 pe treapta 5 şi aşteptaţi 5 minute până la încălzirea aparatului.
3) După 5 minute rotiţi regulatorul de tempera­tură 7 din nou pe treapta 0.
4) Apoi scoateţi ştecărul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească.
INDICAŢIE
La prima încălzire a aparatului se pot degaja
mirosuri şi fum din cauza resturilor rămase din fabricaţie. Acest lucru este absolut normal şi inofensiv. Asiguraţi aerisirea sufi cientă a încă­perii, de exemplu, prin deschiderea ferestrei.
5) Ştergeţi placa de grătar 4 cu un prosop umed. Asiguraţi-vă ca toate componentele să fi e complet uscate înaintea punerii în funcţiune a aparatului.
Acum puteţi utiliza aparatul.
Reglajele termostatului
Treapta 0: grătarul este oprit Treapta > 0 - 1: grătarul este pornit; tempera-
tură redusă
Treapta 1 - 3: grătarul este pornit; tempera-
tură medie (de ex. legume)
Treapta 3 - 5: grătarul este pornit; tempera-
tură ridicată (de ex. carne)
Operarea
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Atunci când aparatul se afl ă în funcţiune,
acesta se va prinde numai de mânere şi de re­gulatorul de temperatură 7 . Pericol de arsuri!
După introducerea cuvei pentru grăsime 3, intro- ducerea termostatului 5 în bucşă 1 şi conectarea ştecărului la reţea:
1) Setaţi regulatorul de temperatură 7 la tempe­ratura dorită. Se aprinde becul de control 6. La stingerea becului de control 6 a fost atinsă temperatura setată.
26
STYG 2000 A2
INDICAŢIE
Becul de control 6 este aprins, în timp ce
aparatul încălzeşte pentru atingerea tempe­raturii setate. La atingerea temperaturii setate becul de control 6 se stinge. Totuşi becul se poate aprinde şi stinge din nou. Aceasta înseamnă că pe moment tem­peratura a scăzut sub valoarea setată şi că aparatul a încălzit din nou.
2) Aplicaţi puţin ulei vegetal pe placa de grătar 4.
INDICAŢIE
Grăsimea excesivă sau alte lichide se scurg
în cuva pentru grăsime 3!
3) Aşezaţi produsele de preparat pe placa de grătar 4. Dacă este necesar, întoarceţi produsele după puţin timp.
4) Luaţi preparatele cu ajutorul unor tacâmuri termorezistente din plastic sau lemn (de ex. cu o spatulă de lemn 8) de pe placa de grătar 4, atunci când acestea sunt gata.
5) Rotiţi termostatul 5 pe „0”.
6) Scoateţi ştecărul din priză.
Curăţarea şi îngrijirea
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Înainte de fi ecare curăţare scoateţi ştecărul
din priză. Pericol de electrocutare!
Înainte de fi ecare curăţare scoateţi termosta-
tul 5 din bucşa 1 de la aparat.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide!
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Aşteptaţi până când aparatul s-a răcit înainte
de a-l curăţa. În caz contrar există pericol de arsuri!
ATENŢIE! DAUNE MATERIALE!
Nu utilizaţi substanţe de curăţare abrazive
sau agresive. Acestea pot deteriora suprafaţa aparatului!
Împingeţi grăsimea şi/sau resturile de lichid cu
ajutorul unei spatule de lemn 8 prin orifi ciul de evacuare 2 în cuva pentru grăsime 3. Îndepărtaţi grăsimea rămasă cu un şervet de bucătărie.
Ştergeţi placa de grătar 4 cu un prosop umed.
INDICAŢIE
Pentru îndepărtarea depunerilor persisten-
te de pe placa de grătar 4 utilizaţi puţin detergent. Apoi ştergeţi placa de grătar 4 cu apă curată. Se va avea grijă ca pe placa de grătar să nu rămână resturi de detergent 4.
După curăţarea cu detergent placa de
grătar 4 trebuie din nou unsă cu puţin ulei.
Curăţaţi termostatul 5 cu un prosop umed.
În cazul depunerilor persistente aplicaţi un deter­gent delicat pe prosop. Asiguraţi-vă ca termostatul 5 să fi e complet uscat înaintea punerii în funcţiune.
Curăţaţi spatula de lemn 8 şi cuva pentru
grăsime 3 în apă caldă. Adăugaţi un detergent delicat. Clătiţi toate componentele cu apă curată. Înain­tea reutilizării asiguraţi-vă ca toate componente­le să fi e uscate.
INDICAŢIE
Cuva pentru grăsime 3 poate fi spălată şi în
maşina de spălat vase.
Depozitarea
Păstraţi aparatul curăţat într-un loc curat, lipsit
de praf şi uscat.
RO
STYG 2000 A2
27
Remedierea defecţiunilor
Defecţiunea Cauza Remedierea
RO
Aparatul nu funcţio-
nează.
Ştecărul nu este conectat la priză. Introduceţi ştecărul în priză.
Priza este defectă.
Aparatul este defect. Adresaţi-vă centrului de service.
Introduceţi aparatul într-o altă priză.
Termostatul 5 nu este introdus corect în bucşă 1.
Grăsimea nu
se scurge în cuva
pentru grăsime 3.
Becul de
control 6 se
aprinde şi se stinge
din nou.
Becul de control 6
nu luminează.
Dacă defecţiunile nu pot fi remediate prin măsurile specifi cate sau dacă constataţi alte tipuri de defecţiuni, adresaţi-vă serviciului nostru pentru clienţi.
Aparatul nu stă drept.
Aparatul menţine temperatura setată. Pentru aceasta este necesar ca aparatul să încăl­zească din nou pentru scurt timp.
Aparatul a atins temperatura setată.
Termostatul 5 nu este introdus în priză.
Aparatul este defect. Adresaţi-vă centrului de service.
Introduceţi termostatul 5 în bucşă 1.
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană.
Nu este vorba despre o defec­ţiune.
Nu este vorba despre o defec­ţiune.
Conectaţi termostatul 5 la priză.
28
STYG 2000 A2
Garanţia şi service-ul
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Aparatul a fost pro­dus cu grijă şi verifi cat cu scrupulozitate înaintea livrării. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. În caz de defecţiuni în perioada de garanţie, contactaţi telefonic centrul dvs. de ser­vice. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dvs.
Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în urma transportului, piesele de uzură sau deteriorările apărute la componentele fragile, de ex. comutatoa­re sau acumulatoare. Aparatul este destinat numai pentru uz privat şi nu pentru utilizări profesionale.
În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoa­re, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către fi liala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Drepturile dvs. legale nu sunt limitate prin această garanţie.
Perioada de garanţie nu este prelungită după efec­tuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 109176
Eliminare
Nu aruncaţi aparatul sub nicio
formă în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rme speci­alizate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi regle­mentările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor.
Ambalajul este format din materiale
ecologice pe care le puteţi elimina la centrele locale de eliminare a deşeurilor.
Importator
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
RO
Acces linie telefonică directă:
De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET)
STYG 2000 A2
29
30
STYG 2000 A2
Съдържание
Въведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Употреба по предназначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Окомплектовка на доставката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Описание на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Технически характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Информация за уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Сглобяване и разполагане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Преди първата употреба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Настройки на термостата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Работа с уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Почистване и поддръжка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Съхранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Отстраняване на неизправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Гаранция и сервиз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Предаване за отпадъци . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
BG
STYG 2000 A2
31
ГРИЛ ТЕПАНЯКИ STYG 2000 A2 Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръковод-
ството за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването на отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте продукта единствено
BG
според описанието и за указаните области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация.
Описание на уреда
Фигура A:
1 Букса 2 Канал за изтичане на мазнина/
течности
3 Съд за събиране на мазнината 4 Грил плоча
Фигура B:
5 Термостат 6 Контролен индикатор 7 Терморегулатор
Употреба по предназначение
Този уред е предназначен единствено за печене на грил и приготвяне на хранителни продукти в затворени помещения. Този уред е предназначен единствено за битова употреба. Не го използвайте за професионални цели.
Окомплектовка на доставката
Грил тепаняки Термостат 8 дървени шпатули Ръководство за потребителя
УКАЗАНИЕ
Веднага след разопаковането проверете доставката за комплектност и повреди. При необходимост се обърнете към сервиза.
Фигура C: 8 Дървена шпатула
Технически характеристики
Номинално напрежение: 220 – 240 V ~,
50/60 Hz
Макс. консумирана мощност: 2000 W
Информация за уреда
„Тепаняки“ са ястия от японската кухня. По тра­диция те се приготвят върху гореща стоманена плоча („тепан“) директно на масата.
Съществуват многобройни възможности: могат да се приготвят предварително сварена паста, месо, риба, зеленчуци или плоски питки.
32
STYG 2000 A2
Указания за безопасност
ОПАСНОСТ – ТОКОВ УДАР!
Повредени щепсели или кабели трябва незабавно да се
сменят от оторизирани специалисти или сервиз, за да се избегнат опасности.
Пазете захранващия кабел от съприкосновение с горещи
части на уреда. Никога не използвайте уреда в близост до открит огън, котлон или загрята фурна.
Не излагайте уреда на дъжд и никога не го използвайте във
влажна или мокра обстановка. Не допускайте мрежовият кабел да се намокри или навлажни по време на работа.
Преди употреба проверявайте уреда за видими външни по-
вреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал.
Преди всяко пускане в експлоатация и след всяко почистване
на уреда проверявайте дали контактите на грил плочата са сухи.
Кабелът за свързване към мрежата трябва да се проверява
редовно за признаци на повреди. В случай че кабелът за свързване към мрежата е повреден, уредът не трябва да се използва повече.
BG
Уредът трябва да се включва към контакт със защитен про-
водник.
Уредът не трябва да влиза в съприкосновение с влага,
например дъжд.
Никога не потапяйте уреда във вода или други течности! Възможна е опасност за живота поради токов удар, в случай че по време на експлоатация остатъци от течност попаднат върху токопроводящите части.
STYG 2000 A2
33
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Този уред може да се използва от деца на възраст над
8 години и от лица с нарушени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и/или умения само при условие че са под наблюдение или са инструк­тирани относно безопасната употреба на уреда и са раз­брали опасностите, произтичащи от работата с него.
BG
Не допускайте деца да играят с уреда.Деца не трябва да извършват почистването и техническото
обслужване от страна на потребителя, освен ако не са на възраст над 8 години и под наблюдение.
Дръжте уреда и захранващия кабел далеч от деца на
възраст под 8 години.
Преди да почистите уреда след употреба, го оставете да
се охлади! Опасност от изгаряне!
По възможност разположете уреда в близост до контакт.
Погрижете се в случай на опасност да има бърз достъп до щепсела и никой да не може да се спъва в мрежовия кабел.
Осигурете стабилно положение на уреда.
Повишено внимание! Гореща повърхност!
По време на експлоатация докосвайте единствено тер-
моизолираните дръжки и терморегулатора. По време на работа повърхностите на уреда се нагряват силно.
34
STYG 2000 A2
ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
За работа с уреда не използвайте външен таймер или отделна
система за дистанционно управление.
По време на работа никога не оставяйте уреда без наблю-
дение.
Уверете се, че уредът, кабелът или щепселът не влизат в
съприкосновение с източници на топлина, като котлони или открит огън.
За работа с уреда не използвайте въглища или други подобни
горива!
Незалепващото покритие не трябва да се поврежда, затова
не използвайте метални прибори, напр. ножове, вилици и др. Ако незалепващото покритие е повредено, преустановете употребата на уреда.
Използвайте уреда единствено с включения в окомплектов-
ката на доставката термостат. Използвайте само оригинал­ните принадлежности.
BG
STYG 2000 A2
35
Сглобяване и разполагане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ
ОТ ПОЖАР!
Никога не поставяйте уреда под висящи
шкафове или до завеси, стени на шкафове или други запалими предмети.
Поставяйте уреда само върху устойчива
на висока температура основа.
1) Извадете всички части от кутията и отстра-
BG
нете опаковъчния материал и евентуалните предпазни фолия.
2) Почистете всички части, както е описано в глава „Почистване и поддръжка“. Уверете се, че всички части са напълно сухи.
3) Поставете уреда на устойчива на висока температура, чиста и равна повърхност. Внимавайте да не поставите уреда непо­средствено до стена или шкаф.
4) Поставете съда за събиране на мазнината 3 в релсите на долната страна на уреда.
5) Поставете термостата 5 в буксата 1 на уреда. Винаги внимавайте терморегула­торът 7 да е на позиция „0“, преди да съедините термостата с буксата 1.
6) Включете щепсела в контакт.
Преди първата употреба
1) Намазнете леко грил плочата 4 с подходяща за печене/печене на грил мазнина или олио. Така евентуални остатъци, обусловени от производството, се отделят по-лесно от грил плочата 4.
2) Поставете термостата 5 на степен 5 и оставете уреда да загрее в продължение на 5 минути.
3) След 5 минути отново завъртете терморегу­латора 7 на степен 0.
4) След това изключете щепсела от контакта и оставете уреда да се охлади.
УКАЗАНИЕ
При първоначалното загряване на уреда е
възможно обусловено от производствени остатъци образуване на лек дим и мириз­ма. Това е нормално и напълно безопас­но. Осигурете достатъчна вентилация на помещението, напр. отворете прозореца.
5) Избършете грил плочата 4 с влажна кърпа. Уверете се, че всички части са напълно сухи, преди да използвате уреда.
Уредът е готов за експлоатация.
Настройки на термостата
Степен 0 Грилът е изключен Степен > 0 - 1: Грилът е включен; ниска
температура
Степен 1 – 3 Грилът е включен; средна
температура (напр. за приготвяне на зеленчуци)
Степен 3 – 5 Грилът е включен; висока
температура (напр. за приготвяне на месо)
Работа с уреда
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Докато уредът работи, докосвайте един-
ствено дръжките и терморегулатора 7. Опасност от изгаряне!
След като поставите съда за събиране на маз­нината 3, пъхнете термостата 5 в буксата 1 и свържете щепсела към мрежата:
1) Настройте термостата 7 на желаната тем- пературна степен. Контролният индикатор 6 свети. Зададената температура е достигната, когато контролният индикатор 6 угасне.
36
STYG 2000 A2
УКАЗАНИЕ
Контролният индикатор 6 свети, когато
уредът загрява до зададената температурна степен. Контролният индикатор 6 угасва при достигане на зададената температурна степен. Възможно е той да светва и угасва не­прекъснато. Това означава, че за кратко температурата е спаднала под зададената стойност и уредът отново загрява.
2) Сипете малко количество растително масло върху грил плочата 4.
УКАЗАНИЕ
Излишната мазнина или други течности из-
тичат в съда за събиране на мазнината 3!
3) Поставете продуктите за печене на грил върху грил плочата 4. Ако е необходимо, обърнете продуктите за печене на грил след известно време.
4) Когато продуктите за печене на грил са готови, ги вземете от грил плочата 4 посредством топлоустойчиви пластмасови или дървени прибори (напр. с дървена шпатула 8).
5) Завъртете термостата 5 на „0“.
6) Изключете щепсела от контакта.
Почистване и поддръжка
ОПАСНОСТ – ТОКОВ УДАР!
Преди почистване винаги изключвайте
щепсела от контакта! Съществува опасност от токов удар!
Преди всяко почистване изваждайте тер-
мостата 5 от буксата 1 на уреда.
Никога не потапяйте уреда във вода или други течности!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Винаги оставяйте уреда да се охлади,
преди да го почистите. В противен случай съществува опасност от изгаряне!
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Не използвайте абразивни или агресивни
почистващи препарати. Те могат да повре­дят повърхността!
С помощта на дървена шпатула 8 избутайте
мазнината и/или остатъците от течности през канала 2 в съда за събиране на мазнина­та3. Попийте остатъците от мазнина с крепирана кухненска хартия.
Избършете грил плочата 4 с влажна кърпа.
УКАЗАНИЕ
Ако по грил плочата 4 са полепнали
упорити замърсявания, използвайте малко миещ препарат. След това избършете грил плочата 4 с чиста вода. По грил плочата 4 не трябва да остават остатъци от миещия препарат.
След почистването с миещ препарат грил
плочата 4 трябва отново да се намазни леко с олио!
Почистете термостата 5 с влажна кърпа.
При упорити замърсявания използвайте мек миещ препарат върху кърпата. Уверете се, че термостатът 5 е напълно сух, преди да го използвате отново.
Измийте дървената шпатула 8 и съда за
събиране на мазнината 3 с топла вода. Добавете мек миещ препарат. Изплаквайте всички части с чиста вода. Уверете се, че всички части са сухи, преди да ги използвате отново.
УКАЗАНИЕ
Съдът за събиране на мазнината 3 е под-
ходящ и за миене в съдомиялна машина.
Съхранение
Съхранявайте почистения уред на чисто,
защитено от прах и сухо място.
BG
STYG 2000 A2
37
Отстраняване на неизправности
Неизправност Причина Решение
BG
Уредът не
функционира.
Мазнината не
изтича в съда
за събиране на
мазнината 3.
Контролният индикатор 6 непрекъснато
светва и угасва.
Контролният инди­катор 6 не свети.
Щепселът не е включен към електриче­ската мрежа.
Контактът е повреден.
Уредът е повреден. Обърнете се към сервиза.
Термостатът 5 не е поставен правилно в буксата 1.
Уредът не е поставен хоризонтално.
Уредът поддържа настроената степен на температурата. За тази цел е необхо­димо уредът непрекъснато да загрява отново за кратко.
Уредът е достигнал настроената темпе­ратура.
Термостатът 5 не е включен в електри­чески контакт.
Уредът е повреден. Обърнете се към сервиза.
Включете щепсела в контакт.
Използвайте друг електрически контакт.
Поставете термостата 5 в буксата 1.
Поставете уреда на равна повърхност.
Няма неизправност.
Няма неизправност.
Включете термостата 5 в електрически контакт.
Ако неизправностите не могат да се отстранят по посочените по-горе начини или установите други видове неизправности, се обърнете към нашия сервиз.
38
STYG 2000 A2
Гаранция и сервиз
За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е изпитан щателно преди доставката. Запазете касовата бележ­ка като доказателство за покупката. Ако се наложи да се възползвате от гаранцията, първо се свържете по телефона със сервиза. Само по този начин може да се осигури безплатно връщане на вашата стока.
Предоставянето на гаранция важи само за материални или фабрични дефекти, но не и за транспортни щети, износващи се части или при повреда на лесно чупливи части, напр. превключватели или акумулаторни батерии. Продуктът е предназначен единствено за бито­ва, а не за промишлена употреба.
При неправилна и нецелесъобразна употреба, упражняване на сила или ремонтни дейности, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада.
Законовите ви права не се ограничават от тази гаранция.
Гаранционният срок не се удължава от гаран­цията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. Евентуално наличните още при закупува­нето повреди и дефекти трябва да се съобщят незабавно след разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат.
Предаване за отпадъци
В никакъв случай не изхвър-
ляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Този про­дукт подлежи на европей­ската директива 2012/19/EU.
Предайте уреда в специализирано предпри­ятие за извозване на отпадъци или местния пункт за събиране на отпадъци. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци.
Опаковката е произведена от еко-
логични материали, които могат да се предават в местните пунктове за рециклиране.
Вносител
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
BG
Сервизно обслужване България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg
IAN 109176
Работно време на горещата линия:
понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропейско време)
STYG 2000 A2
39
40
STYG 2000 A2
Περιεχόμενα
Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Προβλεπόμενη χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Παραδοτέος εξοπλισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Περιγραφή συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Πληροφορίες για αυτή τη συσκευή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Συναρμολόγηση και τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Πριν την πρώτη χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Ρυθμίσεις θερμοστάτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Καθαρισμός και φροντίδα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Διόρθωση σφαλμάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Εγγύηση και σέρβις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Απόρριψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
GR
STYG 2000 A2
41
ΨΗΣΤΙΕΡΑ TEPPANYAKI
STYG 2000 A2 Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.
Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊό­ντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρή­σης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση
GR
παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Περιγραφή συσκευής
Εικόνα A:
1 Υποδοχή 2 Άνοιγμα για το λίπος/τα υγρά 3 Υποδοχή συλλογής λίπους 4 Πλάκα ψησίματος
Εικόνα B:
5 Θερμοστάτης 6 Λυχνία ελέγχου 7 Ρυθμιστής θερμοκρασίας
Εικόνα C: 8 Ξύλινη σπάτουλα
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για το ψήσιμο και το μαγείρεμα τροφίμων σε εσωτερικό χώρο. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε νοικοκυριά. Μην τη χρησιμοποιείτε για επαγγελματικό σκοπό.
Παραδοτέος εξοπλισμός
Ψηστιέρα Teppanyaki Θερμοστάτης 8 ξύλινες σπάτουλες Οδηγίες χρήσης
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για ζημιές, απευθείας μετά την αποσυσκευασία. Απευθυνθείτε εάν απαιτείται στο τμήμα σέρβις.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Μέγ. κατανάλωση
ισχύος: 2000 W
Πληροφορίες για αυτή τη συσκευή
Οι συνταγές "Τεπανγιάκι" προέρχονται από την Ιαπωνική κουζίνα. Παραδοσιακά αυτές οι συντα­γές προετοιμάζονται επάνω σε μια καυτή πλάκα χάλυβα ("Τεπάν") απευθείας επάνω στο τραπέζι.
Οι δυνατότητες εδώ είναι ποικίλες: μπορεί να γίνει παρασκευή προ-μαγειρεμένων ζυμαρικών, κρέατος, ψαριού, λαχανικών ή τυλιχτής πίτας.
42
STYG 2000 A2
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Τα βύσματα ή τα καλώδια τροφοδοσίας που έχουν υποστεί
βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
Προστατεύετε τη γραμμή δικτύου από επαφές με καυτά τμήματα
της συσκευής. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ανοι­χτές πηγές φλόγας, σε θερμαντική πλάκα ή σε ζεστό φούρνο.
Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην τη χρησιμοποιείτε
σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον. Προσέχετε ώστε η γραμμή δικτύου να μη βρέχεται ή υγραίνεται κατά τη λειτουργία.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξωτερικές
εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει υποστεί φθορές ή έχει πέσει κάτω.
Ελέγχετε πριν από τη θέση σε λειτουργία και μετά από κάθε
καθαρισμό της συσκευής εάν οι επαφές σύνδεσης στην πλάκα ψησίματος είναι στεγνές.
GR
Το καλώδιο πρέπει να ελέγχεται τακτικά για σημάδια φθορών.
Στην περίπτωση που το καλώδιο έχει υποστεί φθορές, η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται πλέον.
Η συσκευή πρέπει να συνδέεται σε μια πρίζα με γείωση προστασίας.Η συσκευή δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με υγρασία,
όπως βροχή ή υγρότητα.
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! Εδώ υπάρ­χει κίνδυνος για τη ζωή εξαιτίας βραχυκυκλώματος, όταν κατά τη λειτουργία υπόλοιπα υγρών καταλήγουν σε ρευματοφόρα μέρη.
STYG 2000 A2
43
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από παιδιά άνω
των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθη­τηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να
διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και επιτηρούνται.
Παιδιά μικρότερα των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά από
τη συσκευή και τη γραμμή σύνδεσης.
Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει μετά τη χρήση, πριν την καθαρίσετε!
Κίνδυνος εγκαύματος!
Τοποθετείτε τη συσκευή όσο γίνεται πιο κοντά στην πρίζα. Φρο-
ντίζετε ώστε το βύσμα σε περίπτωση κινδύνου να είναι γρήγορα προσβάσιμο και η γραμμή δικτύου να μην γίνεται παγίδα για να σκοντάψετε.
Φροντίζετε για την ασφαλή θέση της συσκευής.
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
Αγγίζετε μόνο τις θερμομονωμένες λαβές και το ρυθμιστή θερ-
μοκρασίας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Οι επιφάνειες της συσκευής γίνονται πολύ καυτές κατά τη λειτουργία.
44
STYG 2000 A2
ΠΡΟΣΟΧΗ – ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλε-
χειριστήριο για να λειτουργήσετε τη συσκευή.
Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας.
Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα δεν έρχονται
σε επαφή με πηγές θερμότητας, όπως μάτια κουζίνας ή φλόγες.
Μη χρησιμοποιείτε κάρβουνα ή παρόμοια υλικά ανάφλεξης για
να λειτουργήσετε τη συσκευή!
Η αντικολλητική επίστρωση προστατεύεται όταν δε χρησιμοποιείτε
μεταλλικά εργαλεία, όπως μαχαίρια, πιρούνια, κλπ. Εάν η αντι­κολλητική επίστρωση έχει χαλάσει, μη συνεχίζετε τη χρήση της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον παραδοτέο θερμοστάτη.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ.
GR
STYG 2000 A2
45
Συναρμολόγηση και τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από
εντοιχισμένα ερμάρια ή δίπλα σε κουρτίνες, ράφια ή άλλα εύφλεκτα αντικείμενα.
Τοποθετείτε τη συσκευή μόνο επάνω σε μια
θερμανθεκτική βάση.
1) Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα από το χαρτοκιβώτιο και αφαιρέστε το υλικό συσκευ­ασίας, καθώς και ενδεχόμενες προστατευτικές μεμβράνες.
GR
2) Καθαρίστε όλα τα τμήματα όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο „Καθαρισμός και φροντίδα“. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι εντελώς στεγνά.
3) Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μια θερ­μανθεκτική, καθαρή και επίπεδη επιφάνεια. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να τοποθετείται απευθείας σε έναν τοίχο ή σε ένα ερμάριο.
4) Ωθήστε την υποδοχή συλλογής λίπους 3 στις ράγες στην κάτω πλευρά της συσκευής.
5) Ωθήστε το θερμοστάτη 5 στην υποδοχή 1 στη συσκευή. Προσέξτε ώστε ο ρυθμιστής θερμοκρασίας 7 να βρίσκεται πάντα στο "0", προτού συνδέσετε το θερμοστάτη με την υποδοχή 1.
6) Βάλτε το βύσμα στην πρίζα.
Πριν την πρώτη χρήση
1) Λαδώστε την πλάκα ψησίματος 4 ελαφρώς με κατάλληλο λίπος ή λάδι για ψήσιμο/ψήσιμο στο γκριλ. Έτσι διαλύονται καλύτερα ενδεχόμενα υπο­λείμματα από τη διαδικασία ετοιμασίας που υπάρχουν στην πλάκα ψησίματος 4.
2) Θέστε το θερμοστάτη 5 στη βαθμίδα 5 και αφήστε τη συσκευή να ζεσταθεί για 5 λεπτά.
3) Μετά από 5 λεπτά περιστρέψτε πάλι το ρυθμι­στή θερμοκρασίας 7 στη βαθμίδα 0.
4) Στη συνέχεια τραβήξτε πάλι το βύσμα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Κατά το πρώτο ζέσταμα της συσκευής μπορεί
να προκύψουν υπολείμματα από τη διαδικασία ετοιμασίας, όπως και μικρή ανάπτυξη καπνού και οσμής. Αυτό είναι φυσιολογικό και πλήρως ακίνδυνο. Φροντίζετε για επαρκή αερισμό, για παράδειγμα ανοίξτε ένα παράθυρο.
5) Σκουπίζετε την πλάκα ψησίματος 4 με ένα νωπό πανί. Εξασφαλίζετε ότι όλα τα εξαρτή­ματα είναι πλήρως στεγνά, προτού θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή.
Η συσκευή είναι πλέον έτοιμη για λειτουργία.
Ρυθμίσεις θερμοστάτη
Βαθμίδα 0: Γκριλ απενεργοποιημένο Βαθμίδα > 0 - 1: Γκριλ ενεργοποιημένο;
χαμηλή θερμοκρασία
Βαθμίδα 1 - 3: Γκριλ ενεργοποιημένο; μεσαία
θερμοκρασία (π.χ. λαχανικά)
Βαθμίδα 3 - 5: Γκριλ ενεργοποιημένο; υψηλή
θερμοκρασία (π.χ. κρέας)
Χειρισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία, πιάνετε
την μόνο από τις χειρολαβές και από το ρυθμιστή θερμοκρασίας 7. Κίνδυνος εγκαύματος!
Αφού έχετε εισαγάγει την υποδοχή συλλογής λί­πους 3, το θερμοστάτη 5 στην υποδοχή 1 και έχετε συνδέσει το βύσμα με το δίκτυο ρεύματος:
1) Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 7 στην επιθυμητή βαθμίδα θερμοκρασίας. Η λυχνία ελέγχου 6 ανάβει. Μόλις η λυχνία ελέγχου 6 σβήσει τότε έχει επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία.
46
STYG 2000 A2
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η λυχνία ελέγχου 6 ανάβει, όσο η συσκευή
θερμαίνεται στη ρυθμισμένη βαθμίδα θερμοκρασίας. Όταν επιτευχθεί η βαθμίδα θερμοκρασίας, η λυχνία ελέγχου 6 σβήνει. Ωστόσο μπορεί να ανάβει και να σβήνει συνεχώς. Αυτό σημαίνει ότι η ρυθμισμένη θερμοκρασία μειώθηκε για λίγο και ότι η συσκευή πάλι ζεστάθηκε.
2) Βάλτε λίγο φυτικό λάδι στην πλάκα ψησίμα­τος 4.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Το υπερβάλλον λίπος ή άλλα υγρά τρέχουν
στην υποδοχή συλλογής λίπους 3!
3) Τοποθετήστε το προϊόν ψησίματος επάνω στην πλάκα ψησίματος 4. Εφόσον απαιτείται, γυρίστε το προϊόν ψησίμα­τος μετά από λίγη ώρα.
4) Όταν ετοιμαστεί το προϊόν ψησίματος, απομα­κρύνετέ το με τη βοήθεια θερμανθεκτικών πλα­στικών ή ξύλινων εργαλείων (π.χ. με μια ξύλινη σπάτουλα 8) από την πλάκα ψησίματος 4.
5) Γυρίστε το θερμοστάτη 5 στο "0".
6) Τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα.
Καθαρισμός και φροντίδα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Πριν από κάθε καθαρισμό αποσυνδέετε το
βύσμα από την πρίζα! Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Πριν από κάθε καθαρισμό απομακρύνετε
το θερμοστάτη 5 από την υποδοχή 1 της συσκευής.
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Αφήνετε πάντα πρώτα τη συσκευή να κρυώνει,
προτού την καθαρίσετε. Σε αντίθετη περίπτω­ση υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος!
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε τριβικά ή επιθετικά απορ-
ρυπαντικά. Αυτά μπορεί να καταστρέψουν την επιφάνεια!
Ωθήστε το λίπος και / ή υπόλοιπα υγρών με
τη βοήθεια μιας ξύλινης σπάτουλας 8 μέσα από το άνοιγμα 2 στην υποδοχή συλλογής λίπους 3. Μαζέψτε το υπόλοιπο λίπος με χαρτί κουζίνας.
Σκουπίστε την πλάκα ψησίματος 4 με ένα
νωπό πανί.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν πιο επίμονες βρομιές κολλάνε επάνω
στην πλάκα ψησίματος 4, χρησιμοποιήστε λίγο απορρυπαντικό. Στη συνέχεια καθαρίστε την πλάκα ψησίματος 4 με καθαρό νερό. Προσέξτε ώστε να μην απομένουν υπολείμ­ματα απορρυπαντικού επάνω στην πλάκα ψησίματος 4.
Μετά τον καθαρισμό με απορρυπαντικό
πρέπει ωστόσο η πλάκα ψησίματος 4 να περαστεί με λίγο λάδι!
Καθαρίζετε το θερμοστάτη 5 με ένα νωπό πανί.
Για πιο σκληρές βρομιές βάλτε στο πανί λίγο ήπιο απορρυπαντικό. Εξασφαλίζετε ότι ο θερμοστάτης 5 έχει πάλι στεγνώσει πλήρως, προτού τεθεί πάλι σε λειτουργία.
Καθαρίζετε την ξύλινη σπάτουλα 8 και την
υποδοχή συλλογής λίπους 3 σε ζεστό νερό. Προσθέστε ένα ήπιο καθαριστικό μέσο. Ξεπλένετε όλα τα εξαρτήματα με καθαρό νερό. Εξασφαλίζετε ότι όλα τα εξαρτήματα έχουν στεγνώσει πριν από την εκ νέου χρήση.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η υποδοχή συλλογής λίπους 3 μπορεί να
πλυθεί και στο πλυντήριο πιάτων.
Αποθήκευση
Φυλάτε την καθαρή συσκευή σε έναν καθαρό
και στεγνό χώρο χωρίς σκόνη.
GR
STYG 2000 A2
47
Διόρθωση σφαλμάτων
Σφάλμα Αιτία Λύση
GR
Το βύσμα δεν είναι συνδεδεμένο με την πρίζα.
Η συσκευή δε
λειτουργεί.
Το λίπος δεν τρέχει στην υποδοχή συλ-
λογής λίπους 3.
Η λυχνία ελέγχου 6
ανάβει συνεχώς και
στη συνέχεια σβήνει
πάλι.
Η λυχνία ελέγχου 6
δεν ανάβει.
Εάν οι βλάβες δεν διορθώνονται με τις ανωτέρω αναφερόμενες προτάσεις αντιμετώπισης σφαλμάτων, ή εάν εξακριβώσετε άλλα είδη βλαβών, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις μας.
Η πρίζα είναι ελαττωματική. Χρησιμοποιήστε μια άλλη πρίζα.
Η συσκευή είναι ελαττωματική. Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις.
Ο θερμοστάτης 5 δεν έχει εισαχθεί σωστά στην υποδοχή 1.
Η συσκευή δεν στέκεται ίσια.
Η συσκευή διατηρεί τη ρυθμισμένη βαθμίδα θερμοκρασίας. Για αυτό είναι απαραίτητο η συσκευή να θερμαίνεται συνεχώς για λίγο.
Η συσκευή έχει φτάσει στη ρυθμισμένη θερμοκρασία.
Ο θερμοστάτης 5 δεν έχει εισαχθεί σε μια πρίζα.
Η συσκευή είναι ελαττωματική. Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις.
Βάλτε το βύσμα στην πρίζα.
Ωθήστε το θερμοστάτη 5 στην υποδοχή 1.
Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια.
Δεν υπάρχει κάποιο σφάλμα.
Δεν υπάρχει κάποιο σφάλμα.
Συνδέστε το θερμοστάτη 5 με μια πρίζα.
48
STYG 2000 A2
Εγγύηση και σέρβις
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύ­ηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση απαίτησης εγγύησης επικοινωνή­στε τηλεφωνικώς με το τμήμα σέρβις. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης.
Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγ­γύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμε­νες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην
απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρω­παϊκή Οδηγία 2012/19/EU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινω­νείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά
προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπι­κών θέσεων ανακύκλωσης.
Εισαγωγέας
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GR
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 109176
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 109176
Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline):
Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET)
STYG 2000 A2
49
50
STYG 2000 A2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Informationen zu diesem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Zusammenbauen und Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Thermostat-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
DE AT
CH
STYG 2000 A2
51
TEPPANYAKI-GRILL STYG 2000 A2
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
DE
Bestimmungsgemäßer
AT
CH
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen und Garen von Lebensmitteln im Innenbereich. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Teppanyaki-Grill Thermostat 8 Holzspatel Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä­digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service.
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Buchse 2 Durchlass für Fett/Flüssigkeiten 3 Fettauff angschale 4 Grillplatte
Abbildung B:
5 Thermostat 6 Kontrollleuchte 7 Temperaturregler
Abbildung C: 8 Holzspatel
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz max. Leistungsaufnahme: 2000 W
Informationen zu diesem Gerät
„Teppanyaki“ sind Gerichte aus der japanischen Küche. Traditionell werden diese Gerichte auf einer heißen Stahlplatte („Teppan“) direkt am Tisch zubereitet.
Die Möglichkeiten sind hierbei vielfältig: es können vorgekochte Nudeln, Fleisch, Fisch, Gemüse oder Teigfl aden zubereitet werden.
52
STYG 2000 A2
Sicherheitshinweise
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräte-
teilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer off enen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach jeder Reinigung
des Gerätes, ob die Steckkontakte an der Grillplatte trocken sind.
Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
DE AT
CH
Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen
werden.
Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit wie Regen oder Nässe in
Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig­keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsfüh­rende Teile gelangen.
STYG 2000 A2
53
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
DE AT
CH
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie
es reinigen! Verbrennungsgefahr!
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreich­bar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Vorsicht! Heiße Oberfl äche!
Berühren Sie nur die wärmeisolierten Griff e und den Tempera-
turregler während des Betriebs. Die Oberfl ächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.
54
STYG 2000 A2
ACHTUNG SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf-
sichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoff e, um das
Gerät zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metalli-
schen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Thermostat. Verwenden Sie nur Originalzubehör.
DE AT
CH
STYG 2000 A2
55
Zusammenbauen und Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-
schränke oder neben Gardinen, Schrankwän­den oder anderen entzündlichen Gegenständen.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebe-
ständige Unterlage.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige,
DE AT
CH
saubere und ebene Fläche. Achten Sie dabei darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand oder einen Schrank zu stellen.
4) Schieben Sie die Fettauff angschale 3 in die Schienen an der Unterseite des Gerätes.
5) Schieben Sie das Thermostat 5 in die Buchse 1 am Gerät. Achten Sie darauf, dass der Tempe­raturregler 7 immer auf „0“ steht, bevor Sie das Themostat mit der Buchse 1 verbinden.
6) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Fetten Sie die Grillplatte 4 leicht mit zum Backen/Grillen geeigneter Fett oder Öl ein. So lösen sich eventuelle fertigungsbedingte Rückstände an der Grillplatte 4 besser.
2) Stellen Sie das Thermostat 5 auf Stufe 5 und lassen Sie das Gerät 5 Minuten aufheizen.
3) Nach 5 Minuten drehen Sie den Temperatur­regler 7 wieder auf Stufe 0.
4) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes
kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefähr­lich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster.
5) Wischen Sie die Grillplatte 4 mit einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass alle Teile voll­ständig getrocknet sind, bevor sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Thermostat-Einstellungen
Stufe 0: Grill ausgeschaltet Stufe > 0 - 1: Grill eingeschaltet;
niedrige Temperatur
Stufe 1 - 3: Grill eingeschaltet; mittlere
Temperatur (z.B. Gemüse)
Stufe 3 - 5: Grill eingeschaltet; hohe
Temperatur (z.B. Fleisch)
Bedienen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Fassen Sie das Gerät, wenn es in Betrieb ist,
nur an den Handgriff en und am Temperatur­regler 7 an. Verbrennungsgefahr!
Nachdem die Fettauff angschale 3 eingeschoben ist, das Thermostat 5 in die Buchse 1 geschoben, und der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist:
1) Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf die gewünschte Temperaturstufe. Die Kontrollleuch­te 6 leuchtet. Sobald die Kontrollleuchte 6 erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.
56
STYG 2000 A2
HINWEIS
Die Kontrollleuchte 6 leuchtet, während das
Gerät auf die eingestellte Temperaturstufe aufheizt. Wenn die Temperaturstufe erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte 6. Jedoch kann diese immer wieder aufl euchten und erlöschen. Das bedeutet, dass die ein­gestellte Temperatur kurzzeitig unterschritten war und das Gerät wieder aufgeheizt hat.
2) Geben Sie ein wenig Planzenöl auf die Grill­platte 4.
HINWEIS
Überschüssiges Fett oder andere Flüssigkeiten
laufen in die Fettauff angschale 3!
3) Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte 4. Wenn nötig wenden Sie das Grillgut nach einiger Zeit.
4) Nehmen Sie das Grillgut mit Hilfe von hitzebe­ständigen Plastik- oder Holzbesteck (z.B. mit einem Holzspatel 8) von der Grillplatte 4, wenn es fertig ist.
5) Drehen Sie das Thermostat 5 auf „0“.
6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck­dose.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Thermos-
tat 5 aus der Buchse 1 am Gerät.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbren­nungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl äche beschädigen!
Schieben Sie Fett und/oder Flüssigkeitsreste mit
Hilfe eines Holzspatels 8 durch den Durchlass 2 in die Fettauff angschale 3. Nehmen Sie weiteres Fett mit einem Küchenkrepp-Papier auf.
Wischen Sie die Grillplatte 4 mit einem feuchten
Tuch ab.
HINWEIS
Wenn hartnäckigere Verschmutzungen
auf der Grillplatte 4 haften, benutzen Sie etwas Spülmittel. Wischen Sie danach die Grillplatte 4 mit klarem Wasser ab. Achten Sie darauf, dass keine Spülmittelreste auf der Grillplatte 4 verbleiben.
Nach der Reinigung mit Spülmittel muss die
Grillplatte 4 jedoch wieder leicht mit Öl eingerieben werden!
Reinigen Sie das Thermostat 5 mit einem
feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Thermostat 5 wieder vollkommen trocken ist, bevor dieses wieder in Betrieb genommen wird.
Reinigen Sie die Holzspatel 8 und die Fettauf-
fangschale 3 in warmem Wasser. Geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie alle Teile mit klarem Wasser ab. Stel­len Sie sicher, dass alle Teile vor der erneuten Verwendung trocken sind.
HINWEIS
Die Fettauff angschale 3 ist auch spülmaschi-
nengeeignet.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenem Ort auf.
DE AT
CH
STYG 2000 A2
57
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
funktioniert nicht.
Das Fett läuft nicht
DE
in die Fettauff ang-
AT
CH
Die Kontrollleuchte 6
leuchtet immer wie­der auf und erlischt
Die Kontrollleuchte 6
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz verbunden.
Das Gerät
schale 3.
dann wieder.
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Das Thermostat 5 steckt nicht richtig in der Buchse 1.
Das Gerät steht nicht grade.
Das Gerät hält die eingestellte Tempera­turstufe. Dafür ist es nötig, dass das Gerät immer wieder kurz aufheizt.
Das Gerät hat die eingestellte Temperatur erreicht.
Das Thermostat 5 steckt nicht in einer Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine andere Netz­steckdose.
Schieben Sie das Thermostat 5 in die Buchse 1.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
Es liegt kein Fehler vor.
Es liegt kein Fehler vor.
Verbinden Sie das Thermostat 5 mit einer Netzsteckdose.
58
STYG 2000 A2
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 109176
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 109176
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 109176
STYG 2000 A2
59
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2015 · Ident.-No.: STYG2000A2-122014-1
IAN 109176
Loading...