Silvercrest STYG 2000 A2 User Manual [it, en, es, de]

PARRILLA TEPPAN YAKI STYG 2000 A2 BARBECUE ELETTRICO DA TAVOLO STYG 2000 A2
PARRILLA TEPPAN YAKI
Instrucciones de servicio
Instruções de manejo
BARBECUE ELETTRICO DA TAVOLO
Istruzioni per l’uso
TEPPANYAKI GRILL
Operating instructions
TEPPAN-YAKI-GRILL
Bedienungsanleitung
IAN 85867
RP85867_Teppan yaki Grill_Cover_LB5.indd 2 08.11.12 12:04
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 1 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Preste atenção à página desdobrável
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
STYG 2000 A2_13_V1.3_ES_IT_PT_GB_DE
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 1 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
1635
4
2 7
10
9
8
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 2 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 3 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
Índice
1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Antes de empezar a usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Le felicitamos cordialmente por la compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso son una parte integral de este producto. Contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
La plancha SilverCrest STYG 2000 A2 ha sido diseñada para asar y cocer alimentos.
Use su plancha sólo dentro de su domicilio, nunca al aire libre. El aparato no debe usarse para descongelar, calentar o secar objetos. El aparato está diseñado para uso doméstico, no para uso industrial.
1.2 Volumen de suministro
1 plancha 1 cable de alimentación con regulador de
temperatura e indicador de funcionamiento
Antes de utilizar el producto, debe familiarizarse con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto solo como está descrito y para los campos de aplicación indicados. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también toda la documentación.
1 bandeja colectora 6 espátulas de madera 1 Instrucciones de uso
1.3 Descripción del funcionamiento
El calentamiento de la placa de la plancha permite asar y cocer alimentos . La grasa sobrante generada se recoge en una bandeja colectora situada debajo de la placa de la plancha.
Cuando se alcanza la temperatura prefijada, el calefactor se apaga automáticamente. Si la temperatura cae por debajo de ese valor, el calefactor se reenciende automáticamente hasta alcanzar de nuevo la temperatura deseada.
STYG 2000 A2 3
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 4 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable)
1 Cable de alimentación 2 Indicador de funcionamiento
– se ilumina durante el calentamiento
3 Regulador de temperatura
– sirve para conectar/desconectar el
aparato
– sirve para seleccionar la temperatura
de cocción
4 Conector del regulador de temperatura
3
5 Orificio para retirar la grasa
– durante la cocción la grasa sobrante
sale por este orificio hacia la bandeja colectora situada debajo 9
6 Placa de la plancha
– sirve para cocer y asar
7 Asas
– para evitar quemaduras, la placa de
8 Parte inferior 9 Bandeja colectora
– aquí se recoge la grasa sobrante
10 Espátulas de madera
– sirven para girar o retirar los
3. Datos técnicos
Tensión nominal: 220–240 V~/50 Hz Potencia nominal: 1700 - 2000 W Clase de protección: I
4. Indicaciones de seguridad
la plancha 6 debe cogerse siempre por aquí
alimentos asados o cocidos
4.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la advertencia puede causar daños al cuerpo y a la vida.
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que debería tener en cuenta en el manejo del aparato.
4
4.2 Instrucciones especiales para este aparato
¡Advertencia! Observe la sigui­ente indicación para evitar posib­les lesiones.
•Este aparato es apto para niños a
partir de 8 años y personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con una experiencia o conocimiento deficientes, siempre que estén vigilados o hayan recibido
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 5 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
instrucciones sobre cómo usar el aparato de modo seguro y hayan comprendido el peligro que se derive de él. No permita que los niños jueguen con el aparato.
•La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y que estén vigilados.
•Mantener alejados del aparato y del cable de conexión a niños menores de 8 años.
•No introduzca nunca en líquidos el
1
cable de alimentación regulador de temperatura parte inferior
8
.
, el
3
y la
•Después de limpiar el cable de
1
alimentación
, el regulador de temperatura3 y el conector 4, no vuelva a usar el aparato hasta que estas piezas no estén secas del todo.
•Haga uso de su plancha siempre con
1
el cable de alimentación
para aparatos suministrado, con regulador de temperatura3.
•Saque la clavija de la base de enchufe antes de retirar el regulador
3
de temperatura
del aparato.
Mientras la clavija de red
permanezca conectada hay riesgo de descarga eléctrica, ya que los contactos del regulador de temperatura conectado
3
llevan
corriente.
•Limpie el regulador de temperatura
3
con un paño seco y limpio. En caso necesario, puede humedecer ligeramente el paño.
Nunca
debe penetrar humedad en el regulador de temperatura.
•Las superficies metálicas del aparato pueden calentarse. Por tanto, coja especialmente la placa de la pancha
¡Cuidado! Para evitar posibles daños materiales tenga en cuenta las siguientes disposiciones.
6
siempre por las asas7.
•El aparato no se puede hacer funcionar con un reloj programador externo o un sistema de telecontrol independiente, como por ejemplo una base de control remoto.
•No emplee nunca agentes de limpieza fuertes o abrasivos, puesto que pueden dañar el aparato y el recubrimiento antiadherente de la
6
placa de la plancha
. Los alimentos se pegan a cualquier superficie deteriorada.
STYG 2000 A2 5
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 6 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
•No se puede utilizar con este aparato carbón vegetal o combustibles similares.
4.3 Información general
• Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de uso. Éstas son una parte integral del aparato y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "1.1 Uso previsto" en la página 3).
• Para evitar daños, compruebe que la
tensión de red requerida (véase la placa de características del aparato) coincide con la de su red eléctrica.
• Tenga en cuenta que todo tipo de
derechos de garantía o responsabilidades expiran si se han empleado piezas accesorias no recomendadas en estas instrucciones de uso o si, a la hora de efectuar reparaciones, no se han utilizado exclusivamente piezas de recambio originales. Esto se aplica también en el caso de reparaciones llevadas a cabo por personas no cualificadas. Encontrará nuestros datos de contacto en el punto "Centro de servicio técnico" en la página 13.
• Ante cualquier posible anomalía de
funcionamiento dentro del plazo de vigencia de la garantía, la reparación del aparato siempre será a cargo de nuestro Service-Center. En caso contrario se extinguirá todo derecho de garantía. Encontrará nuestros datos de contacto en el punto "Centro de servicio técnico" en la página 13.
• No deje nunca sin vigilancia el aparato
mientras esté en funcionamiento: así
podrá intervenir oportunamente en caso de funcionamiento defectuoso.
• Compruebe que el cable de alimentación 1 no esté colocado de forma que alguien pueda tropezar con él, ni quedar enganchado en él o pisarlo y lesionarse.
• El aparato debe instalarse siempre sobre una base fija, plana, seca y no inflamable; de esta manera impedirá que vuelque, resbale o que se encienda la base; evitando posibles daños.
• Coloque el aparato sobre una base refractaria, para evitar daños en el caso de que rebose grasa.
• Mantenga una distancia de al menos 50 cm con otros objetos para que ninguno pueda encenderse.
• El aparato no debe colocarse sobre placas de cocina calientes, meterse en hornos calientes o instalarse cerca de calentadores de gas o de agua fluyente, ya que podría provocar daños.
• Use sólo cubiertos de madera o de plástico resistentes al calor. Los cubiertos metálicos podrían dañar el revestimiento de la placa de la plancha 6.
• No puede descartarse que los productos para la conservación de las encimeras contengan componentes que ataquen y reblandezcan las patas de goma. Encontrará nuestros datos de contacto en el punto "Centro de servicio técnico" en la página 13.
• No coloque objetos sobre el aparato.
6
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 7 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
4.4 Protección contra descargas eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes indicaciones de seguridad deberían protegerle de una descarga eléctrica.
• Si el aparato está dañado, éste no debe
utilizarse bajo ningún concepto. En estos casos, llévelo a reparar por personal técnico cualificado. Encontrará nuestros datos de contacto en el punto "Centro de servicio técnico" en la página 13.
• Si la cable de alimentación 1 de este
aparato se daña, tiene que ser sustituida por el fabricante u otra persona cualificada para evitar peligros.
• En el aparato no debe penetrar nunca ni
agua ni otros líquidos. Por lo tanto: – nunca lo instale en el exterior – no lo sumerja nunca en líquidos – no coloque sobre el mismo objetos
llenos de líquidos, p. ej., cazos
– nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad.
En caso de penetrar líquido en el aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de red y lleve el aparato para que lo repare el personal técnico cualificado. Encontrará nuestros datos de contacto en el punto "Centro de servicio técnico" en la página 13.
• Conecte el aparato a una base de
enchufe puesta a tierra con un fusible de al menos 16 A. Ésta debe contar con un protector contra corriente residual con una corriente nominal de disparo no superior a 30 mA. Déjese aconsejar por su instalador eléctrico.
• Debe evitarse la utilización de cables
prolongadores. Esto sólo está permitido bajo unas condiciones muy determinadas:
– el cable prolongador debe ser
adecuado para la intensidad de corriente del aparato
– el cable prolongador no debe estar
tendido "en el aire": no debe poder tropezar nadie con él, ni quedar al alcance de los niños
– el cable prolongador no debe estar
nunca dañado
– en la toma de corriente no debe
haber ningún otro aparato enchufado además de éste, ya que de lo contrario se puede producir una sobrecarga de la red eléctrica (¡prohibido utilizar enchufes múltiples!).
• El aparato no se puede hacer funcionar con un reloj programador externo o un sistema de telecontrol independiente, como por ejemplo una base de control remoto.
• No toque nunca el aparato, el cable de alimentación 1 o el enchufe con las manos húmedas.
• Para desenchufar el cable de alimentación 1, tire siempre del enchufe. No lo haga nunca tirando del propio cable.
• No porte nunca el aparato tirando del cable de alimentación 1.
• Tenga cuidado de que el cable de alimentación 1 no se doble ni se aplaste.
• Mantenga el cable de alimentación 1 alejado de las superficies calientes (p. ej. placas de cocina).
• Antes de sacar la clavija de la base de enchufe ponga siempre el regulador de temperatura 3 en “0” para que el aparato esté apagado y no fluya una intensa corriente.
• Cuando no utilice el aparato, desconecte el enchufe de la toma de
STYG 2000 A2 7
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 8 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
corriente. Sólo entonces se encuentra el aparato totalmente sin corriente.
• En una tormenta el aparato conectado a la red eléctrica puede resultar dañado por los rayos.
4.5 Protección contra escaldaduras y
quemaduras
¡Advertencia! Las superficies calientes y la grasa caliente pueden provocar lesiones. Por esta razón, observe lo siguiente:
• No mueva el aparato mientras lo esté usando y no toque la carcasa o la placa de la plancha 6. Éstas están muy calientes mientras se usa el aparato. Así evitará las quemaduras.
• Si cuece alimentos a altas temperaturas, use guantes de cocina. De lo contrario, las salpicaduras de grasa pueden causarle quemaduras.
• Si es posible, deje que la grasa se enfríe en la bandeja colectora 9 antes de retirarla. Ahí es donde se acumula grasa caliente durante el asado o cocido. Si, durante el asado, debe vaciar la bandeja colectora 9, sáquela con extremo cuidado.
• Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o reutilizarlo.
• ¡Si ardiera la grasa sobre el aparato,
bajo ningún concepto intente apagarla con agua! Hay riesgo de
una deflagración explosiva o de descarga eléctrica. En lugar de ello, cubra el aparato, p. ej., con una manta de extinción o con una tapadera grande.
• No use nunca el aparato cerca de cortinas u otros materiales combustibles. Si ardiera los alimentos de la plancha, las llamas podrían saltar fácilmente a otros objetos.
4.6 Por la seguridad de sus hijos
¡Advertencia! Con frecuencia, los niños no pueden evaluar correctamente los peligros, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones. Por esta razón, observe lo siguiente:
• Este producto sólo se debe utilizar bajo la supervisión de adultos.
• Preste atención a que el aparato se encuentre siempre fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese que los niños no pueden hacer caer el aparato tirando del cable.
• Tenga cuidado de que los niños no jueguen con el plástico del envase, ya que podría suponer peligro de muerte para ellos. Los plásticos del envase no son un juguete.
8
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 9 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
5. Antes de empezar a usar
En muchas piezas se aplica en el momento de su fabricación una fina capa protectora de aceite. Antes de usarlo por primera vez, haga funcionar el aparato sin alimentos, a fin de que los posibles residuos puedan evaporarse. Nota: En las primeras utilizaciones el calentamiento de la plancha puede producir leves olores. Procure mantener, por tanto, una adecuada ventilación.
1. Saque del embalaje el aparato y todos sus accesorios.
2. Compruebe que el aparato no presente daños.
3. Retire los posibles adhesivos que haya, pero no la placa de características de la parte inferior.
4. Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez. Siga, para ello, las instrucciones del capítulo "6. Limpieza" en la página 9.
5. Escoja una ubicación firme, lisa e incombustible. Mantenga una distancia de unos 50 cm respecto a otros objetos.
6. Limpieza
6. Ponga el regulador de temperatura 3 en “0”.
El aparato queda así desconectado.
7. Conecte el regulador de temperatura
8. Meta la clavija de red en una base de enchufe adecuada (ver "3. Datos técnicos" en la página 4).
9. Ponga el regulador de temperatura 3 en el nivel “5”.
Se ilumina entonces el indicador de funcionamiento 2 y el aparato se calienta.
10. Deje conectado el aparato hasta que el indicador de funcionamiento 2 se apague.
11. Desconecte el aparato girando el regulador de temperatura 3 a “0”.
12.Desenchufe la clavija de red y deje que se enfríe el aparato.
13.Friegue una vez más la placa de la plancha 6 con un paño húmedo. El aparato puede ya utilizarse.
3
en el conector 4.
¡Advertencia!
Deje que el aparato se enfríe y desenchufe la clavija de red antes de limpiarlo . No introduzca nunca en
Nota: la bandeja colectora 9 y la placa de la plancha 6 se pueden meter en el lavavajillas.
1. Desenchufe el cable de alimentación 1 con el regulador de temperatura
3
del conector4.
líquidos el cable de
1
alimentación de temperatura
STYG 2000 A2 9
y el regulador
3
.
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 10 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
2. Limpie el regulador de temperatura
3
con un paño seco y limpio. En caso necesario, puede humedecer ligeramente el paño.
Nunca
debe penetrar humedad en el regulador de temperatura.
3. Saque con cuidado la bandeja colectora 9 y elimine la grasa recogida.
Nota: las cantidades domésticas normales pueden eliminarse en la basura habitual. No vierta la grasa por el fregadero; podría endurecerse ahí y causar obstrucciones.
4. Limpie la bandeja colectora 9 y la placa de la plancha
6
a mano en
agua con jabón o en el lavavajillas.
5. Limpie la parte inferior 8 a mano en agua con jabón
¡Cuidado!
No emplee nunca agentes de limpieza fuertes o abrasivos, puesto que pueden dañar el aparato y el recubrimiento antiadherente de la placa de la plancha
6
. Los alimentos se pegan
a cualquier superficie deteriorada.
6. Puede limpiar a mano las espátulas de madera
10
en el fregadero.
7. Después de limpiar el cable de
1
alimentación
, el regulador de temperatura3 y el conector 4, no vuelva a usar el aparato hasta que estas piezas no estén secas del todo.
8. No coloque sobre la placa de la plancha ni el cable de alimentación 1 ni ningún otro objeto 6.
7. Manejo
7.1 Preparación del aparato
1. Escoja una ubicación firme, lisa e incombustible. Mantenga una distancia de unos 50 cm respecto a otros objetos.
2. Ponga el regulador de temperatura en 3 “0”.
El aparato queda así desconectado.
3. Conecte el regulador de temperatura
4. Deslice la bandeja colectora 9 al espacio provisto para tal fin en la parte inferior 8.
10
3
en el conector 4.
5. Conecte la clavija de red en una base de enchufe adecuada (ver "3. Datos técnicos" en la página 4). El aparato puede ya utilizarse.
7. 2 Co cc ió n
1. Gire ahora el regulador de temperatura 3 al nivel deseado de temperatura:
– “1” a “4”: temperaturas medias para
cocer filetes de pescado, verduras y otros alimentos. Nota: Para asar verduras, puede lubricar la placa de la plancha 6 con facilidad.
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 11 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
– „5“: temperatura máxima para finas
lonchas de carne, aves o asar a fuego fuerte.
Nota: El aparato no es apropiado para trozos de carne gruesos como por ejemplo hamburguesas o filetes.
El indicador de funcionamiento 2 se ilumina y la placa de la plancha 6 se calienta.
Cuando se alcanza la temperatura correcta, el indicador de funcionamiento se apaga 2.
Si la temperatura de la placa de la plancha 6 baja por debajo del valor elegido, el calefactor se reconecta otra vez.
¡Advertencia!
Riesgo de quemadura: la placa de la plancha 6 se pone muy caliente: ¡no tocar!
8. Desecho
8.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura tachado sobre ruedas significa que el producto, en la Unión Europea, tiene que ser entregado en un puesto
colector de basura separada. Esta regla se aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desabastecidos por la basura casera normal, sino que tienen que ser entregados en un puesto de recepción para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a aliviar el medio ambiente. Puede obtener información
2. Coloque los alimentos a asar sobre la placa de la plancha 6. Los alimentos a asar no deben sobresalir por fuera del borde de la placa de la plancha 6.
¡Advertencia!
¡Hay riesgo de quemadura por posibles salpicaduras de grasa!
3. Al cabo de un rato, gire los alimentos a asar con una espátula de madera 10.
4. Si los alimentos ya están a punto, retírelos de la placa de la plancha 6 con una espátula de madera 10.
¡Cuidado!
Use sólo cubiertos de madera o de plástico resistentes al calor. Los cubiertos metálicos podrían dañar el revestimiento de la placa de la plancha 6.
5. Cuando haya terminado, gire el regulador de temperatura 3 a “0”, para desconectar el aparato.
6. Desenchufe la clavija de red.
sobre la evacuación y la localización del punto de reciclaje más cercano, por ejemplo, en el servicio de limpieza municipal o en las páginas amarillas.
8.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las correspondientes normas medioambientales de su país.
STYG 2000 A2 11
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 12 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
9. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente: usted recibe una garantía de 3 años para este aparato a partir de la fecha de compra. En caso de haber defectos en el
producto le corresponden a usted derechos legales respecto al vendedor del producto. Nuestra garantía, que se presenta a continuación, no limita estos derechos legales.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el ticket de caja. Este comprobante se necesita como prueba de la compra.
Si en el transcurso de tres años a partir de la fecha de compra de este producto aparece algún defecto de material o de fabricación, nosotros le repararemos o repondremos el producto, a nuestra elección, sin coste para usted. Esta prestación de garantía presupone que dentro del plazo de tres años se presentará el aparato defectuoso y el comprobante de compra (ticket de caja) y se describirá brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo.
Cuando el defecto esté cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el cambio del producto no comienza un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos
deberán notificar inmediatamente después de desembalar el producto. Las reparaciones que se produzcan una vez transcurrido el periodo de garantía, se deberán pagar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido cuidadosamente siguiendo unas exigentes directivas de calidad y se ha comprobado meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para defectos de material o de fabricación. Esta garantía no abarca aquellas piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que por lo tanto se pueden considerar como piezas de desgaste, o los daños en piezas frágiles como p. ej. interruptores, acumuladores o piezas fabricadas de vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto dañado no se ha utilizado o mantenido correctamente. Para que el uso del producto sea correcto, se deben seguir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso. Es imprescindible evitar todos aquellos usos y manejos que se desaconsejan o de los que se advierte en las instrucciones de uso. El producto está destinado solo para uso privado, no profesional. La garantía se extingue en caso de manejo indebido o incorrecto, empleo de violencia y en caso de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro centro de servicio técnico autorizado.
El periodo de garantía no se prolonga por la prestación de la garantía. Esto también es válido para las piezas cambiadas o reparadas. Los daños y defectos que puedan existir ya al realizar la compra se
12
Desarrollo de un caso de garantía
Para garantizar una rápida gestión de su asunto, siga las siguientes indicaciones:
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 13 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
• Para todas las consultas tenga preparado el número de artículo (para este aparato: IAN 85867) y el ticket de caja como prueba de la compra.
• El número de artículo lo encontrará en la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda) o como adhesivo sobre la parte posterior o la inferior.
• Si se producen fallos de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el centro de servicio que a continuación se nombra.
• Una vez registrado como defectuoso ya puede enviar el producto, exento de franqueo, a la dirección del servicio técnico que se le habrá comunicado, acompañándolo con el comprobante de compra (ticket de caja) y con la descripción del defecto y de cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este y muchos otros manuales, vídeos de productos y software
Centro de servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 85867
Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es ninguna dirección de servicio técnico. Contacte primero con el centro de servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Deutschland
STYG 2000 A2 13
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 14 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Prima del primo utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Il grill da tavolo SilverCrest STYG 2000 A2 è stato realizzato per la cottura e grigliatura di alimenti.
Il grill da tavolo deve essere utilizzato esclusivamente all'interno dell'ambiente domestico e mai all'aperto. L’apparecchio non deve essere utilizzato per scongelare, riscaldare o asciugare oggetti. Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per applicazioni commerciali.
Prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.
1.2 Dotazione
1 grill da tavolo 1 cavo di rete con termostato e spia di
funzionamento
1 vaschetta di raccolta dei grassi di
cottura
6 spatole in legno 1 istruzioni per l’uso
1.3 Descrizione del funzionamento
La piastra grill viene riscaldata per la cottura e grigliatura di alimenti. Il grasso in eccesso viene raccolto nell’apposita vaschetta sotto la piastra grill.
14
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 15 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
Una volta raggiunta la temperatura impostata, il riscaldamento viene automaticamente disattivato. Qualora la temperatura scenda sotto tale valore, il
riscaldamento viene di nuovo automaticamente attivato, fino a raggiungere nuovamente la temperatura desiderata.
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Cavo di rete 2 Spia di funzionamento
– lampeggia durante il riscaldamento
3 Termostato
– per accendere/spegnere l’apparecchio – per selezionare la temperatura di cottura
4 Presa di collegamento per il termostato 3 5 Foro di scarico del grasso
– durante la cottura attraverso questo
foro il grasso in eccesso defluisce nella sottostante vaschetta 9
6 Piastra grill
– per la cottura e grigliatura
7 Maniglie
– per evitare ustioni, afferrare la piastra
grill 6 solo in corrispondenza delle maniglie
8 Base 9 Vaschetta di raccolta dei grassi di
cottura – qui viene raccolto il grasso in eccesso
10 Spatole in legno
– per rivoltare ed estrarre gli alimenti da
grigliare o cuocere
3. Dati tecnici
Tensione nominale: 220–240 V~/50 Hz Potenza nominale: 1700 - 2000 W Classe di protezione: I
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata osservanza dell’avvertenza può determinare lesioni fisiche e mortali.
STYG 2000 A2 15
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono essere osservate nell’utilizzo dell’apparec­chio.
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 16 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
4.2 Indicazioni speciali per questo apparecchio
Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni, per evitare di provocare lesioni.
•Il presente apparecchio può essere
utilizzato da bambini a partire dall'età di 8 anni e da persone che presentino limitazioni delle proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
•La pulizia e la manutenzione
eseguibile dall'utente non devono essere effettuate da bambini, tranne nel caso in cui abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
•L'apparecchio e il cavo di
collegamento alla rete devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
•Non immergere mai in liquidi il cavo
1
di rete
e il termostato 3.
•Riutilizzare l’apparecchio soltanto
quando, dopo aver pulito il cavo di
1
, il termostato 3 e la presa di
rete
collegamento
4
, è completamente
asciutto.
•Il grill da tavolo deve essere utilizzato esclusivamente con il cavo di rete
1
fornito con l’apparecchio, dotato di
3
termostato
.
•Estrarre la spina di rete dalla presa prima di estrarre il termostato
3
dall’apparecchio. Qualora la spina di rete resti collegata, sussiste il pericolo di folgorazione elettrica in quanto i contatti del termostato
3
in
funzione conducono corrente.
3
•Pulire il termostato
con un panno pulito e asciutto. Se necessario, è anche possibile inumidire leggermente il panno. Tuttavia, prestare attenzione che l’umidità non penetri mai nel termostato.
•Le superfici metalliche dell’apparecchio possono diventare roventi. Per tale motivo afferrare la
6
piastra grill
esclusivamente dalle
maniglie 7.
Attenzione! Per evitare danni alle cose, attenersi alle seguenti disposizioni.
•L’apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato,
16
RP85867 Teppan-Yaki-Grill LB5 Seite 17 Donnerstag, 15. November 2012 5:44 17
come ad esempio una presa telecomandata.
•Mai utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi perché potrebbero danneggiare l'apparecchio o il rivestimento antiaderente della piastra
6
. Una superficie
danneggiata fa attaccare il cibo.
•Per questo apparecchio non devono essere utilizzati carbone vegetale o combustibili simili.
4.3 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego previsto" a pagina 14).
• Per evitare di danneggiare
l’apparecchio, verificare che la tensione di rete disponibile corrisponda alla tensione di rete necessaria (vedere targhetta sull’apparecchio).
• Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente qualora si utilizzino accessori non consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso oppure qualora vengano effettuate riparazioni con pezzi di ricambio non originali. Ciò vale anche in caso di riparazione ad opera di personale non qualificato. I contatti sono al paragrafo "Centro d’assistenza" a pagina 24.
• In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della
garanzia, la riparazione dell’apparecchio può essere eseguita soltanto dal nostro centro d’assistenza. In caso contrario decade qualsiasi diritto di garanzia. I contatti sono al paragrafo "Centro d’assistenza" a pagina 24.
• Durante il funzionamento non lasciare mai l’apparecchio incustodito, in modo tale da poter intervenire tempestivamente in caso di anomalie di funzionamento.
• Assicurarsi che non sussista mai il pericolo di ferirsi inciampando nel cavo di rete 1 oppure impigliandovisi o calpestandolo.
• L’apparecchio deve essere posizionato esclusivamente su una base stabile, piana, asciutta e non infiammabile per evitarne il rovesciamento o lo scivolamento ed impedire che la base prenda fuoco provocando danni.
• Posizionare l'apparecchio su una base termoresistente per evitare danni in caso di fuoriuscita di grasso bollente.
• Tenere una distanza di almeno 50 cm da altri oggetti per evitare che questi prendano fuoco.
• Non posizionare l’apparecchio su piastre di cottura calde, nel forno caldo o in prossimità di resistenze riscaldanti che potrebbero causare danni.
• Utilizzare esclusivamente utensili da cucina in legno o in plastica termoresistente. Utensili di metallo potrebbero danneggiare la superficie rivestita della piastra grill 6.
• Non è escluso che i detergenti per piani d’appoggio contengano componenti che possono intaccare e danneggiare i piedini in gomma. In tal caso rivolgersi al centro d’assistenza. I contatti sono al paragrafo "Centro d’assistenza" a pagina 24.
STYG 2000 A2 17
Loading...
+ 43 hidden pages