Silvercrest STYG 2000 A2 User Manual [en, pl, cs, de]

TEPPANYAKI GRILL STYG 2000 A2
TEPPANYAKI GRILL
Operating instructions
TEPPANYAKI SÜTŐLAP
Használati utasítás
TEPPAN YAKI GRIL
Návod k obsluze
TEPPANYAKI-GRILL
Bedienungsanleitung
IAN 109176
Instrukcja obsługi
ŽAR PLOŠČA ZA TEPPAN YAKI
Navodila za uporabo
GRIL TEPPAN YAKI
Návod na obsluhu
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 11 HU Használati utasítás Oldal 21 SI Navodila za uporabo Stran 31 CZ Návod k obsluze Strana 41 SK Návod na obsluhu Strana 51 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
A
B C
8x
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Information about this appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly and setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Before fi rst use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Thermostat settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
GB
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
STYG 2000 A2
1
TEPPANYAKI GRILL
GB
STYG 2000 A2 Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specifi ed areas of application. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for grilling and heating food indoors. This appliance is in­tended exclusively for use in domestic households. Not to be used for commercial purposes.
Package contents
Teppanyaki Grill Thermostat 8 wooden spatulas Operating instructions
NOTE
Check the contents for completeness and dam­age directly after unpacking. Contact Customer Services if necessary.
Appliance description
Figure A:
1 Socket 2 Outlet for fat/liquids 3 Fat drip tray 4 Griddle
Figure B:
5 Thermostat 6 Indicator lamp 7 Temperature regulator
Figure C: 8 Wooden spatula
Technical data
Rated voltage: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Max.
power consumption: 2000 W
Information about this appliance
“Teppanyaki” is a style of Japanese cuisine. Traditionally, these meals are prepared directly on the table using a hot steel plate (“Teppan”).
The possibilities are wide-ranging – pre-cooked pasta, meat, fi sh, vegetables or dumplings can be prepared.
2
STYG 2000 A2
Safety instructions
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
Protect the power cable against contact with heated appliance
parts. NEVER use the appliance adjacent to open fl ames, a hotplate or a heated oven.
Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid
or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist during operation.
Before use, check the appliance for visible external damage.
Do not use an appliance that has been damaged or dropped.
Before using the appliance for the fi rst time and after each cleaning,
check to ensure that the plug contacts on the griddle are dry.
The power cable must be checked for signs of damage at regular
intervals. If the power cable is damaged, the appliance may no longer be used.
GB
The appliance must be connected to a mains socket with a pro-
tective earth.
The appliance must not come into contact with moisture such as
rain or water.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation.
STYG 2000 A2
3
GB
WARNING – RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children of the age of 8 years or
more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not play with the appliance.Cleaning and user maintenance should not be performed by
children, unless they are older than 8 years of age and are supervised.
Children younger than 8 years of age are to be kept away from
the appliance and the power cable.
After use, allow the appliance to cool down completely before
cleaning it. There is a risk of burns!
If possible, set up the appliance in the immediate vicinity of an
electrical power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable.
Provide a stable location for the appliance.
Caution! Hot surface!
During operation touch only the heat-insulated handles and
the temperature regulator. The upper surfaces of the appliance become very hot during use.
4
STYG 2000 A2
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.Ensure that the appliance, the power cable or the plug do not
come into contact with heat sources such as hotplates or open fl ames.
Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as
knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.
Only operate the appliance using the thermostat supplied.
Only use original accessories.
GB
STYG 2000 A2
5
Assembly and setting up
GB
WARNING! RISK OF FIRE!
Never place the appliance underneath wall
cupboards or next to curtains, cupboard walls or other fl ammable objects.
Place the appliance only on a heat-resistant
surface.
1) Take all the parts out of the box and remove the packaging material and any protective wrapping.
2) Clean all of the components as described in the section “Cleaning and care”. Ensure that all parts are completely dry.
3) Place the appliance on a heat-resistant, clean and level surface. Ensure that you do not place the appliance directly next to a wall or a cupboard.
4) Push the fat drip tray 3 into the guide rails on the underside of the appliance.
5) Push the thermostat 5 into the socket 1 on the appliance. Ensure that the temperature regulator 7 is always set to “0” before you connect the thermostat to the socket 1.
6) Insert the plug into a mains power socket.
Before fi rst use
1) Lightly grease the griddle 4 with fat or oil that is suitable for baking/grilling. This allows any cooking residues on the griddle 4 to be more easily removed.
2) Set the thermostat 5 to level 5 and allow the appliance to heat up for 5 minutes.
3) After 5 minutes,turn the temperature regulator 7 back to level 0.
4) Then disconnect the plug and allow the appli­ance to cool down.
NOTE
The fi rst time the appliance heats up a small
amount of smoke and smell may be gener­ated, caused by production residues. This is completely normal and is not dangerous. Ensure suffi cient ventilation; for example, open a window.
5) Wipe the griddle 4 with a moist cloth. Ensure that all parts are completely dry before operating the appliance.
The appliance is now ready for use.
Thermostat settings
Level 0: grill switched off Level > 0 - 1: grill switched on;
low temperature
Level 1 - 3: grill switched on; medium
temperature (e.g. vegetables)
Level 3 - 5: grill switched on;
high temperature (e.g. meat)
Operation
WARNING!
THERE IS A RISK OF INJURY!
Once the appliance is in operation, touch
it only using the handles or the temperature regulator 7. There is a risk of burns!
Once the fat drip tray 3 has been pushed in, the thermostat 5 has been connected to the socket 1 and the mains plug has been connected to the power supply:
1) Adjust the temperature regulator 7 to the de- sired temperature level. The indicator lamp 6 illuminates. When the set temperature has been reached, the temperature indicator lamp 6 goes out.
6
STYG 2000 A2
NOTE
The indicator lamp 6 illuminates while the
appliance is heating up to the set temperature level. When the temperature level has been reached, the indicator lamp 6 goes out. However, this can always illuminate and go out again. This indicates that the set tempera­ture has briefl y fallen and the appliance is heating itself back up.
2) Apply a little vegetable oil to the griddle 4.
NOTE
Excess fat or other fl uids will run into the fat
drip tray 3!
3) Place the food to be grilled on the griddle 4. Turn the food over after a while, as required.
4) Remove the food from the griddle 4 with the help of heat-resistant plastic or wooden implements (e.g. a wooden spatula 8) once it is ready.
5) Turn the thermostat 5 to “0”.
6) Remove the plug from the mains power socket.
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
the plug from the mains power socket! Risk of electric shock!
Always remove the thermostat 5 from the
socket 1 before cleaning the appliance.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids!
WARNING!
THERE IS A RISK OF INJURY!
Always allow the appliance to cool down
before cleaning it. Otherwise there is a risk of burns!
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the surfaces!
Use a wooden spatula 8 to push any excess
fat or liquid through the outlet 2 into the fat drip tray 3. Wipe up any remaining fat using a kitchen towel.
Wipe the griddle 4 with a moist cloth.
NOTE
If any stubborn residue should still adhere to
the griddle 4, use a little detergent. After this, wipe the griddle 4 with clean water. Ensure that no detergent residues remain on the griddle 4.
If you have used detergent to clean the
griddle 4, make sure that you rub it lightly with oil afterwards!
Clean the thermostat 5 with a moist cloth.
For stubborn residues use a mild detergent on the cloth. Ensure that the thermostat 5 is completely dry before operating it again.
Clean the wooden spatula 8 and the fat
drip tray 3 in warm water. Add a little mild detergent. Rinse all the parts off using clean water. Ensure that all parts are dry before reusing.
NOTE
The fat drip tray 3 can be cleaned in a
dishwasher.
Storage
Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
GB
STYG 2000 A2
7
Troubleshooting
GB
Defect Cause Solution
The mains plug is not connected to the mains power.
The appliance is not
working.
The fat is not running into the fat drip tray 3.
The indicator
lamp 6 is illuminat-
ing and going out
again frequently.
The indicator
lamp 6 does not
illuminate.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
The mains power socket is defective.
The appliance is defective.
The thermostat 5 has not been correctly inserted into the socket 1.
The appliance is not standing level.
The appliance is maintaining the set tem­perature level. To do this, it has to heat up briefl y every so often.
The appliance has now reached the set temperature.
The thermostat 5 is not inserted into a mains power socket.
The appliance is defective.
Insert the plug into a mains power socket.
Use a diff erent mains power socket.
In this case, contact Customer Services.
Push the thermostat 5 into the socket 1.
Place the appliance on a level surface.
This is not a defect.
This is not a defect.
Connect the thermostat 5 to a mains power socket.
In this case, contact Customer Services.
8
STYG 2000 A2
Warranty and Service
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for com­mercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate han­dling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Disposal
Never dispose of the appliance
in normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regula­tions. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 109176
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
STYG 2000 A2
9
10
STYG 2000 A2
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Opis urządzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Informacje o urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Montaż i ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Przed pierwszym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ustawienia termostatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Czyszczenie i pielęgnacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Gwarancja i serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
PL
STYG 2000 A2
11
GRILL TEPPANYAKI STYG 2000 A2
Wstęp
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia.
PL
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jako­ścią. Instrukcja obsługi stanowi element składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wy­łącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku prze­kazania urządzenia następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Opis urządzania
Rysunek A:
1 Gniazdo 2 Odpływ tłuszczu/płynów 3 Korytko na tłuszcz 4 Płyta do grill owania
Rysunek B:
5 Termostat 6 Kontrolka 7 Regulator temperatury
Rysunek C: 8 Łopatka drewniana
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do grillowania i gotowania produktów spożyw­czych wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Nie należy go używać do celów komercyjnych.
Zakres dostawy
Grill teppanyaki Termostat 8 Łopatka drewniana Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy dostarczony produkt jest kompletny oraz czy nie ma żadnych uszkodzeń. Jeśli zaistnieje taka potrzeba, zwrócić się do serwisu.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Maks. pobór mocy: 2000 W
Informacje o urządzeniu
„Teppanyaki“ to potrawy kuchni japońskiej. Tradycyjnie potrawy te przygotowywane są na gorącej płycie stalowej („Teppan“) bezpośrednio przy stole.
Istnieje tu bardzo wiele możliwości: przygotowy­wane mogą być już wstępnie ugotowane makarony, mięso, ryby, warzywa lub placki.
12
STYG 2000 A2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO –
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego zleć
niezwłocznie wykwalifi kowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
Chroń przewód zasilania przed zetknięciem z gorącymi ele-
mentami urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni, płyty grzewczej lub piekarnika.
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu ani
używać go w wilgotnym ani mokrym środowisku. Dopilnuj, aby przewód zasilania w trakcie użytkowania urządzenia nie był mokry ani wilgotny.
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie
nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia.
Przed użyciem oraz po każdym czyszczeniu sprawdź, czy styki
w płycie grilla są suche.
PL
Kabel sieciowy należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń.
Jeśli dojdzie do uszkodzenia kabla, zabrania się dalszego korzy­stania z urządzenia.
Urządzenie musi zostać podłączone do gniazda z uziemieniem.Urządzenie nie może być narażone na działanie wilgoci związanej
na przykład z opadami deszczu.
W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innej cieczy! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagroże­nia dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym.
STYG 2000 A2
13
OSTRZEŻENIE –
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia
PL
oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego uży­wania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.Czyszczenia ani konserwacji przez użytkownika nie mogą wy-
konywać dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i są pod nadzorem.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urzą-
dzenia i kabla zasilającego.
Przed przystąpieniem do czyszczenia po korzystaniu z urzą-
dzenia odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia! Niebezpie­czeństwo poparzenia!
Postaw urządzenie jak najbliżej gniazdka sieciowego. Pamiętaj,
by wtyczka była łatwo dostępna w celu wyjęcia jej z gniazdka w przypadku zagrożenia, a także by przewód zasilania nie był przyczyną potknięcia.
Należy zadbać o ustawienie urządzenia na stabilnej powierzchni.
Ostrożnie! Gorąca powierzchnia!
W czasie działania urządzenia dotykaj wyłącznie izolowanych
termicznie uchwytów oraz regulatora temperatury. Powierzchnia urządzenia w czasie pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury.
14
STYG 2000 A2
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj używać żadnych
zewnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego sterowania.
W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez
nadzoru.
Pamiętaj, by urządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki nie
wkładać nigdy do wody ani innych cieczy.
Do grilla nie można wrzucać węgla ani żadnych innych podobnych
materiałów palnych!
Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając stoso-
wania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przy­padku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być więcej używane.
Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym termostatem.
Wolno stosować wyłącznie oryginalne akcesoria.
PL
STYG 2000 A2
15
Montaż i ustawienie
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
PL
Nigdy nie ustawiaj urządzenia pod wiszą-
cymi szafkami, ani obok fi ran, meblościanek oraz innych łatwopalnych przedmiotów.
Urządzenie można ustawiać wyłącznie na
podłożu odpornym na wysoką temperaturę.
1) Wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usuń opakowania oraz ewentualnie folie ochronne.
2) Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w roz­dziale „Czyszczenie i konserwacja". Upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche.
3) Ustaw urządzenie na odpornym na działanie wysokiej temperatury, czystym i równym pod­łożu. Uważaj przy tym na to, aby urządzenie nie było ustawione bezpośrednio przy ścianie ani szafce.
4) Wsuń korytko na tłuszcz 3 w szyny znajdujące się na dole urządzenia.
5) Wsuń termostat 5 do gniazda 1 w urzą- dzeniu. Pamiętaj o tym, by regulator tempera­tury 7 zawsze był ustawiony w pozycji „0“, zanim podłączysz termostat do gniazda 1.
6) Podłącz wtyk do gniazda sieciowego.
Przed pierwszym użyciem
1) Nasmaruj lekko płytę do grillowania 4 tłusz- czem lub olejem odpowiednim do pieczenia/ grillowania. W ten sposób lepiej usunięte zostaną ewentu­alne pozostałości poprodukcyjne znajdujące się jeszcze na płycie do grillowania 4.
2) Ustaw termostat 5 na stopień 5 i włączone urządzenie pozostaw na około 5 minut.
3) Po 5 minutach obróć regulator temperatury 7 ponownie na stopień 0.
4) Następnie wyciągnij wtyczkę z gniazda i pozostaw urządzenia do ostygnięcia.
WSKAZÓWKA
Pierwszemu nagrzewaniu urządzenia może
towarzyszyć zapach spalenizny i dym wywołany wypalaniem się pozostałości środków zastosowanych podczas produkcji. Jest to zjawisko całkowicie normalne i nie stanowi zagrożenia. Pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej wentylacji w pomieszczeniu, np. poprzez otwarcie okna.
5) Płytę do grillowania 4 wycieraj zawsze wilgotną szmatką. Przed ponownym użyciem urządzenia upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
Ustawienia termostatu
Stopień 0: Grill wyłączony Stopień > 0 - 1: Grill włączony;
niska temperatura
Stopień 1 - 3: Grill włączony; średnia
temperatura (np. warzywa)
Stopień 3 - 5: Grill włączony; wysoka
temperatura (np. mięso)
Obsługa
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA!
Chwytaj urządzenie, gdy jest włączone tylko
za uchwyty i regulator temperatury 7 an. Niebezpieczeństwo poparzenia!
Po wsunięciu korytka na tłuszcz 3, wsunięciu termostatu 5 do gniazda 1 oraz podłączeniu zasilacza wtykowego do gniazda sieciowego:
1) Regulator temperatury 7 ustaw na żądany stopień temperatury. Zaświeci się kontrolka 6. Gdy kontrolka 6 zgaśnie, ustawiona tempera­tura została osiągnięta.
16
STYG 2000 A2
WSKAZÓWKA
Kontrolka 6 świeci się w czasie rozgrzewa-
nia się urządzenia do ustawionego stopnia temperatury. Po osiągnięciu danego stopnia temperatury kontrolka 6 zgaśnie. Może ona jednak cały czas ponownie się zapa­lać i gasnąć. Będzie to oznaczało, że temperatu­ra chwilowo spadła poniżej ustalonej wartości i urządzenie zaczęło się ponownie nagrzewać.
2) Nalej na płytę do grillowania 4 niewielką ilość oleju roślinnego.
WSKAZÓWKA
Nadmiar tłuszczu lub inne ciecze spłyną do
korytka na tłuszcz 3!
3) Połóż produkty spożywcze na płycie do grillowania 4. Jeśli jest to konieczne obróć grillowane produkty po pewnym czasie.
4) Gdy produkty będą gotowe, zdejmij je przy pomocy odpornych na wysoką temperaturę plastikowych lub drewnianych sztućców (np. drewnianą łopatką 8) z płyty do grillowania 4.
5) Przekręć termostat 5 do położenia „0“.
6) Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Czyszczenie i pielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed każdym czyszczeniem należy wycią-
gnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego! Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!
Przed każdym czyszczeniem wysuwaj termo-
stat 5 z gniazda 1 znajdującego się w urządzeniu.
W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innej cieczy!
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj żrących ani szorujących środków
czyszczących. Mogą one uszkodzić po­wierzchnię urządzenia!
Resztki tłuszczu i/lub cieczy zsuń drewnianą
łopatką 8 przez odpływ 2 do korytka na tłuszcz 3. Pozostały tłuszcz zbierz przy pomo­cy ręcznika kuchennego.
Płytę do grillowania 4 wycieraj zawsze wilgot-
ną szmatką.
WSKAZÓWKA
W przypadku przylegania do płyty do grillo-
wania 4 trudnych do usunięcia zabrudzeń, użyj niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Następnie spłucz płytę do grillowania 4 czystą wodą. Pamiętaj o tym, by na płycie do grillowania 4 nie pozostały żadne resztki płynu do mycia naczyń.
Po zakończeniu czyszczenia płynem do
mycia naczyń płytę do grillowania 4 należy natrzeć lekko olejem.
Wyczyść termostat 5 wilgotną szmatką.
Do wyczyszczenia przyschniętych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń. Upewnij się, że termostat 5 jest całkowicie suchy, zanim użyjesz go ponownie.
Łopatkę drewnianą 8 oraz korytko na tłuszcz 3
myj ciepłą wodą. Dodaj do niej łagodnego płynu do mycia naczyń. Wszystkie elementy spłucz czystą wodą. Upewnij się, że przed wszystkie elementy przed ponownym użyciem są całkowicie suche.
WSKAZÓWKA
Korytko na tłuszcz 3 można myć w zmywarce
do naczyń.
PL
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA!
Przed przystąpieniem do czyszczenia urzą-
dzenia odczekaj, aż ostygnie. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo poparzenia!
STYG 2000 A2
Przechowywanie
Wyczyszczone urządzenie należy przechowy-
wać w czystym, chłodnym i suchym miejscu.
17
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
PL
Urządzenie nie
działa.
Wtyczka nie jest podłączona do sieci elektrycznej.
Gniazdko zasilania jest uszkodzone.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem.
Podłącz wtyk do gniazda sieciowego.
Spróbuj skorzystać z innego gniazdka.
Termostat 5 nie jest prawidłowo włożony do gniazda 1.
Tłuszcz nie
spływa do korytka
na tłuszcz 3.
Kontrolka 6 cały
czas zapala się i
gaśnie.
Kontrolka 6 nie
świeci się.
Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu .
Urządzenie nie jest ustawione na równym podłożu.
Urządzenie podtrzymuje ustawiony stopień temperatury. Wymaga to włączania się urządzenia co pewien czas.
Urządzenie osiągnęło wymaganą tempera­turę pracy.
Termostat 5 nie jest podłączony do gniazdka sieciowego.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem.
Wsuń termostat 5 do gniazda 1.
Ustaw urządzenie na równym podłożu.
Nie jest to usterką.
Nie jest to usterką.
Podłącz termostat 5 do gniazdka sieciowego.
18
STYG 2000 A2
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefo­nicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materia­łowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód transportowych, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wy­łącznie do użytku domowego, a nie do zastoso­wań przemysłowych i profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści­wego używania urządzenia, używania niezgodne­go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo­wanymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża czasu gwarancji. Dotyczy to również części wymienionych i naprawionych. Wszelkie szkody i wady wykryte podczas zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie czasu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie
należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domo­wych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU.
Urządzenie utylizować przez dostarczenie go do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji.
Opakowanie urządzenia jest wykonane
z materiałów przyjaznych dla środowi­ska naturalnego, które można usunąć po­przez lokalne miejsca zbiórki materiałów do recyklingu.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
PL
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 109176
Czas pracy infolinii:
od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego
STYG 2000 A2
19
20
STYG 2000 A2
Tartalomjegyzék
Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Információk a készülékről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Összeszerelés és felállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Az első használat előtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Termosztát beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Tisztítás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Garancia és szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
HU
STYG 2000 A2
21
TEPPANYAKI SÜTOLAP STYG 2000 A2
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
A használati utasítás a termék része. Fontos tud­nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és
HU
ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használa­ta előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő tovább­adásakor adja a készülékhez valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek grillezésére és párolására szolgál belső térben. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja kereskedelmi célra.
A csomag tartalma
Teppanyaki sütolap termosztát 8 faspatula Használati útmutató
TUDNIVALÓ
Közvetlenül kicsomagolás után ellenőrizze a csomag teljességét és épségét. Szükség esetén forduljon a szervizhez.
A készülék leírása
„A“ ábra:
1 aljzat 2 zsír/folyadék áteresztő 3 zsírfelfogó tálca 4 grill-lap
„B“ ábra:
5 termosztát 6 ellenőrző lámpa 7 hőmérsékletszabályozó
„C“ ábra: 8 faspatula
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Max.
teljesítményfelvétel: 2000 W
Információk a készülékről
„Teppanyaki“ a japán konyha különlegessége. Ezeket az ételeket hagyományosan forró acéllapon („teppan“), közvetlenül az asztalon készítik.
A lehetőségek igen változatosak: előfőzött tészta, hús, hal, zöldség vagy akár pizzatészta is készít­hető rajta.
22
STYG 2000 A2
Biztonsági utasítások
VESZÉLY – ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót
vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
Vigyázzon, hogy a hálózati vezeték ne érjen hozzá a készülék
forró részeihez. Soha ne használja a készüléket nyílt láng, tűzhely vagy fűtött kályha közelében.
Soha ne tegye ki a készüléket esőnek és ne használja nedves
vagy vizes környezetben. Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték üzemelés közben soha ne legyen vizes vagy nedves.
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, nincsen-e rajta szemmel
látható kár. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
A készülék üzembevétele előtt és minden tisztítása után ellenőriz-
ze, hogy a grillező lapon lévő dugaszcsatlakozások szárazak-e.
A hálózati kábelt esetleges sérülések szempontjából rendszere-
sen ellenőrizni kell. Amennyiben a hálózati kábel megsérült, a készüléket nem szabad tovább használni.
HU
A készüléket védővezetős dugaszaljzatra kell csatlakoztatni.A készüléknek nem szabad nedvességgel, például esővel vagy
nyirkossággal érintkeznie.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha működés közben folyadékmaradványok jutnak a feszültség alatt álló részekre.
STYG 2000 A2
23
HU
FIGYELMEZTETÉS – SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fi zikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használ­hatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani.A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyer-
mekek, csak ha elmúltak 8 évesek és felügyelet mellett vannak.
A 8 évesnél fi atalabb gyermekeket tartsuk távol a készüléktől és
a csatlakozó vezetéktől.
Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná!
Megégetheti magát!
Lehetőleg dugaszaljzat közelében állítsa fel a készüléket.
Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozó vészhelyzetben gyorsan elérhető legyen és hogy a vezetékben le lehessen meg­botlani.
Gondoskodjon róla, hogy szilárdan álljon a készülék.
Vigyázat! Forró a felülete!
Üzemeltetés közben csak a hőszigetelt fogantyúkat és a hő-
mérsékletszabályozót érintse meg. A készülék felülete üzemelés közben nagyon felforrósodhat.
24
STYG 2000 A2
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
Ne használjon a készülék üzemeltetésére külső időkapcsoló órát
vagy külön távirányítós rendszert.
Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
Győződjön meg arról, hogy a készülék, a hálózati kábel és a
csatlakozó nem ér sehol hozzá forró felülethez, pl. főzőlaphoz vagy nyílt lánghoz.
Ne használjon szenet vagy hasonló tüzelőanyagot a készülék
üzemeltetésére!
A tapadásmentes bevonat védelme érdekében ne használjon
fém eszközöket, pl. kést, villát stb. Ha megsérül a tapadásmentes bevonat, ne használja tovább a készüléket.
Csak a mellékelt termosztáttal üzemeltesse a készüléket.
Csak eredeti tartozékot használjon.
HU
STYG 2000 A2
25
Összeszerelés és felállítás
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
Sohase állítsa a készüléket felső szekrény
alá vagy függöny, szekrénysor vagy más gyúlékony tárgy mellé.
A készüléket csak hőálló felületre helyezze!
1) Vegye ki az összes elemet a dobozból és tá-
HU
volítsa el a csomagolóanyagot és az esetleges védőfóliákat.
2) A „Tisztítás és ápolás“ részben leírtak alapján tisztítson meg minden alkatrészt. Ügyeljen arra, hogy az összes elem teljesen száraz legyen.
3) Helyezze a készüléket hőálló, tiszta és sík felületre. Ennek során ügyeljen arra, hogy a készüléket ne közvetlenül falhoz vagy szek­rényhez állítsa.
4) Csúsztassa bele a zsírfelfogó tálcát 3 a készülék alján lehelyezett sínekbe.
5) Dugja bele a termosztátot 5 a készüléken lévő aljzatba 1. Ügyeljen arra, hogy a hőmérsék­letszabályozó 7 mindig „0“ állásban legyen, mielőtt a termosztátot összekapcsolja az aljzattal 1.
6) Dugja a hálózati dugaszt egy aljzatba.
Az első használat előtt
1) Kenje le kissé a grillapot 4 sütéshez/grillezés­hez használható zsírral vagy olajjal. Így jobban leoldódnak a gyártásból esetlege­sen visszamaradt anyagok a grill-lapról 4.
2) Állítsa a termosztátot 5 5-ös fokozatra és 5 percig fűtse fel a készüléket.
3) 5 perc elteltével forgassa vissza a hőmérséklet­szabályozót 7 ismét a 0 fokozatra.
4) Ezután húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja a készüléket lehűlni.
TUDNIVALÓ
A készülék első felfűtésekor a gyártásból
visszamaradt anyagok miatt enyhe füstöt és szagot érezhet. Ez teljesen normális és veszélytelen. Gondoskodjon elegendő szellő­zésről, nyisson ki például egy ablakot.
5) Nedves kendővel törölje le a grill-lapot 4. Gondoskodjon arról, hogy minden elem teljesen száraz legyen, mielőtt a készüléket üzembe veszi.
A készülék ezzel üzemkész.
Termosztát beállítások
0. fokozat: A grill ki van kapcsolva
> 0 - 1. fokozat: A grill be van kapcsolva,
alacsony hőmérséklet
1 - 3. fokozat: A grill be van kapcsolva,
közepes hőmérséklet (pl. zöldség)
3 - 5. fokozat: A grill be van kapcsolva,
magas hőmérséklet (pl. hús)
Kezelés
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ha a készülék üzemel, akkor csak a fogan-
tyúnál és a hőmérsékletszabályozónál 7 fogja meg. Megégetheti magát!
Miután a zsírfelfogó tálca 3 be van csúsztatva, a termosztát 5 be van tolva az aljzatba 1 és a hálózati dugasz össze van kapcsolva az áramhá­lózattal:
1) Állítsa a hőmérsékletszabályozót 7 a kívánt hőfokozatra. Az ellenőrző lámpa 6 világít. Ha az ellenőrzőlámpa 6 kialszik, az azt jelen- ti, hogy a készülék elérte a beállított hőfokot.
26
STYG 2000 A2
TUDNIVALÓ
Az ellenőrző lámpa 6 világít, miközben a
készülék a beállított hőfokra fűt fel. Amint elérte a készülék a beállított hőfokot, kialszik az ellenőrző lámpa 6. Ugyanakkor azonban a lámpa újra és újra kigyulladhat és kialudhat. Ez azt jelenti, hogy a készülék a beállított hőmérséklet alá került és a készülék ismét fűt.
2) Tegyen kevés növényi olajat a grill-lapra 4.
TUDNIVALÓ
A felesleges zsír vagy egyéb folyadék a
zsírfelfogó tálcába 3 folyik!
3) Helyezze rá a grillezendő élelmiszert a grill­lapra 4. Szükség esetén fordítsa meg a grille­zendő élelmiszert egy idő után.
4) A grillezett élelmiszert hőálló műanyag vagy fa evőeszközzel (pl. faspatulával 8) vegye le a grill-lapról 4, amikor az elkészült.
5) Forgassa a termosztátot 5 a „0“ állásba.
6) Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
Tisztítás és ápolás
VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
Minden tisztítás előtt húzza ki az aljzatból a
hálózati dugaszt. Áramütés veszélye állhat fenn!
Minden tisztítás előtt húzza ki a termosztátot 5
a készülék aljzatából 1.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba!
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Mindig hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt
megtisztítaná. Egyébként ugyanis balesetve­szély áll fenn!
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Ne használjon súroló vagy erős hatású tisztí-
tószert! Ezek kárt tehetnek a felületben.
A zsírt és/vagy a folyadékmaradványokat
faspatulával 8 terelje át az áteresztőn 2 a zsírfelfogó tálcába 3. A többi zsírt konyhai törlőpapírral itassa fel.
Nedves kendővel törölje le a grill-lapot 4.
TUDNIVALÓ
Amennyiben makacs szennyeződés tapad
a grill-lapra 4, használjon kevés mosogató­szert. Törölje át ezután a grill-lapot 4 tiszta vízzel. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon vissza mosogatószer a grill-lapon 4.
A mosogatószeres tisztítás után azonban a
grill-lapot 4 ismét be kell dörzsölni kevés olajjal!
Tisztítsa meg a termosztátot 5 egy nedves
kendővel. Makacs szennyeződések esetén tegyen enyhe mosogatószert a kendőre. Gondoskodjon arról, hogy a termosztát 5 ismét teljesen száraz legyen, mielőtt azt ismét használatba veszi.
A fakanalakat 8 és a zsírfelfogó tálcát 3
meleg vízben tisztítsa meg. Adjon hozzá enyhe mosogatószert. Valamennyi készülékrészt tiszta vízzel öblítsen le. Gondoskodjon arról, hogy az összes elem az újabb használat előtt száraz legyen.
TUDNIVALÓ
A zsírfelfogó tálca 3 mosogatógépben is
tisztítható.
Tárolás
A megtisztított készüléket tiszta, pormentes és
száraz helyen tárolja.
HU
STYG 2000 A2
27
Hibaelhárítás
Hiba Oka Megoldás
HU
bele a zsírfelfogó
újra kigyullad, majd
lámpa 6 nem világít.
A hálózati dugasz nincs összekötve az elektromos hálózattal.
A készülék nem
működik.
A zsír nem folyik
tálcába 3.
Az ellenőrző
lámpa 6 újra és
elalszik.
Az ellenőrző
Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz.
A hálózati dugaszaljzat hibás.
A készülék elromlott. Forduljon a szervizhez.
A termosztát 5 nincs jól bedugva az aljzatba 1.
A készülék nem áll egyenesen.
A készülék tartja a beállított hőfokot. Ezért szükséges, hogy a készülék újra és újra rövid ideig felfűtsön.
A készülék elérte a beállított hőfokot. Nem áll fenn zavar.
A termosztát 5 nincs bedugva hálózati dugaszaljzatba.
A készülék elromlott. Forduljon a szervizhez.
Dugja be a hálózati dugaszt egy dugaszaljzatba.
Használjon másik dugaszalj­zatot!
Dugja bele a termosztátot 5 az aljzatba 1.
Helyezze a készüléket sík felületre.
Nem áll fenn zavar.
Kösse össze a termosztátot 5 egy hálózati dugaszaljzattal.
28
STYG 2000 A2
Garancia és szerviz
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garancia­igény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonat­kozik, nem pedig szállítási kárra, kopó alkatrészek­re vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék csak magán- és nem pedig kereskedelmi használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge­délyezett szervizeinkben végeztek el.
Az Ön törvényben megszabott jogait ez a garan­cia nem korlátozza.
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt vagy javított részekre is vonatkozik. Az esetlegesen már vételkor meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, vagy legkésőbb 2 nappal a vásárlás dátuma után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a
készüléket a háztartási hulladékba. Ez a termék a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja leadni. Vegye fi gyelembe az aktuális előírá­sokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi hulladékhasz­nosítónál adhat le.
Gyártja
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
HU
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 109176
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint)
STYG 2000 A2
29
30
STYG 2000 A2
Kazalo
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Predvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Vsebina kompleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Informacije o tej napravi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sestavljanje in postavitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Pred prvo uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Nastavitve termostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Čiščenje in vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Odprava napak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Garancija in servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Odstranjevanje med odpadke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Proizvajalec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
SI
STYG 2000 A2
31
ŽAR PLOŠČA ZA TEPPAN YAKI STYG 2000 A2
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za
uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstra­njevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le
SI
tako, kot je opisano v navodilih, in samo za nave­dena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Naprava je namenjena za peko na žaru in pripravo živil v notranjih prostorih. Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne namene.
Vsebina kompleta
Žar plošca za Teppan Yaki Termostat 8 lesenih lopatk Navodila za uporabo
NAPOTEK
Takoj, ko izdelek vzamete iz embalaže, preverite,
sebuje vse sestavne dele in ali so na njem
ali v vidne poškodbe. Po potrebi se obrnite na servisno službo.
Opis naprave
Slika A:
1 vtičnica 2 odprtina za maščobe/tekočine 3 posoda za prestrezanje maščobe 4 žarna plošča
Slika B:
5 termostat 6 kontrolna lučka 7 gumb za nastavitev temperature
Slika C: 8 lesene lopatke
Tehnični podatki
Nazivna napetost: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Najv. poraba
električne energije: 2000 W
Informacije o tej napravi
„Teppanyaki“ se imenujejo posebne jedi iz japonske kuhinje. Tradicionalno se te jedi pripravljajo na vroči jekleni plošči (t.i. „teppan“) neposredno pri mizi.
Pri tem obstaja veliko različnih vrst jedi: že kuhane testenine, meso, ribe, zelenjava ali tanko testo.
32
STYG 2000 A2
Varnostni napotki
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam takoj
zamenjajo usposobljeni strokovnjaki ali servisna služba, da se izognete nevarnosti.
Električno napeljavo zaščitite pred stiki z vročimi deli naprave.
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini odprtega ognja, grelne plošče ali segrete pečice.
Naprave ne izpostavljajte dežju in je nikoli ne uporabljajte v vlaž-
nem ali mokrem okolju. Pazite na to, da se električna napeljava med obratovanjem nikoli ne omoči ali navlaži.
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne zunanje
poškodbe. Ne uporabljajte poškodovane naprave ali naprave, ki je padla na tla.
Pred zagonom in po vsakem čiščenju naprave preverite, ali so
vtični kontakti na žarni plošči suhi.
Električni kabel je redno treba preverjati glede znakov poškodb.
Če je električni kabel poškodovan, naprave ni več dovoljeno uporabljati.
SI
Naprava mora biti priključena na vtičnico z zaščitnim vodnikom.Pri tem ne sme priti v stik z vlago, kot na primer z dežjem ali
mokrimi površinami.
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Lahko bi prišlo do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara, če pri obratovanju ostanki tekočine pridejo v stik z deli pod napetostjo.
STYG 2000 A2
33
OPOZORILO – NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
To napravo lahko uporabljajo otroci od starosti 8 let naprej ter
osebe z omejenimi fi zičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposob­nostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so doumele nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.
SI
Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki,
razen če so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom.
Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in priključni
napeljavi ni dovoljeno.
Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden jo začnete
čistiti! Nevarnost opeklin!
Napravo po možnosti postavite v bližino vtičnice. Poskrbite za to,
da je električni vtič v primeru nevarnosti hitro dosegljiv in električna napeljava ne more povzročati spotikanja.
Poskrbite za varen položaj naprave.
Previdno! Vroča površina!
Med delovanjem naprave se dotikajte samo toplotno izoliranih
ročajev in gumba za nastavitev temperature. Površine naprave se med delovanjem zelo segrejejo.
34
STYG 2000 A2
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
Za upravljanje naprave ne uporabljajte zunanje stikalne ure ali
ločenega daljinskega sistema.
Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.Preprečite, da bi naprava, električni kabel ali električni vtič prišli
v stik z viri vročine, kot so kuhalne plošče ali odprti plameni.
Naprave nikoli ne uporabljajte z ogljem ali podobnimi gorivi!Zaščitite oblogo proti sprijemanju, tako da ne uporabljate kovin-
skih orodij, kot so noži, vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju poškodovana, naprave ne uporabljajte več.
Napravo uporabljajte samo s priloženim termostatom.
Uporabljajte samo originalni pribor.
SI
STYG 2000 A2
35
Sestavljanje in postavitev
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Naprave nikoli ne postavljajte pod viseče
omarice ali poleg zaves, sten omare ali drugih vnetljivih predmetov.
Napravo postavite samo na podlago, odporno
proti vročini.
1) Vzemite vse dele iz škatle in odstranite embalažni material ter morebitno zaščitno folijo.
2) Očistite vse dele naprave, kot je opisano v
SI
poglavju „Čiščenje in nega“. Zagotovite, da so vsi deli popolnoma osušeni.
3) Napravo postavite na čisto in ravno površi­no, odporno proti vročini. Pri tem pazite, da naprave ne postavite neposredno ob steno ali omaro.
4) Potisnite posodo za prestrezanje maščobe 3 v vodila na spodnji strani naprave.
5) Potisnite termostat 5 v vtičnico 1 na napravi. Vedno preverite, ali se gumb za nastavitev tem­perature 7 nahaja na „0“, preden termostat povežete z vtičnico 1.
6) Električni vtič vtaknite v električno vtičnico.
Pred prvo uporabo
1) Žarno ploščo 4 rahlo premažite z maščobo ali oljem, primernim za peko/peko na žaru. Tako boste lažje odstranili morebitne ostanke izdelave naprave na žarni plošči 4.
2) Prestavite termostat 5 na stopnjo 5 in napravo pustite segrevati 5 minut.
3) Po 5 minutah gumb za nastavitev temperature 7 ponovno obrnite na stopnjo 0.
4) Električni vtič potegnite ven in pustite, da se naprava ohladi.
NAPOTEK
Pri prvem segrevanju naprave lahko zaradi
ostankov od proizvodnje pride do rahlega nastanka dima in smradu. To je popolnoma normalno in ni nevarno. Poskrbite za zadostno prezračevanje, tako da na primer odprete okno.
5) Obrišite žarno ploščo 4 z vlažno krpo. Zago­tovite, da so vsi deli popolnoma suhi, preden napravo začnete uporabljati.
Naprava je sedaj pripravljena za uporabo.
Nastavitve termostata
Stopnja 0: žar je izklopljen Stopnja > 0 - 1: žar je vklopljen;
nizka temperatura
Stopnja 1 - 3: žar je vklopljen; srednja
temperatura (npr. zelenjava)
Stopnja 3 - 5: žar je vklopljen; visoka
temperatura (npr. meso)
Uporaba
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Kadar naprava deluje, jo prijemajte samo
za ročaje in na gumbu za nastavitev tempera­ture 7. Nevarnost opeklin!
Ko ste posodo za prestrezanje maščobe 3 potisnili noter, termostat 5 potisnili v vtičnico 1 in električni vtič povezali z električnim omrežjem:
1) Gumb za nastavitev temperature 7 prestavite na želeno stopnjo temperature. Kontrolna lučka 6 sveti. Ko kontrolna lučka 6 ugasne, je nastavljena temperatura dosežena.
36
STYG 2000 A2
NAPOTEK
Kontrolna lučka 6 sveti, medtem ko se na-
prava segreva na nastavljeno stopnjo tempe­rature. Ko je stopnja temperature dosežena, kontrolna lučka 6 ugasne. Vendar pa lahko vedno znova zasveti in ugasne. To pomeni, da nastavljena stopnja temperature za kratek čas ni bila dosežena in se je naprava ponovno segrela.
2) Dodajte malenkost rastlinskega olja na žarno ploščo 4.
NAPOTEK
Odvečna maščoba ali druge tekočine odtečejo
v posodo za prestrezanje maščobe 3!
3) Živila za peko na žaru položite na žarno ploščo 4. Po potrebi jedi čez nekaj časa obrnite.
4) Pečeno jed s pomočjo pribora iz plastike ali lesa, odpornega proti vročini, (npr. z leseno lopatko 8) vzemite z žarne plošče 4, ko je gotova.
5) Obrnite termostat 5 na „0“.
6) Električni vtič potegnite iz električne vtičnice.
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Pred vsakim čiščenjem električni vtič potegnite
iz električne vtičnice! Obstaja nevarnost električnega udara!
Pred vsakim čiščenjem termostat 5 izvlecite
iz vtičnice 1 na napravi.
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine!
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Pred čiščenjem vedno počakajte, da se na-
prava ohladi. Drugače obstaja nevarnost opeklin!
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Ne uporabljajte agresivnih ali grobih čistilnih
sredstev. Ta bi lahko poškodovala površino!
Ostanke maščobe in/ali tekočine s pomočjo
lesene lopatke 8 potisnite v odprtino 2, da odtečejo v posodo za prestrezanje maščobe 3. Preostalo maščobo odstranite s papirnato brisačo.
Obrišite žarno ploščo 4 z vlažno krpo.
NAPOTEK
Če se je na žarno ploščo 4 prilepila trdovra-
tnejša umazanija, uporabite malce sredstva za pomivanje. Potem žarno ploščo 4 obrišite s čisto vodo. Pazite na to, da na žarni plošči4 ni več ostankov sredstva za pomivanje.
Po čiščenju s sredstvom za pomivanje pa je
treba žarno ploščo 4 ponovno premazati s kančkom olja!
Očistite termostat 5 z vlažno krpo.
V primeru trdovratne umazanije na krpo dajte še blago sredstvo za pomivanje. Zagotovite, da je termostat 5 popolnoma suh, preden ga ponovno začnete uporabljati.
Očistite lesene lopatke 8 in posodo za prestre-
zanje maščobe 3 v topli vodi. Dodajte blago sredstvo za pomivanje. Vse dele splahnite s čisto vodo. Zagotovite, da so vsi deli pred ponovno uporabo suhi.
NAPOTEK
Posodo za prestrezanje maščobe 3 lahko
pomijete v pomivalnem stroju.
Shranjevanje
Očiščeno napravo shranite na čistem in suhem
mestu brez prisotnosti prahu.
SI
STYG 2000 A2
37
Odprava napak
Napaka Vzrok Rešitev
Naprava ne deluje.
SI
Maščoba se ne steka
v posodo za prestre-
zanje maščobe 3.
Kontrolna lučka 6
vedno znova zasveti
in potem ugasne.
Kontrolna lučka 6
Če motenj ni mogoče odpraviti s pomočjo navedenih ukrepov ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na naš servis.
ne sveti.
Električni vtič ni povezan z električnim omrežjem.
Električna vtičnica je pokvarjena.
Naprava je okvarjena. Obrnite se na servisno službo.
Termostat 5 ni pravilno vtaknjen v vtičnico1. Potisnite termostat 5 v vtičnico 1.
Naprava ni postavljena ravno.
Naprava ohranja nastavljeno stopnjo temperature. V ta namen se naprava mora vedno znova na kratko segreti.
Naprava je dosegla nastavljeno tempera­turo.
Termostat 5 ni vtaknjen v električno vtičnico.
Naprava je okvarjena. Obrnite se na servisno službo.
Električni vtič vtaknite v električno vtičnico.
Uporabite drugo električno vtičnico.
Napravo postavite na ravno površino.
To ni motnja.
To ni motnja.
Termostat 5 povežite z električno vtičnico.
38
STYG 2000 A2
Garancija in servis
Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in pred odpremo natančno preverjena. Prosimo, da blagajniški račun shranite kot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije po telefonu pokličite svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje vašega izdelka.
Garancija velja le za napake pri materialu ali proizvodnji, ne pa tudi za poškodbe pri transportu, obrabne dele ali poškodbe lomljivih delov, npr. stikal ali akumulatorjev. Proizvod je namenjen izključno za zasebno in ne za poslovno uporabo.
V primeru zlorabe ali nepravilne uporabe, uporabe sile in pri posegih, ki jih ni izvedel pooblaščeni servis, garancija preneha veljati.
Garancija ne omejuje vaših zakonskih pravic. Jamstvo ne podaljša garancijske dobe. To velja tudi
za zamenjane in popravljene dele. Morebitne po­škodbe in pomanjkljivosti, prisotne že ob nakupu, je treba sporočiti takoj po razpakiranju, najpozneje pa dva dni po datumu nakupa. Popravila, potreb­na po poteku garancijske dobe, je treba plačati.
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite
med običajne gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za od­stranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
Embalaža je iz ekološko ustreznih ma-
terialov in jo lahko oddate na lokalnih zbirališčih reciklažnih odpadkov.
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 109176
Dosegljivost telefonske službe za stranke:
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času)
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre­dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče­ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
SI
STYG 2000 A2
39
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal­no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
SI
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
40
STYG 2000 A2
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Použití vsouladu surčením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Informace otomto přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Smontování a ustavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Nastavení termostatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Odstranění závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
CZ
Záruka a servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
STYG 2000 A2
41
TEPPAN YAKI GRIL STYG 2000 A2
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a prouvedené oblasti použití. Při předá­vání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
CZ
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně pro grilování a dopékání potravin ve vnitřních prostorách. Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnostech pro soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití.
Popis přístroje
ObrázekA:
1 zdířka 2 propust pro tuky/tekutiny 3 záchytná miska na tuk 4 grilovací deska
ObrázekB:
5 termostat 6 kontrolní světlo 7 regulátor teploty
ObrázekC: 8 dřevěná špachtle
Technické údaje
Jmenovité napětí: 220 - 240V ~, 50/60Hz Max. příkon: 2000 W
Rozsah dodávky
Teppan Yaki gril Termostat 8 dřevěných špachtlí Návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
Po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená. Vpřípadě potřeby se obraťte na servis.
42
Informace otomto přístroji
„Teppanyaki“ jsou pokrmy zjaponské kuchyně. Tradičně se tato jídla připravují na horké ocelové desce („teppan“) přímo na stole.
Možnosti jsou přitom rozmanité: můžete připravovat předvařené nudle, maso, ryby, zeleninu nebo chlebové placky.
STYG 2000 A2
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ihned
vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznic­kým servisem – vyhnete se tím nebezpečí.
Chraňte síťový kabel před kontaktem shorkými díly přístroje.
Nikdy přístroj nepoužívejte vblízkosti otevřeného plamene, topné desky nebo horkých kamen.
Nevystavujte zařízení působení deště a rovněž jej nikdy nepouží-
vejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na to, aby nebyl síťový kabel během provozu nikdy vlhký nebo mokrý.
Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější
viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
Před uvedením přístroje do chodu a po každém čištění zkontrolujte,
zda jsou konektory na grilovací desce suché.
Síťový kabel se musí pravidelně kontrolovat zhlediska poškození.
Je-li síťový kabel poškozen, nesmí se přístroj dále používat.
CZ
Přístroj se musí zastrčit do zásuvky sochranným vodičem.Do přístroje se nesmí dostat vlhkost, jako je déšť nebo voda.
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu sčástmi pod napětím, může dojít kohrožení života vdůsledku zásahu elektrickým proudem.
STYG 2000 A2
43
CZ
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohle­dem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které vyplývá z jeho použití.
Děti si nesmí hrát spřístrojem.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou
starší 8let a jsou pod dohledem.
Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a přívodnímu kabelu.
Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití dostatečně
vychladnout! Nebezpečí popálení!
Přístroj umístěte pokud možno v blízkosti zásuvky. Zajistěte, aby
síťová zástrčka byla vpřípadě nebezpečí rychle dosažitelná a aby nebylo možné zakopnout osíťový kabel.
Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně.
Pozor! Horký povrch!
Během provozu se dotýkejte pouze tepelně izolovaných úchytů
a regulátoru teploty. Povrchy přístroje se během provozu silně zahřívají.
44
STYG 2000 A2
POZOR VĚCNÉ ŠKODY!
Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samo-
statné dálkové ovládání.
Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru.Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka nedo-
staly do styku shorkými zdroji, jakými jsou například topná plo­týnka nebo otevřený oheň.
Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva!Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovové
nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte.
Přístroj provozujte výhradně spolu sdodaným termostatem.
Používejte pouze originální příslušenství.
CZ
STYG 2000 A2
45
Smontování a ustavení
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky
nebo vedle záclon, pod skříňkové stěny nebo jiné zápalné předměty.
Přístroj postavte pouze na tepelně odolný
podklad.
1) Vyjměte zkartonu všechny části a odstraňte obalový materiál a případně ochrannou fólii.
2) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno vkapitole „Čištění a údržba“. Ujistěte se, že jsou všechny díly úplně suché.
3) Přístroj postavte na tepelně odolnou, čistou
CZ
a rovnou plochu. Dbejte přitom na to, aby přístroj nestál přímo ustěny nebo skříně.
4) Záchytnou misku na tuk 3 zasuňte do kolejni­ček na spodní straně přístroje.
5) Termostat 5 zastrčte do zdířky 1 na přístroji. Dbejte na to, aby byl regulátor teploty 7 vždy na „0“, než zapojíte termostat do zdířky 1.
6) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky.
Před prvním použitím
1) Namažte grilovací desku 4 lehce tukem nebo olejem, vhodným na pečení/grilování. Tak se lépe uvolní případné zbytky na grilovací desce 4, které vznikly při výrobě.
2) Termostat 5 nastavte na stupeň5 a nechte přístroj zahřívat po dobu cca 5minut.
3) Po 5minutách otočte regulátor teploty 7 opět na stupeň0.
4) Poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
UPOZORNĚNÍ
Při prvním zahřátí přístroje může kvůli zbytkům
vzniklým při výrobě dojít kvýskytu lehkého kouře nebo zápachu. To je zcela normální a není to nebezpečné. Zajistěte dostatečné větrání – otevřete například okno.
5) Otřete grilovací desku 4 vlhkým hadříkem. Před uvedením přístroje do provozu je nutné se ujistit, že jsou všechny díly úplně suché.
Nyní je přístroj připravený kprovozu.
Nastavení termostatu
Stupeň0 Gril vypnutý Stupeň > 0 - 1: Gril zapnutý; nízká teplota Stupeň 1-3 Gril zapnutý; střední teplota
(např. zelenina)
Stupeň 3-5 Gril zapnutý; vysoká teplota
(např. maso)
Obsluha
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Když je přístroj vprovozu, dotýkejte se ho
pouze za držadla a na regulátoru teploty 7. Nebezpečí popálení!
Po zasunutí záchytné misky na tuk 3, zastrčení termostatu 5 do zdířky 1 a zapojení síťové zástrčky do sítě:
1) Nastavte regulátor teploty 7 na požadovaný teplotní stupeň. Kontrolní světlo 6 svítí. Jakmile kontrolní světlo 6 zhasne, je dosažená nasta­vená teplota.
46
STYG 2000 A2
UPOZORNĚNÍ
Kontrolní světlo 6 svítí během zahřívání pří-
stroje na nastavený teplotní stupeň. Jakmile se dosáhne nastavený teplotní stupeň, kontrolní světlo 6 zhasne. Světlo se však může kdykoli znovu rozsvítit a opět kdykoli zhasnout. To znamená, že došlo ke krátkodobému poklesu teploty pod nasta­venou hodnotu a přístroj se opět nahřál.
2) Dejte trochu rostlinného oleje na grilovací desku 4.
UPOZORNĚNÍ
Přebytečný tuk nebo jiné tekutiny odtékají do
záchytné misky na tuk 3!
3) Položte potraviny, které chcete grilovat, na grilovací desku 4. Podle potřeby potraviny po nějaké době obraťte.
4) Když je jídlo hotové, sejměte je zgrilovací desky 4 pomocí žáruvzdorného plastového nebo dřevěného náčiní (např. pomocí dřevěné špachtle 8).
5) Otočte termostat 5 na „0“.
6) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze
zásuvky! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Před každým čištěním vytáhněte termostat 5
ze zdířky 1 na přístroji.
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin!
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte abrazivní nebo agresivní čisticí
prostředky. Mohou poškodit povrch přístroje!
Odstraňte tuk a/nebo zbytky tekutin pomocí
dřevěné špachtle 8 propustí 2 do záchytné misky na tuk 3. Zbývající tuk setřete kuchyňskou papírovou utěrkou.
Otřete grilovací desku 4 vlhkým hadříkem.
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou na grilovací desce 4 připečené
pevně ulpívající nečistoty, použijte malé množství mycího prostředku. Poté otřete grilovací desku 4 čistou vodou. Dbejte na to, aby na grilovací desce 4 nezůstaly zbytky mycího prostředku.
Po čištění mycím prostředkem je třeba grilovací
desku 4 znovu natřít lehce olejem!
Očistěte termostat 5 vlhkým hadříkem.
Vpřípadě většího znečištění přidejte na hadřík jemný mycí prostředek. Ujistěte se, že je termostat 5 opět úplně suchý, než ho znovu uvedete do provozu.
Omyjte dřevěnou špachtli 8 a záchytnou misku
na tuk 3 vteplé vodě. Přidejte jemný mycí prostředek. Poté dobře opláchněte všechny části čistou vodou. Ujistěte se, zda jsou před opětovným použitím všechny části suché.
UPOZORNĚNÍ
Záchytnou misku na tuk 3 můžete mýt také
vmyčce na nádobí.
Uložení
Vyčištěný přístroj uložte na čistém, bezprašném
a suchém místě.
CZ
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve
vychladnout. Jinak hrozí nebezpečí popálení!
STYG 2000 A2
47
Odstranění závad
Závada Příčina Řešení
CZ
Zástrčka není zapojená do zásuvky.
Zásuvka je vadná. Použijte jinou síťovou zásuvku.
Přístroj nefunguje.
Přístroj je vadný. Obraťte se na servis.
Termostat 5 není správně zastrčený do zdířky 1.
Tuk neodtéká do
záchytné misky
na tuk 3.
Kontrolní světlo 6 se vždy znovu rozsvítí a
poté opět zhasne.
Kontrolní světlo 6
nesvítí.
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis.
Přístroj nestojí rovně.
Přístroj udržuje nastavený teplotní stupeň. Ktomu je nutné, aby se přístroj vždy znovu krátce zahřál.
Přístroj dosáhl nastavené teploty. Nejedná se oporuchu.
Termostat 5 není zapojený do síťové zásuvky.
Přístroj je vadný. Obraťte se na servis.
Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky.
Zastrčte termostat 5 do zdířky 1.
Postavte přístroj na rovnou plochu.
Nejedná se oporuchu.
Zapojte termostat 5 do síťové zásuvky.
48
STYG 2000 A2
Záruka a servis
Na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od data zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před dodáním byl svědomitě odzkoušen. Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad onákupu. Vpřípadě uplatňování záruky se spojte telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní vady, nikoliv však na škody způsobené při dopravě, na opotřebované díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulá­torů. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční použití.
Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto zárukou omezena.
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům.
Likvidace
Přístroj vžádném případě
nevhazujte do běžného domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU.
Přístroj předejte klikvidaci odborné fi rmě oprávně­né knakládání sodpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informuj­te ve sběrném dvoře.
Obal se skládá zekologických materi-
álů, které lze vkomunálních sběrných dvorech odevzdat krecyklaci.
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
CZ
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 109176
Dostupnost horké linky:
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
STYG 2000 A2
49
50
STYG 2000 A2
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Používanie vsúlade surčením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Informácie o tomto prístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Zloženie a postavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Nastavenie termostatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Čistenie a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Skladovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Zárukaaservis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Zneškodnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
SK
STYG 2000 A2
51
GRIL TEPPAN YAKI STYG 2000 A2
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný vý­robok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bez­pečnosti, používania azneškodnenia. Pred použí­vaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba tak, ako je to popísané aiba vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte sním aj všetky podklady.
SK
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj slúži výlučne na grilovanie a pečenie potravín v interiéri. Prístroj je určený výlučne na po­užívanie vdomácnosti. Nepoužívajte ho komerčne.
Popis prístroja
Obrázok A:
1 Zásuvka 2 Priepust pre tuk/tekutiny 3 Miska na zachytávanie tuku 4 Grilovacia platňa
Obrázok B:
5 Termostat 6 Kontrolka 7 Regulátor teploty
Obrázok C: 8 Drevená lopatka
Technické údaje
Menovité napätie: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz max. príkon: 2000 W
Rozsah dodávky
Gril Teppan Yaki Termostat 8 drevených lopatiek Návod na obsluhu
UPOZORNENIE
Ihneď po vybalení prekontrolujte úplnosť a nepo­škodenosť rozsahu dodávky . V prípade potreby sa obráťte na servis.
52
Informácie o tomto prístroji
„Teppanyaki“ sú jedlá z japonskej kuchyne. Tradične sa tieto jedlá pripravujú na horúcej oceľovej platni („teppan“) priamo na stole.
Pritom existuje veľa možností: pripraviť predvarené rezance, mäso, ryby, zeleninu alebo placky.
STYG 2000 A2
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Poškodenú elektrickú zástrčku alebo pripojovací kábel nechajte
ihneď vymeniť len kvalifi kovaným aautorizovaným personálom alebo vzákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia.
Chráňte sieťové vedenie pred kontaktom s horúcimi časťami
prístroja. Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa, výhrevnej platne alebo rozpálenej rúry.
Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo vlhkom
alebo mokrom prostredí. Dbajte na to, aby sieťové vedenie počas prevádzky nikdy nebolo mokré ani vlhké.
Pred použitím prístroj skontrolujte na viditeľné vonkajšie poško-
denia. Neuvádzajte do prevádzky poškodený alebo na zem spadnutý prístroj.
Pred uvedením do prevádzky a po každom čistení prístroja
skontrolujte, či sú kontakty na grilovacej platni suché.
Prípojný kábel sa musí pravidelne kontrolovať, či nejaví známky
poškodenia. Ak je prípojný kábel poškodený, tak sa prístroj nesmie viac používať.
Elektrický spotrebič sa smie zapojiť len do elektrickej zásuvky
s ochranným vodičom.
Elektrický spotrebič sa nesmie dostať do styku s vlhkosťou, ako
napríklad dažďom alebo mokrom.
Nikdy neponárajte elektrický spotrebič do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu elek­trickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím.
SK
STYG 2000 A2
53
SK
VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Tento elektrický spotrebič môžu používať deti od 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo boli dostatočne poučené obezpečnom používaní elektrického spotrebiča apochopili ztoho vyplývajúce riziká.
Deti sa nesmú hrať s elektrickým spotrebičom.Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem
prípadov, ak sú staršie než 8 rokov asú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup k elektrickému
spotrebiču a prípojnému káblu.
Skôr, než začnete elektrický spotrebič čistiť, nechajte ho vždy
najskôr vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia!
Nepoužívajte spotrebič vblízkosti horúcich povrchov. Zabezpečte,
aby bola sieťová zástrčka v prípade nebezpečenstva ľahko a rýchlo dostupná a aby sieťové vedenie nepredstavovalo riziko potknutia.
Pre elektrický spotrebič zaistite bezpečné miesto.
Pozor! Horúci povrch!
Počas prevádzky sa dotýkajte iba tepelne izolovaných rukovätí
a regulátora teploty. Povrch elektrického spotrebiča je počas prevádzky veľmi horúci.
54
STYG 2000 A2
POZOR VECNÉ ŠKODY!
Na zapínanie avypínanie elektrického spotrebiča nepoužívajte
žiadne externé spínacie hodiny ani samostatný systém diaľkového ovládania.
Počas prevádzky nenechávajte elektrický spotrebič nikdy bez
dozoru.
Uistite sa, či elektrický spotrebič, prípojný kábel a elektrická
zástrčka nemôžu prísť do styku so zdrojmi tepla, ako sú napr. platne na varenie alebo otvorený oheň.
Na prevádzku elektrického spotrebiča nepoužívajte žiadne uhlie
ani iné podobné horľaviny!
Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte žiadne kovové
nástroje, napr. nože, vidličky atď. Ak sa antiadhézna vrstva poškodí, tak elektrický spotrebič ďalej nepoužívajte.
Elektrický spotrebič používajte výhradne len s dodaným ter-
mostatom. Používajte iba originálne príslušenstvo.
SK
STYG 2000 A2
55
Zloženie a postavenie
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Nikdy neumiestňujte prístroj pod závesné
skrine alebo vedľa záclon, nábytkové steny alebo iné zápalné predmety.
Elektrický spotrebič postavte len na tepelne
odolnú podložku.
1) Vyberte všetky diely zkartónového obalu, od­stráňte obalový materiál aprípadné ochranné fólie.
2) Vyčistite všetky diely prístroja tak, ako je uvedené vkapitole „Čistenie aúdržba“. Uistite sa, či sú všetky diely úplne suché.
3) Spotrebič postavte na tepelne odolnú, čistú
SK
arovnú plochu. Dbajte pritom na to, aby elektrický spotrebič nebol umiestnený v bez­prostrednej blízkosti steny alebo skrine.
4) Misku na zachytávanie tuku 3 zasuňte do koľajničiek na spodnej strane prístroja.
5) Zasuňte termostat 5 do zásuvky 1 na prístroji. Dbajte na to, aby regulátor teploty 7 bol vždy nastavený do polohy „0“, skôr ako termostat spojíte so zásuvkou 1 .
6) Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky.
Pred prvým použitím
1) Namažte grilovaciu platňu 4 zľahka tukom alebo olejom, vhodným na pečenie/grilovanie. Takto sa na grilovacej platni 4 ľahšie uvoľnia prípadné zvyšky, ktoré vznikajú pri príprave jedla.
2) Nastavte termostat 5 na stupeň 5 a nechajte prístroj nahrievať 5 minút.
3) Po 5 minútach otočte regulátor teploty 7 opäť na stupeň 0.
4) Potom vytiahnite sieťovú zástrčku anechajte prístroj vychladnúť.
UPOZORNENIE
Pri prvom zohrievaní prístroja môže dôjsť
kvzniku mierneho zápachu adymu, čo je spôsobené zvyškami, podmienenými výrobou. Je to úplne normálne anie je to nebezpečné. Zabezpečte dostatočné vetranie, napr. otvorte okno.
5) Utrite grilovaciu platňu 4 vlhkou utierkou. Skôr než prístroj uvediete do prevádzky, uistite sa, či sú všetky diely úplne suché.
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
Nastavenie termostatu
Stupeň 0: Gril vypnutý Stupeň > 0 - 1: Gril zapnutý; nízka teplota Stupeň 1 - 3: Gril zapnutý; stredná teplota
(napr. zelenina)
Stupeň 3 - 5: Gril zapnutý; vysoká teplota
(napr. mäso)
Obsluha
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Keď je elektrický spotrebič v prevádzke, dotý-
kajte sa len rukovätí a regulátora teploty 7. Nebezpečenstvo popálenia!
Ak je vsunutá miska na zachytávanie tuku 3, termostat 5 zasunutý do zásuvky 1 a sieťová zástrčka zapojená do elektrickej siete:
1) Nastavte regulátor teploty 7 na požadovaný teplotný stupeň. Rozsvieti sa kontrolka 6. Akonáhle kontrolka 6 zhasne, dosiahla sa nastavená teplota.
56
STYG 2000 A2
UPOZORNENIE
Kontrolka 6 svieti, kým sa prístroj zahrieva na
nastavený teplotný stupeň. Len čo sa dosiahne nastavený teplotný stupeň, kontrolka 6 zhasne. Môže sa však vždy znova rozsvietiť azhasnúť. To znamená, že nastavená teplota nakrátko poklesla pod nastavenú hodnotu aelektrický spotrebič sa znova zohrieva.
2) Na grilovaciu platňu dajte trochu rastlinného oleja 4.
UPOZORNENIE
Nadbytočný tuk alebo iné tekutiny odtekajú
do misky na zachytávanie tuku 3!
3) Na grilovaciu platňu 4 položte jedlo, ktoré chcete grilovať. Ak je to potrebné, jedlo, ktoré grilujete, po nejakom čase obráťte.
4) Keď je grilované jedlo hotové, zoberte ho po­mocou žiaruvzdorného príboru z plastu alebo dreva (napr. pomocou drevenej lopatky 8) z grilovacej platne 4.
5) Otočte termostat 5 na „0“.
6) Vytiahnite zástrčku zelektrickej zásuvky.
Čistenie a ošetrovanie
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každým čistením vytiahnite zástrčku
zelektrickej zásuvky! Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Pred každým čistením vytiahnite termostat 5
zo zásuvky 1 na elektrickom spotrebiči.
Nikdy neponárajte elektrický spotrebič do vody ani do iných tekutín!
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo agre-
sívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrch prístroja!
Odstráňte tuk a/alebo zvyšky tekutín pomocou
drevenej lopatky 8 cez priepust 2 do misky na zachytávanie tuku 3. Zvyšný tuk odsajte kuchynskými papierovými utierkami.
Utrite grilovaciu platňu 4 vlhkou utierkou.
UPOZORNENIE
Ak sana grilovacej platni 4 nachádzajú
odolné nečistoty, použite trochu čistiaceho prostriedku. Potom grilovaciu platňu 4 pretrite utierkou namočenou v čistej vode. Dbajte na to, aby na grilovacej platni 4 nezostali žiadne zvyšky čistiaceho prostriedku.
Po vyčistení čistiacim prostriedkom musíte
grilovaciu platňu 4 znovu zľahka natrieť olejom!
Termostat 5 očistite vlhkou utierkou.
Pri odolných nečistotách naneste na navlhčenú utierku niekoľko kvapiek jemného čistiaceho prostriedku. Ubezpečte sa, že je termostat 5 opäť úplne suchý, skôr ako ho budete znova používať.
Drevenú lopatku 8 a misku na zachytávanie
tuku 3 umyte v teplej vode. Pridajte jemný čistiaci prostriedok. Všetky diely opláchnite čistou vodou. Uistite sa, že všetky diely sú pred opätovným použitím suché.
UPOZORNENIE
Miska na zachytávanie tuku 3 je vhodná aj
na umývanie v umývačke riadu.
SK
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Predtým, než začnete prístroj čistiť, ho nechajte
vždy najskôr vychladnúť. Inak hrozí nebezpe­čenstvo popálenia!
STYG 2000 A2
Skladovanie
Elektrický spotrebič uložte na čistom, bezprašnom
asuchom mieste.
57
Odstraňovanie porúch
Chyba Príčina Riešenie
Prístroj nefunguje.
Tuk neodteká do
SK
misky na zachytá-
Kontrolka 6 sa vždy
znovu rozsvieti a
potom opäť zhasne.
Kontrolka 6
Sieťová zástrčka nie je zapojená do elek­trickej siete.
Elektrická zásuvka je pokazená. Použite inú elektrickú zásuvku.
Prístroj je pokazený. Obráťte sa na servis.
Termostat 5 nie je správne zasunutý v zásuvke 1.
Prístroj nestojí rovno.
vanie tuku 3.
Prístroj udržiava nastavený teplotný stupeň. Preto je potrebné, aby sa prístroj vždy opäť krátko zohrial.
Prístroj dosiahol nastavenú teplotu. Nejde o žiadnu poruchu.
nesvieti.
Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vovyššie uvedenej tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis.
Termostat 5 nie je zasunutý do elektrickej zásuvky.
Prístroj je pokazený. Obráťte sa na servis.
Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky.
Zasuňte termostat 5 do zásuvky 1.
Prístroj postavte na rovný podklad.
Nejde o žiadnu poruchu.
Zapojte termostat 5 do elektric­kej zásuvky.
58
STYG 2000 A2
Zárukaaservis
Natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. Prístroj bol starostlivo vyrobený apred expedíciou dôkladne preskúšaný. Pokladničný blok si uschovajte ako dôkaz ozakúpení. Vprí­pade uplatneniazáruky telefonicky kontaktujte servis. Len tak sadá zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.
Zárukaplatí len nachyby materiálu avýroby, nie naškody, spôsobené prepravou, opotrebením, ani napoškodeniakrehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je určený len nasúkromné použitie anie nakomerčné použitie.
Zárukastrácaplatnosť pri nesprávnom zaobchá­dzaní apri neodbornom zaobchádzaní, pri použití násiliaapri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vaše práva, vyplývajúce zo zákona, nie sú touto zárukou obmedzené.
Záručná dobasanepredlžuje záručnou opravou. To platí tiež pre náhradné aopravené diely. Prípadné chyby anedostatky, zistené už pri zakúpení, musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Opravy, vykonané po uplynutí záručnej doby, samusiazaplatiť.
Zneškodnenie
Elektrický spotrebič vžiad-
nom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU.
Zariadenie zneškodnite vautorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu alebo vkomunálnej inštitúcii na zneškodňovanie odpadov. Dodržia­vajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte inštitúciu na zneškodnenie odpadov.
Obal sa skladá z ekologických materiá-
lov, ktoré môžete zneškodniť vmiestnych recyklačných strediskách.
Dovozca
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SK
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 109176
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
STYG 2000 A2
59
60
STYG 2000 A2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Informationen zu diesem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Zusammenbauen und Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Thermostat-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
DE AT
CH
STYG 2000 A2
61
TEPPANYAKI-GRILL STYG 2000 A2
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
DE
Bestimmungsgemäßer
AT
CH
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen und Garen von Lebensmitteln im Innenbereich. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Teppanyaki-Grill Thermostat 8 Holzspatel Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä­digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service.
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Buchse 2 Durchlass für Fett/Flüssigkeiten 3 Fettauff angschale 4 Grillplatte
Abbildung B:
5 Thermostat 6 Kontrollleuchte 7 Temperaturregler
Abbildung C: 8 Holzspatel
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz max. Leistungsaufnahme: 2000 W
Informationen zu diesem Gerät
„Teppanyaki“ sind Gerichte aus der japanischen Küche. Traditionell werden diese Gerichte auf einer heißen Stahlplatte („Teppan“) direkt am Tisch zubereitet.
Die Möglichkeiten sind hierbei vielfältig: es können vorgekochte Nudeln, Fleisch, Fisch, Gemüse oder Teigfl aden zubereitet werden.
62
STYG 2000 A2
Sicherheitshinweise
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräte-
teilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer off enen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach jeder Reinigung
des Gerätes, ob die Steckkontakte an der Grillplatte trocken sind.
Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
DE AT
CH
Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen
werden.
Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit wie Regen oder Nässe in
Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig­keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsfüh­rende Teile gelangen.
STYG 2000 A2
63
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
DE AT
CH
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie
es reinigen! Verbrennungsgefahr!
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreich­bar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Vorsicht! Heiße Oberfl äche!
Berühren Sie nur die wärmeisolierten Griff e und den Tempera-
turregler während des Betriebs. Die Oberfl ächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.
64
STYG 2000 A2
ACHTUNG SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf-
sichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoff e, um das
Gerät zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metalli-
schen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Thermostat. Verwenden Sie nur Originalzubehör.
DE AT
CH
STYG 2000 A2
65
Zusammenbauen und Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-
schränke oder neben Gardinen, Schrankwän­den oder anderen entzündlichen Gegenständen.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebe-
ständige Unterlage.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige,
DE AT
CH
saubere und ebene Fläche. Achten Sie dabei darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand oder einen Schrank zu stellen.
4) Schieben Sie die Fettauff angschale 3 in die Schienen an der Unterseite des Gerätes.
5) Schieben Sie das Thermostat 5 in die Buchse 1 am Gerät. Achten Sie darauf, dass der Tempe­raturregler 7 immer auf „0“ steht, bevor Sie das Themostat mit der Buchse 1 verbinden.
6) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Fetten Sie die Grillplatte 4 leicht mit zum Backen/Grillen geeigneter Fett oder Öl ein. So lösen sich eventuelle fertigungsbedingte Rückstände an der Grillplatte 4 besser.
2) Stellen Sie das Thermostat 5 auf Stufe 5 und lassen Sie das Gerät 5 Minuten aufheizen.
3) Nach 5 Minuten drehen Sie den Temperatur­regler 7 wieder auf Stufe 0.
4) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes
kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefähr­lich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster.
5) Wischen Sie die Grillplatte 4 mit einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass alle Teile voll­ständig getrocknet sind, bevor sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Thermostat-Einstellungen
Stufe 0: Grill ausgeschaltet Stufe > 0 - 1: Grill eingeschaltet;
niedrige Temperatur
Stufe 1 - 3: Grill eingeschaltet; mittlere
Temperatur (z.B. Gemüse)
Stufe 3 - 5: Grill eingeschaltet; hohe
Temperatur (z.B. Fleisch)
Bedienen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Fassen Sie das Gerät, wenn es in Betrieb ist,
nur an den Handgriff en und am Temperatur­regler 7 an. Verbrennungsgefahr!
Nachdem die Fettauff angschale 3 eingeschoben ist, das Thermostat 5 in die Buchse 1 geschoben, und der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist:
1) Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf die gewünschte Temperaturstufe. Die Kontrollleuch­te 6 leuchtet. Sobald die Kontrollleuchte 6 erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht.
66
STYG 2000 A2
HINWEIS
Die Kontrollleuchte 6 leuchtet, während das
Gerät auf die eingestellte Temperaturstufe aufheizt. Wenn die Temperaturstufe erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte 6. Jedoch kann diese immer wieder aufl euchten und erlöschen. Das bedeutet, dass die ein­gestellte Temperatur kurzzeitig unterschritten war und das Gerät wieder aufgeheizt hat.
2) Geben Sie ein wenig Planzenöl auf die Grill­platte 4.
HINWEIS
Überschüssiges Fett oder andere Flüssigkeiten
laufen in die Fettauff angschale 3!
3) Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte 4. Wenn nötig wenden Sie das Grillgut nach einiger Zeit.
4) Nehmen Sie das Grillgut mit Hilfe von hitzebe­ständigen Plastik- oder Holzbesteck (z.B. mit einem Holzspatel 8) von der Grillplatte 4, wenn es fertig ist.
5) Drehen Sie das Thermostat 5 auf „0“.
6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck­dose.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Thermos-
tat 5 aus der Buchse 1 am Gerät.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbren­nungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl äche beschädigen!
Schieben Sie Fett und/oder Flüssigkeitsreste mit
Hilfe eines Holzspatels 8 durch den Durchlass 2 in die Fettauff angschale 3. Nehmen Sie weiteres Fett mit einem Küchenkrepp-Papier auf.
Wischen Sie die Grillplatte 4 mit einem feuchten
Tuch ab.
HINWEIS
Wenn hartnäckigere Verschmutzungen
auf der Grillplatte 4 haften, benutzen Sie etwas Spülmittel. Wischen Sie danach die Grillplatte 4 mit klarem Wasser ab. Achten Sie darauf, dass keine Spülmittelreste auf der Grillplatte 4 verbleiben.
Nach der Reinigung mit Spülmittel muss die
Grillplatte 4 jedoch wieder leicht mit Öl eingerieben werden!
Reinigen Sie das Thermostat 5 mit einem
feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Thermostat 5 wieder vollkommen trocken ist, bevor dieses wieder in Betrieb genommen wird.
Reinigen Sie die Holzspatel 8 und die Fettauf-
fangschale 3 in warmem Wasser. Geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie alle Teile mit klarem Wasser ab. Stel­len Sie sicher, dass alle Teile vor der erneuten Verwendung trocken sind.
HINWEIS
Die Fettauff angschale 3 ist auch spülmaschi-
nengeeignet.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenem Ort auf.
DE AT
CH
STYG 2000 A2
67
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
funktioniert nicht.
Das Fett läuft nicht
DE
in die Fettauff ang-
AT
CH
Die Kontrollleuchte 6
leuchtet immer wie-
der auf und erlischt
Die Kontrollleuchte 6
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz verbunden.
Das Gerät
schale 3.
dann wieder.
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Das Thermostat 5 steckt nicht richtig in der Buchse 1.
Das Gerät steht nicht grade.
Das Gerät hält die eingestellte Tempera­turstufe. Dafür ist es nötig, dass das Gerät immer wieder kurz aufheizt.
Das Gerät hat die eingestellte Temperatur erreicht.
Das Thermostat 5 steckt nicht in einer Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine andere Netz­steckdose.
Schieben Sie das Thermostat 5 in die Buchse 1.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
Es liegt kein Fehler vor.
Es liegt kein Fehler vor.
Verbinden Sie das Thermostat 5 mit einer Netzsteckdose.
68
STYG 2000 A2
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 109176
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 109176
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 109176
STYG 2000 A2
69
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2015 · Ident.-No.: STYG2000A2-122014-1
IAN 109176
4
Loading...