Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
HR Upute za upotrebu Stranica 11
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 21
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 31
GR Οδηүίες χρήσης Σελίδα 41
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 51
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product. The
operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use this product only as described and only for
the specifi ed areas of application. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for grilling
and heating food indoors. This appliance is intended exclusively for use in domestic households.
Not to be used for commercial purposes.
5 Thermostat
6 Indicator lamp
7 Temperature regulator
Figure C:
8 Wooden spatula
Technical data
Rated voltage: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Max.
power consumption: 2000 W
Information about this
appliance
“Teppanyaki” is a style of Japanese cuisine.
Traditionally, these meals are prepared directly
on the table using a hot steel plate (“Teppan”).
The possibilities are wide-ranging – pre-cooked
pasta, meat, fi sh, vegetables or dumplings can
be prepared.
2
STYG 2000 A2
Safety instructions
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer
Service Department.
► Protect the power cable against contact with heated appliance
parts. NEVER use the appliance adjacent to open fl ames, a
hotplate or a heated oven.
► Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid
or wet environment. Ensure that the power cable never becomes
wet or moist during operation.
► Before use, check the appliance for visible external damage.
Do not use an appliance that has been damaged or dropped.
► Before using the appliance for the fi rst time and after each cleaning,
check to ensure that the plug contacts on the griddle are dry.
► The power cable must be checked for signs of damage at regular
intervals. If the power cable is damaged, the appliance may no
longer be used.
GB
► The appliance must be connected to a mains socket with a pro-
tective earth.
► The appliance must not come into contact with moisture such as
rain or water.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids! You
could receive a fatal electric shock if residual liquids come into
contact with live components during operation.
STYG 2000 A2
3
GB
WARNING – RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children of the age of 8 years or
more and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are
being supervised or have been instructed with regard to the safe
use of the appliance and have understood the potential risks.
► Children must not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance should not be performed by
children, unless they are older than 8 years of age and are
supervised.
► Children younger than 8 years of age are to be kept away from
the appliance and the power cable.
► After use, allow the appliance to cool down completely before
cleaning it. There is a risk of burns!
► If possible, set up the appliance in the immediate vicinity of an
electrical power socket. Ensure that the power plug is quickly
reachable in case of danger, and also that there is no danger
of tripping over the cable.
► Provide a stable location for the appliance.
Caution! Hot surface!
► During operation touch only the heat-insulated handles and
the temperature regulator. The upper surfaces of the appliance
become very hot during use.
4
STYG 2000 A2
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
► Never leave the appliance unattended during operation.
► Ensure that the appliance, the power cable or the plug do not
come into contact with heat sources such as hotplates or open
fl ames.
► Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!
► To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as
knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged,
discontinue use of the appliance.
► Only operate the appliance using the thermostat supplied.
Only use original accessories.
GB
STYG 2000 A2
5
Assembly and setting up
GB
WARNING! RISK OF FIRE!
► Never place the appliance underneath wall
cupboards or next to curtains, cupboard
walls or other fl ammable objects.
► Place the appliance only on a heat-resistant
surface.
1) Take all the parts out of the box and remove
the packaging material and any protective
wrapping.
2) Clean all of the components as described in
the section “Cleaning and care”. Ensure that
all parts are completely dry.
3) Place the appliance on a heat-resistant, clean
and level surface. Ensure that you do not
place the appliance directly next to a wall or
a cupboard.
4) Push the fat drip tray 3 into the guide rails on
the underside of the appliance.
5) Push the thermostat 5 into the socket 1 on
the appliance. Ensure that the temperature
regulator 7 is always set to “0” before you
connect the thermostat to the socket 1.
6) Insert the plug into a mains power socket.
Before fi rst use
1) Lightly grease the griddle 4 with fat or oil that
is suitable for baking/grilling.
This allows any cooking residues on the griddle 4
to be more easily removed.
2) Set the thermostat 5 to level 5 and allow
the appliance to heat up for 5 minutes.
3) After 5 minutes,turn the temperature regulator 7
back to level 0.
4) Then disconnect the plug and allow the appliance to cool down.
NOTE
The fi rst time the appliance heats up a small
►
amount of smoke and smell may be generated, caused by production residues. This
is completely normal and is not dangerous.
Ensure suffi cient ventilation; for example,
open a window.
5) Wipe the griddle 4 with a moist cloth. Ensure
that all parts are completely dry before operating
the appliance.
it only using the handles or the temperature
regulator 7. There is a risk of burns!
Once the fat drip tray 3 has been pushed in, the
thermostat 5 has been connected to the socket 1
and the mains plug has been connected to the
power supply:
1) Adjust the temperature regulator 7 to the de-
sired temperature level. The indicator lamp 6
illuminates. When the set temperature has been
reached, the temperature indicator lamp 6
goes out.
6
STYG 2000 A2
NOTE
The indicator lamp 6 illuminates while the
►
appliance is heating up to the set temperature
level. When the temperature level has been
reached, the indicator lamp 6 goes out.
However, this can always illuminate and go
out again. This indicates that the set temperature has briefl y fallen and the appliance is
heating itself back up.
2) Apply a little vegetable oil to the griddle 4.
NOTE
Excess fat or other fl uids will run into the fat
►
drip tray 3!
3) Place the food to be grilled on the griddle 4.
Turn the food over after a while, as required.
4) Remove the food from the griddle 4 with
the help of heat-resistant plastic or wooden
implements (e.g. a wooden spatula 8) once
it is ready.
5) Turn the thermostat 5 to “0”.
6) Remove the plug from the mains power socket.
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
►
the plug from the mains power socket! Risk of
electric shock!
► Always remove the thermostat 5 from the
socket 1 before cleaning the appliance.
NEVER immerse the appliance in water or
other liquids!
WARNING!
THERE IS A RISK OF INJURY!
► Always allow the appliance to cool down
before cleaning it. Otherwise there is a risk
of burns!
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
►
materials. These could damage the surfaces!
■ Use a wooden spatula 8 to push any excess
fat or liquid through the outlet 2 into the fat
drip tray 3. Wipe up any remaining fat using
a kitchen towel.
■ Wipe the griddle 4 with a moist cloth.
NOTE
If any stubborn residue should still adhere to
►
the griddle 4, use a little detergent. After
this, wipe the griddle 4 with clean water.
Ensure that no detergent residues remain on
the griddle 4.
► If you have used detergent to clean the
griddle 4, make sure that you rub it lightly
with oil afterwards!
■ Clean the thermostat 5 with a moist cloth.
For stubborn residues use a mild detergent on
the cloth.
Ensure that the thermostat 5 is completely
dry before operating it again.
■ Clean the wooden spatula 8 and the fat
drip tray 3 in warm water. Add a little mild
detergent.
Rinse all the parts off using clean water. Ensure
that all parts are dry before reusing.
NOTE
The fat drip tray 3 can be cleaned in a
►
dishwasher.
Storage
■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
GB
STYG 2000 A2
7
Troubleshooting
GB
DefectCauseSolution
The mains plug is not connected to the
mains power.
The appliance is not
working.
The fat is not
running into the
fat drip tray 3.
The indicator
lamp 6 is illuminat-
ing and going out
again frequently.
The indicator
lamp 6 does not
illuminate.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the
malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
The mains power socket is defective.
The appliance is defective.
The thermostat 5 has not been correctly
inserted into the socket 1.
The appliance is not standing level.
The appliance is maintaining the set temperature level. To do this, it has to heat up
briefl y every so often.
The appliance has now reached the set
temperature.
The thermostat 5 is not inserted into a
mains power socket.
The appliance is defective.
Insert the plug into a mains
power socket.
Use a diff erent mains power
socket.
In this case, contact Customer
Services.
Push the thermostat 5 into the
socket 1.
Place the appliance on a level
surface.
This is not a defect.
This is not a defect.
Connect the thermostat 5 to a
mains power socket.
In this case, contact Customer
Services.
8
STYG 2000 A2
Warranty and Service
The warranty provided for this appliance is 3
years from the date of purchase. This appliance
has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the event of a
warranty claim, please contact your Customer
Service by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for transport damage,
wearing parts or for damage to fragile components, e.g. switches or batteries. This appliance is
intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has
been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried
out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
made under the warranty. This also applies to
replaced and repaired parts. Damage and defects
present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking, or no later than two
days after the date of purchase. Repairs made
after expiry of the warranty period are chargeable.
Disposal
Never dispose of the appliance
in normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if
you are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost,
rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja
upoznajte se sa svim pripadajućim napomenama
za uporabu i svim sigurnosnim napomenama.
Proizvod koristite isključivo na opisani način i u
navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje
proizvoda trećim osobama priložite i predajte i svu
dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj služi isključivo za roštiljanje i pripravljanje živežnih namirnica u zatvorenom prostoru.
Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u
privatnim domaćinstvima. Ne koristite ga u gospodarske svrhe.
Opseg isporuke
Teppanyaki roštilj
Termostat
8 drvene lopatice
Upute za rukovanje
NAPOMENA
Neposredno nakon raspakiranja prekontrolirajte
cjelovitost isporuke i ustanovite, postoje li oštećenja. U slučaju potrebe obratite se servisu.
Opis uređaja
Slika A:
1 Utičnica
2 Prolaz za masnoću/tekućine
3 Posuda za prihvat masnoće
4 Ploča za roštiljanje
Slika B:
5 Termostat
6 Kontrolna lampica
7 Regulator temperature
Slika C:
8 Drvene lopatice
Tehnički podaci
Nazivni napon: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
maks. snaga: 2000 W
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.
Informacije o ovom uređaju
„Teppanyaki“ su vrsta jela iz japanske kuhinje.
Tradicionalno se ova jela pripremaju na vrućoj
čeličnoj ploči ("Teppan"), neposredno za stolom.
Pritom postoje razne mogućnosti; možete pripremiti
unaprijed skuhanu tjesteninu, meso, ribu, povrće ili
tjesteninu.
12
STYG 2000 A2
Sigurnosne napomene
OPASNOST – STRUJNI UDAR!
► Oštećene mrežne utikače i kabele obavezno dajte zamijeniti od
strane ovlaštenog stručnog osoblja ili od strane servisa za kupce,
kako biste izbjegli nastanak opasnosti.
► Mrežne vodove zaštitite od kontakta s vrućim dijelovima uređaja.
Uređaj nikada ne koristite u blizini otvorenog plamena, vruće
ploče štednjaka ili pećnice.
► Uređaj ne izlažite kiši i ne koristite ga u vlažnom ili mokrom
okruženju. Obratite pažnju na to da mrežni kabel za vrijeme rada
uređaja nikada ne bude mokar ili vlažan.
► Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ustanovili eventualna
vidljiva vanjska oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj
koji je pao.
► Prije puštanja uređaja u rad i nakon svakoga čišćenja uređaja
provjerite jesu li kontakti na ploči za roštiljanje suhi.
► Mrežni kabel treba redovito pregledavati kako biste ustanovili,
postoje li znakovi oštećenja. Ukoliko je mrežni kabel oštećen,
uređaj se više ne smije koristiti.
HR
► Uređaj se mora priključiti na utičnicu sa zaštitnim vodom.
► Uređaj ne smije doći u dodir s vlagom, primjerice kišom ili vodom.
Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine! Može
doći do opasnosti po život uslijed strujnog udara ako za vrijeme
rada uređaja tekućina dospije na dijelove pod naponom.
STYG 2000 A2
13
HR
UPOZORENJE – OPASNOST OD OZLJEDA!
► Djeca od navršene 8. godine života kao i osobe sa smanjenim
fi zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i/ili znanja uređaj smiju koristiti samo ako su pod nadzorom, ili ako su primile i razumjele upute o uporabi uređaja, kao i
opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
► Djeca se ne smiju igrati uređajem.
► Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne smiju obavljati djeca
ukoliko nisu navršila 8 godina starosti i ako nisu pod nadzorom.
► Djecu mlađu od 8 godina treba držati dalje od uređaja i priključ-
nog voda.
► Uređaj nakon rada ostavite da se dobro ohladi, prije nego što
ga krenete čistiti! Opasnost od opeklina!
► Uređaj po mogućnosti postavite u blizini utičnice. Pobrinite se za
to da mrežni utikač u slučaju opasnosti bude brzo dostupan, te
da se nitko ne može spotaknuti preko kabela.
► Osigurajte sigurno postolje uređaja.
Oprez! Vruća površina!
► Za vrijeme rada uređaja dodirujte samo termički izolirane ručke i
regulator temperature. Površine uređaja za vrijeme rada postaju
vrlo vruće.
14
STYG 2000 A2
OPREZ – OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Ne koristite vanjski uklopni sat ili posebne daljinske sustave za
upravljanje uređajem.
► Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavljajte bez nadzora.
► Pazite da uređaj, mrežni kabel ili mrežni utikač ne dođu u dodir
s izvorima topline kao što su ploče štednjaka ili otvoreni plamen.
► Ne koristite ugljen niti slične vrste goriva za pogon ovog uređaja!
► Sloj protiv lijepljenja zaštitite tako da ne koristite metalni pribor
poput noževa, vilica, i sl. Ako se ošteti sloj protiv lijepljenja, prestanite upotrebljavati uređaj.
► Uređaj koristite isključivo s isporučenim termostatom. Koristite
isključivo originalni pribor.
HR
STYG 2000 A2
15
Sastavljanje i postavljanje
UPOZORENJE!
OPASNOST OD POŽARA!
HR
► Uređaj nikada ne stavljajte pod viseće ormariće
ili pokraj zavjesa, zidnih ormara ili drugih zapaljivih predmeta.
► Uređaj po potrebi postavite na podlogu
otpornu na visoke temperature.
1) Izvadite sve dijelove iz kartona i odstranite
ambalažu te eventualne zaštitne folije.
2) Očistite sve dijelove na način opisan u poglavlju
"Čišćenje i održavanje". Uvjerite se da su svi
dijelovi potpuno suhi.
3) Uređaj postavite na čistu i ravnu površinu otpornu na visoke temperature. Pritom pripazite
da uređaj ne postavite neposredno do zida ili
ormara.
4) Gurnite posudu za prihvat masnoće 3 u šine
na donjoj strani uređaja.
5) Gurnite termostat 5 u utičnicu 1 na uređaju.
Obratite pažnju na to da regulator temperature 7 uvijek bude postavljen u položaju „0“
prije nego što temostat povežete s utičnicom 1.
6) Mrežni utikač utaknite u utičnicu.
Prije prve uporabe
1) Ploču za roštiljanje 4 lagano namastite sa
masnoćom ili uljem prikladnim za pečenje/
roštiljanje.
Tako će se lakše odstraniti eventualne tvorničke
naslage na ploči za roštiljanje 4.
2) Postavite termostat 5 na stupanj 5 i uređaj
pustite da se zagrijava 5 minuta.
3) Nakon 5 minuta,regulator temperature 7
ponovno okrenite na stupanj 0.
4) Ponovno izvucite utikač i ostavite uređaj da se
ohladi.
NAPOMENA
Kod prvog zagrijavanja uređaja uslijed
►
postojanja naslaga preostalih prilikom izrade
uređaja može doći do laganog dimljenja i
pojave mirisa. To je sasvim normalna i potpuno bezopasna pojava. Osigurajte dostatno
prozračivanje, primjerice otvorite prozor.
5) Prebrišite ploču za roštiljanje 4 pomoću vlažne krpe. Osigurajte da su svi dijelovi potpuno
osušeni prije nego što uređaj pustite u rad.
Uređaj je sada spreman za rad.
Postavke termostata
Stupanj 0: Roštilj isključen
Stupanj > 0 - 1: Roštilj uključen, niska
temperatura
Stupanj 1 - 3: Roštilj uključen, srednja
temperatura (npr. povrće)
Stupanj 3 - 5: Roštilj uključen, visoka
temperatura (npr. meso)
Rukovanje
UPOZORENJE!
OPASNOST OD OZLJEDA!
► Dok uređaj radi, hvatajte ga samo za ručke
i za regulator temperature 7. Opasnost od
opeklina!
Nakon što je zdjela za prihvat masnoće 3 umetnuta, termostat 5 gurnut u utičnicu 1 i mrežni
utikač povezan sa strujnom mrežom:
1) Postavite regulator temperature 7 na željeni
stupanj temperature. Kontrolna lampica 6
se pali. Kada se kontrolna lampica 6 ugasi,
podešena temperatura je dostignuta.
16
STYG 2000 A2
NAPOMENA
Kontrolna lampica 6 svijetli dok se uređaj
►
zagrijava na podešeni stupanj temperature.
Kada uređaj dostigne podešenu temperaturu,
gasi se kontrolna lampica 6.
Ova lampica se međutim u svakom trenutku
ponovo može upaliti i ugasiti. To znači, da je
podešena temperatura nakratko pala ispod
granične vrijednosti i da se uređaj ponovno
zagrijao.
2) Nanesite malo biljnog ulja na ploču za roštiljanje 4.
NAPOMENA
Prekomjerna masnoća i druge tekućine teku
►
u zdjelu za prihvat masnoće 3!
3) Postavite namirnice za roštiljanje na ploču za
roštiljanje 4.
Ako je potrebno, namirnice nakon nekog
vremena okrenite.
4) Kad su gotove, roštiljane namirnice pomoću
plastičnog ili drvenog pribora otpornog na
visoke temperature (npr. drvena lopatica 8)
skinite s ploče za roštiljanje 4.
5) Okrenite termostat 5 na „0“.
6) Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Čišćenje i održavanje
OPASNOST - STRUJNI UDAR!
Prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz
►
mrežne utičnice! Postoji opasnost od strujnog
udara!
► Prije svakog čišćenja izvucite termostat 5 iz
utičnice 1 na uređaju.
Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili u
druge tekućine!
UPOZORENJE!
OPASNOST OD OZLJEDA!
► Ostavite uređaj da se ohladi, prije nego ga
krenete čistiti. U protivnom postoji opasnost
od opeklina!
PAŽNJA! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Ne koristite abrazivna ili agresivna sred-
►
stva za čišćenje, jer mogu oštetiti površinu
uređaja!
■ Pogurajte masnoću i/ili ostatke tekućine uz pomoć
drvene lopatice 8 kroz prolaz 2 u zdjelu za
prihvat masnoće 3.
Ostalu masnoću pokupite pomoću kuhinjskog
papira.
■ Ploču za roštiljanje 4 prebrišite vlažnom krpom.
NAPOMENA
Ako se na ploči za roštiljanje 4 još uvijek
►
nalaze tvrdokorna onečišćenja, upotrijebite
nešto sredstva za pranje posuđa. Nakon
toga ploču za roštiljanje 4 prebrišite čistom
vodom. Obratite pažnju na to, da sredstvo
za pranje posuđa ne ostane na ploči za
roštiljanje 4.
► Nakon čišćenja sredstvom za pranje posuđa,
na ploču za roštiljanje 4 morate ponovo
nanijeti nešto ulja!
■ Termostat 5 očistite vlažnom krpom.
U slučaju tvrdokornih onečišćenja na krpu
dodajte blago sredstvo za pranje posuđa.
Provjerite da je termostat 5 ponovno potpuno
suh prije nego što ga ponovno pustite u rad.
■ Očistite drvene lopatice 8 i zdjelu za prihvat
masnoće 3 u toploj vodi. Dodajte blago sredstvo za pranje posuđa.
Sve dijelove isperite čistom vodom. Provjerite
da su svi dijelovi potpuno suhi prije ponovne
uporabe.
NAPOMENA
Zdjela za prihvat masnoće 3 može se prati
►
u perilici posuđa.
Čuvanje
■ Očišćeni uređaj čuvajte na suhom i čistom
mjestu na kojem nema prašine.
HR
STYG 2000 A2
17
Otklanjanje smetnji
GreškaUzrokRješenje
HR
Uređaj ne radi.
Mrežni utikač nije utaknut u utičnicu.Mrežni utikač utaknite u utičnicu.
Neispravna mrežna utičnica.Koristite drugu mrežnu utičnicu.
Uređaj je oštećen.Obratite se servisu.
Termostat 5 nije ispravno umetnut u
utičnicu 1.
Masnoća ne curi
u zdjelu za prihvat
masnoće 3.
Kontrolna
lampica 6 se stalno
pali i ponovo gasi.
Kontrolna
lampica 6
ne svijetli.
Ukoliko smetnje ne možete otkloniti gore navedenim mjerama, ili ako ustanovite druge vrste smetnji,
molimo da se obratite našem servisu.
Uređaj ne stoji ravno.
Uređaj održava podešen stupanj temperature. U tu je svrhu potrebno da se uređaj
redovno nakratko zagrije.
Uređaj je postigao podešenu temperaturu.Ovo nije smetnja.
Termostat 5 nije utaknut u mrežnu utičnicu.
Uređaj je oštećen.Obratite se servisu.
Gurnite termostat 5 u utičnicu 1.
Postavite uređaj na ravnu
površinu.
Ovo ne predstavlja smetnju
uređaja.
Povežite termostat 5 s mrežnom
utičnicom.
18
STYG 2000 A2
Jamstvo i servis
Za ovaj uređaj daje se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. Uređaj je pažljivo
proizveden i prije isporuke brižljivo provjeren.
Molimo sačuvajte račun kao dokaz o kupnji.
Molimo vas da u slučaju jamstvenog zahtjeva
nazovete telefonski broj nadležnog servisa.
Samo na taj način možemo osigurati besplatno
slanje robe.
Pravo na jamstvo vrijedi samo za greške materijala
i greške nastale prilikom proizvodnje, ali ne i za
transportne štete, potrošne dijelove ili oštećenja
lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu.
Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zlouporabe,
nepravilnog korištenja, primjene sile i zahvata na
uređaju, koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
Ovo jamstvo ne ograničava Vaša zakonska prava.
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni
rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovine postojeće
štete i nedostatke treba odmah dojaviti neposredno
nakon raspakiranja, a najkasnije u roku od dva
dana nakon datuma kupnje. Popravci obavljeni
nakon isteka jamstvenog roka se naplaćuju.
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 109176
Dostupnost dežurne telefonske linije:
Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV)
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u
obično kućno smeće. Ovaj
proizvod podliježe europskoj
direktivi 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za
zbrinjavanje otpada ili preko nadležnog komunalnog poduzeća za zbrinjavanje otpada. Poštujte
aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe, obratite
se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
Ambalaža se sastoji od materijala neš-
kodljivih za okoliš, koje možete zbrinuti
preko mjesnih ispostava za recikliranje.
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioa-
ră. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă
din acest produs. Acestea cuprind informaţii
RO
importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea aparatului. Înainte de utilizarea aparatului
familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind operarea
şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul
descris şi numai în scopurile menţionate. În cazul
transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i
de asemenea şi documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv preparării pe
grătar şi gătirii alimentelor în spaţiul interior. Acest
aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic.
Nu utilizaţi în scopuri profesionale.
Furnitura
Grill teppanyaki
Termostat
8 Spatule de lemn
Instrucţiuni de utilizare
INDICAŢIE
Imediat după livrare verifi caţi dacă furnitura este
completă şi nu prezintă deteriorări. Adresaţi-vă
centrului de service dacă este cazul.
Descrierea aparatului
Figura A:
1 Bucşă
2 Orifi ciu de evacuare pentru grăsime/
lichide
3 Cuvă pentru grăsime
4 Placă de grătar
Figura B:
5 Termostat
6 Bec de control
7 Regulator de temperatură
Figura C:
8 Spatulă de lemn
Date tehnice
Tensiune nominală: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Consum max.: 2000 W
Informaţii privind acest aparat
„Teppanyaki” sunt preparate din bucătăria japoneză. În mod tradiţional acestea se prepară pe o
placă fi erbinte de oţel („Teppan”) direct la masă.
Posibilităţile sunt numeroase: pot fi preparate paste
prefi erte, carne, peşte, legume sau lipii.
22
STYG 2000 A2
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlocuirea ştecărelor
sau a cablurilor de alimentare deteriorate de către personalul
de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi.
► Protejaţi cablul electric de contactul cu componentele fi erbinţi.
Nu utilizaţi niciodată aparatul în apropierea focului deschis, a
unei plite de gătit sau a unui cuptor încălzit.
► Nu expuneţi aparatul ploii şi nu-l utilizaţi niciodată în medii umede
sau ude. Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul de alimentare
nu se udă şi nu se umezeşte.
► Înainte de utilizare verifi caţi dacă aparatul prezintă defecţiuni ex-
terioare vizibile. Nu puneţi în funcţiune aparatul, dacă este defect
sau dacă a căzut.
► Înainte de punerea în funcţiune şi după fi ecare curăţare a apara-
tului, verifi caţi dacă sunt uscate contactele electrice de la placa
de grătar.
► Cablul de alimentare trebuie verifi cat periodic cu privire la eventuale
deteriorări. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
nu este permisă utilizarea aparatului.
RO
► Aparatul trebuie conectat la o priză cu conductor de protecţie.
► Aparatul nu trebuie să intre în contact cu umiditatea, ca de ex.
ploaia sau umezeala.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide!
Se poate produce pericol de moarte prin electrocutare dacă
în timpul funcţionării ajung resturi de lichid pe componentele
conductoare de tensiune.
STYG 2000 A2
23
RO
AVERTIZARE – PERICOL DE RĂNIRE!
► Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani, cât şi
de persoane cu abilităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experienţă şi/sau fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură
a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta.
► Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
► Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu se vor efectua de
către copii, cu excepţia cazului în care aceştia au vârsta peste
8 ani şi sunt supravegheaţi.
► Copiii mai mici de 8 ani nu au voie să se afl e în apropierea
aparatului şi a cablului de racordare.
► Înainte de a-l curăţa, aşteptaţi până când aparatul s-a răcit!
Pericol de arsuri!
► Pe cât posibil, aşezaţi aparatul în apropierea unei prize. În caz
de pericol, asiguraţi-vă că ştecărul este imediat accesibil, iar cablul de alimentare nu este un obstacol de care să vă împiedicaţi.
► Asiguraţi stabilitatea aparatului.
Precauţie! Suprafeţe fi erbinţi!
► Pe durata utilizării se vor atinge numai mânerele izolate şi regula-
torul de temperatură. Suprafeţele aparatului devin foarte fi erbinţi
în timpul utilizării.
24
STYG 2000 A2
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
► Nu utilizaţi temporizatoare externe sau sisteme separate de
comandă de la distanţă pentru a opera aparatul.
► Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării.
► Asiguraţi-vă că aparatul, cablul de alimentare sau ştecărul nu vor
intra în contact cu suprafeţe fi erbinţi ca plite sau fl ăcări deschise.
► Nu utilizaţi cărbuni sau materiale asemănătoare pentru exploatarea
aparatului!
► Protejaţi stratul antiaderent nefolosind unelte metalice precum
cuţitul, furculiţa etc. Dacă stratul antiaderent este deteriorat, nu
mai utilizaţi aparatul.
► Utilizaţi aparatul numai cu termostatul livrat. Utilizaţi numai acce-
sorii originale.
RO
STYG 2000 A2
25
Asamblarea şi instalarea
AVERTIZARE! PERICOL DE INCENDIU!
► Nu aşezaţi niciodată aparatul sub dulapuri
suspendate sau în apropierea perdelelor,
pereţilor de dulapuri sau a altor obiecte
infl amabile.
RO
► Aşezaţi aparatul doar pe o suprafaţă termo-
rezistentă.
1) Scoateţi toate componentele din cutie şi
îndepărtaţi ambalajul şi eventualele folii de
protecţie.
2) Curăţaţi toate componentele în modul descris în
capitolul „Curăţarea şi îngrijirea”. Asiguraţi-vă
ca toate componentele să fi e complet uscate.
3) Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă termorezistentă,
curată şi plană. Nu aşezaţi aparatul direct
lângă un perete sau dulap.
4) Introduceţi cuva pentru grăsime 3 în şinele de
pe partea inferioară a aparatului.
5) Introduceţi termostatul 5 în bucşa 1 de
la aparat. Aveţi în vedere ca regulatorul de
temperatură 7 să se afl e întotdeauna pe „0”
înaintea conectării termostatului la bucşa 1 .
6) Introduceţi ştecărul în priză.
Înainte de prima utilizare
1) Gresaţi ușor placa de grătar 4 cu grăsime sau
ulei adecvate coacerii/frigerii.
Astfel se desprind mai bine eventualele resturi
de gătire de pe placa de grătar 4.
2) Setaţi termostatul 5 pe treapta 5 şi aşteptaţi
5 minute până la încălzirea aparatului.
3) După 5 minute rotiţi regulatorul de temperatură 7 din nou pe treapta 0.
4) Apoi scoateţi ştecărul din priză şi lăsaţi aparatul
să se răcească.
INDICAŢIE
La prima încălzire a aparatului se pot degaja
►
mirosuri şi fum din cauza resturilor rămase din
fabricaţie. Acest lucru este absolut normal şi
inofensiv. Asiguraţi aerisirea sufi cientă a încăperii, de exemplu, prin deschiderea ferestrei.
5) Ştergeţi placa de grătar 4 cu un prosop umed.
Asiguraţi-vă ca toate componentele să fi e
complet uscate înaintea punerii în funcţiune a
aparatului.
Acum puteţi utiliza aparatul.
Reglajele termostatului
Treapta 0: grătarul este oprit
Treapta > 0 - 1: grătarul este pornit; tempera-
tură redusă
Treapta 1 - 3: grătarul este pornit; tempera-
tură medie (de ex. legume)
Treapta 3 - 5: grătarul este pornit; tempera-
tură ridicată (de ex. carne)
Operarea
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Atunci când aparatul se afl ă în funcţiune,
acesta se va prinde numai de mânere şi de regulatorul de temperatură 7 . Pericol de arsuri!
După introducerea cuvei pentru grăsime 3, intro-
ducerea termostatului 5 în bucşă 1 şi conectarea
ştecărului la reţea:
1) Setaţi regulatorul de temperatură 7 la temperatura dorită. Se aprinde becul de control 6.
La stingerea becului de control 6 a fost atinsă
temperatura setată.
26
STYG 2000 A2
INDICAŢIE
Becul de control 6 este aprins, în timp ce
►
aparatul încălzeşte pentru atingerea temperaturii setate. La atingerea temperaturii setate
becul de control 6 se stinge.
Totuşi becul se poate aprinde şi stinge din
nou. Aceasta înseamnă că pe moment temperatura a scăzut sub valoarea setată şi că
aparatul a încălzit din nou.
2) Aplicaţi puţin ulei vegetal pe placa de grătar 4.
INDICAŢIE
Grăsimea excesivă sau alte lichide se scurg
►
în cuva pentru grăsime 3!
3) Aşezaţi produsele de preparat pe placa de
grătar 4.
Dacă este necesar, întoarceţi produsele după
puţin timp.
4) Luaţi preparatele cu ajutorul unor tacâmuri
termorezistente din plastic sau lemn (de ex. cu o
spatulă de lemn 8) de pe placa de grătar 4,
atunci când acestea sunt gata.
5) Rotiţi termostatul 5 pe „0”.
6) Scoateţi ştecărul din priză.
Curăţarea şi îngrijirea
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Înainte de fi ecare curăţare scoateţi ştecărul
►
din priză. Pericol de electrocutare!
► Înainte de fi ecare curăţare scoateţi termosta-
tul 5 din bucşa 1 de la aparat.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă
sau în alte lichide!
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Aşteptaţi până când aparatul s-a răcit înainte
de a-l curăţa. În caz contrar există pericol de
arsuri!
ATENŢIE! DAUNE MATERIALE!
Nu utilizaţi substanţe de curăţare abrazive
►
sau agresive. Acestea pot deteriora suprafaţa
aparatului!
■ Împingeţi grăsimea şi/sau resturile de lichid cu
ajutorul unei spatule de lemn 8 prin orifi ciul
de evacuare 2 în cuva pentru grăsime 3.
Îndepărtaţi grăsimea rămasă cu un şervet de
bucătărie.
■ Ştergeţi placa de grătar 4 cu un prosop umed.
INDICAŢIE
Pentru îndepărtarea depunerilor persisten-
►
te de pe placa de grătar 4 utilizaţi puţin
detergent. Apoi ştergeţi placa de grătar 4 cu
apă curată. Se va avea grijă ca pe placa de
grătar să nu rămână resturi de detergent 4.
► După curăţarea cu detergent placa de
grătar 4 trebuie din nou unsă cu puţin ulei.
■ Curăţaţi termostatul 5 cu un prosop umed.
În cazul depunerilor persistente aplicaţi un detergent delicat pe prosop.
Asiguraţi-vă ca termostatul 5 să fi e complet
uscat înaintea punerii în funcţiune.
■ Curăţaţi spatula de lemn 8 şi cuva pentru
grăsime 3 în apă caldă. Adăugaţi un detergent
delicat.
Clătiţi toate componentele cu apă curată. Înaintea reutilizării asiguraţi-vă ca toate componentele să fi e uscate.
INDICAŢIE
Cuva pentru grăsime 3 poate fi spălată şi în
►
maşina de spălat vase.
Depozitarea
■ Păstraţi aparatul curăţat într-un loc curat, lipsit
de praf şi uscat.
RO
STYG 2000 A2
27
Remedierea defecţiunilor
DefecţiuneaCauzaRemedierea
RO
Aparatul nu funcţio-
nează.
Ştecărul nu este conectat la priză.Introduceţi ştecărul în priză.
Priza este defectă.
Aparatul este defect.Adresaţi-vă centrului de service.
Introduceţi aparatul într-o altă
priză.
Termostatul 5 nu este introdus corect în
bucşă 1.
Grăsimea nu
se scurge în cuva
pentru grăsime 3.
Becul de
control 6 se
aprinde şi se stinge
din nou.
Becul de control 6
nu luminează.
Dacă defecţiunile nu pot fi remediate prin măsurile specifi cate sau dacă constataţi alte tipuri de
defecţiuni, adresaţi-vă serviciului nostru pentru clienţi.
Aparatul nu stă drept.
Aparatul menţine temperatura setată. Pentru
aceasta este necesar ca aparatul să încălzească din nou pentru scurt timp.
Aparatul a atins temperatura setată.
Termostatul 5 nu este introdus în priză.
Aparatul este defect.Adresaţi-vă centrului de service.
Introduceţi termostatul 5 în
bucşă 1.
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă
plană.
Nu este vorba despre o defecţiune.
Nu este vorba despre o defecţiune.
Conectaţi termostatul 5 la
priză.
28
STYG 2000 A2
Garanţia şi service-ul
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de
3 ani de la data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verifi cat cu scrupulozitate înaintea
livrării. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi
cumpărarea. În caz de defecţiuni în perioada de
garanţie, contactaţi telefonic centrul dvs. de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere
gratuită a produsului dvs.
Garanţia acoperă numai defectele de material sau
de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în urma
transportului, piesele de uzură sau deteriorările
apărute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau acumulatoare. Aparatul este destinat numai
pentru uz privat şi nu pentru utilizări profesionale.
În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au
fost realizate de către fi liala noastră autorizată de
service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Drepturile dvs. legale nu sunt limitate prin această
garanţie.
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie.
Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite
şi reparate. Deteriorările şi defi cienţele prezente
deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după
dezambalare sau cel târziu în două zile de la data
cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea
perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 109176
Eliminare
Nu aruncaţi aparatul sub nicio
formă în gunoiul menajer
obişnuit. Acest produs face
obiectul Directivei europene
2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rme specializate şi autorizate sau prin intermediul serviciului
local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri,
contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor.
Ambalajul este format din materiale
ecologice pe care le puteţi elimina la
centrele locale de eliminare a deşeurilor.
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред.
Избрали сте висококачествен продукт. Ръковод-
ството за потребителя е неразделна част от този
продукт. То съдържа важни указания относно
безопасността, употребата и предаването на
отпадъци. Преди да използвате продукта, се
запознайте с всички указания за обслужване и
безопасност. Използвайте продукта единствено
BG
според описанието и за указаните области на
приложение. Предавайте продукта на трети
лица заедно с цялата документация.
Този уред е предназначен единствено за
печене на грил и приготвяне на хранителни
продукти в затворени помещения. Този уред е
предназначен единствено за битова употреба.
Не го използвайте за професионални цели.
Окомплектовка на доставката
Грил тепаняки
Термостат
8 дървени шпатули
Ръководство за потребителя
УКАЗАНИЕ
Веднага след разопаковането проверете
доставката за комплектност и повреди. При
необходимост се обърнете към сервиза.
Фигура C:
8 Дървена шпатула
Технически характеристики
Номинално напрежение: 220 – 240 V ~,
50/60 Hz
Макс. консумирана мощност: 2000 W
Информация за уреда
„Тепаняки“ са ястия от японската кухня. По традиция те се приготвят върху гореща стоманена
плоча („тепан“) директно на масата.
Съществуват многобройни възможности: могат
да се приготвят предварително сварена паста,
месо, риба, зеленчуци или плоски питки.
32
STYG 2000 A2
Указания за безопасност
ОПАСНОСТ – ТОКОВ УДАР!
► Повредени щепсели или кабели трябва незабавно да се
сменят от оторизирани специалисти или сервиз, за да се
избегнат опасности.
► Пазете захранващия кабел от съприкосновение с горещи
части на уреда. Никога не използвайте уреда в близост до
открит огън, котлон или загрята фурна.
► Не излагайте уреда на дъжд и никога не го използвайте във
влажна или мокра обстановка. Не допускайте мрежовият
кабел да се намокри или навлажни по време на работа.
► Преди употреба проверявайте уреда за видими външни по-
вреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал.
► Преди всяко пускане в експлоатация и след всяко почистване
на уреда проверявайте дали контактите на грил плочата са
сухи.
► Кабелът за свързване към мрежата трябва да се проверява
редовно за признаци на повреди. В случай че кабелът за
свързване към мрежата е повреден, уредът не трябва да се
използва повече.
BG
► Уредът трябва да се включва към контакт със защитен про-
водник.
► Уредът не трябва да влиза в съприкосновение с влага,
например дъжд.
Никога не потапяйте уреда във вода или други течности!
Възможна е опасност за живота поради токов удар, в
случай че по време на експлоатация остатъци от течност
попаднат върху токопроводящите части.
STYG 2000 A2
33
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Този уред може да се използва от деца на възраст над
8 години и от лица с нарушени физически, сетивни или
умствени способности или липса на опит и/или умения
само при условие че са под наблюдение или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и са разбрали опасностите, произтичащи от работата с него.
BG
► Не допускайте деца да играят с уреда.
► Деца не трябва да извършват почистването и техническото
обслужване от страна на потребителя, освен ако не са на
възраст над 8 години и под наблюдение.
► Дръжте уреда и захранващия кабел далеч от деца на
възраст под 8 години.
► Преди да почистите уреда след употреба, го оставете да
се охлади! Опасност от изгаряне!
► По възможност разположете уреда в близост до контакт.
Погрижете се в случай на опасност да има бърз достъп до
щепсела и никой да не може да се спъва в мрежовия кабел.
► Осигурете стабилно положение на уреда.
Повишено внимание! Гореща повърхност!
► По време на експлоатация докосвайте единствено тер-
моизолираните дръжки и терморегулатора. По време на
работа повърхностите на уреда се нагряват силно.
34
STYG 2000 A2
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► За работа с уреда не използвайте външен таймер или отделна
система за дистанционно управление.
► По време на работа никога не оставяйте уреда без наблю-
дение.
► Уверете се, че уредът, кабелът или щепселът не влизат в
съприкосновение с източници на топлина, като котлони или
открит огън.
► За работа с уреда не използвайте въглища или други подобни
горива!
► Незалепващото покритие не трябва да се поврежда, затова
не използвайте метални прибори, напр. ножове, вилици и
др. Ако незалепващото покритие е повредено, преустановете
употребата на уреда.
► Използвайте уреда единствено с включения в окомплектов-
ката на доставката термостат. Използвайте само оригиналните принадлежности.
BG
STYG 2000 A2
35
Сглобяване и разполагане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ
ОТ ПОЖАР!
► Никога не поставяйте уреда под висящи
шкафове или до завеси, стени на шкафове
или други запалими предмети.
► Поставяйте уреда само върху устойчива
на висока температура основа.
1) Извадете всички части от кутията и отстра-
BG
нете опаковъчния материал и евентуалните
предпазни фолия.
2) Почистете всички части, както е описано в
глава „Почистване и поддръжка“. Уверете
се, че всички части са напълно сухи.
3) Поставете уреда на устойчива на висока
температура, чиста и равна повърхност.
Внимавайте да не поставите уреда непосредствено до стена или шкаф.
4) Поставете съда за събиране на мазнината 3
в релсите на долната страна на уреда.
5) Поставете термостата 5 в буксата 1 на
уреда. Винаги внимавайте терморегулаторът 7 да е на позиция „0“, преди да
съедините термостата с буксата 1.
6) Включете щепсела в контакт.
Преди първата употреба
1) Намазнете леко грил плочата 4 с подходяща
за печене/печене на грил мазнина или олио.
Така евентуални остатъци, обусловени от
производството, се отделят по-лесно от грил
плочата 4.
2) Поставете термостата 5 на степен 5 и
оставете уреда да загрее в продължение
на 5 минути.
3) След 5 минути отново завъртете терморегулатора 7 на степен 0.
4) След това изключете щепсела от контакта
и оставете уреда да се охлади.
УКАЗАНИЕ
При първоначалното загряване на уреда е
►
възможно обусловено от производствени
остатъци образуване на лек дим и миризма. Това е нормално и напълно безопасно. Осигурете достатъчна вентилация на
помещението, напр. отворете прозореца.
5) Избършете грил плочата 4 с влажна кърпа.
Уверете се, че всички части са напълно
сухи, преди да използвате уреда.
Уредът е готов за експлоатация.
Настройки на термостата
Степен 0 Грилът е изключен
Степен > 0 - 1: Грилът е включен; ниска
температура
Степен 1 – 3 Грилът е включен; средна
температура (напр. за
приготвяне на зеленчуци)
Степен 3 – 5 Грилът е включен; висока
температура (напр. за
приготвяне на месо)
Работа с уреда
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Докато уредът работи, докосвайте един-
ствено дръжките и терморегулатора 7.
Опасност от изгаряне!
След като поставите съда за събиране на мазнината 3, пъхнете термостата 5 в буксата 1
и свържете щепсела към мрежата:
1) Настройте термостата 7 на желаната тем-
пературна степен. Контролният индикатор 6
свети. Зададената температура е достигната,
когато контролният индикатор 6 угасне.
36
STYG 2000 A2
УКАЗАНИЕ
Контролният индикатор 6 свети, когато
►
уредът загрява до зададената температурна
степен. Контролният индикатор 6 угасва
при достигане на зададената температурна
степен.
Възможно е той да светва и угасва непрекъснато. Това означава, че за кратко
температурата е спаднала под зададената
стойност и уредът отново загрява.
2) Сипете малко количество растително масло
върху грил плочата 4.
УКАЗАНИЕ
Излишната мазнина или други течности из-
►
тичат в съда за събиране на мазнината 3!
3) Поставете продуктите за печене на грил
върху грил плочата 4. Ако е необходимо,
обърнете продуктите за печене на грил
след известно време.
4) Когато продуктите за печене на грил са
готови, ги вземете от грил плочата 4
посредством топлоустойчиви пластмасови
или дървени прибори (напр. с дървена
шпатула 8).
5) Завъртете термостата 5 на „0“.
6) Изключете щепсела от контакта.
Почистване и поддръжка
ОПАСНОСТ – ТОКОВ УДАР!
Преди почистване винаги изключвайте
►
щепсела от контакта! Съществува опасност
от токов удар!
► Преди всяко почистване изваждайте тер-
мостата 5 от буксата 1 на уреда.
Никога не потапяйте уреда във вода
или други течности!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Винаги оставяйте уреда да се охлади,
преди да го почистите. В противен случай
съществува опасност от изгаряне!
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► Не използвайте абразивни или агресивни
почистващи препарати. Те могат да повредят повърхността!
■ С помощта на дървена шпатула 8 избутайте
мазнината и/или остатъците от течности през
канала 2 в съда за събиране на мазнината3. Попийте остатъците от мазнина с
крепирана кухненска хартия.
■ Избършете грил плочата 4 с влажна кърпа.
УКАЗАНИЕ
Ако по грил плочата 4 са полепнали
►
упорити замърсявания, използвайте малко
миещ препарат. След това избършете
грил плочата 4 с чиста вода. По грил
плочата 4 не трябва да остават остатъци
от миещия препарат.
► След почистването с миещ препарат грил
плочата 4 трябва отново да се намазни
леко с олио!
■ Почистете термостата 5 с влажна кърпа.
При упорити замърсявания използвайте мек
миещ препарат върху кърпата.
Уверете се, че термостатът 5 е напълно
сух, преди да го използвате отново.
■ Измийте дървената шпатула 8 и съда за
събиране на мазнината 3 с топла вода.
Добавете мек миещ препарат.
Изплаквайте всички части с чиста вода.
Уверете се, че всички части са сухи, преди
да ги използвате отново.
УКАЗАНИЕ
Съдът за събиране на мазнината 3 е под-
►
ходящ и за миене в съдомиялна машина.
Съхранение
■ Съхранявайте почистения уред на чисто,
защитено от прах и сухо място.
BG
STYG 2000 A2
37
Отстраняване на неизправности
НеизправностПричинаРешение
BG
Уредът не
функционира.
Мазнината не
изтича в съда
за събиране на
мазнината 3.
Контролният
индикатор 6
непрекъснато
светва и угасва.
Контролният индикатор 6 не свети.
Щепселът не е включен към електрическата мрежа.
Контактът е повреден.
Уредът е повреден.Обърнете се към сервиза.
Термостатът 5 не е поставен правилно
в буксата 1.
Уредът не е поставен хоризонтално.
Уредът поддържа настроената степен на
температурата. За тази цел е необходимо уредът непрекъснато да загрява
отново за кратко.
Уредът е достигнал настроената температура.
Термостатът 5 не е включен в електрически контакт.
Уредът е повреден.Обърнете се към сервиза.
Включете щепсела в контакт.
Използвайте друг електрически
контакт.
Поставете термостата 5 в
буксата 1.
Поставете уреда на равна
повърхност.
Няма неизправност.
Няма неизправност.
Включете термостата 5 в
електрически контакт.
Ако неизправностите не могат да се отстранят по посочените по-горе начини или установите
други видове неизправности, се обърнете към нашия сервиз.
38
STYG 2000 A2
Гаранция и сервиз
За този уред вие получавате гаранция от 3
години от датата на закупуване. Уредът е
произведен старателно и е изпитан щателно
преди доставката. Запазете касовата бележка като доказателство за покупката. Ако се
наложи да се възползвате от гаранцията,
първо се свържете по телефона със сервиза.
Само по този начин може да се осигури
безплатно връщане на вашата стока.
Предоставянето на гаранция важи само за
материални или фабрични дефекти, но не и
за транспортни щети, износващи се части или
при повреда на лесно чупливи части, напр.
превключватели или акумулаторни батерии.
Продуктът е предназначен единствено за битова, а не за промишлена употреба.
При неправилна и нецелесъобразна употреба,
упражняване на сила или ремонтни дейности,
които не са извършени от нашия оторизиран
сервизен филиал, гаранцията отпада.
Законовите ви права не се ограничават от тази
гаранция.
Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани
части. Евентуално наличните още при закупуването повреди и дефекти трябва да се съобщят
незабавно след разопаковането, но най-късно
два дни след датата на закупуване. След като
изтече гаранционният срок, ремонтите се
заплащат.
Предаване за отпадъци
В никакъв случай не изхвър-
ляйте уреда с обикновените
битови отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/EU.
Предайте уреда в специализирано предприятие за извозване на отпадъци или местния
пункт за събиране на отпадъци. Спазвайте
действащите в момента разпоредби. В случай
на съмнение се обърнете към местния пункт за
събиране на отпадъци.
Опаковката е произведена от еко-
логични материали, които могат да
се предават в местните пунктове за
рециклиране.
Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι
τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές
υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την
απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος,
εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και
ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως
περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση
GR
παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Περιγραφή συσκευής
Εικόνα A:
1 Υποδοχή
2 Άνοιγμα για το λίπος/τα υγρά
3 Υποδοχή συλλογής λίπους
4 Πλάκα ψησίματος
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για το
ψήσιμο και το μαγείρεμα τροφίμων σε εσωτερικό
χώρο. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά
για χρήση σε νοικοκυριά. Μην τη χρησιμοποιείτε
για επαγγελματικό σκοπό.
Οι συνταγές "Τεπανγιάκι" προέρχονται από την
Ιαπωνική κουζίνα. Παραδοσιακά αυτές οι συνταγές προετοιμάζονται επάνω σε μια καυτή πλάκα
χάλυβα ("Τεπάν") απευθείας επάνω στο τραπέζι.
Οι δυνατότητες εδώ είναι ποικίλες: μπορεί να γίνει
παρασκευή προ-μαγειρεμένων ζυμαρικών, κρέατος,
ψαριού, λαχανικών ή τυλιχτής πίτας.
42
STYG 2000 A2
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
► Τα βύσματα ή τα καλώδια τροφοδοσίας που έχουν υποστεί
βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο
εξειδικευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών,
ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
► Προστατεύετε τη γραμμή δικτύου από επαφές με καυτά τμήματα
της συσκευής. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ανοιχτές πηγές φλόγας, σε θερμαντική πλάκα ή σε ζεστό φούρνο.
► Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην τη χρησιμοποιείτε
σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον. Προσέχετε ώστε η γραμμή δικτύου
να μη βρέχεται ή υγραίνεται κατά τη λειτουργία.
► Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξωτερικές
εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει
υποστεί φθορές ή έχει πέσει κάτω.
► Ελέγχετε πριν από τη θέση σε λειτουργία και μετά από κάθε
καθαρισμό της συσκευής εάν οι επαφές σύνδεσης στην πλάκα
ψησίματος είναι στεγνές.
GR
► Το καλώδιο πρέπει να ελέγχεται τακτικά για σημάδια φθορών.
Στην περίπτωση που το καλώδιο έχει υποστεί φθορές, η συσκευή
δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται πλέον.
► Η συσκευή πρέπει να συνδέεται σε μια πρίζα με γείωση προστασίας.
► Η συσκευή δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με υγρασία,
όπως βροχή ή υγρότητα.
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! Εδώ υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή εξαιτίας βραχυκυκλώματος, όταν κατά τη
λειτουργία υπόλοιπα υγρών καταλήγουν σε ρευματοφόρα μέρη.
STYG 2000 A2
43
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από παιδιά άνω
των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή
γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά
με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους
επακόλουθους κινδύνους.
► Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
► Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να
διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και
επιτηρούνται.
► Παιδιά μικρότερα των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά από
τη συσκευή και τη γραμμή σύνδεσης.
► Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει μετά τη χρήση, πριν την καθαρίσετε!
Κίνδυνος εγκαύματος!
► Τοποθετείτε τη συσκευή όσο γίνεται πιο κοντά στην πρίζα. Φρο-
ντίζετε ώστε το βύσμα σε περίπτωση κινδύνου να είναι γρήγορα
προσβάσιμο και η γραμμή δικτύου να μην γίνεται παγίδα για να
σκοντάψετε.
► Φροντίζετε για την ασφαλή θέση της συσκευής.
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
► Αγγίζετε μόνο τις θερμομονωμένες λαβές και το ρυθμιστή θερ-
μοκρασίας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Οι επιφάνειες της
συσκευής γίνονται πολύ καυτές κατά τη λειτουργία.
44
STYG 2000 A2
ΠΡΟΣΟΧΗ – ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλε-
χειριστήριο για να λειτουργήσετε τη συσκευή.
► Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας.
► Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα δεν έρχονται
σε επαφή με πηγές θερμότητας, όπως μάτια κουζίνας ή φλόγες.
► Μη χρησιμοποιείτε κάρβουνα ή παρόμοια υλικά ανάφλεξης για
να λειτουργήσετε τη συσκευή!
► Η αντικολλητική επίστρωση προστατεύεται όταν δε χρησιμοποιείτε
μεταλλικά εργαλεία, όπως μαχαίρια, πιρούνια, κλπ. Εάν η αντικολλητική επίστρωση έχει χαλάσει, μη συνεχίζετε τη χρήση της
συσκευής.
► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον παραδοτέο θερμοστάτη.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ.
GR
STYG 2000 A2
45
Συναρμολόγηση και
τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
► Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από
εντοιχισμένα ερμάρια ή δίπλα σε κουρτίνες,
ράφια ή άλλα εύφλεκτα αντικείμενα.
► Τοποθετείτε τη συσκευή μόνο επάνω σε μια
θερμανθεκτική βάση.
1) Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα από το
χαρτοκιβώτιο και αφαιρέστε το υλικό συσκευασίας, καθώς και ενδεχόμενες προστατευτικές
μεμβράνες.
GR
2) Καθαρίστε όλα τα τμήματα όπως περιγράφεται
στο Κεφάλαιο „Καθαρισμός και φροντίδα“.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι εντελώς
στεγνά.
3) Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μια θερμανθεκτική, καθαρή και επίπεδη επιφάνεια.
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να τοποθετείται
απευθείας σε έναν τοίχο ή σε ένα ερμάριο.
4) Ωθήστε την υποδοχή συλλογής λίπους 3
στις ράγες στην κάτω πλευρά της συσκευής.
5) Ωθήστε το θερμοστάτη 5 στην υποδοχή 1
στη συσκευή. Προσέξτε ώστε ο ρυθμιστής
θερμοκρασίας 7 να βρίσκεται πάντα στο
"0", προτού συνδέσετε το θερμοστάτη με την
υποδοχή 1.
6) Βάλτε το βύσμα στην πρίζα.
Πριν την πρώτη χρήση
1) Λαδώστε την πλάκα ψησίματος 4 ελαφρώς με
κατάλληλο λίπος ή λάδι για ψήσιμο/ψήσιμο
στο γκριλ.
Έτσι διαλύονται καλύτερα ενδεχόμενα υπολείμματα από τη διαδικασία ετοιμασίας που
υπάρχουν στην πλάκα ψησίματος 4.
2) Θέστε το θερμοστάτη 5 στη βαθμίδα 5 και
αφήστε τη συσκευή να ζεσταθεί για 5 λεπτά.
3) Μετά από 5 λεπτά περιστρέψτε πάλι το ρυθμιστή θερμοκρασίας 7 στη βαθμίδα 0.
4) Στη συνέχεια τραβήξτε πάλι το βύσμα και
αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Κατά το πρώτο ζέσταμα της συσκευής μπορεί
►
να προκύψουν υπολείμματα από τη διαδικασία
ετοιμασίας, όπως και μικρή ανάπτυξη καπνού
και οσμής. Αυτό είναι φυσιολογικό και πλήρως
ακίνδυνο. Φροντίζετε για επαρκή αερισμό, για
παράδειγμα ανοίξτε ένα παράθυρο.
5) Σκουπίζετε την πλάκα ψησίματος 4 με ένα
νωπό πανί. Εξασφαλίζετε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι πλήρως στεγνά, προτού θέσετε σε
λειτουργία τη συσκευή.
την μόνο από τις χειρολαβές και από το
ρυθμιστή θερμοκρασίας 7. Κίνδυνος
εγκαύματος!
Αφού έχετε εισαγάγει την υποδοχή συλλογής λίπους 3, το θερμοστάτη 5 στην υποδοχή 1 και
έχετε συνδέσει το βύσμα με το δίκτυο ρεύματος:
1) Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 7 στην
επιθυμητή βαθμίδα θερμοκρασίας. Η λυχνία
ελέγχου 6 ανάβει. Μόλις η λυχνία ελέγχου 6
σβήσει τότε έχει επιτευχθεί η ρυθμισμένη
θερμοκρασία.
46
STYG 2000 A2
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η λυχνία ελέγχου 6 ανάβει, όσο η συσκευή
►
θερμαίνεται στη ρυθμισμένη βαθμίδα
θερμοκρασίας. Όταν επιτευχθεί η βαθμίδα
θερμοκρασίας, η λυχνία ελέγχου 6 σβήνει.
Ωστόσο μπορεί να ανάβει και να σβήνει
συνεχώς. Αυτό σημαίνει ότι η ρυθμισμένη
θερμοκρασία μειώθηκε για λίγο και ότι η
συσκευή πάλι ζεστάθηκε.
2) Βάλτε λίγο φυτικό λάδι στην πλάκα ψησίματος 4.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Το υπερβάλλον λίπος ή άλλα υγρά τρέχουν
►
στην υποδοχή συλλογής λίπους 3!
3) Τοποθετήστε το προϊόν ψησίματος επάνω στην
πλάκα ψησίματος 4.
Εφόσον απαιτείται, γυρίστε το προϊόν ψησίματος μετά από λίγη ώρα.
4) Όταν ετοιμαστεί το προϊόν ψησίματος, απομακρύνετέ το με τη βοήθεια θερμανθεκτικών πλαστικών ή ξύλινων εργαλείων (π.χ. με μια ξύλινη
σπάτουλα 8) από την πλάκα ψησίματος 4.
5) Γυρίστε το θερμοστάτη 5 στο "0".
6) Τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα.
Καθαρισμός και φροντίδα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Πριν από κάθε καθαρισμό αποσυνδέετε το
►
βύσμα από την πρίζα! Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας!
► Πριν από κάθε καθαρισμό απομακρύνετε
το θερμοστάτη 5 από την υποδοχή 1 της
συσκευής.
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε
άλλα υγρά!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Αφήνετε πάντα πρώτα τη συσκευή να κρυώνει,
προτού την καθαρίσετε. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος!
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε τριβικά ή επιθετικά απορ-
►
ρυπαντικά. Αυτά μπορεί να καταστρέψουν
την επιφάνεια!
■ Ωθήστε το λίπος και / ή υπόλοιπα υγρών με
τη βοήθεια μιας ξύλινης σπάτουλας 8 μέσα
από το άνοιγμα 2 στην υποδοχή συλλογής
λίπους 3. Μαζέψτε το υπόλοιπο λίπος με
χαρτί κουζίνας.
■ Σκουπίστε την πλάκα ψησίματος 4 με ένα
νωπό πανί.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν πιο επίμονες βρομιές κολλάνε επάνω
►
στην πλάκα ψησίματος 4, χρησιμοποιήστε
λίγο απορρυπαντικό. Στη συνέχεια καθαρίστε
την πλάκα ψησίματος 4 με καθαρό νερό.
Προσέξτε ώστε να μην απομένουν υπολείμματα απορρυπαντικού επάνω στην πλάκα
ψησίματος 4.
► Μετά τον καθαρισμό με απορρυπαντικό
πρέπει ωστόσο η πλάκα ψησίματος 4 να
περαστεί με λίγο λάδι!
■ Καθαρίζετε το θερμοστάτη 5 με ένα νωπό πανί.
Για πιο σκληρές βρομιές βάλτε στο πανί λίγο
ήπιο απορρυπαντικό.
Εξασφαλίζετε ότι ο θερμοστάτης 5 έχει πάλι
στεγνώσει πλήρως, προτού τεθεί πάλι σε
λειτουργία.
■ Καθαρίζετε την ξύλινη σπάτουλα 8 και την
υποδοχή συλλογής λίπους 3 σε ζεστό νερό.
Προσθέστε ένα ήπιο καθαριστικό μέσο.
Ξεπλένετε όλα τα εξαρτήματα με καθαρό νερό.
Εξασφαλίζετε ότι όλα τα εξαρτήματα έχουν
στεγνώσει πριν από την εκ νέου χρήση.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η υποδοχή συλλογής λίπους 3 μπορεί να
►
πλυθεί και στο πλυντήριο πιάτων.
Αποθήκευση
■ Φυλάτε την καθαρή συσκευή σε έναν καθαρό
και στεγνό χώρο χωρίς σκόνη.
GR
STYG 2000 A2
47
Διόρθωση σφαλμάτων
ΣφάλμαΑιτίαΛύση
GR
Το βύσμα δεν είναι συνδεδεμένο με την
πρίζα.
Η συσκευή δε
λειτουργεί.
Το λίπος δεν τρέχει
στην υποδοχή συλ-
λογής λίπους 3.
Η λυχνία ελέγχου 6
ανάβει συνεχώς και
στη συνέχεια σβήνει
πάλι.
Η λυχνία ελέγχου 6
δεν ανάβει.
Εάν οι βλάβες δεν διορθώνονται με τις ανωτέρω αναφερόμενες προτάσεις αντιμετώπισης σφαλμάτων,
ή εάν εξακριβώσετε άλλα είδη βλαβών, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις μας.
Η πρίζα είναι ελαττωματική.Χρησιμοποιήστε μια άλλη πρίζα.
Η συσκευή είναι ελαττωματική.Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις.
Ο θερμοστάτης 5 δεν έχει εισαχθεί σωστά
στην υποδοχή 1.
Η συσκευή δεν στέκεται ίσια.
Η συσκευή διατηρεί τη ρυθμισμένη βαθμίδα
θερμοκρασίας. Για αυτό είναι απαραίτητο η
συσκευή να θερμαίνεται συνεχώς για λίγο.
Η συσκευή έχει φτάσει στη ρυθμισμένη
θερμοκρασία.
Ο θερμοστάτης 5 δεν έχει εισαχθεί σε μια
πρίζα.
Η συσκευή είναι ελαττωματική.Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις.
Βάλτε το βύσμα στην πρίζα.
Ωθήστε το θερμοστάτη 5 στην
υποδοχή 1.
Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω
σε μια επίπεδη επιφάνεια.
Δεν υπάρχει κάποιο σφάλμα.
Δεν υπάρχει κάποιο σφάλμα.
Συνδέστε το θερμοστάτη 5 με
μια πρίζα.
48
STYG 2000 A2
Εγγύηση και σέρβις
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή
κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν
από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την
απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά.
Σε περίπτωση απαίτησης εγγύησης επικοινωνήστε τηλεφωνικώς με το τμήμα σέρβις. Μόνο έτσι
μπορεί να εξασφαλιστεί δωρεάν αποστολή του
εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα
υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη
μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες
σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή
συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για
ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης
χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες
δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας
τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω
αυτής της εγγύησης.
Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία
έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την
αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το
άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο
δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη
λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες
επισκευές χρεώνονται.
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην
απορρίπτετε τη συσκευή στα
οικιακά απορρίμματα. Αυτό το
προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης
επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής
επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες
κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά
προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία
μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών θέσεων ανακύκλωσης.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
DE
Bestimmungsgemäßer
AT
CH
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen
und Garen von Lebensmitteln im Innenbereich.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung
in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es
nicht gewerblich.
Nennspannung: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
max. Leistungsaufnahme: 2000 W
Informationen zu diesem
Gerät
„Teppanyaki“ sind Gerichte aus der japanischen
Küche. Traditionell werden diese Gerichte auf
einer heißen Stahlplatte („Teppan“) direkt am Tisch
zubereitet.
Die Möglichkeiten sind hierbei vielfältig: es können
vorgekochte Nudeln, Fleisch, Fisch, Gemüse oder
Teigfl aden zubereitet werden.
52
STYG 2000 A2
Sicherheitshinweise
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
► Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräte-
teilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer off enen
Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie
darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass
oder feucht wird.
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
► Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach jeder Reinigung
des Gerätes, ob die Steckkontakte an der Grillplatte trocken sind.
► Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
DE
AT
CH
► Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen
werden.
► Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit wie Regen oder Nässe in
Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
STYG 2000 A2
53
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
DE
AT
CH
► Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
► Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie
es reinigen! Verbrennungsgefahr!
► Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Vorsicht! Heiße Oberfl äche!
► Berühren Sie nur die wärmeisolierten Griff e und den Tempera-
turregler während des Betriebs. Die Oberfl ächen des Gerätes
werden während des Betriebs sehr heiß.
54
STYG 2000 A2
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf-
sichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen
Flammen, in Berührung kommen.
► Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoff e, um das
Gerät zu betreiben!
► Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metalli-
schen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die
Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät
nicht weiter.
► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Thermostat. Verwenden Sie nur Originalzubehör.
DE
AT
CH
STYG 2000 A2
55
Zusammenbauen und
Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-
schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden oder anderen entzündlichen Gegenständen.
► Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebe-
ständige Unterlage.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und
entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung
und Pfl ege“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass
alle Teile vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige,
DE
AT
CH
saubere und ebene Fläche. Achten Sie dabei
darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand
oder einen Schrank zu stellen.
4) Schieben Sie die Fettauff angschale 3 in die
Schienen an der Unterseite des Gerätes.
5) Schieben Sie das Thermostat 5 in die Buchse 1
am Gerät. Achten Sie darauf, dass der Temperaturregler 7 immer auf „0“ steht, bevor Sie
das Themostat mit der Buchse 1 verbinden.
6) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Fetten Sie die Grillplatte 4 leicht mit zum
Backen/Grillen geeigneter Fett oder Öl ein.
So lösen sich eventuelle fertigungsbedingte
Rückstände an der Grillplatte 4 besser.
2) Stellen Sie das Thermostat 5 auf Stufe 5 und
lassen Sie das Gerät 5 Minuten aufheizen.
3) Nach 5 Minuten drehen Sie den Temperaturregler 7 wieder auf Stufe 0.
4) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes
►
kann es durch fertigungsbedingte Rückstände
zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung
kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung,
öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster.
5) Wischen Sie die Grillplatte 4 mit einem feuchten
Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
nur an den Handgriff en und am Temperaturregler 7 an. Verbrennungsgefahr!
Nachdem die Fettauff angschale 3 eingeschoben
ist, das Thermostat 5 in die Buchse 1 geschoben,
und der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist:
1) Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf die
gewünschte Temperaturstufe. Die Kontrollleuchte 6 leuchtet. Sobald die Kontrollleuchte 6
erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.
56
STYG 2000 A2
HINWEIS
Die Kontrollleuchte 6 leuchtet, während das
►
Gerät auf die eingestellte Temperaturstufe
aufheizt. Wenn die Temperaturstufe erreicht
ist, erlischt die Kontrollleuchte 6.
Jedoch kann diese immer wieder aufl euchten
und erlöschen. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur kurzzeitig unterschritten
war und das Gerät wieder aufgeheizt hat.
2) Geben Sie ein wenig Planzenöl auf die Grillplatte 4.
HINWEIS
Überschüssiges Fett oder andere Flüssigkeiten
►
laufen in die Fettauff angschale 3!
3) Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte 4.
Wenn nötig wenden Sie das Grillgut nach
einiger Zeit.
4) Nehmen Sie das Grillgut mit Hilfe von hitzebeständigen Plastik- oder Holzbesteck (z.B. mit
einem Holzspatel 8) von der Grillplatte 4,
wenn es fertig ist.
5) Drehen Sie das Thermostat 5 auf „0“.
6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
►
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Thermos-
tat 5 aus der Buchse 1 am Gerät.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
►
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberfl äche beschädigen!
■ Schieben Sie Fett und/oder Flüssigkeitsreste mit
Hilfe eines Holzspatels 8 durch den Durchlass 2
in die Fettauff angschale 3. Nehmen Sie weiteres
Fett mit einem Küchenkrepp-Papier auf.
■ Wischen Sie die Grillplatte 4 mit einem feuchten
Tuch ab.
HINWEIS
Wenn hartnäckigere Verschmutzungen
►
auf der Grillplatte 4 haften, benutzen Sie
etwas Spülmittel. Wischen Sie danach die
Grillplatte 4 mit klarem Wasser ab. Achten
Sie darauf, dass keine Spülmittelreste auf der
Grillplatte 4 verbleiben.
► Nach der Reinigung mit Spülmittel muss die
Grillplatte 4 jedoch wieder leicht mit Öl
eingerieben werden!
■ Reinigen Sie das Thermostat 5 mit einem
feuchten Tuch.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie
ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Stellen Sie sicher, dass das Thermostat 5 wieder
vollkommen trocken ist, bevor dieses wieder in
Betrieb genommen wird.
■ Reinigen Sie die Holzspatel 8 und die Fettauf-
fangschale 3 in warmem Wasser. Geben Sie
ein mildes Spülmittel hinzu.
Spülen Sie alle Teile mit klarem Wasser ab. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vor der erneuten
Verwendung trocken sind.
HINWEIS
Die Fettauff angschale 3 ist auch spülmaschi-
►
nengeeignet.
Aufbewahrung
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenem Ort auf.
DE
AT
CH
STYG 2000 A2
57
Fehlerbehebung
FehlerUrsacheLösung
funktioniert nicht.
Das Fett läuft nicht
DE
in die Fettauff ang-
AT
CH
Die Kontrollleuchte 6
leuchtet immer wieder auf und erlischt
Die Kontrollleuchte 6
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz
verbunden.
Das Gerät
schale 3.
dann wieder.
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn
Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät ist defekt.Wenden Sie sich an den Service.
Das Thermostat 5 steckt nicht richtig in der
Buchse 1.
Das Gerät steht nicht grade.
Das Gerät hält die eingestellte Temperaturstufe. Dafür ist es nötig, dass das Gerät
immer wieder kurz aufheizt.
Das Gerät hat die eingestellte Temperatur
erreicht.
Das Thermostat 5 steckt nicht in einer
Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.Wenden Sie sich an den Service.
Stecken Sie den Netzstecker in
eine Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine andere Netzsteckdose.
Schieben Sie das Thermostat 5
in die Buchse 1.
Stellen Sie das Gerät auf eine
ebene Fläche.
Es liegt kein Fehler vor.
Es liegt kein Fehler vor.
Verbinden Sie das Thermostat 5
mit einer Netzsteckdose.
58
STYG 2000 A2
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor
Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών
Stand der Informationen: 01 / 2015 · Ident.-No.: STYG2000A2-122014-1
IAN 109176
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.