Silvercrest STV 50 A1 Operating Instructions Manual

DE
NL
GR
DE
GB
NI
FR
NL
BE
FR
DK
GB
NI
IE
BE
GR
TÅRNVENTILATOR
Betjeningsvejledning
TORENVENTILATOR
CY
DK
IE
BE
TURMVENTILATOR
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
TOWER FAN STV|50|A1
IE
BE
TOWER FAN
Operating instructions
CY
VENTILATEUR COLONNE
Mode d'emploi
ǹȃǼȂǿȈȉdzȇǹȈ
ȅįȘȖȓĮ ȤȡȒıȘȢ
CY
NL
DK
NI
GB
HOYER Handel GmbH
T asköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Status of information · Informationernes stand · Version des informations
Stand van de informatie · ǾȝİȡȠȝȘȞȓĮ ȑțįȠıȘȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞ · Stand de r In f ormationen:
IAN 312846 IAN 312846
English..................................................................................... 2
Dansk.................................................................................... 10
Français................................................................................. 18
Nederlands............................................................................ 28
ƧnjnjLjǎNJNjƽ ............................................................................... 38
Deutsch.................................................................................. 48
Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht /
7
4
11
3
56
21
8
10
9
12
A
11
10
B
1
8
13
9
12
ƧǑNJǔNjǝǑLjǔLj
/
Übersicht
9
Contents
1. Overview ........................................................................................ 2
2. Intended purpose ............................................................................ 3
3. Safety information ........................................................................... 3
4. Items supplied ................................................................................. 5
5. Assemble appliance ......................................................................... 5
6. Operation ................... ....................................... .............................. 5
6.1 Start and switch off the appliance ........................................................... 5
6.2 Set blower setting ................................................................................. 5
6.3 Set running time.................................................................................... 6
6.4 Oscillation function ............................................................................... 6
7. Cleaning .......................................................................................... 6
8. Disposal .......................................................................................... 6
9. Technical specifications .................................................................... 7
10.Warranty of the HOYER Handel GmbH ............................................. 8
1. Overview
1 Tower fan 2 Off button (OFF) 3 Button for oscillation function 4 Button 3: high blower setting 5 Button 2: moderate blower setting 6 Rotary switch and timer 7 Button 1: low blower setting 8 Base 9 Recess for the mains power cable 10 Rear half of base 11 Front half of base 12 Mains power cable and mains plug 13 Knob screw
Not shown: 2 crosshead screws
2
GB
Thank you for your trust!
Congratulations on your new Tower fan. For a safe handling of the device and in or-
der to get to know the entire scope of fea­tures:
Thoroughly read these operat­ing instructions prior to first use.
Above all, observe the safety in­structions!
The device should only be used as described in these operating instructions.
Keep these operating instruc­tions for reference.
If you pass the device on to someone else, please include these operating instructions. The operating instructions are a part of the product.
We hope you enjoy your new Tower fan!
2. Intended purpose
Use this Tower fan to circulate air in dry in­door areas. The device is designed for private, domestic use. The device must only be used indoors. This device must not be used for commer cial purposes.
3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device.
Instructions for safe operation
~
This device can be used by childr en fr om the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su­pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger. Childr en must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are supervised.
GB
3
~ If the mains power cable of this device should become damaged,
it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's cus­tomer service department or a similarly qualified specialist, in or­der to avoid any hazards. This device is not inten ded to be oper ated usin g an external tim er
~
clock or a separate remote c ontr ol system.
DANGER! Risk of electric
DANGER for children
~ Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags: there is a risk of suffocation!
~ Keep the device out of the r each of chil-
dren.
DANGER to and from pets and livestock
~ Electrical devices can represent a haz-
ard to pets and livestock. In addition, animals can also cause damage to the device. For this reason you should keep animals away from electrical devices at all times.
DANGER! Risk of electric shock due to moisture
~ The device, the cable and the mains
plug must not be immersed in water or any other liquids.
~ Protect the device from moisture, water
drops and water spray. Failure to ob­serve this instruction may result in an electrical shock hazard.
~ If liquid gets into the device, remove the
mains plug immediately. Have the de­vice checked before reusing.
~ Never touch the device with wet hands. ~ If the device has fallen into water, pull
out the mains plug immediately, and only then remove the device from the water. Do not use the device again, and have it checked by a specialist.
~ Never put the device into operation if
~
~ Ensure that the power cable cannot be
~ When using the device, ensure that the
~ The device is not fully disconnected from
~ When removing the mains plug from the
~ Disconnect the mains plug from the wall
~ To avoid any risk, do not make modifi- ~ Fully unwind the mains cable during u se ~ When using an extension cable, this
shock
there are visible damages to the device or the power cable or if the device has been dropped before. Only connect the mains plug to a proper­ly installed and easily accessible wall socket whose voltage corr esponds to the specifications on the rating plate. The wall socket must continue to be easily ac­cessible after the device is plugged in.
damaged by sharp edges or hot surfac­es.
power cable cannot be trapped or crushed.
the power supply, even after it is switched off. In order to fully disc onnect it, pull out the mains plug.
wall socket, always pull the plug and never the cable.
socket... …if there is a fault, … when you are not using the device, … before you clean the device and … during thunderstorms.
cations to the product. to avoid overheating and scorching. must correspond to the applicable safe-
ty regulations.
4
GB
WARNING! Risk of material damage
~ Never place the device on hot surfaces
(e.g. hob plates) or near heat sources or open fire.
~ Only use the original accessories. ~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
4. Items supplied
1tower fan|1 1 base (consisting of 2 parts)|8 1knob screw|13 2 crosshead screws 1 set of operating instructions
in the base|8 and mount the base on the tower fan|1.
3. Fix the base|8 and the tower fan|1 to-
gether using the supplied knob screw|13. Place the tower fan|1 on its base|8 and ensure it is standing in a stable location.
4. Select a location which complies with
the safety instructions (see “Safety infor­mation” on page 3).
5. Insert the mains plug|12 into a mains
socket corresponding to the te chnical data.
6. Operation
Unpacking
1. Remove all parts from the packaging.
2. Check that all parts are present and in­tact.
5. Assemble appliance
Before the device can be used, the base|8 must be screwed on:
1. Figure A: put the rear half of the base|10 and the front half of the base|11 together. Ensure that the con­nection audibly clicks into place. Fix the two halves from below using the supplied crosshead screws.
NOTES:
The rear half of the base|10 can be
identified by the recess for the mains power cable|9.
Ensure that the mains power cable|12 is
lying in the rec ess for the mains power ca­ble|9.
2. Figure B: fully unscrew the knob screw|13 at the bottom of the fan. Press the mains power cable|12 into the recess for the mains power cable|9
6.1 Start and switch off the appliance
1. Plug the power plug into a power sup-
ply socket which meets the technical data requirements.
2. Switch on the power
supply by turning rota­ry switch|6 to ON. The appliance is now operational.
3. Switch off the power
supply by turning rota­ry switch|6 to OFF.
6.2 Set blower setting
The blower settings are used to select how fast the appliance circulates air in the room. The appliance has three blower settings:
- 1, low: press button|7;
- 2, moderate: press button|5;
- 3, high: press button|4. Press the |2 OFF button to stop the appliance working.
GB
5
6.3 Set running time
7. Cleaning
The device has a timer, which allows you to set the desired running time of up to 120 minutes. A to-the-minute setting is not possi­ble.
1. Switch the timer on by rotating the dial|6 to any position between 0 and 120 minutes.
2. To switch off the timer, set rotary switch|6 to
OFF.
NOTE: If you want the applianc e to operate continuously, set rotary switch|6 to ON.
6.4 Oscillation function
The appliance has an oscillation function. This causes the appliance to move to and fro, distributing the air produced evenly throughout the room.
To ensure your appliance gives you lasting service, you should clean it regularly.
DANGER! Risk of electric shock!
Remove the mains plug before each clean.
~
~ Never immerse the appliance in water. ~ Never allow water or cleaning agent to
run into the appliance.
W ARNING! Risk of material damage!
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
1. Carefully remove major dust deposits with a vacuum cleaner.
2. Clean the outside of the appliance with a damp cloth. You could also use a lit­tle washing-up liquid.
3. Wipe the appliance with a cloth mois­tened with clear water.
4. Do not use the appliance again until it has dried completely.
1. Switch on the oscillation function by pressing button for oscillation func­tion|3.
2. Switch off the oscillation function by pressing button for oscillation func­tion|3 again.
8. Disposal
This product is subject to the provisions of Eur opean Dire c­tive 2012/19/EC. The sym­bol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires sep­arate refuse collection in the European Un­ion. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Prod­ucts identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recy­cling electric and electronic appliances. Re­cycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental re g­ulations applicable in your country.
6
GB
9. Technical
Symbols used
specifications
Model: STV|50|A1 Mains voltage: 220|- 240 V ~ 50/60 Hz Protection class: II Power rating: 50 W
Description
Maximum fan flow rate
Fan power input P 35,44 W Service value SV 0,60 Standby power
consumption Fan sound pow-
er level Maximum air
velocity Measurement
standard for ser­vice value
Sym
bol
F21,18
P
SB
L
WA
c2,50m/s
IEC 60879:1986 +(cor1:1992)
Val-
ue
Ű
0,50
61,33 dB(A)
Unit
3
m
/min
(m3/min)/ W
W
Double insulation
With the CE marking, HOYER|Handel GmbH declares the conformity with EU guide­lines.
This symbol reminds you to dis­pose of the packaging in an envi­ronmentally friendly manner.
Recyclable materials: cardboard (except corrugated cardboard)
Subject to technical modifications.
GB
7
10. Warranty of the
HOYER Handel GmbH
Dear Customer, your device is provided with a 3 year war­ranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our war­ranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the pur chase date. Please keep the original purchase re­ceipt in a safe place. This document is re­quired to verify the purchase. If within three years from the pur chase date of this product a material or factory defect occurs, the product will be repaired or re­placed by us – at our discretion – free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defective device and the purchase receipt are present­ed, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. T his also ap­plies to replaced and repaired parts. Any damages and defects alread y existing at the time of purchase must be reported immedi­ately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are subject to a charge.
Warranty coverage
The device was pr oduced carefully according to strict quality guidelines and tested diligent­ly prior to delivery. The warranty applies to ma terial or factory defects.
Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
This warranty expires if the product is dam­aged, not used as intended or not serviced. For the pr oper operation of the product, all in­structions listed in the operating instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructio ns or warned agai nst must always be avoided. The product is only intended for priv ate and not for commercial use. In the case of incor­rect and improper tr eatment, use of force and interventions not performed by our author­ised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty claim
In order to ensur e prompt processing of your matter, please observe the following notes:
Please keep the article number
IAN: 312846
as a purchase verification for all inquiries.
The article number can be found on the rating plate, an engraving, the title page of your instructions (in the bottom left), or as a label on the rear or under­side of the device.
If faulty operation or other defects occur , first contact the Service Centre listed in the following by telephone or email.
Then, you are able to send a product r e­ported as defective free of charge to the service address specified to you, includ­ing the purchase receipt and the infor­mation on the defect and when it occurred.
Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and soft­ware.
and the purchase r eceipt
8
GB
Service Centre
GB
IE
MT
CY
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
IAN: 312846
Supplier
Please note that the following address is no service address. First contact the afore-
mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY
GB
9
Indhold
1. Oversigt .......................................................................................10
2. Brug i overensstemmelse med formålet ........................................11
3. Sikkerhedsanvisninger .................................................................11
4. Leveringsomfang..........................................................................13
5. Montering af apparatet ............................................ ....................13
6. Betjening ......................................................................................13
6.1 Apparatet tages i brug og slukkes.......................................................13
6.2 Indstilling af blæsetrinnet ...................................................................13
6.3 Indstilling af funktionstid.....................................................................14
6.4 Drejefunktion.................................................................................... 14
7. Rengøring.....................................................................................14
8. Bortskaffelse ................................................................................15
9. Tekniske data...............................................................................15
10.HOYER Handel GmbHs garanti .....................................................16
1. Oversigt
1 Tower-ventilator 2 Off-tast (OFF) 3 Tast drejefunktion 4 Tast 3: kraftigt blæsetrin 5 Tast 2: middelt blæsetrin 6 Drejekontakt og timer 7 Tast 1: svagt blæsetrin 8 Fod 9 Fordybning til nettilslutningsledning 10 Fodens bageste halvdel 11 Fodens forr este halvdel 12 Nettilslutningsledning med netstik 13 Knapskrue
Ikke afbildet: 2 Krydskærvskruer
10
DK
Mange tak for din tillid!
Tillykke med din nye tower-ventilator.
tjeningsvejledning vedlægges. Betjeningsvejledningen er del af produktet.
For at opnå en sikker omgang med appara­tet og for at lære ydelsesomfanget at kende :
Læs denne betjeningsvejledning
grundigt igennem, før apparatet tages i brug første gang.
Følg frem for alt sikkerhedsan-
visningerne!
Apparatet må kun betjenes som
beskrevet i denne betjeningsvej­ledning.
Opbevar denne betjeningsvej-
ledning.
Hvis apparatet gives videre til
anden bruger, bedes denne be-
Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye tower-ventilator!
2. Brug i overensstem­melse med formålet
Denne tower-ventilator egnet sig til cirkulati­on af luft i tørre undendørs rum. Apparatet er konstrueret til den private hus­holdning. Apparatet må kun benyttes inden­dørs. Dette apparat må ikke anvendes til erhvervs­mæssige formål.
3. Sikkerhedsanvisninger
Advarselshenvisninger
Hvor det er påkrævet, anvendes følgende advarselshenvisninger i denne betjeningsvejledning:
FARE! Høj risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage skader på liv og lemmer.
ADVARSEL! Middel risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage kvæstel­ser eller alvorlige materielle skader. FORSIGTIG: lav risiko: manglende overholdelse af advarsle n kan forårs age kvæstelser el­ler alvorlige materielle skader. ANVISNING: forhold og særlige detaljer, som skal overholdes ved brug af apparatet.
Anvisninger om sikker brug
~
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller mang­lende erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under op­syn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende far er. Børn må ikke lege med appa­ratet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, undtagen, hvis de er under opsyn.
~
Hvis nettilslutningsledningen på dette apparat bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller hans k undeservice eller af en lignende kvalificeret person for at undgå risici.
DK
11
~
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt sammen med en ekstern timer eller en separat fjernbetjening.
~ Pas på, at netkablet ikke kan blive be-
FARE for børn
~ Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke
lege med plastikposerne. Der er fare for at blive kvalt.
~
Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
FARE for og på grund af kæle- og husdyr
~ Elektriske apparater kan udgøre en fare
for kæle- og husdyr. Desuden kan dyr også forårsage skader på apparatet. Hold derfor principielt dyr væk fra elek­triske apparater.
FARE for elektrisk stød pga. fugtighed
~ Apparatet, ledningen og netstikket må
ikke dyppes i vand eller andre væsker.
~ Beskyt apparatet mod fugt, dråber eller
stænkvand: der er fare for elektris k stød.
~ Hvis væske skulle vær e trængt ind i ap-
paratet, skal netstikket omgående træk­kes ud. F å apparatet k ontroller et, før det tages i brug igen.
~ Brug ikke apparatet med våde hænder. ~ Skulle apparatet alligevel vær e faldet i
vandet, skal du straks trække netstikket ud og først derefter tage apparatet op. Undlad i dette tilfælde at anvende ap­paratet, og lad et autoriser et værksted kontrollere det.
FARE for elektrisk stød
~ Tag ikke apparatet i brug, hvis appara-
tet eller netkablet har synlige skader, el­ler hvis apparatet har været faldet på gulvet.
~ Sæt kun netstikket i en k orrekt installeret,
let tilgængelig stikkontakt, hvis spæn­ding svarer til den på typeskiltet. Stik­kontakten skal også være let tilgængelig efter tilslutningen.
skadiget af skarpe kanter eller meget varme steder.
~ Vær ved brugen af apparatet opmærk-
som på, at tilslutningsledningen ikke kommer i klemme. Apparatet er stadig ikke helt afbrudt fra
~
nettet, efter at det er blevet slukket. For at gøre dette, skal du træk k e netstikk et ud.
~ Træk altid i stikket, aldrig i ledningen,
når du trækker netstikket ud af stikkon­takten.
~ Træk netstikket ud af stikkontakten, ...
… hvis der opstår en fejl, … hvis du ikke bruger apparatet, … før du rengør apparatet og … ved tordenvejr.
~ For at undgå farer må der ikke foreta-
ges ændringer på apparatet.
~ Rul netledningen helt ud ved brug, for at
undgå at ledningen overophedes og brænder over.
~ Ved brug af en forlængerledning skal
denne opfylde de gældende sikkerheds­bestemmelser.
ADVARSEL mod materielle skader
~ Stil aldrig apparatet på varme flader
(f.eks. kogeplader) eller i nærheden af varmekilder eller åben ild.
~ Anvend kun det originale tilbehør. ~ Brug aldrig aggressive eller skurende
rengøringsmidler.
12
DK
4. Leveringsomfang
1 tower-ventilator|1 1 fod (i 2 dele)|8 1Knapskrue|13 2 Krydskærvskruer 1 brugsanvisning
5. Sæt netstikket|12 i en stikkontakt, som
svarer til de tekniske data.
6. Betjening
6.1 Apparatet tages i brug
Udpakning
1. Tag alle dele ud af emballagen.
2. Kontrollér, om alle delene forefinde s og derefter, om delene er ubeskadiget.
5. Montering af
apparatet
Inden apparatet kan tages i brug, skal fo­den|8 skrues på:
1. Fig. A : saml fodens bageste halv­del|10 og fodens forreste halvdel|11. Sørg for, at de klikker hørbart sammen. Fastgør de to halvdele nedenfra med de medfølgende krydskærvskruer.
ANVISNINGER:
Fodens bageste halvdel|10 genkender
du på fordybningen til nettilslutningsled­ningen|9.
Sørg for, at nettilslutningsledningen|12
ligger i fordybningen til nettilslutningsled­ningen|9.
2. Fig. B: drej knapskruen|13 helt af for­neden på ventilatoren. Tryk nettilslut­ningsledningen|12 ind i fordybningen til nettilslutningsledningen|9 på fo­den|8 og sæt foden på tower-ventilato­ren|1.
3. Fastgør foden|8 og tower-ventilato­ren|1 med den medfølgende knap­skrue|13. Sæt tower-ventilatoren|1 på foden|8 og sørg for, at den står sikkert.
4. Vælg en placering, som svarer til sik­kerhedshenvisningerne (se “Sikkerheds­anvisninger” på side 11).
og slukkes
1. Sæt stikket i en stikkontakt, der er i overensstemmelse med de tekniske da­ta.
2. Tænd for strømforsynin­gen ved at stille dreje­kontakten|6ON. Nu er apparatet klart til brug.
3. Sluk for strømforsynin­gen ved at stille dreje­kontakten|6OFF.
6.2 Indstilling af
blæsetrinnet
Med blæsetrinnene vælges, hvor hurtigt ap­paratet opvarmer. Apparatet har tre blæsetrin:
- Trin 1, svagt: Tryk på tast|7;
- Trin 2, middel: Tryk på tast|5;
- Trin 3, stærkt: Tryk på tast|4. Hvis du trykker på OFF-tasten|2 OFF, holder apparatet op med at arbejde.
DK
13
6.3 Indstilling af funktionstid
Apparatet har en timer, hvormed du kan ind­stille den ønskede driftstid op til 120 minut­ter. Det er ikke muligt at indstille på minuttet.
1. Slå timeren til ved at stil-
le drejeknappen|6 på den ønskede position mellem 0 og 120 minut­ter. Samtidig tændes for strømforsyningen.
2. For at slukke for timer en stilles dr ejekon-
takten|6OFF.
7. Rengøring
Hvis du gerne vil have glæde af apparatet i lang tid, bør du rengøre det regelmæssigt.
FARE for elektrisk stød!
~ Træk stikket ud før hver rengøring. ~ Dyp aldrig apparatet i vand. ~ Der må ikke komme vand eller
rengøringsmiddel ind i apparatet.
ADVARSEL mod materielle skader!
~ Brug aldrig aggressive eller skurende
rengøringsmidler.
ANVISNING: Hvis du vil lade apparatet arbejde i konstant drift, skal du stille dreje­kontakt|6ON.
6.4 Drejefunktion
Apparatet har en drejefunktion. Det betyder , at det drejer fra side til side, og at luften dermed fordeles mere ensartet i lo­kalet:
1. Tænd for drejefunktionen ved at trykke
på tasten for drejefunktion|3.
2. Sluk for drejefunktionen ved at trykke
på tasten for drejefunktion|3 igen.
1. Fjern forsigtigt store støvaflejringer med en støvsuger.
2. Apparatet skal rengøres udvendigt med en fugtig klud. Du må gerne bruge lidt opvaskemiddel.
3. Tør efter med en klud vædet med rent vand.
4. T ag først apparatet i brug igen, når det er helt tørt.
14
DK
8. Bortskaffelse
9. Tekniske data
Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. S med den overstregede skral­despand på hjul betyder, at produktet inden for den Euro­pæiske Union skal tilføres en separat affald­sindsamling. Det gælder produktet og alt tilbehør, som er markeret med symbolet. Mærkede produkter må ikk e bortskaffes med det normale husholdningsaffald, men skal af­leveres til et modtagelsessted for genbrug af elektriske og elektronisk e apparater. Gen­brug er med til at reducere forbruget af rå­stoffer og aflaste miljøet.
ymbolet
Emballage
Når du vil bortskaffe emballagen, skal du være opmærksom på de tilsvarende miljø­bestemmelser i landet.
Model: STV|50|A1 Netspænding: Beskyttelsesklasse: Effekt: 50 W
Beskrivelse
Maksimal ventila­torluftstrøm
Ventilatorens ef­fektoptag
Nytteværdi SV 0,60 Elforbrug i stand-
bytilstand Ventilatorlydeffekt-
niveau Maksimal luftha-
stighed Målestandard for
nytteværdi
220|- 240 V ~ 50/60 Hz II
Sym-
bol
F 21,18
P 35,44 W
P
SB
L
WA
c2,50m/s IEC 60879:1986
+(cor1:1992)
Vær-
di
Ű
0,50
61,33 dB(A)
Enhed
3
/min
m
(m3/ min)/W
W
DK
15
Anvendte symboler
10. HO YER Handel
Beskyttelsesisolering
Med CE-mærkning erklærer HOYER Handel GmbH EU-konfor­miteten.
Dette symbol minder om, at bort­skaffe emballagen miljøvenligt.
Genbrugelige materialer: pap (undtaget bølgepap)
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
GmbHs garanti
Kære kunde. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det­te apparat. I tilfælde af mangler på dette produkt gælder de lovpligtige rettigheder for dig i forhold til sælgeren af produktet. Disse lovpligtige rettigheder bliver ikke be­grænset af vores i efterfølgende nævnte stil­lede garanti.
Garantibetingelser
Garantifristen starter på købsdatoen. Den originale kvittering bedes opbevaret godt. Dette bilag er nødvendigt for dokumentering af købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen skulle opstå en materiale- eller fabrikationsfejl på dette produkt, vil produktet – ud fra vores vurdering – blive repareret eller udskiftet af os uden udgifter for dig. Denne garantiydel­se forudsætter, at det defekte apparat og købsbilaget (kvitteringen) foreligger inden for den 3-årige tidsfrist, og at det skriftligt bliver kortfattet beskrevet, hvori fejlen be­står, og hvornår denne er opstået. Hvis defekten er dækket af vores garanti, modtager du det reparerede pr odukt retur el­ler et helt nyt produkt. I forbindelse med re­paration eller udskiftning af produktet starter der ikke en ny garantiperiode.
16
Garantiperiode og lovpligtige krav ved fejl
Garantiperioden bliver ikke forlænget som følge af garantiydelsen. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuel­le skader og mangler, der allerede forefin­des ved købet, skal omgående meddeles efter udpakningen. Reparationer, der ind­træffer efter garantiperiodens udløb, er for kundens regning.
DK
Loading...
+ 39 hidden pages