Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 11
HU Használati utasítás Oldal 21
SI Navodila za uporabo Stran 31
CZ Návod k obsluze Strana 41
SK Návod na obsluhu Strana 51
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product. The
operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use this product only as described and only for
the specifi ed areas of application. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for grilling
and heating food indoors. This appliance is intended exclusively for use in domestic households.
Not to be used for commercial purposes.
5 Thermostat
6 Indicator lamp
7 Temperature regulator
Figure C:
8 Wooden spatula
Technical data
Rated voltage: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Max.
power consumption: 2000 W
Information about this
appliance
“Teppanyaki” is a style of Japanese cuisine.
Traditionally, these meals are prepared directly
on the table using a hot steel plate (“Teppan”).
The possibilities are wide-ranging – pre-cooked
pasta, meat, fi sh, vegetables or dumplings can
be prepared.
2
STYG 2000 A2
Safety instructions
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer
Service Department.
► Protect the power cable against contact with heated appliance
parts. NEVER use the appliance adjacent to open fl ames, a
hotplate or a heated oven.
► Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid
or wet environment. Ensure that the power cable never becomes
wet or moist during operation.
► Before use, check the appliance for visible external damage.
Do not use an appliance that has been damaged or dropped.
► Before using the appliance for the fi rst time and after each cleaning,
check to ensure that the plug contacts on the griddle are dry.
► The power cable must be checked for signs of damage at regular
intervals. If the power cable is damaged, the appliance may no
longer be used.
GB
► The appliance must be connected to a mains socket with a pro-
tective earth.
► The appliance must not come into contact with moisture such as
rain or water.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids! You
could receive a fatal electric shock if residual liquids come into
contact with live components during operation.
STYG 2000 A2
3
GB
WARNING – RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children of the age of 8 years or
more and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are
being supervised or have been instructed with regard to the safe
use of the appliance and have understood the potential risks.
► Children must not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance should not be performed by
children, unless they are older than 8 years of age and are
supervised.
► Children younger than 8 years of age are to be kept away from
the appliance and the power cable.
► After use, allow the appliance to cool down completely before
cleaning it. There is a risk of burns!
► If possible, set up the appliance in the immediate vicinity of an
electrical power socket. Ensure that the power plug is quickly
reachable in case of danger, and also that there is no danger
of tripping over the cable.
► Provide a stable location for the appliance.
Caution! Hot surface!
► During operation touch only the heat-insulated handles and
the temperature regulator. The upper surfaces of the appliance
become very hot during use.
4
STYG 2000 A2
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
► Never leave the appliance unattended during operation.
► Ensure that the appliance, the power cable or the plug do not
come into contact with heat sources such as hotplates or open
fl ames.
► Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!
► To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as
knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged,
discontinue use of the appliance.
► Only operate the appliance using the thermostat supplied.
Only use original accessories.
GB
STYG 2000 A2
5
Assembly and setting up
GB
WARNING! RISK OF FIRE!
► Never place the appliance underneath wall
cupboards or next to curtains, cupboard
walls or other fl ammable objects.
► Place the appliance only on a heat-resistant
surface.
1) Take all the parts out of the box and remove
the packaging material and any protective
wrapping.
2) Clean all of the components as described in
the section “Cleaning and care”. Ensure that
all parts are completely dry.
3) Place the appliance on a heat-resistant, clean
and level surface. Ensure that you do not
place the appliance directly next to a wall or
a cupboard.
4) Push the fat drip tray 3 into the guide rails on
the underside of the appliance.
5) Push the thermostat 5 into the socket 1 on
the appliance. Ensure that the temperature
regulator 7 is always set to “0” before you
connect the thermostat to the socket 1.
6) Insert the plug into a mains power socket.
Before fi rst use
1) Lightly grease the griddle 4 with fat or oil that
is suitable for baking/grilling.
This allows any cooking residues on the griddle 4
to be more easily removed.
2) Set the thermostat 5 to level 5 and allow
the appliance to heat up for 5 minutes.
3) After 5 minutes,turn the temperature regulator 7
back to level 0.
4) Then disconnect the plug and allow the appliance to cool down.
NOTE
The fi rst time the appliance heats up a small
►
amount of smoke and smell may be generated, caused by production residues. This
is completely normal and is not dangerous.
Ensure suffi cient ventilation; for example,
open a window.
5) Wipe the griddle 4 with a moist cloth. Ensure
that all parts are completely dry before operating
the appliance.
it only using the handles or the temperature
regulator 7. There is a risk of burns!
Once the fat drip tray 3 has been pushed in, the
thermostat 5 has been connected to the socket 1
and the mains plug has been connected to the
power supply:
1) Adjust the temperature regulator 7 to the de-
sired temperature level. The indicator lamp 6
illuminates. When the set temperature has been
reached, the temperature indicator lamp 6
goes out.
6
STYG 2000 A2
NOTE
The indicator lamp 6 illuminates while the
►
appliance is heating up to the set temperature
level. When the temperature level has been
reached, the indicator lamp 6 goes out.
However, this can always illuminate and go
out again. This indicates that the set temperature has briefl y fallen and the appliance is
heating itself back up.
2) Apply a little vegetable oil to the griddle 4.
NOTE
Excess fat or other fl uids will run into the fat
►
drip tray 3!
3) Place the food to be grilled on the griddle 4.
Turn the food over after a while, as required.
4) Remove the food from the griddle 4 with
the help of heat-resistant plastic or wooden
implements (e.g. a wooden spatula 8) once
it is ready.
5) Turn the thermostat 5 to “0”.
6) Remove the plug from the mains power socket.
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
►
the plug from the mains power socket! Risk of
electric shock!
► Always remove the thermostat 5 from the
socket 1 before cleaning the appliance.
NEVER immerse the appliance in water or
other liquids!
WARNING!
THERE IS A RISK OF INJURY!
► Always allow the appliance to cool down
before cleaning it. Otherwise there is a risk
of burns!
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
►
materials. These could damage the surfaces!
■ Use a wooden spatula 8 to push any excess
fat or liquid through the outlet 2 into the fat
drip tray 3. Wipe up any remaining fat using
a kitchen towel.
■ Wipe the griddle 4 with a moist cloth.
NOTE
If any stubborn residue should still adhere to
►
the griddle 4, use a little detergent. After
this, wipe the griddle 4 with clean water.
Ensure that no detergent residues remain on
the griddle 4.
► If you have used detergent to clean the
griddle 4, make sure that you rub it lightly
with oil afterwards!
■ Clean the thermostat 5 with a moist cloth.
For stubborn residues use a mild detergent on
the cloth.
Ensure that the thermostat 5 is completely
dry before operating it again.
■ Clean the wooden spatula 8 and the fat
drip tray 3 in warm water. Add a little mild
detergent.
Rinse all the parts off using clean water. Ensure
that all parts are dry before reusing.
NOTE
The fat drip tray 3 can be cleaned in a
►
dishwasher.
Storage
■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
GB
STYG 2000 A2
7
Troubleshooting
GB
DefectCauseSolution
The mains plug is not connected to the
mains power.
The appliance is not
working.
The fat is not
running into the
fat drip tray 3.
The indicator
lamp 6 is illuminat-
ing and going out
again frequently.
The indicator
lamp 6 does not
illuminate.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the
malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
The mains power socket is defective.
The appliance is defective.
The thermostat 5 has not been correctly
inserted into the socket 1.
The appliance is not standing level.
The appliance is maintaining the set temperature level. To do this, it has to heat up
briefl y every so often.
The appliance has now reached the set
temperature.
The thermostat 5 is not inserted into a
mains power socket.
The appliance is defective.
Insert the plug into a mains
power socket.
Use a diff erent mains power
socket.
In this case, contact Customer
Services.
Push the thermostat 5 into the
socket 1.
Place the appliance on a level
surface.
This is not a defect.
This is not a defect.
Connect the thermostat 5 to a
mains power socket.
In this case, contact Customer
Services.
8
STYG 2000 A2
Warranty and Service
The warranty provided for this appliance is 3
years from the date of purchase. This appliance
has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the event of a
warranty claim, please contact your Customer
Service by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for transport damage,
wearing parts or for damage to fragile components, e.g. switches or batteries. This appliance is
intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has
been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried
out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
made under the warranty. This also applies to
replaced and repaired parts. Damage and defects
present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking, or no later than two
days after the date of purchase. Repairs made
after expiry of the warranty period are chargeable.
Disposal
Never dispose of the appliance
in normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if
you are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi element składowy
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat
bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed
przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj
się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w
podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia następnej osobie, nie zapomnij
dołączyć również instrukcji obsługi.
Opis urządzania
Rysunek A:
1 Gniazdo
2 Odpływ tłuszczu/płynów
3 Korytko na tłuszcz
4 Płyta do grill owania
Rysunek B:
5 Termostat
6 Kontrolka
7 Regulator temperatury
Rysunek C:
8 Łopatka drewniana
Zastosowanie zgodnie z
przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do grillowania i gotowania produktów spożywczych wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie to
przeznaczone jest wyłącznie do zastosowania
w gospodarstwach domowych. Nie należy go
używać do celów komercyjnych.
Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy
dostarczony produkt jest kompletny oraz czy
nie ma żadnych uszkodzeń. Jeśli zaistnieje taka
potrzeba, zwrócić się do serwisu.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Maks. pobór mocy: 2000 W
Informacje o urządzeniu
„Teppanyaki“ to potrawy kuchni japońskiej.
Tradycyjnie potrawy te przygotowywane są na
gorącej płycie stalowej („Teppan“) bezpośrednio
przy stole.
Istnieje tu bardzo wiele możliwości: przygotowywane mogą być już wstępnie ugotowane makarony,
mięso, ryby, warzywa lub placki.
12
STYG 2000 A2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO –
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
► Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego zleć
niezwłocznie wykwalifi kowanemu specjaliście lub serwisowi,
aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
► Chroń przewód zasilania przed zetknięciem z gorącymi ele-
mentami urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu
otwartych płomieni, płyty grzewczej lub piekarnika.
► Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu ani
używać go w wilgotnym ani mokrym środowisku. Dopilnuj, aby
przewód zasilania w trakcie użytkowania urządzenia nie był
mokry ani wilgotny.
► Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie
nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj uszkodzonego
ani upuszczonego urządzenia.
► Przed użyciem oraz po każdym czyszczeniu sprawdź, czy styki
w płycie grilla są suche.
PL
► Kabel sieciowy należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń.
Jeśli dojdzie do uszkodzenia kabla, zabrania się dalszego korzystania z urządzenia.
► Urządzenie musi zostać podłączone do gniazda z uziemieniem.
► Urządzenie nie może być narażone na działanie wilgoci związanej
na przykład z opadami deszczu.
W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w
innej cieczy! Przedostanie się cieczy na części przewodzące
prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym.
STYG 2000 A2
13
OSTRZEŻENIE –
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
► To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia
PL
oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fi zycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
► Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
► Czyszczenia ani konserwacji przez użytkownika nie mogą wy-
konywać dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i są pod nadzorem.
► Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urzą-
dzenia i kabla zasilającego.
► Przed przystąpieniem do czyszczenia po korzystaniu z urzą-
dzenia odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia! Niebezpieczeństwo poparzenia!
► Postaw urządzenie jak najbliżej gniazdka sieciowego. Pamiętaj,
by wtyczka była łatwo dostępna w celu wyjęcia jej z gniazdka
w przypadku zagrożenia, a także by przewód zasilania nie był
przyczyną potknięcia.
► Należy zadbać o ustawienie urządzenia na stabilnej powierzchni.
Ostrożnie! Gorąca powierzchnia!
► W czasie działania urządzenia dotykaj wyłącznie izolowanych
termicznie uchwytów oraz regulatora temperatury. Powierzchnia
urządzenia w czasie pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury.
14
STYG 2000 A2
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
► Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj używać żadnych
zewnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego
sterowania.
► W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez
nadzoru.
► Pamiętaj, by urządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki nie
wkładać nigdy do wody ani innych cieczy.
► Do grilla nie można wrzucać węgla ani żadnych innych podobnych
wania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu,
urządzenie nie powinno być więcej używane.
► Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym termostatem.
Wolno stosować wyłącznie oryginalne akcesoria.
PL
STYG 2000 A2
15
Montaż i ustawienie
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
PL
► Nigdy nie ustawiaj urządzenia pod wiszą-
cymi szafkami, ani obok fi ran, meblościanek
oraz innych łatwopalnych przedmiotów.
► Urządzenie można ustawiać wyłącznie na
podłożu odpornym na wysoką temperaturę.
1) Wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usuń
opakowania oraz ewentualnie folie ochronne.
2) Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja". Upewnij
się, że wszystkie części są całkowicie suche.
3) Ustaw urządzenie na odpornym na działanie
wysokiej temperatury, czystym i równym podłożu. Uważaj przy tym na to, aby urządzenie
nie było ustawione bezpośrednio przy ścianie
ani szafce.
4) Wsuń korytko na tłuszcz 3 w szyny znajdujące
się na dole urządzenia.
5) Wsuń termostat 5 do gniazda 1 w urzą-
dzeniu. Pamiętaj o tym, by regulator temperatury 7 zawsze był ustawiony w pozycji „0“,
zanim podłączysz termostat do gniazda 1.
6) Podłącz wtyk do gniazda sieciowego.
Przed pierwszym użyciem
1) Nasmaruj lekko płytę do grillowania 4 tłusz-
czem lub olejem odpowiednim do pieczenia/
grillowania.
W ten sposób lepiej usunięte zostaną ewentualne pozostałości poprodukcyjne znajdujące
się jeszcze na płycie do grillowania 4.
2) Ustaw termostat 5 na stopień 5 i włączone
urządzenie pozostaw na około 5 minut.
3) Po 5 minutach obróć regulator temperatury 7
ponownie na stopień 0.
4) Następnie wyciągnij wtyczkę z gniazda i
pozostaw urządzenia do ostygnięcia.
WSKAZÓWKA
Pierwszemu nagrzewaniu urządzenia może
►
towarzyszyć zapach spalenizny i dym
wywołany wypalaniem się pozostałości
środków zastosowanych podczas produkcji.
Jest to zjawisko całkowicie normalne i nie
stanowi zagrożenia. Pamiętaj o zapewnieniu
odpowiedniej wentylacji w pomieszczeniu,
np. poprzez otwarcie okna.
5) Płytę do grillowania 4 wycieraj zawsze
wilgotną szmatką. Przed ponownym użyciem
urządzenia upewnij się, że wszystkie części
są całkowicie suche.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
Ustawienia termostatu
Stopień 0: Grill wyłączony
Stopień > 0 - 1: Grill włączony;
niska temperatura
Stopień 1 - 3: Grill włączony; średnia
temperatura (np. warzywa)
Stopień 3 - 5: Grill włączony; wysoka
temperatura (np. mięso)
Obsługa
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA!
► Chwytaj urządzenie, gdy jest włączone tylko
za uchwyty i regulator temperatury 7 an.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Po wsunięciu korytka na tłuszcz 3, wsunięciu
termostatu 5 do gniazda 1 oraz podłączeniu
zasilacza wtykowego do gniazda sieciowego:
1) Regulator temperatury 7 ustaw na żądany
stopień temperatury. Zaświeci się kontrolka 6.
Gdy kontrolka 6 zgaśnie, ustawiona temperatura została osiągnięta.
16
STYG 2000 A2
WSKAZÓWKA
Kontrolka 6 świeci się w czasie rozgrzewa-
►
nia się urządzenia do ustawionego stopnia
temperatury. Po osiągnięciu danego stopnia
temperatury kontrolka 6 zgaśnie.
Może ona jednak cały czas ponownie się zapalać i gasnąć. Będzie to oznaczało, że temperatura chwilowo spadła poniżej ustalonej wartości i
urządzenie zaczęło się ponownie nagrzewać.
2) Nalej na płytę do grillowania 4 niewielką
ilość oleju roślinnego.
WSKAZÓWKA
Nadmiar tłuszczu lub inne ciecze spłyną do
►
korytka na tłuszcz 3!
3) Połóż produkty spożywcze na płycie do
grillowania 4.
Jeśli jest to konieczne obróć grillowane produkty
po pewnym czasie.
4) Gdy produkty będą gotowe, zdejmij je przy
pomocy odpornych na wysoką temperaturę
plastikowych lub drewnianych sztućców (np.
drewnianą łopatką 8) z płyty do grillowania 4.
5) Przekręć termostat 5 do położenia „0“.
6) Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Czyszczenie i pielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed każdym czyszczeniem należy wycią-
►
gnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego! Istnieje
zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!
► Przed każdym czyszczeniem wysuwaj termo-
stat 5 z gniazda 1 znajdującego się w
urządzeniu.
W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia
w wodzie ani w innej cieczy!
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj żrących ani szorujących środków
►
czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
■ Resztki tłuszczu i/lub cieczy zsuń drewnianą
łopatką 8 przez odpływ 2 do korytka na
tłuszcz 3. Pozostały tłuszcz zbierz przy pomocy ręcznika kuchennego.
■ Płytę do grillowania 4 wycieraj zawsze wilgot-
ną szmatką.
WSKAZÓWKA
W przypadku przylegania do płyty do grillo-
►
wania 4 trudnych do usunięcia zabrudzeń,
użyj niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń.
Następnie spłucz płytę do grillowania 4
czystą wodą. Pamiętaj o tym, by na płycie do
grillowania 4 nie pozostały żadne resztki
płynu do mycia naczyń.
► Po zakończeniu czyszczenia płynem do
mycia naczyń płytę do grillowania 4 należy
natrzeć lekko olejem.
■ Wyczyść termostat 5 wilgotną szmatką.
Do wyczyszczenia przyschniętych zabrudzeń
dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia
naczyń.
Upewnij się, że termostat 5 jest całkowicie
suchy, zanim użyjesz go ponownie.
■ Łopatkę drewnianą 8 oraz korytko na tłuszcz 3
myj ciepłą wodą. Dodaj do niej łagodnego
płynu do mycia naczyń.
Wszystkie elementy spłucz czystą wodą.
Upewnij się, że przed wszystkie elementy przed
ponownym użyciem są całkowicie suche.
WSKAZÓWKA
Korytko na tłuszcz 3 można myć w zmywarce
►
do naczyń.
PL
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA!
► Przed przystąpieniem do czyszczenia urzą-
dzenia odczekaj, aż ostygnie. W przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo poparzenia!
STYG 2000 A2
Przechowywanie
■ Wyczyszczone urządzenie należy przechowy-
wać w czystym, chłodnym i suchym miejscu.
17
Usuwanie usterek
UsterkaPrzyczynaRozwiązanie
PL
Urządzenie nie
działa.
Wtyczka nie jest podłączona do sieci
elektrycznej.
Gniazdko zasilania jest uszkodzone.
Urządzenie jest uszkodzone.Skontaktuj się z serwisem.
Podłącz wtyk do gniazda
sieciowego.
Spróbuj skorzystać z innego
gniazdka.
Termostat 5 nie jest prawidłowo włożony
do gniazda 1.
Tłuszcz nie
spływa do korytka
na tłuszcz 3.
Kontrolka 6 cały
czas zapala się i
gaśnie.
Kontrolka 6 nie
świeci się.
Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje
usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu .
Urządzenie nie jest ustawione na równym
podłożu.
Urządzenie podtrzymuje ustawiony stopień
temperatury. Wymaga to włączania się
urządzenia co pewien czas.
Urządzenie osiągnęło wymaganą temperaturę pracy.
Termostat 5 nie jest podłączony do
gniazdka sieciowego.
Urządzenie jest uszkodzone.Skontaktuj się z serwisem.
Wsuń termostat 5 do
gniazda 1.
Ustaw urządzenie na równym
podłożu.
Nie jest to usterką.
Nie jest to usterką.
Podłącz termostat 5 do
gniazdka sieciowego.
18
STYG 2000 A2
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie
wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. Paragon należy zachować jako
dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń
gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można
zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego
produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód
transportowych, części ulegających zużyciu ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika
lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy urządzenia.
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża
czasu gwarancji. Dotyczy to również części
wymienionych i naprawionych. Wszelkie szkody
i wady wykryte podczas zakupu należy zgłosić
bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie
później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu.
Po upływie czasu gwarancji wszelkie naprawy
będą wykonywane odpłatnie.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie
należy wyrzucać urządzenia
do normalnych śmieci domowych. Ten produkt podlega
dyrektywie europejskiej
2012/19/EU.
Urządzenie utylizować przez dostarczenie go do
specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów
lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów.
Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad
utylizacji skontaktować się z najbliższym zakładem
utylizacji.
Opakowanie urządzenia jest wykonane
z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można usunąć poprzez lokalne miejsca zbiórki materiałów
do recyklingu.
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és
HU
ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati
és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és
a megadott célokra használja a készüléket.
A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja a készülékhez valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek grillezésére
és párolására szolgál belső térben. A készülék
kizárólag magánháztartásokban használható.
Ne használja kereskedelmi célra.
„Teppanyaki“ a japán konyha különlegessége.
Ezeket az ételeket hagyományosan forró acéllapon
(„teppan“), közvetlenül az asztalon készítik.
A lehetőségek igen változatosak: előfőzött tészta,
hús, hal, zöldség vagy akár pizzatészta is készíthető rajta.
22
STYG 2000 A2
Biztonsági utasítások
VESZÉLY – ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
► A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót
vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyezett szakemberrel
vagy az ügyfélszolgálattal.
► Vigyázzon, hogy a hálózati vezeték ne érjen hozzá a készülék
forró részeihez. Soha ne használja a készüléket nyílt láng,
tűzhely vagy fűtött kályha közelében.
► Soha ne tegye ki a készüléket esőnek és ne használja nedves
vagy vizes környezetben. Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték
üzemelés közben soha ne legyen vizes vagy nedves.
► Használat előtt ellenőrizze a készüléket, nincsen-e rajta szemmel
látható kár. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
► A készülék üzembevétele előtt és minden tisztítása után ellenőriz-
ze, hogy a grillező lapon lévő dugaszcsatlakozások szárazak-e.
► A hálózati kábelt esetleges sérülések szempontjából rendszere-
sen ellenőrizni kell. Amennyiben a hálózati kábel megsérült, a
készüléket nem szabad tovább használni.
HU
► A készüléket védővezetős dugaszaljzatra kell csatlakoztatni.
► A készüléknek nem szabad nedvességgel, például esővel vagy
nyirkossággal érintkeznie.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen
esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha működés közben
folyadékmaradványok jutnak a feszültség alatt álló részekre.
STYG 2000 A2
23
HU
FIGYELMEZTETÉS – SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fi zikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal illetve
tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos
használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
► Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani.
► A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyer-
mekek, csak ha elmúltak 8 évesek és felügyelet mellett vannak.
► A 8 évesnél fi atalabb gyermekeket tartsuk távol a készüléktől és
a csatlakozó vezetéktől.
► Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná!
Megégetheti magát!
► Lehetőleg dugaszaljzat közelében állítsa fel a készüléket.
Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozó vészhelyzetben
gyorsan elérhető legyen és hogy a vezetékben le lehessen megbotlani.
► Gondoskodjon róla, hogy szilárdan álljon a készülék.
Vigyázat! Forró a felülete!
► Üzemeltetés közben csak a hőszigetelt fogantyúkat és a hő-
mérsékletszabályozót érintse meg. A készülék felülete üzemelés
közben nagyon felforrósodhat.
24
STYG 2000 A2
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
► Ne használjon a készülék üzemeltetésére külső időkapcsoló órát
vagy külön távirányítós rendszert.
► Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
► Győződjön meg arról, hogy a készülék, a hálózati kábel és a
csatlakozó nem ér sehol hozzá forró felülethez, pl. főzőlaphoz
vagy nyílt lánghoz.
► Ne használjon szenet vagy hasonló tüzelőanyagot a készülék
üzemeltetésére!
► A tapadásmentes bevonat védelme érdekében ne használjon
fém eszközöket, pl. kést, villát stb. Ha megsérül a tapadásmentes
bevonat, ne használja tovább a készüléket.
► Csak a mellékelt termosztáttal üzemeltesse a készüléket.
Csak eredeti tartozékot használjon.
HU
STYG 2000 A2
25
Összeszerelés és felállítás
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
► Sohase állítsa a készüléket felső szekrény
alá vagy függöny, szekrénysor vagy más
gyúlékony tárgy mellé.
► A készüléket csak hőálló felületre helyezze!
1) Vegye ki az összes elemet a dobozból és tá-
HU
volítsa el a csomagolóanyagot és az esetleges
védőfóliákat.
2) A „Tisztítás és ápolás“ részben leírtak alapján
tisztítson meg minden alkatrészt. Ügyeljen arra,
hogy az összes elem teljesen száraz legyen.
3) Helyezze a készüléket hőálló, tiszta és sík
felületre. Ennek során ügyeljen arra, hogy a
készüléket ne közvetlenül falhoz vagy szekrényhez állítsa.
4) Csúsztassa bele a zsírfelfogó tálcát 3 a
készülék alján lehelyezett sínekbe.
5) Dugja bele a termosztátot 5 a készüléken lévő
aljzatba 1. Ügyeljen arra, hogy a hőmérsékletszabályozó 7 mindig „0“ állásban legyen,
mielőtt a termosztátot összekapcsolja az
aljzattal 1.
6) Dugja a hálózati dugaszt egy aljzatba.
Az első használat előtt
1) Kenje le kissé a grillapot 4 sütéshez/grillezéshez használható zsírral vagy olajjal.
Így jobban leoldódnak a gyártásból esetlegesen visszamaradt anyagok a grill-lapról 4.
2) Állítsa a termosztátot 5 5-ös fokozatra és
5 percig fűtse fel a készüléket.
3) 5 perc elteltével forgassa vissza a hőmérsékletszabályozót 7 ismét a 0 fokozatra.
4) Ezután húzza ki a hálózati csatlakozót és
hagyja a készüléket lehűlni.
TUDNIVALÓ
A készülék első felfűtésekor a gyártásból
►
visszamaradt anyagok miatt enyhe füstöt
és szagot érezhet. Ez teljesen normális és
veszélytelen. Gondoskodjon elegendő szellőzésről, nyisson ki például egy ablakot.
5) Nedves kendővel törölje le a grill-lapot 4.
Gondoskodjon arról, hogy minden elem
teljesen száraz legyen, mielőtt a készüléket
üzembe veszi.
A készülék ezzel üzemkész.
Termosztát beállítások
0. fokozat: A grill ki van kapcsolva
> 0 - 1. fokozat: A grill be van kapcsolva,
alacsony hőmérséklet
1 - 3. fokozat: A grill be van kapcsolva,
közepes hőmérséklet (pl.
zöldség)
3 - 5. fokozat: A grill be van kapcsolva,
magas hőmérséklet (pl. hús)
Kezelés
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Ha a készülék üzemel, akkor csak a fogan-
tyúnál és a hőmérsékletszabályozónál 7
fogja meg. Megégetheti magát!
Miután a zsírfelfogó tálca 3 be van csúsztatva,
a termosztát 5 be van tolva az aljzatba 1 és a
hálózati dugasz össze van kapcsolva az áramhálózattal:
1) Állítsa a hőmérsékletszabályozót 7 a kívánt
hőfokozatra. Az ellenőrző lámpa 6 világít.
Ha az ellenőrzőlámpa 6 kialszik, az azt jelen-
ti, hogy a készülék elérte a beállított hőfokot.
26
STYG 2000 A2
TUDNIVALÓ
Az ellenőrző lámpa 6 világít, miközben a
►
készülék a beállított hőfokra fűt fel. Amint
elérte a készülék a beállított hőfokot, kialszik
az ellenőrző lámpa 6.
Ugyanakkor azonban a lámpa újra és újra
kigyulladhat és kialudhat. Ez azt jelenti, hogy
a készülék a beállított hőmérséklet alá került
és a készülék ismét fűt.
2) Tegyen kevés növényi olajat a grill-lapra 4.
TUDNIVALÓ
A felesleges zsír vagy egyéb folyadék a
►
zsírfelfogó tálcába 3 folyik!
3) Helyezze rá a grillezendő élelmiszert a grilllapra 4. Szükség esetén fordítsa meg a grillezendő élelmiszert egy idő után.
4) A grillezett élelmiszert hőálló műanyag vagy
fa evőeszközzel (pl. faspatulával 8) vegye le
a grill-lapról 4, amikor az elkészült.
5) Forgassa a termosztátot 5 a „0“ állásba.
6) Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
Tisztítás és ápolás
VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
Minden tisztítás előtt húzza ki az aljzatból a
►
hálózati dugaszt. Áramütés veszélye állhat
fenn!
► Minden tisztítás előtt húzza ki a termosztátot 5
a készülék aljzatából 1.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy
más folyadékba!
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Mindig hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt
megtisztítaná. Egyébként ugyanis balesetveszély áll fenn!
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Ne használjon súroló vagy erős hatású tisztí-
►
tószert! Ezek kárt tehetnek a felületben.
■ A zsírt és/vagy a folyadékmaradványokat
faspatulával 8 terelje át az áteresztőn 2 a
zsírfelfogó tálcába 3. A többi zsírt konyhai
törlőpapírral itassa fel.
■ Nedves kendővel törölje le a grill-lapot 4.
TUDNIVALÓ
Amennyiben makacs szennyeződés tapad
►
a grill-lapra 4, használjon kevés mosogatószert. Törölje át ezután a grill-lapot 4 tiszta
vízzel. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon
vissza mosogatószer a grill-lapon 4.
► A mosogatószeres tisztítás után azonban a
grill-lapot 4 ismét be kell dörzsölni kevés
olajjal!
■ Tisztítsa meg a termosztátot 5 egy nedves
kendővel.
Makacs szennyeződések esetén tegyen enyhe
mosogatószert a kendőre.
Gondoskodjon arról, hogy a termosztát 5
ismét teljesen száraz legyen, mielőtt azt ismét
használatba veszi.
■ A fakanalakat 8 és a zsírfelfogó tálcát 3
meleg vízben tisztítsa meg. Adjon hozzá enyhe
mosogatószert.
Valamennyi készülékrészt tiszta vízzel öblítsen
le. Gondoskodjon arról, hogy az összes elem
az újabb használat előtt száraz legyen.
TUDNIVALÓ
A zsírfelfogó tálca 3 mosogatógépben is
►
tisztítható.
Tárolás
■ A megtisztított készüléket tiszta, pormentes és
száraz helyen tárolja.
HU
STYG 2000 A2
27
Hibaelhárítás
HibaOkaMegoldás
HU
bele a zsírfelfogó
újra kigyullad, majd
lámpa 6 nem világít.
A hálózati dugasz nincs összekötve az
elektromos hálózattal.
A készülék nem
működik.
A zsír nem folyik
tálcába 3.
Az ellenőrző
lámpa 6 újra és
elalszik.
Az ellenőrző
Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel,
akkor forduljon szervizünkhöz.
A hálózati dugaszaljzat hibás.
A készülék elromlott.Forduljon a szervizhez.
A termosztát 5 nincs jól bedugva az
aljzatba 1.
A készülék nem áll egyenesen.
A készülék tartja a beállított hőfokot. Ezért
szükséges, hogy a készülék újra és újra
rövid ideig felfűtsön.
A készülék elérte a beállított hőfokot.Nem áll fenn zavar.
A termosztát 5 nincs bedugva hálózati
dugaszaljzatba.
A készülék elromlott.Forduljon a szervizhez.
Dugja be a hálózati dugaszt egy
dugaszaljzatba.
Használjon másik dugaszaljzatot!
Dugja bele a termosztátot 5 az
aljzatba 1.
Helyezze a készüléket sík
felületre.
Nem áll fenn zavar.
Kösse össze a termosztátot 5
egy hálózati dugaszaljzattal.
28
STYG 2000 A2
Garancia és szerviz
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás
dátumától számítva. A készüléket gondosan
gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására
őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon
az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben
az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja
beküldeni az árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási kárra, kopó alkatrészekre vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem)
sérülésére. A termék csak magán- és nem pedig
kereskedelmi használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy
szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy
olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyezett szervizeinkben végeztek el.
Az Ön törvényben megszabott jogait ez a garancia nem korlátozza.
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a
jótállással. Ez a cserélt vagy javított részekre is
vonatkozik. Az esetlegesen már vételkor meglévő
károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal,
vagy legkésőbb 2 nappal a vásárlás dátuma után
jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes
javítások díjkötelesek.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a
készüléket a háztartási
hulladékba. Ez a termék a
2012/19/EU európai irányelv
hatálya alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő
helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél
tudja leadni. Vegye fi gyelembe az aktuális előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a
hulladékfeldolgozó vállalattal.
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi hulladékhasznosítónál adhat le.
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za
uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo
pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete
izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o
njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le
SI
tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji
osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Naprava je namenjena za peko na žaru in pripravo
živil v notranjih prostorih. Naprava je namenjena
izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Ne uporabljajte je v poslovne namene.
Vsebina kompleta
Žar plošca za Teppan Yaki
Termostat
8 lesenih lopatk
Navodila za uporabo
NAPOTEK
Takoj, ko izdelek vzamete iz embalaže, preverite,
sebuje vse sestavne dele in ali so na njem
ali v
vidne poškodbe. Po potrebi se obrnite na servisno
službo.
Opis naprave
Slika A:
1 vtičnica
2 odprtina za maščobe/tekočine
3 posoda za prestrezanje maščobe
4 žarna plošča
Slika B:
5 termostat
6 kontrolna lučka
7 gumb za nastavitev temperature
„Teppanyaki“ se imenujejo posebne jedi iz japonske
kuhinje. Tradicionalno se te jedi pripravljajo na vroči
jekleni plošči (t.i. „teppan“) neposredno pri mizi.
Pri tem obstaja veliko različnih vrst jedi: že kuhane
testenine, meso, ribe, zelenjava ali tanko testo.
32
STYG 2000 A2
Varnostni napotki
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam takoj
zamenjajo usposobljeni strokovnjaki ali servisna služba, da se
izognete nevarnosti.
► Električno napeljavo zaščitite pred stiki z vročimi deli naprave.
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini odprtega ognja, grelne
plošče ali segrete pečice.
► Naprave ne izpostavljajte dežju in je nikoli ne uporabljajte v vlaž-
nem ali mokrem okolju. Pazite na to, da se električna napeljava
med obratovanjem nikoli ne omoči ali navlaži.
► Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne zunanje
poškodbe. Ne uporabljajte poškodovane naprave ali naprave,
ki je padla na tla.
► Pred zagonom in po vsakem čiščenju naprave preverite, ali so
vtični kontakti na žarni plošči suhi.
► Električni kabel je redno treba preverjati glede znakov poškodb.
Če je električni kabel poškodovan, naprave ni več dovoljeno
uporabljati.
SI
► Naprava mora biti priključena na vtičnico z zaščitnim vodnikom.
► Pri tem ne sme priti v stik z vlago, kot na primer z dežjem ali
mokrimi površinami.
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Lahko
bi prišlo do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara, če pri
obratovanju ostanki tekočine pridejo v stik z deli pod napetostjo.
STYG 2000 A2
33
OPOZORILO – NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► To napravo lahko uporabljajo otroci od starosti 8 let naprej ter
osebe z omejenimi fi zičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, če jih pri
tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in
so doumele nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
► Otroci se ne smejo igrati z napravo.
SI
► Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki,
razen če so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom.
► Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in priključni
napeljavi ni dovoljeno.
► Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden jo začnete
čistiti! Nevarnost opeklin!
► Napravo po možnosti postavite v bližino vtičnice. Poskrbite za to,
da je električni vtič v primeru nevarnosti hitro dosegljiv in električna
napeljava ne more povzročati spotikanja.
► Poskrbite za varen položaj naprave.
Previdno! Vroča površina!
► Med delovanjem naprave se dotikajte samo toplotno izoliranih
ročajev in gumba za nastavitev temperature. Površine naprave
se med delovanjem zelo segrejejo.
34
STYG 2000 A2
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
► Za upravljanje naprave ne uporabljajte zunanje stikalne ure ali
ločenega daljinskega sistema.
► Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.
► Preprečite, da bi naprava, električni kabel ali električni vtič prišli
v stik z viri vročine, kot so kuhalne plošče ali odprti plameni.
► Naprave nikoli ne uporabljajte z ogljem ali podobnimi gorivi!
► Zaščitite oblogo proti sprijemanju, tako da ne uporabljate kovin-
skih orodij, kot so noži, vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju
poškodovana, naprave ne uporabljajte več.
► Napravo uporabljajte samo s priloženim termostatom.
Uporabljajte samo originalni pribor.
SI
STYG 2000 A2
35
Sestavljanje in postavitev
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
► Naprave nikoli ne postavljajte pod viseče
omarice ali poleg zaves, sten omare ali
drugih vnetljivih predmetov.
► Napravo postavite samo na podlago, odporno
proti vročini.
1) Vzemite vse dele iz škatle in odstranite embalažni
material ter morebitno zaščitno folijo.
2) Očistite vse dele naprave, kot je opisano v
SI
poglavju „Čiščenje in nega“. Zagotovite, da
so vsi deli popolnoma osušeni.
3) Napravo postavite na čisto in ravno površino, odporno proti vročini. Pri tem pazite, da
naprave ne postavite neposredno ob steno ali
omaro.
4) Potisnite posodo za prestrezanje maščobe 3
v vodila na spodnji strani naprave.
5) Potisnite termostat 5 v vtičnico 1 na napravi.
Vedno preverite, ali se gumb za nastavitev temperature 7 nahaja na „0“, preden termostat
povežete z vtičnico 1.
6) Električni vtič vtaknite v električno vtičnico.
Pred prvo uporabo
1) Žarno ploščo 4 rahlo premažite z maščobo
ali oljem, primernim za peko/peko na žaru.
Tako boste lažje odstranili morebitne ostanke
izdelave naprave na žarni plošči 4.
2) Prestavite termostat 5 na stopnjo 5 in napravo
pustite segrevati 5 minut.
3) Po 5 minutah gumb za nastavitev temperature 7
ponovno obrnite na stopnjo 0.
4) Električni vtič potegnite ven in pustite, da se
naprava ohladi.
NAPOTEK
Pri prvem segrevanju naprave lahko zaradi
►
ostankov od proizvodnje pride do rahlega
nastanka dima in smradu. To je popolnoma
normalno in ni nevarno. Poskrbite za zadostno
prezračevanje, tako da na primer odprete
okno.
5) Obrišite žarno ploščo 4 z vlažno krpo. Zagotovite, da so vsi deli popolnoma suhi, preden
napravo začnete uporabljati.
Naprava je sedaj pripravljena za uporabo.
Nastavitve termostata
Stopnja 0: žar je izklopljen
Stopnja > 0 - 1: žar je vklopljen;
nizka temperatura
Stopnja 1 - 3: žar je vklopljen; srednja
temperatura (npr. zelenjava)
Stopnja 3 - 5: žar je vklopljen; visoka
temperatura (npr. meso)
Uporaba
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Kadar naprava deluje, jo prijemajte samo
za ročaje in na gumbu za nastavitev temperature 7. Nevarnost opeklin!
Ko ste posodo za prestrezanje maščobe 3 potisnili
noter, termostat 5 potisnili v vtičnico 1 in električni
vtič povezali z električnim omrežjem:
1) Gumb za nastavitev temperature 7 prestavite
na želeno stopnjo temperature. Kontrolna
lučka 6 sveti. Ko kontrolna lučka 6 ugasne,
je nastavljena temperatura dosežena.
36
STYG 2000 A2
NAPOTEK
Kontrolna lučka 6 sveti, medtem ko se na-
►
prava segreva na nastavljeno stopnjo temperature. Ko je stopnja temperature dosežena,
kontrolna lučka 6 ugasne.
Vendar pa lahko vedno znova zasveti in
ugasne. To pomeni, da nastavljena stopnja
temperature za kratek čas ni bila dosežena in
se je naprava ponovno segrela.
2) Dodajte malenkost rastlinskega olja na žarno
ploščo 4.
NAPOTEK
Odvečna maščoba ali druge tekočine odtečejo
►
v posodo za prestrezanje maščobe 3!
3) Živila za peko na žaru položite na žarno
ploščo 4.
Po potrebi jedi čez nekaj časa obrnite.
4) Pečeno jed s pomočjo pribora iz plastike ali
lesa, odpornega proti vročini, (npr. z leseno
lopatko 8) vzemite z žarne plošče 4, ko je
gotova.
5) Obrnite termostat 5 na „0“.
6) Električni vtič potegnite iz električne vtičnice.
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Pred vsakim čiščenjem električni vtič potegnite
►
iz električne vtičnice! Obstaja nevarnost
električnega udara!
► Pred vsakim čiščenjem termostat 5 izvlecite
iz vtičnice 1 na napravi.
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali
druge tekočine!
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Pred čiščenjem vedno počakajte, da se na-
prava ohladi. Drugače obstaja nevarnost
opeklin!
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Ne uporabljajte agresivnih ali grobih čistilnih
►
sredstev. Ta bi lahko poškodovala površino!
■ Ostanke maščobe in/ali tekočine s pomočjo
lesene lopatke 8 potisnite v odprtino 2, da
odtečejo v posodo za prestrezanje maščobe 3.
Preostalo maščobo odstranite s papirnato
brisačo.
■ Obrišite žarno ploščo 4 z vlažno krpo.
NAPOTEK
Če se je na žarno ploščo 4 prilepila trdovra-
►
tnejša umazanija, uporabite malce sredstva
za pomivanje. Potem žarno ploščo 4 obrišite
s čisto vodo. Pazite na to, da na žarni plošči4
ni več ostankov sredstva za pomivanje.
► Po čiščenju s sredstvom za pomivanje pa je
treba žarno ploščo 4 ponovno premazati s
kančkom olja!
■ Očistite termostat 5 z vlažno krpo.
V primeru trdovratne umazanije na krpo dajte
še blago sredstvo za pomivanje.
Zagotovite, da je termostat 5 popolnoma suh,
preden ga ponovno začnete uporabljati.
■ Očistite lesene lopatke 8 in posodo za prestre-
zanje maščobe 3 v topli vodi. Dodajte blago
sredstvo za pomivanje.
Vse dele splahnite s čisto vodo. Zagotovite, da
so vsi deli pred ponovno uporabo suhi.
NAPOTEK
Posodo za prestrezanje maščobe 3 lahko
►
pomijete v pomivalnem stroju.
Shranjevanje
■ Očiščeno napravo shranite na čistem in suhem
mestu brez prisotnosti prahu.
SI
STYG 2000 A2
37
Odprava napak
NapakaVzrokRešitev
Naprava ne deluje.
SI
Maščoba se ne steka
v posodo za prestre-
zanje maščobe 3.
Kontrolna lučka 6
vedno znova zasveti
in potem ugasne.
Kontrolna lučka 6
Če motenj ni mogoče odpraviti s pomočjo navedenih ukrepov ali če ugotovite druge vrste motenj, se
obrnite na naš servis.
ne sveti.
Električni vtič ni povezan z električnim
omrežjem.
Električna vtičnica je pokvarjena.
Naprava je okvarjena.Obrnite se na servisno službo.
Termostat 5 ni pravilno vtaknjen v vtičnico1. Potisnite termostat 5 v vtičnico 1.
Naprava ni postavljena ravno.
Naprava ohranja nastavljeno stopnjo
temperature. V ta namen se naprava mora
vedno znova na kratko segreti.
Naprava je dosegla nastavljeno temperaturo.
Termostat 5 ni vtaknjen v električno
vtičnico.
Naprava je okvarjena.Obrnite se na servisno službo.
Električni vtič vtaknite v električno
vtičnico.
Uporabite drugo električno
vtičnico.
Napravo postavite na ravno
površino.
To ni motnja.
To ni motnja.
Termostat 5 povežite z električno
vtičnico.
38
STYG 2000 A2
Garancija in servis
Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma
nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in
pred odpremo natančno preverjena. Prosimo,
da blagajniški račun shranite kot dokazilo o
nakupu. V primeru uveljavljanja garancije po
telefonu pokličite svojo servisno službo. Samo
tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje
vašega izdelka.
Garancija velja le za napake pri materialu ali
proizvodnji, ne pa tudi za poškodbe pri transportu,
obrabne dele ali poškodbe lomljivih delov, npr.
stikal ali akumulatorjev. Proizvod je namenjen
izključno za zasebno in ne za poslovno uporabo.
V primeru zlorabe ali nepravilne uporabe, uporabe
sile in pri posegih, ki jih ni izvedel pooblaščeni
servis, garancija preneha veljati.
Garancija ne omejuje vaših zakonskih pravic.
Jamstvo ne podaljša garancijske dobe. To velja tudi
za zamenjane in popravljene dele. Morebitne poškodbe in pomanjkljivosti, prisotne že ob nakupu,
je treba sporočiti takoj po razpakiranju, najpozneje
pa dva dni po datumu nakupa. Popravila, potrebna po poteku garancijske dobe, je treba plačati.
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite
med običajne gospodinjske
odpadke. Za ta izdelek
velja evropska direktiva
2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem
podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte
trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se
obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje
odpadkov.
Embalaža je iz ekološko ustreznih ma-
terialov in jo lahko oddate na lokalnih
zbirališčih reciklažnih odpadkov.
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00
(po srednjeevropskem času)
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek
v garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po
svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
SI
STYG 2000 A2
39
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
SI
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca
za napake na blagu.
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku.
Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře
seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným
způsobem a prouvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním
i tyto podklady.
CZ
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně pro grilování a
dopékání potravin ve vnitřních prostorách. Tento
přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnostech
pro soukromé účely. Není určen ke komerčnímu
použití.
Popis přístroje
ObrázekA:
1 zdířka
2 propust pro tuky/tekutiny
3 záchytná miska na tuk
4 grilovací deska
ObrázekB:
5 termostat
6 kontrolní světlo
7 regulátor teploty
Po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky,
zda je úplná a není poškozená. Vpřípadě potřeby
se obraťte na servis.
42
Informace otomto přístroji
„Teppanyaki“ jsou pokrmy zjaponské kuchyně.
Tradičně se tato jídla připravují na horké ocelové
desce („teppan“) přímo na stole.
Možnosti jsou přitom rozmanité: můžete připravovat
předvařené nudle, maso, ryby, zeleninu nebo
chlebové placky.
STYG 2000 A2
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
► Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ihned
vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem – vyhnete se tím nebezpečí.
► Chraňte síťový kabel před kontaktem shorkými díly přístroje.
Nikdy přístroj nepoužívejte vblízkosti otevřeného plamene,
topné desky nebo horkých kamen.
► Nevystavujte zařízení působení deště a rovněž jej nikdy nepouží-
vejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na to, aby nebyl
síťový kabel během provozu nikdy vlhký nebo mokrý.
► Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější
viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj
neuvádějte do provozu.
► Před uvedením přístroje do chodu a po každém čištění zkontrolujte,
zda jsou konektory na grilovací desce suché.
► Síťový kabel se musí pravidelně kontrolovat zhlediska poškození.
Je-li síťový kabel poškozen, nesmí se přístroj dále používat.
CZ
► Přístroj se musí zastrčit do zásuvky sochranným vodičem.
► Do přístroje se nesmí dostat vlhkost, jako je déšť nebo voda.
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se
během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu sčástmi
pod napětím, může dojít kohrožení života vdůsledku zásahu
elektrickým proudem.
STYG 2000 A2
43
CZ
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí
mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a
pokud porozuměly nebezpečí, které vyplývá z jeho použití.
► Děti si nesmí hrát spřístrojem.
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou
starší 8let a jsou pod dohledem.
► Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a přívodnímu kabelu.
► Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití dostatečně
vychladnout! Nebezpečí popálení!
► Přístroj umístěte pokud možno v blízkosti zásuvky. Zajistěte, aby
síťová zástrčka byla vpřípadě nebezpečí rychle dosažitelná
a aby nebylo možné zakopnout osíťový kabel.
► Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně.
Pozor! Horký povrch!
► Během provozu se dotýkejte pouze tepelně izolovaných úchytů
a regulátoru teploty. Povrchy přístroje se během provozu silně
zahřívají.
44
STYG 2000 A2
POZOR – VĚCNÉ ŠKODY!
► Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samo-
statné dálkové ovládání.
► Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru.
► Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka nedo-
staly do styku shorkými zdroji, jakými jsou například topná plotýnka nebo otevřený oheň.
► Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva!
► Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovové
nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiadhezivní vrstva
poškozená, přístroj dále nepoužívejte.
► Přístroj provozujte výhradně spolu sdodaným termostatem.
Používejte pouze originální příslušenství.
CZ
STYG 2000 A2
45
Smontování a ustavení
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
► Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky
nebo vedle záclon, pod skříňkové stěny nebo
jiné zápalné předměty.
► Přístroj postavte pouze na tepelně odolný
podklad.
1) Vyjměte zkartonu všechny části a odstraňte
obalový materiál a případně ochrannou fólii.
2) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je
popsáno vkapitole „Čištění a údržba“.
Ujistěte se, že jsou všechny díly úplně suché.
3) Přístroj postavte na tepelně odolnou, čistou
CZ
a rovnou plochu. Dbejte přitom na to, aby
přístroj nestál přímo ustěny nebo skříně.
4) Záchytnou misku na tuk 3 zasuňte do kolejniček na spodní straně přístroje.
5) Termostat 5 zastrčte do zdířky 1 na přístroji.
Dbejte na to, aby byl regulátor teploty 7 vždy
na „0“, než zapojíte termostat do zdířky 1.
6) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky.
Před prvním použitím
1) Namažte grilovací desku 4 lehce tukem nebo
olejem, vhodným na pečení/grilování.
Tak se lépe uvolní případné zbytky na grilovací
desce 4, které vznikly při výrobě.
2) Termostat 5 nastavte na stupeň5 a nechte
přístroj zahřívat po dobu cca 5minut.
3) Po 5minutách otočte regulátor teploty 7 opět
na stupeň0.
4) Poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte
přístroj vychladnout.
UPOZORNĚNÍ
Při prvním zahřátí přístroje může kvůli zbytkům
►
vzniklým při výrobě dojít kvýskytu lehkého
kouře nebo zápachu. To je zcela normální
a není to nebezpečné. Zajistěte dostatečné
větrání – otevřete například okno.
5) Otřete grilovací desku 4 vlhkým hadříkem.
Před uvedením přístroje do provozu je nutné
se ujistit, že jsou všechny díly úplně suché.
Nyní je přístroj připravený kprovozu.
Nastavení termostatu
Stupeň0 Gril vypnutý
Stupeň > 0 - 1: Gril zapnutý; nízká teplota
Stupeň 1-3 Gril zapnutý; střední teplota
(např. zelenina)
Stupeň 3-5 Gril zapnutý; vysoká teplota
(např. maso)
Obsluha
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Když je přístroj vprovozu, dotýkejte se ho
pouze za držadla a na regulátoru teploty 7.
Nebezpečí popálení!
Po zasunutí záchytné misky na tuk 3, zastrčení
termostatu 5 do zdířky 1 a zapojení síťové
zástrčky do sítě:
1) Nastavte regulátor teploty 7 na požadovaný
teplotní stupeň. Kontrolní světlo 6 svítí. Jakmile
kontrolní světlo 6 zhasne, je dosažená nastavená teplota.
46
STYG 2000 A2
UPOZORNĚNÍ
Kontrolní světlo 6 svítí během zahřívání pří-
►
stroje na nastavený teplotní stupeň. Jakmile se
dosáhne nastavený teplotní stupeň, kontrolní
světlo 6 zhasne.
Světlo se však může kdykoli znovu rozsvítit a
opět kdykoli zhasnout. To znamená, že došlo
ke krátkodobému poklesu teploty pod nastavenou hodnotu a přístroj se opět nahřál.
2) Dejte trochu rostlinného oleje na grilovací
desku 4.
UPOZORNĚNÍ
Přebytečný tuk nebo jiné tekutiny odtékají do
►
záchytné misky na tuk 3!
3) Položte potraviny, které chcete grilovat, na
grilovací desku 4. Podle potřeby potraviny
po nějaké době obraťte.
4) Když je jídlo hotové, sejměte je zgrilovací
desky 4 pomocí žáruvzdorného plastového
nebo dřevěného náčiní (např. pomocí dřevěné
špachtle 8).
5) Otočte termostat 5 na „0“.
6) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze
►
zásuvky! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
► Před každým čištěním vytáhněte termostat 5
ze zdířky 1 na přístroji.
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných
tekutin!
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte abrazivní nebo agresivní čisticí
►
prostředky. Mohou poškodit povrch přístroje!
■ Odstraňte tuk a/nebo zbytky tekutin pomocí
dřevěné špachtle 8 propustí 2 do záchytné
misky na tuk 3. Zbývající tuk setřete kuchyňskou
papírovou utěrkou.
■ Otřete grilovací desku 4 vlhkým hadříkem.
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou na grilovací desce 4 připečené
►
pevně ulpívající nečistoty, použijte malé
množství mycího prostředku. Poté otřete
grilovací desku 4 čistou vodou. Dbejte na to,
aby na grilovací desce 4 nezůstaly zbytky
mycího prostředku.
► Po čištění mycím prostředkem je třeba grilovací
desku 4 znovu natřít lehce olejem!
■ Očistěte termostat 5 vlhkým hadříkem.
Vpřípadě většího znečištění přidejte na hadřík
jemný mycí prostředek.
Ujistěte se, že je termostat 5 opět úplně suchý,
než ho znovu uvedete do provozu.
■ Omyjte dřevěnou špachtli 8 a záchytnou misku
na tuk 3 vteplé vodě. Přidejte jemný mycí
prostředek.
Poté dobře opláchněte všechny části čistou
vodou. Ujistěte se, zda jsou před opětovným
použitím všechny části suché.
UPOZORNĚNÍ
Záchytnou misku na tuk 3 můžete mýt také
►
vmyčce na nádobí.
Uložení
■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém, bezprašném
a suchém místě.
CZ
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve
vychladnout. Jinak hrozí nebezpečí popálení!
STYG 2000 A2
47
Odstranění závad
ZávadaPříčinaŘešení
CZ
Zástrčka není zapojená do zásuvky.
Zásuvka je vadná.Použijte jinou síťovou zásuvku.
Přístroj nefunguje.
Přístroj je vadný.Obraťte se na servis.
Termostat 5 není správně zastrčený do
zdířky 1.
Tuk neodtéká do
záchytné misky
na tuk 3.
Kontrolní světlo 6 se
vždy znovu rozsvítí a
poté opět zhasne.
Kontrolní světlo 6
nesvítí.
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou
závadu, obraťte se na náš servis.
Přístroj nestojí rovně.
Přístroj udržuje nastavený teplotní stupeň.
Ktomu je nutné, aby se přístroj vždy znovu
krátce zahřál.
Přístroj dosáhl nastavené teploty.Nejedná se oporuchu.
Termostat 5 není zapojený do síťové
zásuvky.
Přístroj je vadný.Obraťte se na servis.
Zastrčte zástrčku do síťové
zásuvky.
Zastrčte termostat 5 do zdířky 1.
Postavte přístroj na rovnou
plochu.
Nejedná se oporuchu.
Zapojte termostat 5 do síťové
zásuvky.
48
STYG 2000 A2
Záruka a servis
Na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let
od data zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě
a před dodáním byl svědomitě odzkoušen.
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad
onákupu. Vpřípadě uplatňování záruky se spojte
telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak
lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu
nebo výrobní vady, nikoliv však na škody způsobené
při dopravě, na opotřebované díly nebo poškození
rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne
pro komerční použití.
Při nesprávném a neodborném používání, při použití
násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi
autorizovanými servisními provozovnami, záruční
nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto
zárukou omezena.
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje.
To platí i pro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu
výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak
nejpozději do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
poplatkům.
Likvidace
Přístroj vžádném případě
nevhazujte do běžného
domovního odpadu. Tento
výrobek podléhá evropské
směrnici č. 2012/19/EU.
Přístroj předejte klikvidaci odborné fi rmě oprávněné knakládání sodpady nebo využijte možnost
likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně
platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Obal se skládá zekologických materi-
álů, které lze vkomunálních sběrných
dvorech odevzdat krecyklaci.
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového
prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania azneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi
na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami.
Výrobok používajte iba tak, ako je to popísané aiba
vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri
postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte sním
aj všetky podklady.
SK
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj slúži výlučne na grilovanie a pečenie
potravín v interiéri. Prístroj je určený výlučne na používanie vdomácnosti. Nepoužívajte ho komerčne.
Popis prístroja
Obrázok A:
1 Zásuvka
2 Priepust pre tuk/tekutiny
3 Miska na zachytávanie tuku
4 Grilovacia platňa
Obrázok B:
5 Termostat
6 Kontrolka
7 Regulátor teploty
Obrázok C:
8 Drevená lopatka
Technické údaje
Menovité napätie: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
max. príkon: 2000 W
Rozsah dodávky
Gril Teppan Yaki
Termostat
8 drevených lopatiek
Návod na obsluhu
UPOZORNENIE
Ihneď po vybalení prekontrolujte úplnosť a nepoškodenosť rozsahu dodávky . V prípade potreby
sa obráťte na servis.
52
Informácie o tomto prístroji
„Teppanyaki“ sú jedlá z japonskej kuchyne. Tradične
sa tieto jedlá pripravujú na horúcej oceľovej platni
(„teppan“) priamo na stole.
Pritom existuje veľa možností: pripraviť predvarené
rezance, mäso, ryby, zeleninu alebo placky.
STYG 2000 A2
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Poškodenú elektrickú zástrčku alebo pripojovací kábel nechajte
ihneď vymeniť len kvalifi kovaným aautorizovaným personálom
alebo vzákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia.
► Chráňte sieťové vedenie pred kontaktom s horúcimi časťami
prístroja. Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa,
výhrevnej platne alebo rozpálenej rúry.
► Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo vlhkom
alebo mokrom prostredí. Dbajte na to, aby sieťové vedenie
počas prevádzky nikdy nebolo mokré ani vlhké.
► Pred použitím prístroj skontrolujte na viditeľné vonkajšie poško-
denia. Neuvádzajte do prevádzky poškodený alebo na zem
spadnutý prístroj.
► Pred uvedením do prevádzky a po každom čistení prístroja
skontrolujte, či sú kontakty na grilovacej platni suché.
► Prípojný kábel sa musí pravidelne kontrolovať, či nejaví známky
poškodenia. Ak je prípojný kábel poškodený, tak sa prístroj
nesmie viac používať.
► Elektrický spotrebič sa smie zapojiť len do elektrickej zásuvky
s ochranným vodičom.
► Elektrický spotrebič sa nesmie dostať do styku s vlhkosťou, ako
napríklad dažďom alebo mokrom.
Nikdy neponárajte elektrický spotrebič do vody ani do iných
tekutín! Môže dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny
na časti, ktoré sú pod napätím.
SK
STYG 2000 A2
53
SK
VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Tento elektrický spotrebič môžu používať deti od 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi
schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami alebo
znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo boli dostatočne poučené
obezpečnom používaní elektrického spotrebiča apochopili
ztoho vyplývajúce riziká.
► Deti sa nesmú hrať s elektrickým spotrebičom.
► Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem
prípadov, ak sú staršie než 8 rokov asú pod dozorom.
► Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup k elektrickému
spotrebiču a prípojnému káblu.
► Skôr, než začnete elektrický spotrebič čistiť, nechajte ho vždy
aby bola sieťová zástrčka v prípade nebezpečenstva ľahko a
rýchlo dostupná a aby sieťové vedenie nepredstavovalo riziko
potknutia.
► Pre elektrický spotrebič zaistite bezpečné miesto.
Pozor! Horúci povrch!
► Počas prevádzky sa dotýkajte iba tepelne izolovaných rukovätí
a regulátora teploty. Povrch elektrického spotrebiča je počas
prevádzky veľmi horúci.
54
STYG 2000 A2
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
► Na zapínanie avypínanie elektrického spotrebiča nepoužívajte
žiadne externé spínacie hodiny ani samostatný systém diaľkového
ovládania.
► Počas prevádzky nenechávajte elektrický spotrebič nikdy bez
dozoru.
► Uistite sa, či elektrický spotrebič, prípojný kábel a elektrická
zástrčka nemôžu prísť do styku so zdrojmi tepla, ako sú napr.
platne na varenie alebo otvorený oheň.
► Na prevádzku elektrického spotrebiča nepoužívajte žiadne uhlie
ani iné podobné horľaviny!
► Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte žiadne kovové
nástroje, napr. nože, vidličky atď. Ak sa antiadhézna vrstva
poškodí, tak elektrický spotrebič ďalej nepoužívajte.
► Elektrický spotrebič používajte výhradne len s dodaným ter-
mostatom. Používajte iba originálne príslušenstvo.
SK
STYG 2000 A2
55
Zloženie a postavenie
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
► Nikdy neumiestňujte prístroj pod závesné
skrine alebo vedľa záclon, nábytkové steny
alebo iné zápalné predmety.
► Elektrický spotrebič postavte len na tepelne
odolnú podložku.
1) Vyberte všetky diely zkartónového obalu, odstráňte obalový materiál aprípadné ochranné
fólie.
2) Vyčistite všetky diely prístroja tak, ako je uvedené
vkapitole „Čistenie aúdržba“. Uistite sa, či sú
všetky diely úplne suché.
3) Spotrebič postavte na tepelne odolnú, čistú
SK
arovnú plochu. Dbajte pritom na to, aby
elektrický spotrebič nebol umiestnený v bezprostrednej blízkosti steny alebo skrine.
4) Misku na zachytávanie tuku 3 zasuňte do
koľajničiek na spodnej strane prístroja.
5) Zasuňte termostat 5 do zásuvky 1 na
prístroji. Dbajte na to, aby regulátor teploty 7
bol vždy nastavený do polohy „0“, skôr ako
termostat spojíte so zásuvkou 1 .
6) Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky.
Pred prvým použitím
1) Namažte grilovaciu platňu 4 zľahka tukom
alebo olejom, vhodným na pečenie/grilovanie.
Takto sa na grilovacej platni 4 ľahšie uvoľnia
prípadné zvyšky, ktoré vznikajú pri príprave
jedla.
2) Nastavte termostat 5 na stupeň 5 a nechajte
prístroj nahrievať 5 minút.
3) Po 5 minútach otočte regulátor teploty 7 opäť na
stupeň 0.
4) Potom vytiahnite sieťovú zástrčku anechajte
prístroj vychladnúť.
UPOZORNENIE
Pri prvom zohrievaní prístroja môže dôjsť
►
kvzniku mierneho zápachu adymu, čo
je spôsobené zvyškami, podmienenými
výrobou. Je to úplne normálne anie je to
nebezpečné. Zabezpečte dostatočné
vetranie, napr. otvorte okno.
5) Utrite grilovaciu platňu 4 vlhkou utierkou. Skôr
než prístroj uvediete do prevádzky, uistite sa,
či sú všetky diely úplne suché.
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
Nastavenie termostatu
Stupeň 0: Gril vypnutý
Stupeň > 0 - 1: Gril zapnutý; nízka teplota
Stupeň 1 - 3: Gril zapnutý; stredná teplota
(napr. zelenina)
Stupeň 3 - 5: Gril zapnutý; vysoká teplota
(napr. mäso)
Obsluha
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Keď je elektrický spotrebič v prevádzke, dotý-
kajte sa len rukovätí a regulátora teploty 7.
Nebezpečenstvo popálenia!
Ak je vsunutá miska na zachytávanie tuku 3,
termostat 5 zasunutý do zásuvky 1 a sieťová
zástrčka zapojená do elektrickej siete:
1) Nastavte regulátor teploty 7 na požadovaný
teplotný stupeň. Rozsvieti sa kontrolka 6.
Akonáhle kontrolka 6 zhasne, dosiahla sa
nastavená teplota.
56
STYG 2000 A2
UPOZORNENIE
Kontrolka 6 svieti, kým sa prístroj zahrieva na
►
nastavený teplotný stupeň. Len čo sa dosiahne
nastavený teplotný stupeň, kontrolka 6 zhasne.
Môže sa však vždy znova rozsvietiť azhasnúť.
To znamená, že nastavená teplota nakrátko
poklesla pod nastavenú hodnotu aelektrický
spotrebič sa znova zohrieva.
2) Na grilovaciu platňu dajte trochu rastlinného
oleja 4.
UPOZORNENIE
Nadbytočný tuk alebo iné tekutiny odtekajú
►
do misky na zachytávanie tuku 3!
3) Na grilovaciu platňu 4 položte jedlo, ktoré
chcete grilovať. Ak je to potrebné, jedlo, ktoré
grilujete, po nejakom čase obráťte.
4) Keď je grilované jedlo hotové, zoberte ho pomocou žiaruvzdorného príboru z plastu alebo
dreva (napr. pomocou drevenej lopatky 8)
z grilovacej platne 4.
Nikdy neponárajte elektrický spotrebič do
vody ani do iných tekutín!
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo agre-
►
sívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť
povrch prístroja!
■ Odstráňte tuk a/alebo zvyšky tekutín pomocou
drevenej lopatky 8 cez priepust 2 do misky
na zachytávanie tuku 3. Zvyšný tuk odsajte
kuchynskými papierovými utierkami.
■ Utrite grilovaciu platňu 4 vlhkou utierkou.
UPOZORNENIE
Ak sana grilovacej platni 4 nachádzajú
►
odolné nečistoty, použite trochu čistiaceho
prostriedku. Potom grilovaciu platňu 4 pretrite
utierkou namočenou v čistej vode. Dbajte
na to, aby na grilovacej platni 4 nezostali
žiadne zvyšky čistiaceho prostriedku.
► Po vyčistení čistiacim prostriedkom musíte
grilovaciu platňu 4 znovu zľahka natrieť
olejom!
■ Termostat 5 očistite vlhkou utierkou.
Pri odolných nečistotách naneste na navlhčenú
utierku niekoľko kvapiek jemného čistiaceho
prostriedku.
Ubezpečte sa, že je termostat 5 opäť úplne
suchý, skôr ako ho budete znova používať.
■ Drevenú lopatku 8 a misku na zachytávanie
tuku 3 umyte v teplej vode. Pridajte jemný
čistiaci prostriedok.
Všetky diely opláchnite čistou vodou. Uistite sa,
že všetky diely sú pred opätovným použitím
suché.
UPOZORNENIE
Miska na zachytávanie tuku 3 je vhodná aj
►
na umývanie v umývačke riadu.
SK
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Predtým, než začnete prístroj čistiť, ho nechajte
vždy najskôr vychladnúť. Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia!
STYG 2000 A2
Skladovanie
■ Elektrický spotrebič uložte na čistom, bezprašnom
asuchom mieste.
57
Odstraňovanie porúch
ChybaPríčinaRiešenie
Prístroj nefunguje.
Tuk neodteká do
SK
misky na zachytá-
Kontrolka 6 sa vždy
znovu rozsvieti a
potom opäť zhasne.
Kontrolka 6
Sieťová zástrčka nie je zapojená do elektrickej siete.
Elektrická zásuvka je pokazená.Použite inú elektrickú zásuvku.
Prístroj je pokazený.Obráťte sa na servis.
Termostat 5 nie je správne zasunutý
v zásuvke 1.
Prístroj nestojí rovno.
vanie tuku 3.
Prístroj udržiava nastavený teplotný stupeň.
Preto je potrebné, aby sa prístroj vždy opäť
krátko zohrial.
Prístroj dosiahol nastavenú teplotu.Nejde o žiadnu poruchu.
nesvieti.
Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vovyššie uvedenej tabuľke alebo ak zistíte iné
druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis.
Termostat 5 nie je zasunutý do elektrickej
zásuvky.
Prístroj je pokazený.Obráťte sa na servis.
Zasuňte zástrčku do elektrickej
zásuvky.
Zasuňte termostat 5 do
zásuvky 1.
Prístroj postavte na rovný
podklad.
Nejde o žiadnu poruchu.
Zapojte termostat 5 do elektrickej zásuvky.
58
STYG 2000 A2
Zárukaaservis
Natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu
zakúpenia. Prístroj bol starostlivo vyrobený apred
expedíciou dôkladne preskúšaný. Pokladničný
blok si uschovajte ako dôkaz ozakúpení. Vprípade uplatneniazáruky telefonicky kontaktujte
servis. Len tak sadá zabezpečiť bezplatné
zaslanie vášho tovaru.
Zárukaplatí len nachyby materiálu avýroby, nie
naškody, spôsobené prepravou, opotrebením, ani
napoškodeniakrehkých častí, ako sú spínače alebo
akumulátory. Výrobok je určený len nasúkromné
použitie anie nakomerčné použitie.
Zárukastrácaplatnosť pri nesprávnom zaobchádzaní apri neodbornom zaobchádzaní, pri použití
násiliaapri zásahoch, ktoré neboli vykonané
naším autorizovaným servisom.
Vaše práva, vyplývajúce zo zákona, nie sú touto
zárukou obmedzené.
Záručná dobasanepredlžuje záručnou opravou. To
platí tiež pre náhradné aopravené diely. Prípadné
chyby anedostatky, zistené už pri zakúpení, musíte
nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do
dvoch dní od dátumu zakúpenia. Opravy, vykonané
po uplynutí záručnej doby, samusiazaplatiť.
Zneškodnenie
Elektrický spotrebič vžiad-
nom prípade nevyhadzujte
do bežného komunálneho
odpadu. Na tento výrobok sa
vzťahuje európska smernica
č. 2012/19/EU.
Zariadenie zneškodnite vautorizovanej prevádzke
na zneškodňovanie odpadu alebo vkomunálnej
inštitúcii na zneškodňovanie odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade
pochybností kontaktujte inštitúciu na zneškodnenie
odpadov.
Obal sa skladá z ekologických materiá-
lov, ktoré môžete zneškodniť vmiestnych
recyklačných strediskách.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
DE
Bestimmungsgemäßer
AT
CH
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen
und Garen von Lebensmitteln im Innenbereich.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung
in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es
nicht gewerblich.
Nennspannung: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
max. Leistungsaufnahme: 2000 W
Informationen zu diesem
Gerät
„Teppanyaki“ sind Gerichte aus der japanischen
Küche. Traditionell werden diese Gerichte auf
einer heißen Stahlplatte („Teppan“) direkt am Tisch
zubereitet.
Die Möglichkeiten sind hierbei vielfältig: es können
vorgekochte Nudeln, Fleisch, Fisch, Gemüse oder
Teigfl aden zubereitet werden.
62
STYG 2000 A2
Sicherheitshinweise
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
► Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräte-
teilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer off enen
Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie
darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass
oder feucht wird.
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
► Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach jeder Reinigung
des Gerätes, ob die Steckkontakte an der Grillplatte trocken sind.
► Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
DE
AT
CH
► Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen
werden.
► Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit wie Regen oder Nässe in
Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
STYG 2000 A2
63
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
DE
AT
CH
► Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
► Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie
es reinigen! Verbrennungsgefahr!
► Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Vorsicht! Heiße Oberfl äche!
► Berühren Sie nur die wärmeisolierten Griff e und den Tempera-
turregler während des Betriebs. Die Oberfl ächen des Gerätes
werden während des Betriebs sehr heiß.
64
STYG 2000 A2
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf-
sichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen
Flammen, in Berührung kommen.
► Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoff e, um das
Gerät zu betreiben!
► Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metalli-
schen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die
Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät
nicht weiter.
► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Thermostat. Verwenden Sie nur Originalzubehör.
DE
AT
CH
STYG 2000 A2
65
Zusammenbauen und
Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-
schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden oder anderen entzündlichen Gegenständen.
► Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebe-
ständige Unterlage.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und
entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung
und Pfl ege“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass
alle Teile vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige,
DE
AT
CH
saubere und ebene Fläche. Achten Sie dabei
darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand
oder einen Schrank zu stellen.
4) Schieben Sie die Fettauff angschale 3 in die
Schienen an der Unterseite des Gerätes.
5) Schieben Sie das Thermostat 5 in die Buchse 1
am Gerät. Achten Sie darauf, dass der Temperaturregler 7 immer auf „0“ steht, bevor Sie
das Themostat mit der Buchse 1 verbinden.
6) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Fetten Sie die Grillplatte 4 leicht mit zum
Backen/Grillen geeigneter Fett oder Öl ein.
So lösen sich eventuelle fertigungsbedingte
Rückstände an der Grillplatte 4 besser.
2) Stellen Sie das Thermostat 5 auf Stufe 5 und
lassen Sie das Gerät 5 Minuten aufheizen.
3) Nach 5 Minuten drehen Sie den Temperaturregler 7 wieder auf Stufe 0.
4) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes
►
kann es durch fertigungsbedingte Rückstände
zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung
kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung,
öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster.
5) Wischen Sie die Grillplatte 4 mit einem feuchten
Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
nur an den Handgriff en und am Temperaturregler 7 an. Verbrennungsgefahr!
Nachdem die Fettauff angschale 3 eingeschoben
ist, das Thermostat 5 in die Buchse 1 geschoben,
und der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist:
1) Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf die
gewünschte Temperaturstufe. Die Kontrollleuchte 6 leuchtet. Sobald die Kontrollleuchte 6
erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.
66
STYG 2000 A2
HINWEIS
Die Kontrollleuchte 6 leuchtet, während das
►
Gerät auf die eingestellte Temperaturstufe
aufheizt. Wenn die Temperaturstufe erreicht
ist, erlischt die Kontrollleuchte 6.
Jedoch kann diese immer wieder aufl euchten
und erlöschen. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur kurzzeitig unterschritten
war und das Gerät wieder aufgeheizt hat.
2) Geben Sie ein wenig Planzenöl auf die Grillplatte 4.
HINWEIS
Überschüssiges Fett oder andere Flüssigkeiten
►
laufen in die Fettauff angschale 3!
3) Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte 4.
Wenn nötig wenden Sie das Grillgut nach
einiger Zeit.
4) Nehmen Sie das Grillgut mit Hilfe von hitzebeständigen Plastik- oder Holzbesteck (z.B. mit
einem Holzspatel 8) von der Grillplatte 4,
wenn es fertig ist.
5) Drehen Sie das Thermostat 5 auf „0“.
6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
►
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Thermos-
tat 5 aus der Buchse 1 am Gerät.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
►
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberfl äche beschädigen!
■ Schieben Sie Fett und/oder Flüssigkeitsreste mit
Hilfe eines Holzspatels 8 durch den Durchlass 2
in die Fettauff angschale 3. Nehmen Sie weiteres
Fett mit einem Küchenkrepp-Papier auf.
■ Wischen Sie die Grillplatte 4 mit einem feuchten
Tuch ab.
HINWEIS
Wenn hartnäckigere Verschmutzungen
►
auf der Grillplatte 4 haften, benutzen Sie
etwas Spülmittel. Wischen Sie danach die
Grillplatte 4 mit klarem Wasser ab. Achten
Sie darauf, dass keine Spülmittelreste auf der
Grillplatte 4 verbleiben.
► Nach der Reinigung mit Spülmittel muss die
Grillplatte 4 jedoch wieder leicht mit Öl
eingerieben werden!
■ Reinigen Sie das Thermostat 5 mit einem
feuchten Tuch.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie
ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Stellen Sie sicher, dass das Thermostat 5 wieder
vollkommen trocken ist, bevor dieses wieder in
Betrieb genommen wird.
■ Reinigen Sie die Holzspatel 8 und die Fettauf-
fangschale 3 in warmem Wasser. Geben Sie
ein mildes Spülmittel hinzu.
Spülen Sie alle Teile mit klarem Wasser ab. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vor der erneuten
Verwendung trocken sind.
HINWEIS
Die Fettauff angschale 3 ist auch spülmaschi-
►
nengeeignet.
Aufbewahrung
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenem Ort auf.
DE
AT
CH
STYG 2000 A2
67
Fehlerbehebung
FehlerUrsacheLösung
funktioniert nicht.
Das Fett läuft nicht
DE
in die Fettauff ang-
AT
CH
Die Kontrollleuchte 6
leuchtet immer wie-
der auf und erlischt
Die Kontrollleuchte 6
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz
verbunden.
Das Gerät
schale 3.
dann wieder.
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn
Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät ist defekt.Wenden Sie sich an den Service.
Das Thermostat 5 steckt nicht richtig in der
Buchse 1.
Das Gerät steht nicht grade.
Das Gerät hält die eingestellte Temperaturstufe. Dafür ist es nötig, dass das Gerät
immer wieder kurz aufheizt.
Das Gerät hat die eingestellte Temperatur
erreicht.
Das Thermostat 5 steckt nicht in einer
Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.Wenden Sie sich an den Service.
Stecken Sie den Netzstecker in
eine Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine andere Netzsteckdose.
Schieben Sie das Thermostat 5
in die Buchse 1.
Stellen Sie das Gerät auf eine
ebene Fläche.
Es liegt kein Fehler vor.
Es liegt kein Fehler vor.
Verbinden Sie das Thermostat 5
mit einer Netzsteckdose.
68
STYG 2000 A2
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der
Informationen: 01 / 2015 · Ident.-No.: STYG2000A2-122014-1
IAN 109176
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.