Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
TAFELVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
TISCHVENTILATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 353128_2007
FR/BEInstructions d‘utilisation et consignes de sécuritéPage5
NL/BEBedienings- en veiligheidsinstructiesPagina13
DE/AT/CHBedienungs- und SicherheitshinweiseSeite20
A
[1]
[2][3]
[4]
[5]
[6]
[7]
B
[5]
90°
Avertissements et symboles utilisés..................................... Page 6
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage:
DANGER! Ce symbole avec ce
signal important de «Danger» indique
un danger avec un risque élevé de
blessures graves ou de mort si la situation
dangereuse n’est pas évitée.
REMARQUE: Ce symbole avec
ce signal important de «Remarque»
propose plus d'informations utiles.
AVERTISSEMENT! Ce symbole avec
ce signal important d'«Avertissement»
indique un danger avec un risque moyen
de blessures graves ou de mort si la
situation dangereuse n'est pas évitée.
PRUDENCE! Ce symbole avec ce
signal important de «Prudence» indique
un danger avec un risque faible de
blessures légères à importantes si la
situation dangereuse n'est pas évitée.
VENTILATEUR DE TABLE
STVT 21 B1
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des indications importantes pour
la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications d‘utilisation
et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement
être utilisé conformément aux instructions et dans
les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une
cession à tiers, veuillez également remettre tous les
documents.
Danger– risque d’électrocution!
Utilisez le produit seulement à l’intérieur
de locaux secs.
Ne mettez pas vos doigts dans la grille.
Courant alternatif/tension alternative
Utilisation conforme aux
prescriptions
Ce produit est prévu pour produire une circulation
d'air refroidissant. Les utilisations non décrites dans ce
mode d'emploi peuvent endommager le produit ou
provoquer des blessures graves.
Ce produit n'est prévu que pour une utilisation
domestique; il n'est pas approprié à des fins
commerciales.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages résultant d'une utilisation inadéquate.
6FR/BE
Contenu de l'emballage
Après avoir déballé le produit, vérifiez s'il est en bon
état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant
l'utilisation.
Description des pièces
Grille avant
1
Pale du ventilateur
2
Bouton de réglage de la vitesse (0, 1, 2, 3)
3
Grille arrière
4
Angle d’inclinaison
5
Cordon d'alimentation avec fiche de secteur
6
Socle
7
Données techniques
Tension d’entrée: 220–240 V∼, 50 Hz
Consommation de courant: 21 W
Classe de protection: II/
Description
Débit d’air
maximal
Puissance
absorbée
Valeur de service SV0,51(m3/min)/W
Consommation
d’électricité en
mode «veille»
Niveau de
puissance
acoustique
Vitesse maximale
de l'air
Norme de mesure
de la valeur de
service
Coordonnées
de contact pour
tout complément
d’information
Symbole
CEI 60879:1986(corr. 1992)
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167Neckarsulm
ALLEMAGNE
Valeur Unité
F10,34 m3/min
P20,1W
P
L
0,0W
SB
57,0dB(A)
WA
C3,2mètres/sec
Consignes de sécurité
AVANT D'UTILISER LE PRODUIT,
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS
CONCERNANT SON
UTILISATION! TRANSMETTEZ
TOUS LES DOCUMENTS
CONCERNANT LE PRODUIT
LORSQUE VOUS LE DONNEZ À
UN TIERS!
Dans le cas de dommages résultant
du non-respect des instructions
du mode d'emploi, le recours à
la garantie est annulé! Toute
responsabilité est déclinée pour les
dommages consécutifs! Aucune
responsabilité n'est assumée dans le
cas de dommages aux biens et aux
personnes résultant d'une utilisation
inappropriée ou du non-respect des
consignes de sécurité!
www.owim.com
7 FR/BE
Enfants et personnes atteintes
d'un handicap
m DANGER! Risque de
suffocation! Ne laissez
jamais des enfants sans
surveillance avec des matériaux
d'emballage. Les matériaux
d'emballage représentent un
risque d'asphyxie. Les enfants
sous-estiment fréquemment
les dangers en résultant.
Maintenez toujours les enfants
hors de la portée des matériaux
d'emballage.
Ce produit peut être utilisé
par des enfants de plus de
8ans et par des personnes
ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées
ou ayant une expérience et
des connaissances réduites,
seulement s’ils sont surveillés
ou s’ils ont reçu des instructions
concernant l'utilisation en toute
sécurité du produit et ont compris
les risques encourus.
Le nettoyage et l’entretien
réalisables par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec le produit.
Aucune opération de la part
de l’utilisateur n’est requise
pour régler le produit sur 50ou
60Hz. Le produit se règle
automatiquement sur 50ou
60Hz.
Sécurité électrique
m AVERTISSEMENT! Risque
de blessures! Éteignez le
produit et débranchez-le du
réseau électrique, lorsqu'il
ne fonctionne pas et avant
d'effectuer des travaux de
nettoyage.
m AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution! Veillez à ce
que la tension nominale indiquée
sur l'étiquette signalétique
corresponde bien à la tension de
réseau de votre alimentation en
électricité.
m AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution! Si le câble
électrique de ce produit est
endommagé, il doit être remplacé
soit par le fabricant ou par son
service après-vente ou soit par
une main d’œuvre qualifiée afin
d’éviter tout danger.
8FR/BE
Fonctionnement
Utilisez le produit seulement à
l’intérieur de locaux secs.
Protégez le produit, le cordon
d'alimentation et la fiche de
secteur de la poussière, de la
lumière directe du soleil, des
projections et des égouttements
d'eau.
m PRUDENCE! Risque de
blessures! Il est interdit
d'utiliser le produit avec une grille
de protection endommagée.
m PRUDENCE! Risque
de blessures! Durant le
fonctionnement, maintenez
les mains, cheveux, vêtements
et d'autres objets hors de la
portée de la grille de sécurité
afin d'éviter des blessures et des
dégâts sur le produit.
Avant l'utilisation
Déballage
Retirez les matériaux d'emballage. Vérifiez le
produit pour y détecter des dommages.
Réglage de l’angle
Ajustez manuellement l'angle d'inclinaison 5
(90° maxi) (ill. C).
Fonctionnement
Placez le produit à un emplacement qui est plat
et stable.
Branchez la fiche secteur 6 sur une prise de
courant compatible.
Marche/arrêt du produit
et réglage de la vitesse du
ventilateur
Tournez le bouton de réglage de la vitesse3
pour allumer/éteindre le produit et pour régler
la vitesse du ventilateur.
PositionFonction
0
1
2
3
Arrêt
Vitesse du ventilateur basse
Vitesse du ventilateur
moyenne
Vitesse du ventilateur
maximale
9 FR/BE
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.