10.Warranty of the HOYER Handel GmbH ............................................. 7
1.Overview
1Tower fan
2Rotary switch and timer
3Button 3: high blower setting
4Button 2: moderate blower setting
5Button for oscillation function
6Button 1: low blower setting
7Off button (OFF)
8Base
9Recess for the mains power cable
10 Rear half of base
11 F ront half of base
12 Mains power cable and mains plug
Not shown: screw
2
GB
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 3 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
Thank you for your trust!
Congratulations on your new Tower fan.
For a safe handling of the device and in or-
der to get to know the entire scope of features:
• Thoroughly read these operating instructions prior to first use.
• Above all, observe the safety instructions!
• The device should only be used
as described in these operating
instructions.
• Keep these operating ins truc tions for reference.
• If you pass the device on to
someone else, please i nclude
these operating instructions.
We hope you enjoy your new Tower fan!
2.Intended purpose
Use this Tower fan to circulate air in dry indoor areas.
The device is designed for private, domestic
use. The device must only be used indoors.
This device must not be used for commercial
purposes.
3.Safety information
Warnings
If necess ary, the follo w ing w a rnin gs w ill be u sed in th ese o p er a ting in stru ctio ns:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and
limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning m ay r esu lt in inju ry or serious
material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this warning may r es ult in minor in jury or material
damage.
NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device.
Instructions for safe operation
~
This device can be used by children from the age of 8 and people
with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people
without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they
are aware of the resulting danger. Children must not play with the
device. Cleaning and user maintenance must not be performed by
unsupervised children unless they are older than 8 years and supervised.
~
Children under the age of 8 must be kept away from the device
and the power cable.
GB
3
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 4 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
~
If the mains power cable of this device should become damaged, it
must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer
service department or a similarly qualified specialist, in order to
avoid any hazards.
~
This device is not intended to be operated using an external timer
clock or a separate remote control system.
DANGER! Risk of electric
DANGER for children
~ Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags: there is a risk
of suffocation!
~ Keep the device out of the reach of chil-
dren.
DANGER to and from pets
and livestock
~ Electrical devices can represent a haz-
ard to pets and livestock. In addition,
animals can also cause damage to the
device. For this reason you should keep
animals away from electrical devices at
all times.
DANGER! Ri sk of elec tric
shock due to moisture
~ The device, the cable and the mains
plug must not be immersed in water or
any other liquids.
~ Protect the devic e from moisture, water
drops and water spray. Failure to observe this instruction may result in an
electrical shock hazard.
~ If liquid gets into the device, r emove the
mains plug immediately. Have the device checked before reusing.
~ Never touch the device with wet hands.
~ If the device has fallen into water, pull
out the mains plug immediately, and
only then remove the device from the
water . Do not use the device again, and
have it checked by a specialist.
~ Never put the device into operation if
~
~ Ensure that the power cable cannot be
~ When using the device, ensure that the
~ The devic e is not fully disconnected from
~ When removing the ma ins plug from the
~ Disconnect the mains plug from the wall
~ To avoid any risk, do not make modifi-
~ Fully unwind the mains cable during use
~ When using an extension cable, this
shock
there are visible damages to the device
or the power cable or if the device has
been dropped before.
Only connec t the m ain s plug to a pr o pe r ly installed and easily accessible wall
socket whose voltag e co rre spo nds to the
specifications on the rating plate. The
wall socket mu st co ntinu e to be ea sily ac cessible after the device is plugged in.
damaged by sharp edges or hot surfaces.
power cable cannot be trapped or
crushed.
the power supply, even after it is
switched off. In or der to fully di sconnect
it, pull out the mains plug.
wall socket, always pull the plug and
never the cable.
socket...
… if there is a fault,
… when you are not using the device,
… before you clean the device and
… during thunderstorms.
cations to the product.
to avoid overheating and scorching.
must correspond to the applicable safe-
ty regulations.
4
GB
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 5 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
WARNING! Risk of material
damage
~ Never place the device on hot surfaces
(e.g. hob plates) or near heat sources or
open fire.
~ Only use the original accessories.
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
4.Items supplied
1tower fan|1
1 base (consisting of 2 parts)|8
1screw
1 set of operating instructions
Unpacking
1.Remove all parts from the packaging.
2.Check that all parts are present and intact.
5.Assemble appliance
Before the device can be used, the base|8
must be screwed on:
1.Figure A: put the rear half of the
base|10 and the front half of the
base|11 together. Ensure that the connection audibly clicks into place.
4.Select a location which complies with
the safety instructions (see “Safety i nfor mation” on page 3).
5.Insert the mains plug|12 into a mains
socket corresponding to the technical
data.
6.Operation
6.1Start and switch off the
appliance
1.Plug the power plug into a power supply socket which meets the technical
data requirements.
2.Switch on the power
supply by turning rotary switch|2 to ON.
The appliance is now
operational.
3.Switch off the power
supply by turning rotary switch|2 to OFF.
NOTES:
•The rear half of the base|10 can be
identified by the recess for the mains
power cable|9.
•Ensure that the mains power cable|12 is
lying in the recess for the mains power cable|9.
2.Figure B: place the tower fan|1 on
the base|8. Ensure that it is standing
safely, and that the mains power cable|12 is lying in the recess for the mains
power cable|9.
3.For safety reasons, screw the tower
fan|1 firmly onto the base|8. For this
purpose, use the screw supplied.
GB
5
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 6 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
6.2Set blower setting
The blower settings are used to select how
fast the appliance circulates air in the room.
The appliance has three blower settings:
- 1, low: press button|6;
- 2, moderate: press button|4;
- 3, high: press button|3.
Press the|7 OFF button to stop the appliance
working.
6.3Set running time
The appliance has a timer which you can
use to set the desired running time to between 0 and 120 minutes.
1.Switch on the timer by
turning rotary switch|2
to any time between 0
and 120 minutes. The
power supply is
switched on at the same
time.
2.To switch off the timer, set rotary
switch|2 to OFF.
7.Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting
service, you should clean it regularly.
DANGER! Risk of electric
shock!
~ Remove the main s plug before each
clean.
~ Never immerse the appliance in water.
~ Never allow water or cleaning agent to
run into the appliance.
W ARNING! Risk of material damage!
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
1.Carefully remove major dust deposits
with a vacuum cleaner.
2.Clean the outside of the appliance with
a damp cloth. You could also use a little washing-up liquid.
3.Wipe the appliance with a cloth moistened with clear water.
4.Do not use the appliance again until it
has dried completely.
NOTE: If you want the appliance to operate
continuously, set rotary switch|2 to ON.
6.4Oscillation function
The appliance has an oscillation function.
This causes the appliance to move to and
fro, distributing the air produced evenly
throughout the room.
1.Switch on the oscillation function by
pressing button for oscillation function|5.
2.Switch off the oscillation function by
pressing button for oscillation function|5 again.
6
GB
8.Disposal
This product is subject to the
provisions of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin
crossed through in dicates
that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all
accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be
discarded with normal household waste, but
must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of
raw materials and protect the environment.
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 7 Donnerstag, 8. Dezember 2016 3:50 15
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you co mply with the e nvi r onm ental regulations applicable in your country.
9.Technical specifications
Model:STV 45 D3
Mains voltage: 220|- 240 V ~ 50/60 Hz
Protection c lass: II
Power rating:45 W
Description
Maximum fan
flow rate
Fan power input P35.24 W
Service valueSV0.6
Standby power
consumption
Fan sound pow-
er level
Maximum air
velocity
Measurement
standard for service value
Subject to technical modification.
Sym
bol
F20.97
Psb
Lwa55.5dB(A)
c2.52m/s
IEC 60879:1986+
(cor1:1992)
Val-
Ű
ue
0.50
Unit
3
/min
m
(m3/min)/
W
W
10. Warranty of the
HOYER Handel GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following .
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within three ye ars from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the pur chas e rec eipt ar e pres ented, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty , the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device w as produced carefully ac cording
to strict qual ity guid elines and te sted dil igently prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects.
GB
7
GB
IE
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 8 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
Excluded from the warranty are
wear parts subject to normal wear
and damages to fragile parts, e.g.
switches, batteries, lamps or other
parts manufactured from glass.
This warranty expir es if the pr oduct is da maged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use
and handling that is ad vise d ag ain st in t he
operating instructions or warned against
must always be avo ide d .
The product is only intended for priva te and
not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and
interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt proc essing of your
matter, please observe the following notes:
•Please keep the a rticle number
IAN: 282343
as a purchase verification for all inquiries.
•The article number can be foun d on the
rating plate, an engraving, the title
page of your instructions (in the bottom
left), or as a label on the rear or underside of the device.
•If faulty o peratio n or other defects oc cur,
first contact the Service Centre listed in
the following by
•Then, yo u are able to se n d a product reported as defective free of char ge to the
service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it
occurred.
Please visit www.li dl-service.com to
download this and many other
manuals, product videos and software.
Mélyedés a hálózati csatlakozóvezeték kivezetéséhez
10
Talapzat hátsó fele
11
Talapzat elülsĩ fele
12
Csatlakozóvezeték hálózati csatlakozódugóval
Ábra nélkül: csavar
OFF
)
10
HU
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 11 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
Köszönjük bizalmát!
Gratulálunk új toronyventilátorához.
A készülék biztonságos használata, továb-
bá a szolgáltatások teljes körŅ megismerése
érdekében:
•Az elsĩ használatbav étel elĩtt fi-
gyelmesen olvassa vé gig a h asználati útmutatót.
• Feltétlenül tartsa be az útmutató
biztonsági utasításait!
• A készülék kizárólag a használati útmutatóban ismertetett módon üzemeltethetĩ.
• Ĩrizze meg a használati útmutatót.
• Amennyiben k ésĩbb megválna a
készüléktĩl, akkor kérjük, mellékelje a használati útmutatót is.
Sok örömöt kívánunk új toronyventilátora
használatához!
2.RendeltetésszerŅ
használat
A toronyventilátor száraz belsĩ terek levegĩ-
jének forgatására alkalmas.
A készülék kizárólag háztartási célokra készült. A készüléket csak beltéren szabad
használni.
A készüléket nem szabad üzleti célokra
használni.
3.Biztonsági utasítások
Figyelmeztetĩ jelzések
A keze lé si útmutató szüks ég es e tén a következ ĩ figyelmeztetĩ jelzéseket használja:
VESZÉLY!
veszélyes sérülést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
ket vagy súlyos anyagi károkat okozhat.
VIGYÁZAT:
seket vagy anyagi károkat okozhat.
MEGJEGYZÉS:
Magas kockázat: a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos, élet-
Közepes kockázat: a f igyelmeztetés figyelmen kívül hagyása sérülése-
Alacsony kockázat: a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása könnyŅ sérülé-
a készülék használatához szükséges tudnivalók, speciális jellemzĩk.
Utasítások a készülék biz tonságos üzemeltetéséhez
~
A kés züléket gy ermekek 8 éves kortól, fizikailag , érzékszervileg
vagy szellemileg/értelmileg korlátozott, vagy megfelelĩ tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkezĩ személyek csak felügyelet
mellett, illetve csak akkor használhatják, ha a készülék használatából eredĩ veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek
nem végezhetik felügyelet nélkül, kivéve, ha legalább 8 évesek, és
tevékenységüket folyamatosan felügyelik.
~
A 8 év alatti gyermekeket távol kell tartani a készülékt ĩl és a kábe-
lektĩl.
HU
11
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 12 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
~
Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártóval
vagy szervizével vagy más haso nl óan képzett szake mbe rrel javíttassa meg, hogy megelĩzze a veszélyeket.
~
A készül ék nem üzemel tethetĩ külsĩ idĩkapcsoló órával vagy külön
távvezérlĩ rendszerrel.
VESZÉLY gyermekekre
nézve
~
A csomagolóanyag nem gyermekjáték.
Gyermekek nem játszhatnak a mŅanyag
zacskókkal. Fulladásveszély áll fenn.
~
A terméket a gyerekektĩl távol k ell tartani.
VESZÉLY házi- és haszonállatokra nézve és az általuk okozott veszély
~ Az elektromos készülékek veszélyt je-
lenthetnek a házi- és haszonállatokra
nézve. Ezenkívül az állatok is károsíthatják a készüléket. Ezért alapvetĩen tartsa
távol az állatokat az elektronikus készülékektĩl.
Nedvesség következtéb en
fellépĩ áramütés
VESZÉLYE
~ A készüléket, a hálózati kábelt és a há-
lózati csatlakozót nem szabad vízbe
vagy más folyadékokba mártani.
~ Óvja a készüléket a nedvességtĩl, fröc-
csenĩ vagy csöpögĩ víztĩl: Ellenkezĩ
esetben áramütés veszélye áll fenn.
~ Amennyiben folyadék jutna a készülék-
be, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. Az újbóli üzembe helyezés elĩtt
ellenĩriztesse a készüléket.
~ Ne használja a készüléket vizes kézzel.
~ Amennyiben a készülék mégis vízbe es-
ne, akkor azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozót, és csak utána vegye ki a
készüléket a vízbĩl. Ilyen esetben n e
használja a készüléket, hanem ellenĩriztesse elĩbb szakszervizzel.
~ Ne mŅködtesse a készüléket, ha a ké-
~ A hálózati csatlakozódugót kizárólag
~ Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne
~ A készülék elhelyezése során ügyeljen
~
~ A hálózati csatlakozó kihúzásakor min-
~ Húzza ki a hálózati csatlakozót a csat-
~ A veszélyhelyzetek elkerülése érdeké-
~ A használat során csévélje le teljesen a
Áramütés VESZÉLYE
szüléken vagy hálózati kebelén látható
sérülések vannak, illetĩleg ha a készüléket elĩzĩleg leejtették.
olyan szabályszerŅen felszerelt, könnyen hozzáférhetĩ dugaszoló aljzathoz csatlakoztassa, amelynek feszültsége megfelel a készülék adatlapján
feltüntetett értéknek. A dugaszoló aljzatnak a csatlakoztatást követĩen is kön-
nyen hozzáférhetĩnek kell lennie.
sérüljön meg éles peremek vagy forró
felületek által.
arra, hogy a csatlakozóvezeték ne
akadjon vagy csípĩdjön be.
A készülék a kikapcsolását követĩen sincs
leválasztva a hálózati áramellátásról. Ehhez ki kell húznia a hálózati csatlakozót.
dig a csatlakozódugót fogja, soha ne a
vezetéket.
lakozó aljzatból, ...
… ha hiba lép fel,
… ha nem használja a készüléket,
… mielĩtt a készüléket tisztítaná és
… vihar idején.
ben ne változtasson a készüléken.
hálózati kábelt, hogy a túlmelegedést
és megolvadást megelĩzze.
12
HU
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 13 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
~ Hosszabbító kábel használata esetén a
vonatkozó biztonsági elĩírásoknak
megfelelĩt kell választani.
FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra
~ A készüléket soha ne helyezze forró fe-
lületre (pl. tŅzhelyre), hĩforrások vagy
nyílt láng közelébe.
~ Csak eredeti tartozékokat használjon.
~ A tisztításhoz ne alkalmazzon hegyes
eszközöket vagy súroló hatású tisztítószereket.
4.A csomag tartalma
1 db toronyventilátor|
1 db talapzati állvány (2 részbĩl áll)|
1csavar
1 db kezelési útmutató
Kicsomagolás
1.Vegyen ki minden alkatrészt a csomagolásból.
2.Ellenĩrizze, hogy minden alkatrész
megvan, illetve hogy azok sértetlenek.
1
8
5.A készülék
összeszerelése
Az eszköz beüzemelése elĩtt rá kell csavarozni a talapzatot|
A kép:
1.
só|
10
és elülsĩ felét|11. Ügyeljen arra, hogy a csatlak ozás hallh atóan a
helyére kattanjon.
MEGJEGYZÉSEK:
•A talapzat hátsó felét|10 a hálózati
csatlakozóvezeték kivezetésére szolgáló mélyedésrĩl|
•Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóveze-
12
ték|
szolgáló m élye dé sb en |9 legyen.
2.
3.Biztonsági okokból csavarral rögzítse a
4.Olyan helyet válasszon, amely megfe-
5.Dugja be a hálózati csatlakozódugót a
a csatlakozóvezeték kivezetésére
B kép:
1
a talapzatra|8. Ügyeljen arra,
tort|
hogy a termék stabilan álljon és a csatlakozóvezeték|
kivezetésér e sz olgál ó mél yedés ben |
gyen.
toronyventilátort|
Használja e hh ez a cso m ag b an tal ál ha tó csavart.
lel a biztonsági követelményeknek
(lásd a „Biztonsági utasítások“ részt
a 11 oldalon).
mŅszaki adatoknak megfelelĩ csatlakozóaljzatba|
8
:
Rakja össze a talapzat hát-
9
ismeri fel.
Helyezze fel a toronyventilá-
12
a csatlakozóvezeték
9
1
a talapzatra|8.
12
.
le-
HU
13
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 14 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
6.Kezelés
6.1A készülék üzembe
helyezése és
kikapcsolása
1.Dugja a hálózati dugót olyan elektro-
mos aljzatba, amely megfelel a mŅsza-
ki adatoknak.
2 ON
2.A forgókapcsoló|
pozícióba állításával
kapcsolja be az áramellátást.
A készülék ezzel üzemkész.
3.A forgókapcsoló|
pozícióba állításával
kapcsolja ki az áramellátást.
6.2A fúvási fokozat
beállítása
A fúvási fokozattal a helyiségben a légkeve rés sebességét állíthatja be.
A készülék három fúvási fokozattal r endelkezik:
- 1. fokozat, gyenge:
Nyomja mag a|
- 2. fokozat, közepes:
Nyomja mag a|
- 3. fokozat, erĩs:
Nyomja mag a|
Ha megnyo mja a|
lék kikapcsol.
7 OFF
2 OFF
6
gombot;
4
gombot;
3
gombot.
billentyŅt, a készü-
6.3MŅködési idĩ beállítása
A készülék idĩzítĩvel rendelkezik, amellyel
a kívánt mŅködési idĩtartamot 0 és 120
perc között lehet beállítani.
1.Kapcsolja be az idĩzí-
tĩt, vagyis fordítsa a for-
2
gókapcsolót|
120 perc közötti tetszĩ-
leges értékre. Ezzel az
áramellátást is bekapcsolja.
2.Az idĩzítĩ kikapcsolásához állítsa a
forgókapcsolót|
MEGJEGYZÉS:
san akarja üzemeltetni, a forgókapcsolót|
állítsa ON helyzetbe.
egy 0 és
2 OFF
Ha a készüléket folyamato-
helyzetbe
2
6.4Forgásfunkció
A készülék forgásfunkcióval rendelkezik.
Ennek következtében a készülék ide-oda forog, és ezáltal egyenletesebben elosztja a
helyiségben a kifújt levegĩt:
1.A forgásfunkciót a megfelelĩ gomb,
5
megnyomásával kapcsolhatja be.
a|
2.A forgásfunkciót a megfelelĩ gomb,
a|
5
, újbóli megnyomásával kapcsol-
hatja ki.
14
HU
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 15 Donnerstag, 8. Dezember 2016 3:50 15
7.Tisztítás
A készüléket r endszeresen tisztítani kell ahhoz, hogy sokáig élvezhesse a használatát.
Áramütés VESZÉLYE!
~ Minden egyes tisztítás elĩtt húzza ki a
hálózati dugós csatlakozót.
~ Soha ne merítse vízbe a készüléket.
~ Ne engedjen be vizet vagy tisztítószert
a készülékbe.
FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra!
~ A tisztításhoz ne alkalmazzon hegyes
eszközöket vagy súroló hatású tisztítószereket.
1.A lerakódott vastagabb porréteget távolítsa el óvatosan porszívóval.
2.Tisztítsa meg a készüléket kívül nedves
ruhával. Használhat némi tisztítószert
is.
3.Ezután törölje le egy tiszta vízzel megnedvesített törlĩkendĩvel.
4.A készüléket csak azután használja újra, miután az teljesen megszáradt.
8.Eltávolítás
A terméket a 2012/19/EK
európai irányelvnek megfelelĩen kell leselejtezni. Az áthúzott kerekes szemetestároló
szimbólum azt jelenti, hogy a
termék az Európai Unióban
szelektív hulladékgyŅjtés keretében távolítható el. Ez a termékre, valamint az ezzel a
szimbólummal ellátott minden tartozékra érvényes. A megjelölt termékek nem dobhatók
a háztartási szemétbe; ezeket az elektromos
és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó gy Ņjtĩhelyeken kell leadni.
Az újrahasznosítás segít a nyersanyagok
felhasználásának, valamint a környezetterhelés csökkentésében.
Csomagolás
A csomagolás kidobásakor vegye figyelembe az Ön országában érvényes megfelelĩ
környezetvédelmi elĩírásokat.
9.MŅszaki adatok
Modell:STV 45 D3
Hálózati feszült-
ség:220|- 240 V ~ 50/60 Hz
V édelmi osztály: II
Teljesítmény:45 W
LeírásJel Érték
Maximális ventilátor-légtömegáram
A ventilátor bemeneti elektromos teljesítménye
ÜzemértékSV0,6
Energiafogyasz-
tás készenléti
üzemmódban
A ventilátor
hangteljesítményszintje
Legnagyobb légsebesség
Az üzemérték
méréséhez alkalmazott szabvány
A mŅszaki változtatások jogát fenntartjuk.
F20,97
P35,24 W
Psb
Ű
Lwa 55,5dB(A)
c2,52m/s
IEC 60879:1986+
(cor1:1992)
0,50
Mérté-
kegység
3
/min
m
3
/min)/
(m
W
W
HU
15
HU
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 16 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
10. Garancia
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék
megnevezése:
Gyártási szám:
A termék típusa: STV 45 D3
A termék azono-
sításra alkalmas
részeinek meghatározása:
A gyártó cégneve, címe és email címe:
A szerviz neve,
címe és telefonszáma:
Az importáló és
forga lmazó cégneve és címe:
1. A jótállási idĩ a Magyar Köztársaság
területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igé ny a jótá llási jeg gye l érvényesíthetĩ. A jótállási jegy szabálytalan ki-
állítása, vagy átadásának elmaradása
nem érinti a jótállá si kö telezettség-vá llalás
érvényességét. Kérjük, hog y a vá sárlás tényének és idĩpontjának b izo nyí tásá r a ĩrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jeg yet (n yug tát).
Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.
H-1037 Budapest
Rádl árok 6
3. A vásárlástól sz ámított há rom na pon belül
érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve
ha a hiba a rendeltetésszerŅ használatot
akadá ly oz z a. A jótállási jog o k at a termék tulajdonosak ént a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a
jótállási t ájé koztatóban felt ü nte tett sz ervizekben. A fogyasztó jótállási kifogásáról
a forgalmazó (szerviz) jegyzĩkönyvet köteles felve nn i, a m el yb e n rögzíteni kell a
fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk
(termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás idĩpontját, a hiba bejelentésének idĩ-
pontját, a hiba leírását, a fogyasztó által
érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó
igényétĩl eltér, ennek ind o k o lás át a j eg y zĩkönyvben meg kell adni. A jegyzĩkönyv másolatát a fogyasztónak át k e ll
adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetĩségér ĩl annak bejelentése-
kor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról
legkés ĩbb három munkanapon belül köte-
les értesíteni a fogyasztót. A jótállás ideje
alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicser élé s ét, va gy h a a term é k ne m
javítható vagy cserélhetĩ, árleszállí tás t
kérhet, va gy elállh at a s zerz ĩdéstĩl és vis-
szaké rh eti a vé telá r at. H a a f orgalmazó ,
vagy szerviz a termék kijavítását megfelelĩ határidĩre nem vállalj a, vag y nem vé g-
zi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó
költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja . A k ijav ítá s so rá n a te rm ék b e
csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a
lehetĩ legrövidebb idĩn belül köteles a
hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni.
A hiba felfedezésétĩl számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt
idĩben közöltnek kell te kinteni. A közlés
elmaradásából eredĩ kárért a fogyasztó felelĩs. A jótállási igény érvényesíthe-
16
HU
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 17 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
tĩségének határideje a termék, vagy
fĩdarabjának kicserélése, kijavítása
esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdĩdik.
5. A rögzített bekötésŅ, illetve a 10 kg-nál
súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell meg javítani. Abban
az esetben, ha a javítás a helyszínen
nem végezhetĩ el, a termék ki- és visszaszerelésérĩl, valamint szállításáról a
forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem
rendeltetésszerŅ használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a
használati utasítástól eltérĩ kezelésbĩl,
vagy bármely a vásárlást követĩ behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és
azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek,
gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerŅ elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a
terméken a fogyasztó vagy harmadik
személyek által tárolt adatokért vagy
beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvénybĩl eredĩ szavatossági jogait és azok érvényesíthetĩsé-
gét nem érinti.
Ezt a dokumentumot, egyéb kézikönyveink et, te rmék vi de ói nk a t és sz of tvereinket a www .lidl-service.com címrĩl
töltheti le.
HU
17
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 18 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
18
HU
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 19 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
Garanciakártya 282343
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi idĩpontja:
A hiba oka:
A fogyasztó részére történĩ visszaadás idĩpontja:
A hiba javításának módja:
A szerviz bélyegzĩje, kelt és aláírása:
A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
HU
19
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 20 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 21 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
Najlepša hvala za vaše
zaupanje!
éestitamo vam za va š novi stolpni ven tilator .
O varnem ravnanju z izdelkom in njegovi
celotni zmogljivosti:
• Pred prvo uporabo podrobno
preberite ta navodi la za uporabo.
• Predvsem upoštevajte varnostna opozorila!
• Naprava se lahko uporablja samo na naêin, kot je opisan v teh
navodilih za upor abo.
• Shranite ta navodila za uporabo.
• ée napravo predate naprej, zraven priložite tudi ta navodila za
uporabo.
Želimo vam veliko za dovoljstva z vašim novim stolpnim ventilatorjem!
2.Namen uporabe
Stolpni ventilator je primeren za kroženje
zraka v suhih notranjih prostorih.
Naprava je zasnovana za uporabo v zasebnem gospodinjstvu. Napravo lahko uporabljate le v notranjih p rostorih.
Naprave ni dovoljeno uporabljati v obrtne
namene.
3.Varnostni napotki
Opozorilni napotki
Po potrebi upoštevajte naslednje opozorilne napotke v teh navodilih za uporabo:
NEVARNOST!
poškodbe in smrt.
OPOZORILO!
veêjo materialno škodo.
POZOR:
materialno škodo.
NAPOTEK:
Srednje tveganje: Neupoštevanje opozorila lahko povzroêi poškodbe ali
Majhno tveganje: Neupoštevanje opozorila lahko povzroêi lažje poškodbe ali
Dejanska stanja in posebnosti, ki jih morate upoštevati pri delu z napravo.
Visoko tveganje: Neupoštevanje opozorila lahko povzroêi telesne
Navodila za varno uporabo
~
To napravo lahko otroci od 8 leta in osebe z omejenimi fiziênimi,
êutilnimi ali miselnimi sposobnos tmi oziroma pomanjkljivimi izkuš -
njami in/ali znanjem uporabljajo samo , êe so bili pouêeni o varni
uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri
taki uporabi. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci br ez nadzora n aprav e ne sm ejo êistiti ali vzdrževati, razen êe so starejši od
8 let in pod nadzorom.
~
Otroke, mlajše od 8 let, držite stran od naprave in napajalnega kabla.
21SI
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 22 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
~
ée se omrežni napajalni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno kvalificirana oseba, da tako prepreêite nevarnosti.
~
Ta naprava ni predvidena za uporabo z zunanjim êasovnim stikalom ali loêenim sist emom daljinskega vodenja.
NEVARNOST elektriênega
NEVARNOST za otroke
~ Embalaža ni otroška igraêa. Otroci se
ne smejo igrati s plastiênimi vreêkami.
Obstaja nevarnost zadušitve.
~ Napravo shranjujte izven dosega otrok.
NEVARNOST za in zaradi
hišnih in domaêih živali
~ Elektriêne naprave so lahko nevarne za
hišne in domaêe živali. Poleg tega lahko tudi živali povzroêijo škodo na napravi. Zato živalim prepreêite stik z elek-
triênimi napravami.
NEVARNO ST el ektriênega
udara zaradi vlažnosti
~ Naprave, kabla in omrežnega vtiêa ne
smete namakati v vodo ali v druge tekoêine.
~ Napravo zašêitite pred vlago, kapljajo-
êo vodo ali pršenjem vode: pride lahko do elektriênega udara.
~ V kolikor v napravo prodre tekoêina, ta-
koj izvlecite omr ežni v tiê. Pr ed ponovno
uporabo napravo temeljito preglejte.
~
Naprave se ne dotikajte z mo krimi rokami .
~ ée se zgodi, da je naprava padla v vo-
do, prikljuêni vtiê takoj potegnite iz vtiê-
nice in šele nato vzemite napravo iz vode. V tem primeru naprave ne
uporabljajte veê, ampak naj jo pregledajo v strokovni delavnici.
~ Ne uporabljajte naprave, êe so na njej
~ Omrežni vtiê prikljuêite samo v pravilno
~ Bodite pozorni na to, da se prikljuêni
~ Pri uporabi naprave bodite pozorni, da
~ Naprava tudi po izklopu ni popolnoma
~ Omrežnega vtiêa nikoli ne izvlecite iz
~ Prikljuêni vtiê izvlecite iz vtiênice, ...
~ Da boste prepreêili nevarnosti, izdelka
~ Omrežni kabel med uporabo popolno-
~ Pri uporabi podaljška kabla mora le-ta
udara
ali na prikljuênem kablu vidne poškodbe ali êe je naprava padla na tla.
namešêeno in lahko dostopno vtiênico,
katere napetost ustreza navedbi na
identifikacijsk i plošêici naprave. Vtiêni-
ca mora biti tudi po vkljuêitvi lahko dostopna.
kabel ne more poškodovati zaradi
ostrih robov ali vroêih mest.
napajalni kabel ni uklešêen ali stisnjen.
izkljuêena iz ele ktriênega omrežja. ée
ga želite popolnoma izkljuêiti, izvlecite
omrežni vtiê.
vtiênice s potegom za kabel, temveê
vedno povlecite za vtiê.
… êe se pojavi motnja,
… kadar naprave ne uporabljate,
…pred êišêenjem naprave in
…ob nevihtah.
ne spreminjajte.
ma odvijte, da prepreêite pregrevanje
in toplotne poškodbe.
ustrezati veljavnim varnostnim predpi-
som.
22 SI
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 23 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
OPOZORILO pred materialno
škodo
~ Ne postavljajte naprave na vroêe povr-
šine (npr. plošêe štedilnika) ali v bližin o
virov vroêine ali odprtega ognja.
~ Uporabljajte le originalni pribor.
~ Ne uporabljajt e je dk ih êistilnih sr edstev
oziroma sredstev , ki lahko pustijo praske.
4.Obseg dobave
1 ventilator|
1 stojalo (sestavljeno iz 2 delov)|
1vijak
1 navodila za uporabo
Razpakiranje
1.Vzemite vse dele iz embalaže.
2.Preverite, ali so vsi deli prisotni in niso
poškodovani.
1
8
5.Montaža naprave
Pred uporabo naprave je treba priviti stojalo|
8
:
1.
Slika A:
in sprednjo polovico stojala|
vite skupaj. Pazite, da se dela êvrsto
zatakneta.
NAPOTKI:
•Zadnjo polovico stojala|10 prepoznate po vdolbini za prikljuêni kabel|
•Prepriêajte se, da prikljuêni kabel|
leži v vdolbini za prikljuêni kabel|9.
Slika B:
2.
na stojalo|
bilna in se prepriêajte, da prikljuêni kabel|
kabel|
3.Zaradi varnosti stolpni ventilator|
trdno privijte na stojalo|
bite priloženi vijak.
4.Izberite mesto, ki je v skladu z varno-
stnimi napotki (glejte „Namen uporabe“ na strani 21).
5.Elektriêni vtiê|
ki ustreza tehniênim podatkom.
Zadnjo polovico stojala|10
Stolpni v enti lato r|1 namestite
8
. Pazite, da je naprava sta-
12
leži v vdolbini za prikljuêni
9
.
8
. Za to upora-
12
prikljuêite v vtiênico,
11
posta-
9
.
12
1
23SI
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 24 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
6.Upravljanje
6.1Zagon in izklop
naprave
1.Prikljuêite omrežni vtiê v omrežno vtiê-
nico, ki ustreza tehniênim podatkom.
2.Napajanje vklopite ta-
ko, da vrtljivo stikalo|
nastavite na
Naprava je zdaj pripravljena na delovanj e.
3.Napajanje izklopite ta-
ko, da vrtljivo stikalo|
nastavite na
ON
OFF
6.2Nastavljanje stopnje
pihanja
S stopnjami pihanja nastavite želeno hitrost,
s katero naj naprava meša zrak v prostoru.
Naprava ima tri stopnje pihanja:
- stopnja 1, šibko: pritisnite tipko|
- stopnja 2, srednje: pritisnite tipko|
-stopnja 3, moêno: pritisnite tipko|ée pritisnete tipko za izklop|
va preneha delovati.
2
.
2
.
6
;
4
;
3
.
7 OFF
, napra-
6.3Nastavitev êasa
delovanja
Naprava ima êasovnik, s katerim lahko
nastavit e želeno trajanje delovanj a med 0
in 120 minut.
1.éasovnik vklopite tako,
da vrtljivo stikalo|
nastavite na poljuben
êas med 0 in 120 minut. Hkrati se vklopi napajanje.
2.éasovnik izklopite tako, da vrtljivo sti-
kalo|
2
obrnete na
NAPOTEK:
deluje, obrnite vrtljivo stikalo|2 na ON.
êe želite, da naprava trajno
2
OFF
.
6.4Funkcija obraêanja
Naprava ima funkcijo obraêanja.
Ta funkcija povzroêi, da se naprava obraêa
sem in tja ter s tem enakomerno razporeja
zrak po prostoru:
1.Funkcijo obraêanja vklopite tako, da
pritisnete tipko za funkcijo obraêa-
5
.
nja|
2.Funkcijo obraêanja izklopite tako, da
ponovno pritisnete tipko za funkcijo
obraêanja|
5
.
24 SI
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 25 Donnerstag, 8. Dezember 2016 3:52 15
7.éišêenje
ée želite napravo uporabljati dolgo êasa,
priporoêamo, da jo redno êistite.
NEVARNOST elektriênega
udara!
~ Pred vsakim êišêenjem izvlecite omrežni
vtiê iz vtiênice.
~ Naprave nikoli ne potapljajte v vodo.
~ Ne dopustite, da bi v napravo prodrla
voda ali êistilno sredstvo.
OPOZORILO pred materialno škodo!
~ Ne uporabljajte je dk ih êistilnih sr ed stev
oziroma sredstev, ki lahko pustijo praske.
1.S sesalnikom za prah previdno posesajte veêja kopiêenja prahu.
2.Zunanjost naprave oêistite z vlažno krpo. Uporabite lahko tudi nekaj sredstva
za pomivanje.
3.Napravo obrišite s krpo, ki je navlažena v êisti vodi.
4.Napravo lahko uporabite šele, ko je
povsem suha.
8.Odstranjevanje med
odpadke
Za ta izdelek velja evropska
direktiva 2012/19/EU.
Simbol preêrtanega smetišêne-
ga koša na kolešêkih pom e ni,
da se mora proizvod v Evropski Uniji odstranje vati v loêe-
nem postopku zbiranja odpadkov. T o velja za
proizvod in za vse dodatne kose proizvoda, ki
so oznaêeni s tem sim bolom . O znaêene proi-
zvode ne smete odstranjevati skupaj s hišnimi
smetmi, ampak jih morate oddati na posebnih
zbirnih mestih za elektriêne in elektronske aparate. Recik liranje poma ga pri z manjše van ju
porabe surovin in tako razbremenjuje okolje.
Embalaža
Kadar bi želeli odstraniti embalažo, bodite
prosimo pozorni na okoljske predpise v V aši
državi.
25SI
SI
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 26 Donnerstag, 8. Dezember 2016 3:52 15
9.Tehniêni podatki
Model:STV 45 D3
Omrežna na-
petost:220|- 240 V ~ 50/60 Hz
Razred zašêite: II
Moê:45W
Opis
Najvišja sto pnj a
pretoka ventilatorja
Dovod energije
ventilatorja
Servisna vrednostSV0,6
Poraba energije v
stanju pripravljenosti
Raven zvoêne moêi ventilatorja
Najvišja hitrost
zraka
Standard merjenja servisne vrednosti
Pridržujem o si pr avic o do tehni ênih
sprememb.
Sim-
F20,97
P35,24 W
Psb
Lwa55,5dB(A)
c2,52m/s
IEC 60879:1986+
(cor1:1992)
bol
Vred-
nost
Ű
0,50
Enota
3
/min
m
(m3/min)/
W
W
10. Garancija
Dobavitelj
Upoštevajte, da naslednji n aslov ni naslov
servisnega centra.
Najprej se obrnite na zgoraj naveden servisni center.
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: hoyer@lidl.si
IAN: 282343
Garancijski list
1.S tem gara nci jskim listom jam êimo
Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2.Garancija je veljavna na ozemlju Re-
publike Slovenije.
3.Garancijski rok za proizvod je 36|me-
secev od dneva izroêitve balga. Dan
izroêitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz raêuna.
4.Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaš-
êenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih posto pkih na zgoraj naveden i
telefonski številki. Svetujemo vam, da
pred tem natanêno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
26 SI
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 27 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
5.Kupec je dolžan pooblašêenemu servisu predložiti garancijski list in r aêun,
kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6.V primeru, da proizvod popravlja nepooblašêeni servis ali oseba, k upec ne mo re
uveljavljati zahtevko v iz te gara ncije.
7.Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in
ne vzroki, ki so zunaj proizvajalêeve
oz. prodajalêeve sfere. Kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, êe
se ni držal priloženih navodil za sestavo
in uporabo izdelka ali, êe je izdelek ka-
korkoli spre menjen ali nepra vilno
vzdrževan.
8.Jamêimo servisiranje in rezervne dele
za minimalno dobo, ki je zahtevana s
strani zakonodaje.
9.Obrabni deli oz. potrošni material so
izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje
garancije se nahajajo na dveh loêenih
dokumentih (garancijski list, raêun).
11. Ta gar ancija proizva jalca ne izk ljuêuje
pravic potr ošnik a, ki izhaj ajo iz od govo rnosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o.k.d.
Pod lipami 1
SI-1218 Komenda
S spletne strani www.lidl-service.com
lahko prenesete ta priroênik ter mnoge druge priroênike, videe izdelkov in
programsk o oprem o.
27SI
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 28 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 29 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
Døkujeme za vaši
dŃvøru!
Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového vøžového ventilátoru.
Pro bezpeêné zacházení s pįístrojem a zachování celého rozsahu výkonu musíte znát:
•Pįed prvním použit ím si po zornø
pįeêtøte tento návod k použití.
•Pįedevší m se įiìte bezpeênostní-
mi pokyny!
•Pįístroj smíte ovládat pouze tak,
jak je popsáno v tomto návodu k
použití.
• Tento návod k použití uschovej-
te.
•Budete-li pįístroj pįedávat další-
mu uživateli, pįiložte prosím tento návod k použití.
Pįejeme vám mnoho spokojenosti s vaším
novým vøžovým ventilátorem!
2.Použití k urêenému
úêelu
Vøžový ventilátor je vhodný pro êištøní vzdu-
chu v suchých vnitįních prostorách.
Pįístroj je urêen pro použití v domácnosti.
Pįístroj se smí používat pouze ve vnitįních
prostorách.
Tento pįístroj se nesmí používat ke komerê-
ním úêelŃm.
3.Bezpeênostní pokyny
Výstražné pokyny
V pįípad ø potįeby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upozornøní:
NEBEZPEéÍ!
nøní a ohrožení života.
VÝSTRAHA!
nebo tøžké vøcné škody.
POZOR:
vøcné škody.
UPOZORN÷NÍ:
pįístrojem.
Stįednø velké rizik o: nerespektování výstrahy mŃže mít za následek zranøní
Nízké riziko: ner espektování výstrah y mŃže mít za následek lehká zranøní n ebo
Vysoké riziko: nerespektování výstrahy mŃže mít za následek pora-
Skuteênosti a zvláštnosti, kter é by møly být re spektovány pįi zacházení s
Pokyny pro bezpeêný provoz
~
Tento pįístroj smí používat døti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby,
které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly pouêeny, jak pįístroj bezpeênø používat a
pochopily, jaké nebezpeêí pįi tom hr ozí. Døti si s pįístrojem nesmí
hrát. éištøní a údržbu nesmí provádøt døti bez dozoru, j en pok ud
jsou starší 8 let a pod dohledem.
~
Nepouštøjte døti mladší 8 let k pįístroji a napájecímu vedení.
CZ
29
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 30 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
~
Pokud je síĹové napájecí vedení tohoto pįístroje po škozeno, musí
ho vymønit výrobce, zákaznick ý servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se pįedešlo rizikŃm.
~
Tento pįístroj není urêen k použití s externími spínacími hodinami
nebo oddøleným systémem dálkového ovládání.
~ Pįipojte síĹovou zástrêku pouze k įádnø
NEBEZPEéÍ pro døti
~ Obalový materiál není hraêka pro døti.
Døti si nesmí hrát s plastovými sáêky.
Hrozí nebezpeêí udušení.
~ Pįístroj uchovávejte mimo dosah døtí.
NEBEZPEéÍ pro domácí a
užitková zvíįata i kvŃli n im
~ Elektrospotįebiêe mohou pįedstavovat
nebezpeêí pro domácí a užitková zvíįata. Kromø toho mohou zvíįata z pŃsobit
škodu na pįístroji. Držte proto zvíįata
zásadnø dále od elektrospotįebiêŃ.
NEBEZPEéÍ úrazu
elektrickým proudem v
dŃsledku vl h ko sti
~ Kryt, kabel a síĹová zástrêka nesmøjí být
ponoįeny do vody nebo do jiných kapalin.
~ Pįístroj ch ra Ģte pįed vlhkostí, kapající
nebo stįíkající vodou. Hrozí nebezp eêí
úrazu elektrickým proudem.
~ V pįípadø, že se do pįístro je dos tan e te -
kutina, ihned vytá hn øte síĹovou zástrê-
ku. Pįed opøtovným použitím nechejte
pįístroj zkontrolovat.
~ Neobsluhujte pįístroj vlhkýma rukama.
~ V pįípadø, že pįístroj spadl do vody,
ihned vytáhnøte zástrêku, teprve potom
vyndejte pįístroj z vody. Pįístroj v tomto
pįípadø již nepoužívejte, nechejte ho
pįekontrolovat v autorizovaném servisu.
NEBEZPEéÍ úrazu
elektrickým proudem
~
Pįístroj nepoužívejte, pokud pįís tro j neb o
síĹový ka bel vy kazu jí viditeln é šk ody n ebo
vám po dsta vec pįístroje spadl na zem.
nainstalované, dobįe pįístupné zásuvce, jejíž napøtí odpovídá údaji na výrobním štítku. Zásuvka musí být také po
zapojení stále snadno pįístupná.
~ Dbejte na to, aby se síĹový kabel ne-
mohl poškodit na ostrých hranách nebo
horkých místech.
~ Dbejte pįi použití pįístroje na to, aby
nedošlo k pįiskįípnutí nebo pr omáêknutí
napájecího vedení.
~ Pįístroj není ani po vypnutí zcela odpo-
jen od sítø. Abyste ho odpojili, vytáhnø-
te síĹovou zástrêku.
~ Pįi vytahování síĹové zástrêky ze zásuv-
ky vždy t á h nøte za zástrêku, nikdy za
kabel.
Vytáhnøte síĹovou zástrêk u ze z ásuv k y, ...
~
… pokud došlo k poruše,
…pokud pįístroj nepoužíváte,
…pįedtím než budete pįístroj êistit a
…pįi bouįce.
~ Abyste pįedešli poškozením, neprová-
døjte na výrobku žádné zmøny.
~ Pįi provozu pįívodní kabel zcela rozviĢ-
te, aby se vylouêilo pįípadné pįehįátí a
propálení.
~ Pįi použití prodlužovacího kabelu musí
kabel odpovídat platným bezpeênost-
ním pįedpisŃm.
VÝSTRAHA pįed vøcnými
škodami
~
Nikdy nepoklá dejte p įístroj na horké po-
vrchy (napį. plotnu) nebo v blízkosti tepel-
ných zdrojŃ nebo otevįeného ohnø.
~
Po už íve jte p ou ze o rig iná lní p įíslušenství.
~ Nepoužívejte ostré nebo odírající êisticí
prostįedky .
30
CZ
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 31 Donnerstag, 8. Dezember 2016 3:52 15
4.Rozsah dodávky
1 ventilátor|1
1 podstavec (sestávající ze 2 êástí)|8
1šroub
1 návod k obsluze
Vybalení
1.Vytáhnøte všechny díly z balení.
2.Zkontrolujte, zda jsou všechny díly
kompletní a neporušené.
5.Montáž pįístroje
Pįedtím než mŃže být pįístroj uveden do provozu, musí být našroubovaný podstavec|8:
1.Obrázek A: Složte zadní polovinu
podstavce|10 a také pįední polovinu
podstavce|11 dohromady. Dbejte na
to, aby spojení slyšitelnø zapadlo.
UPOZORN÷NÍ:
•Zadní polovinu podstavce|10 poznáte
podle prohlubnø pro síĹový pįívod|9.
•Dbejte na to, aby se napájecí vede-
ní|12 nacházelo v prohlubni pro síĹový
pįívod|9.
2.Obrázek B: Nasaìte ventilátor|1 na
podstavec|8. Dbejte na bezpeêné usazení a na to, aby se napájecí vedení|12 nacházelo v prohlubni pro síĹový
pįívod|9.
3.Z bezpeênostních dŃvodŃ vøžový ventilátor|1 pevnø pįišroubujte na podstavec|8. Použijte k tomu dodaný šroub.
4.Zvolte stanovištø, které odpovídá bezpeênostním pokynŃm (viz „Bezpeênostní pokyny“ na stranø 29).
5.ZasuĢte síĹovou zástrêku|12 do zásu vky, která odpovídá te ch nic k ý m parametrŃm.
6.Ovládání
6.1Uvedení pįístroje do
provozu a vypnutí
1.ZasuĢte síĹovou vidlici do síĹové zásuv-
ky, která odpovídá technickým údajŃm.
2.Zapnøte elektrické na-
pájení pįepnutím otoê-
ného pįepínaêe|2 do
polohy ON (ZAPNU-
TO).
Nyní je pįístroj pįipra-
ven k|provozu.
3.Vypnøte elektrické na-
pájení pįepnutím otoê-
ného pįepínaêe|2 do
polohy OFF (VYPNU-
TO).
6.2Nastavení stupnø
ventilátoru
Pomocí stupĢŃ ventilátoru volíte, jak rychle
pįístroj vzduch v místnosti rozproudí.
Pįístroj má tįi stupnø:
2.Vnøjší plochy pįístroje oêistøte vlhkým
hadrem. MŃžete použít také malé
množství mycího prostįedku.
3.Otírejte hadrem navlhêeným êistou vodou.
4.Pįístroj znovu použijte, až když zc ela
vyschne.
1.Funkci otáêení zapnete stisknutím spínaêe funkce otáêení|
2.Funkci otáêení vypnete opøtovným
stisknutím spínaêe funkce otáêení|
32
CZ
5
.
5
.
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 33 Donnerstag, 8. Dezember 2016 3:53 15
8.Likvidace
Tento výrobek podléhá evropské smørnici 2012/19/EU.
Symbol pįeškrtnuté popelnice na koleêkách znamená,
že výrobek musí být v Evropské unii zavezen na místo
sbøru a tįídøní odpadu. T o platí pro výrobek
a všechny êásti pįíslušenství oznaêené tímto
symbolem. Oznaêené výrobky nesmí být likvidovány spoleênø s normálním domácím
odpadem, ale musí být zavezeny na místa
zabývající se recyklací elektrických a elek tronických z aįízení. Recyklace pomáhá snižovat spotįebu surovin a odlehêuje životnímu prostįedí.
Obal
Chcete-li obal zlikvidovat, įiìte se pįíslušný-
mi pįedpisy k ochranø životního prostįedí ve
vaší zemi.
9.Technické parametry
Model:STV 45 D3
SíĹové napøtí:220|- 240 V ~ 50/60 Hz
Ochranná tįída: II
Výkon:45 W
Popis
Maximální prŃ-
tok ventilátoru
Pįíkon ventilátoru
Provozní hodnota
Spotįeba energie v pohotovostním režimu
Hladina akustického výkonu
ventilátoru
Maximální rychlost proudøní
vzduchu
Norma pro mø-įení provozní
hodnoty
Ozna-
êení
F20,97
P35,24 W
SV0,6
Psb
Lwa55,5dB(A)
c2,52m/s
IEC 60879:1986+
(cor1:1992)
Hod-
nota
Ű
0,50
Jed-
notka
3
/min
m
(m3/min)
W
W
/
Technické zmøny vyhrazeny.
CZ
33
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 34 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
10. Záruka spoleênosti
HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento pįístroj jste získali 3|letou záruku
od data nákupu. V pįípadø vad tohoto výrobku vám vŃêi prodávajícímu náleží zák onná práva. Tato zákonná práva nejsou naší
níže popsanou zárukou omezena.
Podmínky záruky
Záruêní lhŃta zaêíná datem nákupu. Uschovejte si prosím dobįe originál úêtenk y. Te nto pod-
klad bude vyžadován jako dŃkaz nákupu.
Objeví-li se b øhem tįí let od data nákupu tohoto výrobku chyba materiálu nebo výrobní
chyba, výrobek vám - podle naší volby zdarma opravíme nebo vymøníme. Pįedpo-
kladem pro poskytnutí záruky je to, že bø-
hem tįíleté lhŃty bude pįedložen defektní
pįístroj a doklad o nákupu (úêtenka) s krátkým popisem toho, v êem vada spoêívá, a
kdy k ní došlo.
Pokud naše záruka kryje závadu, obdržíte
opravený nebo nový výrobek. Opravou
nebo výmønou výrobku nezaêíná nová záruêní lhŃta.
Záruêní lhŃta a zákonné nároky
na odstranøní vady
Záruêní lhŃta se poskytnutím záruky neprodlužuje. To platí také pro náhradní a opravované díly. Pįípadné škody a vady
vyskytující se již pįi nákupu musíte ihned po
rozbalení pįístroje nahlásit. Po vypršení záruêní lhŃty jsou pįípadné opravy zpoplatnø-
né.
Rozsah záru ky
Pįístroj byl vyroben peêlivø podle pįísných
smørnic pro kvalitu výrobku a pįed dodáním
byl svødomitø testován.
Záruka je poskytována pro chybu materiálu
a výrobní chybu.
Ze záruky jsou vylouêeny díly podléhající rychlému opotįebení, které
jsou vystaveny bøžnému opotįebe-
ní, a poškození kįehkých dílŃ, n apį.
vypínaêŃ, baterií, osvøtlení nebo
sklenøných dílŃ.
Tato záruka propadá, pokud byl výrobek
používán poškozený a nevhodnø nebo tak
byl udržován. Pro vhodné použití výrobku
musíte pįesnø dodržovat všechny pokyny
uvedené v návodu k použití. Bezpodmíneê-
nø se musíte vyvarovat úêelŃm použití a ma-
nipulaci, od kterých jste v návodu k pou žití
zrazováni nebo pįed kterými jste varováni.
Výrob ek je urêen pouze k soukromému, ni-
koliv komerênímu použití. P įi neoprávnøném
a nevhodném použití, použití síly a pįi zásazích, které nebyly provedeny autorizovaným servisním stįediskem, záruka zaniká.
PrŃbøh v pįípadø uplatĢování
záruky
Pro za jiš tøní rychlého zpracování vašeho
požadavku dbejte prosím následujících pokynŃ:
•Pįipravte si prosím pro všechny dotazy êíslo výrobku
ku jako dŃkaz nákupu.
•éíslo výrobku naleznete na výrobním
štítku, na rytinø, na titulní stranø vašeho
návodu (dole vlevo) nebo na nálepce
na zadní nebo spodní stranø pįístroje.
•Objeví-li se chyby funkênosti nebo jiné
vady , k ontaktujte nejdįíve n íže u vedené
servisní stįedisko
e-mailem
•Výrobek považovaný za defektní mŃže-
te s pįiloženým dokladem o nákupu
(úêtenky) a uvedením, v êem spoêívá
závada, a kdy se objevila, zdarma zaslat na vám sdølenou adresu servisu.
Na adrese www.lidl-service.com
mŃžete stáhnout tuto a mnohé další
pįíruêky, videa a software .
IAN: 282343
telefonicky
.
a úêten-
nebo
34
CZ
CZ
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 35 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
Servisní stįediska
Servis éesko
Tel.: 800143873
E-Mail: hoyer@lidl.cz
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 37 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
ëakujeme vám za vašu
dôveru!
Gratulujeme vám k novému vežovému ventilátoru.
Pre bezpeêné zaobchádzanie s prístrojom a
oboznámenie sa s rozsahom výkonov:
•Preêítajte si pred prvým uvede-
ním do prevádzky dôkladne tento návod na obsluhu.
•Bezpodmieneêne sa ria ìte bez-
peênostnými pokynmi!
• Prístroj smiete obsluhovaĹ len
tak, ako je to opísané v tomto
návode na obsluhu.
• Tento návod na obsluhu si uschovajte.
• Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte ìalej, priložte k nemu aj
tento návod na obsluhu.
Prajeme vám veĘa radosti s novým vežovým
ventilátorom!
2.Použitie podĘa
Vežový ventilátor zabezpeêuje obeh vzduchu v suchých in teriéroch.
Prístroj je koncipovaný na používanie
v domácnostiach. Prístroj sa smie používaĹ
len vo vnútorných priestoroch.
Tento prístroj sa nesmie používaĹ na ko merê-
né úêely.
3.Bezpeênostné upozornenia
urêenia
Výstražné upozornenia
V prípad e, že je to po treb né, sú v tom to náv ode n a ob sluhu p ouži té nasled ovné výstra žné u pozornenia:
NEBEZPEéENSTVO!
biĹ poranenie a ohrozenie života.
VÝSTRAHA!
bo rozsiahle vecné škody.
POZOR:
bo vecné škody.
UPOZORNENIE:
prístrojom.
Stredné riziko: Ner ešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiĹ poranenia ale-
Nízke riziko: Ner ešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiĹ Ęahké poranenia ale-
Skutoênosti a špecifiká, ktoré by ste mali rešpektovaĹ pri manipulácii s
Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôso-
Pokyny pre bezpeênú prevádzku
~
Tento prístroj môže byĹ používaný deĹmi od 8 rok o v a osobami s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosĹa-
mi alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú tieto
pod dozorom alebo ak boli pouêené o bezpeênom používaní prístroja a pochopili riziká, ktor é sú s jeho používaním spojené. Deti
sa s nesmú hra Ĺ s prístrojom. Deti nesmú vykonávaĹ êistenie a
údržbu prístroja prístupnú pre používate Ęa, s výnimkou prípadu, ak
sú staršie ako 8 rokov a sú pod dohĘadom.
37SK
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 38 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
~
Deti mladšie ako 8 rok ov by ste nemali púšĹaĹ do blízkosti prístroja
a pripájacieho kábla.
~
Ak dôjde k poškodeniu pripájacieho kábla tohto prístroja, výmenu
kábla musí vykonaĹ výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba. T ým sa zabráni ohrozeniu, ktor é by mohlo
vyplynúĹ z poškodeného kábla.
~
Tento prístroj nie je ur êený na prevádzkovanie s externým êasova-
êom alebo separátnym diaĘkovým ovládacím systémom.
NEBEZPEéENSTVO úrazu
NEBEZPEéENSTVO pre deti
~ Obalový materiál nie je hraêka. Deti sa
nesmú hraĹ s plastovými vr eckami. Hrozí
nebezpeêenstvo udusenia.
~ Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí.
NEBEZPEéENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá
~ Elektrické prístroje môžu predstavovaĹ
nebezpeêenstvo pre domáce a hospodárske zvieratá. ZároveĢ môžu zvieratá
prístroj poškodiĹ. Preto im zabráĢte priblížiĹ sa k elektrickým prístrojom.
NEBEZPEéENSTVO úrazu
elektrickým prúdom pri
vniknutí vlhkosti
~ Prístroj, kábel a zástrêka sa nesmú po-
náraĹ do vody alebo iných tekutín.
~ Prístroj chráĢte pred vlhkosĹou, kvapka-
júcou alebo striekajúcou vodu: Nebezpeêenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Ak by sa do prístroja dostala kvapalina,
~
okamžite vytiahnite sieĹovú zástrêku. Pred
opätovným uvedením do prevádzky zabezpeête vykonanie kontroly prístroja.
~
Prístroj neprevádzkujte s vlhkými rukami.
~ Ak by vám prístroj spadol do vody,
okamžite vytiahnite sieĹovú zástrêku a
až potom vyberte prístroj z vody. P rístroj
v takomto prípade už nepoužívajte, nechajte ho skontrolovaĹ v odbornej servisnej dielni.
~ Prístroj neuvádzajte do prev ádzky, ak
~ SieĹovú zástrêku pripájajte len na riad-
~
~ Pri používaní prístroja dbajte na to, aby
~ Po vypnutí prístroj nie je celkom odpoje-
~ Pri vyĹahovaní sieĹovej zástrêky zo zá-
~
~ Aby sa predišlo ohrozeniu, nevyko ná-
~ Poêas prevádzky kábel úplne odviĢte,
elektrickým prúd om
prístroj alebo sieĹový kábel vykazujú viditeĘné poškodenia, alebo keì vám prístroj spadol.
ne inštalovanú, Ęahko prístupnú zásuvku
s ochrannými kontaktmi, ktorej napätie
zodpovedá údajom na typovom štítku.
Zásuvka musí byĹ aj po pripojení Ęahko
prístupná.
Dbajte na to, aby nemohlo dôjsĹ
kpoškodeniu sieĹového kábla na ostrých
hranách alebo horúcich povrchoch.
nedošlo k priškripnutiu alebo stlaêeniu
pripájacieho kábla.
ný od siete. Aby ste ho odpojili, vytiahnite sieĹovú zástrêku.
suvky Ĺahajte vždy za zástrêku, nikdy
nie za kábel.
SieĹovú zástrêku vy tiahn ite zo zá suvk y, ...
… pri každej poruche,
… ak prístroj nepoužívate,
…pred každým êistením a
…poêas búrky.
vajte žiadne zmeny na výrobku.
aby sa predišlo prehriatiu a prepáleniu.
38 SK
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 39 Donnerstag, 8. Dezember 2016 3:53 15
~ V prípade použitia predlžovacieho káb-
la musí tento kábel zodpovedaĹ platným
bezpeênostným predpisom.
VÝSTRAHA pred vecnými
škodami
~ Prístr oj nikdy neklaìte na horúce po -
vrchy (napr. platniêky sporáka), ani do
blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného
ohĢa.
~ Používajte iba originálne príslušenstvo.
~ Nepoužívajte agresívne alebo abrazív-
ne êistiace prostriedky.
4.Rozsah dodávky
1vežový ventilátor|1
1 podstavec (pozostávajúci z 2 dielov)|8
1skrutka
1 návod na obsluhu
Odstránenie obalu
1.Vyberte všetky êasti z obalu.
2.Skontrolujte, êi sú tieto êasti kompletné
a nepoškodené.
5.Montáž prístroja
Pred tým, ako prístroj uvediete do prevádzky, je potrebné naskrutkovaĹ na neho podstavec|8:
1.Obrázok A: Spojte zadnú polovicu
podstavca|10 a prednú polovicu podstavca|11. Dbajte na to, aby spojenie
poêuteĘne zapadlo.
UPOZORNENIA:
•Zadnú polovicu podstavca|10 urêíte
tak, že je na nej priehlbina pre sieĹový
prívod|9.
•Dbajte na to, aby sa sieĹový kábel|12
nachádzal v priehlbine pre sieĹový prívod|9.
2.Obrázok B: Nasaìte vežový ventilátor|1 na podstavec|8. Dbajte na stabilné postavenie a na to, aby sa sieĹový
kábel|12 nachádzal v priehlbine pr e
sieĹový prívod|9.
3.Pre istotu vežový ventilátor|1 pevne|priskrutkujte|na podstavec|8. Použite na to dodané skrutky.
4.Vyberte si miesto, ktoré spĔĢa všetky
bezpeênostné pokyny (pozri „Bezpeê-
nostné upozornenia“ na strane 37).
5.ZasuĢte zástrêku|12 do zásuvky, ktorá
zodpovedá technickým údajom.
39SK
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 40 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
6.Obsluha
6.1Uvedenie prístro j a do
prevádzky a vypnutie
1.SieĹovú zástrêku zasuĢte do sieĹovej zá-
suvky, ktorá zodpovedá technických
údajom.
2.Zapnite napájanie prú-
dom tak, že otoêný spínaê|
2
prepnete na ON.
Prístroj je teraz pripravený na použí vanie.
3.Vypnite napájanie prúdom tak, že otoêný spí-
2
prepnete na
naê|
6.2N astavenie stupĢa
rýchlosti
Zvolením stupĢa rýchlosti si vyberáte, ako
rýchlo bude prístroj cirkulovaĹ vzduch v
miestnosti.
Prístroj má tri stupne rýchlosti:
-StupeĢ 1, slabý: Stlaête tlaêidlo|
-StupeĢ 2, stredný: Stlaête tlaêidlo|
-StupeĢ 3, silný: Stlaête tlaêidlo|
Keì stlaêíte vypínaê|
stroj pracovaĹ.
OFF
7 OFF
.
6
3
.
, prestane prí-
;
4
;
6.3Nastavenie doby chodu
Prístroj má êasovaê, pomocou ktorého je
možné nastaviĹ želanú dobu chodu medzi 0
a 120 minútami.
1.Zapnite êasovaê tak, že
otoêný spínaê|
nete na ĘubovoĘný êas
medzi 0 a 120 minútami. ZároveĢ sa zapne
napájanie prúdom.
2.Na vypnutie êasovaêa prepnite otoêný
spínaê|
UPOZORNENIE:
pracoval v trvalej prevádzke, musíte otoêný
spínaê|2 prepnúĹ na ON.
2
2
prep-
na
OFF
.
Ak si želáte, aby prístroj
6.4Funkcia otáêania
Prístroj má funkciu otáêania.
Pri nej sa prístroj otáêa na obidve strany,
êím sa vystupujúci vzduch rozdeĘuje rovno-
merne do priestoru:
1.Funkciu otáêania zapnete stlaêením
spínaêa funkcie otáêania|
2.Funkciu otáêania vypnete opätovným
stlaêením spínaêa funkcie otáêania|
5
.
5
.
40 SK
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 41 Donnerstag, 8. Dezember 2016 3:54 15
7.éistenie
Aby ste mali dlho radosĹ zo svojho prístroja,
je potrebné ho pravidelne êistiĹ.
NEBEZPEéENSTVO úrazu
elektrickým prúdom!
~ Pred každým êistením vyti ahni te sieĹov ú
vidlicu.
~ Prístroj nikdy neponárajte do vody.
~ Nenechajte do prístroja vniknúĹ vodu
2.Vonkajšie plochy prístroja oêistite vlhkou tkaninou. Môžete použiĹ aj malé
množstvo êistiaceho prostriedku.
3.Utierajte ha ndrou, ktorá je navlhêená êistou vodou.
4.Prístroj používajte až vtedy, keì je úplne vysušený.
8.Likvidácia
Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ.
Symbol preêiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí byĹ
odovzdaný do osobitného
zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre
produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú
oznaêené týmto symbolom. Oznaêené produkty sa nesmú likvidovaĹ s bežným domá-
cim odpadom, ale musia sa odovzdaĹ na
zberné miesto na recykláciu elektrických a
elektronických prístrojov. Recyklácia pomá ha znižovaĹ spotrebu surovín a zaĹaženie životného prostredia.
Obal
Ak chcete zlikvido vaĹ obal, dbajte na prís-
lušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa
životného prostredia.
41SK
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 42 Donnerstag, 8. Dezember 2016 3:54 15
9.Technické údaje
Model:STV 45 D3
SieĹové napätie: 220|- 240 V ~ 50/60 Hz
Trieda ochrany: II
Výkon:45 W
Opis
Maximálny prietok ventilátora
Príkon ventilátora
Prevádzková
hodnota
Spotreba ener-
gie v pohotovostnom režime
Hladina akustického výkonu
ventilátora
Maximálna
rýchlosĹ prúdenia vzduchu
Norma merania pre prevádzkovú hodnotu
Technické zmeny vyh radené.
Sym-
F20,97
P35,24W
SV0,6
Psb
Lwa55,5dB(A)
c2,52m/s
IEC 60879:1986+
(cor1:1992)
bol
Hodnota
Ű
0,50
Jednot-
ka
3
/min
m
3
(m
/
min)/W
W
10. Záruka spoloênosti
HOYER Handel GmbH
Vážená zákazníêka, vážený zákazník,
na tento prístroj sa vzĹahuje záruka 3 roky
od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobk u máte voêi predajcovi
výrobku zákonom stanovené práva. Tieto
zákonom stanovené práva nie sú obmedzené našimi nižšie uvedenými záruênými podmienkami.
Záruêné podmienky
Záruêná doba zaêína plynúĹ od dátumu kúpy .
Originálny pokladniêný blok si, prosím, uschovajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe.
V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok V ám podĘa nášho uváženia - zdarma opravíme alebo vymeníme. T oto záruêné plnenie predpokl adá, že v rámci trojroênej lehoty predložíte
nefunkêný prístroj a doklad o kúpe (pokladniê-
ný blok) a krátko písomne popíšete, v êom spoêíva nedo statok a k edy sa vysk ytol.
V prípade, že sa záruka vzĹahuje na príslušnú
poruchu, obdržíte od nás opravený alebo
nový výrobok . Pri opra ve alebo výmene výr obku nezaêína p lynúĹ nová záruêná doba.
Záruêná doba a zákonná záruka
Záruêná doba sa záruêným plnením nepredlžuje. Toto sa vzĹahuje aj na vymenené a
opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujúce už pri kú pe sa musia nahlásiĹ ihneì po vybalení. Prípadné opravy po
uplynutí záruênej doby budú spoplatnené.
42 SK
Rozsah záruky
Príst roj bol star os tl iv o zho t ove n ý po dĘa prís-
nych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný.
Záruêné plnenie sa vzĹahuje na materiál a
navýrobné chyby.
SK
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 43 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
Záruka sa nevzĹahuje na nam áhané
diely, ktoré sú vystavené normá l nemu opotrebeniu, na po škodenia
krehkých dielov, napr . sp ínaêov, batérií, osvetĘovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla.
T áto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený alebo nebol používaný alebo udržiavaný
odborne. Pre správne používanie výrobku sa
musia pres ne dod rži av aĹ všetky pokyny uve-
dené v návode na obsluhu. Úêelom použitia
a konaniam, kt oré návod na obsluhu neodporúêa alebo pred ktorými varuje, je potrebné sa bezpodmieneêne vyhýbaĹ.
Výrobok je urêený výluêne na súkromné pou-
žitie a nie na komerêné úêely. V prípade ne-
vhodného a neodborného, príp. násilného
zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré
neboli vykonané našim servisným centrom,
záruka zaniká.
Postup pri reklamácii
Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím,
postupujte podĘa nasledovných pokynov:
•Pri všetkých otázkach majte pripravené
êíslo výrobku
niêný blok ako doklad o kúpe.
•éíslo artikla nájdete na typovom štítku,
ako rytinu, na titulnej stránke návodu
(vĘavo dole) alebo ako nálepku na
zadnej alebo spodnej strane prístroja.
•V prípade, že sa na prístroji vyskytli
chyby vo funkcii alebo iné nedostatky,
najskôr
lom
kontaktujte nižšie uvedené servisné
centrum.
•Výrobok, ktorý bol oznaêený za nefunkêný, môžete následne spolu s dokladom o kúpe (pokladniêný blok) a
uvedením, v êom spoêíva daný nedostatok a kedy sa objavil, zaslaĹ zdarma na
servisnú adresu, ktorá vám bola oznámená.
IAN: 282343
telefonicky
alebo
a poklad-
e-mai-
Na stránke www.lidl-service.com si
môžete stiahnuĹ túto a mnohé ìal-
šie príruêky, videá k výrobkom a
softvér.
Servisné stredisko
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 282343
DodávateĘ
Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca
adresa
kontaktujte vyššie uveden é servisné centum.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Nemecko
nie je servisná adre sa
: Najskôr
43SK
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 44 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
10.Garantie der HOYER|Handel GmbH ................................................ 50
1.Übersicht
1
Tower-Ventilator
2
Drehschalter und Timer
3
Taste 3: starke Gebläsestufe
4
Taste 2: mittlere Gebläsestufe
5
Taste Schwenkfunktion
6
Taste 1: schwache Gebläsestufe
7
Aus-Taste (
8
Standfuß
9
Vertiefung für Netzanschlussleitung
10
Hintere Hälfte Standfuß
11
Vordere Hälfte Standfuß
12
Netzanschlussleitung mit Netzstecker
Ohne Abbildung: Schraube
OFF
)
44
DE
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 45 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulier en Ihnen zu Ihr em neuen T o werVentilator.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen d ie
Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Tower-Ventilator!
2.Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Tower-Ventilator eignet sich für das Umwälzen von Luft in trockenen Innenräumen.
Das Gerät ist für de n priva ten Haus ha lt k onzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen
benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
3.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR!
ben verursachen.
WARNUNG!
Sachschäden verursachen.
VORSICHT:
Sachschäden verursachen.
HINWEIS:
den sollten.
Hohes Risiko: Miss achtu ng der Warnung kann Schaden für Leib und Le-
Mittleres Risiko: Missac htung der Warnung kann V erletzungen oder schwer e
Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzung en oder
Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet wer-
Anweisungen für den sicheren Betrieb
~
Dieses Ger ät k an n von Ki nd ern ab 8|Jahr en und von P ersonen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
DE
45
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 46 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8|Jahre und beaufsichtigt.
~
Kinder jünger als 8|Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
~
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
~
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Z eitschal tuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
~ Sollte das Gerät doch einmal ins Was-
GEFAHR für Kinder
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR für und durch
Haus- und Nutztiere
~ V on Elektroger äten können Gefahr en für
Haus- und Nutztiere ausgehen. Des
Weiteren können Tiere auch einen
Schaden am Gerät verursachen. Halten
Sie deshalb Tiere grundsätzlich von
Elektrogeräten fern.
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
~ Das Gerät, die Netzanschlussleitung
und der Netzstecker dürfen nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
keit, T ropf- oder Spritzwasser: Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelang en,
sofort den Netzstecker ziehen. V or einer
erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
~ Bedienen Sie das Ger ät nicht mit feuch-
ten Händen.
ser gefallen sein, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie
das Gerät in diesem Fall nicht mehr,
sondern lassen Sie es von einer Fachwerkstatt überprüfen.
GEFAHR durch
Stromschlag
~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor f allen
gelassen wurde.
~ Schließen Sie den Netzstecker nur an
eine ordnungsgemäß installierte, leicht
zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin leicht
zugänglich sein.
~ Achten Sie darauf, dass die Netzan-
schlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt
werden kann.
~ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes
darauf, dass die Netzanschlussleitung
nicht eingeklemmt oder gequetscht
wird.
~ Das Gerät ist auch nach Ausschalten
nicht vollständig vom Netz getr ennt. Um
dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
46
DE
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 47 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
~ Um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen, immer am Stecker, nie am
Kabel ziehen.
~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, ...
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh-
men Sie keine Veränderungen am Artikel vor.
~ Wickeln Sie die Netzanschlussleitung
im Betrieb vollständig ab, um eine Überhitzung und Dur chschmoren zu verhindern.
~ Bei Verwendung eines V erlängerungska-
bels muss dieses den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
WARNUNG vor Sachschäden
~ Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße
Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in
die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
~
V erwenden Sie nur das Originalzubehör.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
4.Lieferumfang
1 Tower-Ventilator|
1 Standfuß (bestehend aus 2 T eilen)|
1 Schraube
1 Bedienungsanleitung
1
8
5.Gerät montieren
Bevor das Gerät in Betrieb genommen
werden kann, muss der Standfuß|
schraubt werden:
1.
Bild A:
des Standfußes|
Hälfte des Standfußes|
Achten Sie darauf, dass die Verbindung hörbar einrastet.
HINWEISE:
•Die hintere Hälfte des Standfußes|10
erkennen Sie an der Vertiefung für die
Netzanschlussleitung|
•Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung|
Netzanschlussleitung|9 liegt.
Bild B:
2.
tor|
auf einen sicheren Stand und darauf,
dass die N e tz an sc hl us sl e it un g|
V ertiefung für die Netzanschlussleitung|
liegt.
3.Zur Sicherheit schrauben Sie den To-
wer-Ventilator|
fest. Verwenden Sie dafür die mitgelieferte Schraube.
4.Wählen Sie einen Standort, der den Si-
cherheitshinweisen entspricht (siehe
“Sicherheitshinweise” auf Seite 45).
5.Stecken Sie den Netzsteck er|
Netzsteckdose, die den technischen
Daten entspricht.
Setzen Sie die hintere Hälfte
10
sowie die vordere
11
9
.
12
in der V ertiefung für die
Setzen Sie den Tower-Ventila-
1
auf den Standfuß|8. Achten Sie
1
auf dem Standfuß|8
8
ange-
zusammen.
12
in der
12
in eine
9
Auspacken
1.Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
2.Prüfen Sie die Teile auf Vollständigkeit
und darauf, ob alle Teile unversehrt
sind.
DE
47
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 48 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
6.Bedienen
6.1Gerät in Betr ie b ne hmen und aussc halten
1.Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose, die den technischen
Daten entspricht.
2.Schalten Sie die Strom-
versorgung ein, indem
Sie den Drehschalter|
auf
ON
stellen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
3.Schalten Sie die Stromversorgung aus, indem
Sie den Drehschalter|
auf
OFF
stellen.
2
2
HINWEIS:
betrieb arbeiten lassen wollen, müssen Sie
den Drehschalter|2 auf ON stellen.
6.4Schwenkfunktion
Das Gerät besitzt eine Schwenkfunktion .
Diese bewirkt, dass das Gerät hin und her
schwenkt und dadurch die austretende Luft
gleichmäßiger im Raum verteilt wird :
1.Schalten Sie die Schwenkfunktion ein,
indem Sie die Taste für die Schwenkfunktion|
2.Schalten Sie die Schwenkfunktion aus,
indem Sie die Taste für die Schwenkfunktion|
W enn Sie das Ger ä t im Dauer-
5
drücken.
5
erneut drücken.
6.2Gebläsestufe einstellen
Mit den Gebläsestufen wählen Sie, wie
schnell das Gerät die Luft im Raum umwälzt.
Das Gerät besitzt drei Gebläsestufen:
- Stufe 1, schwach: Taste|
- Stufe 2, mittel: Taste|
- Stufe 3, stark: Taste|
Wenn Sie die Aus-Taste|
hört das Gerät auf, zu arbeiten.
4
drücken;
3
drücken.
7 OFF
6
drücken;
drücken,
6.3Laufdauer einstellen
Das Gerät besitzt einen Timer, mit dem Sie
die gewünschte Laufdauer zwischen 0 und
120 Minuten einstellen können.
1.Schalten Sie den Timer
ein, indem Sie den
Drehschalter|
beliebige Zeit zwischen
0 und 120 Minuten stellen. Gleichzeitig wird
die Stromversorgung eingeschaltet.
2.Um den Timer auszuschalten, stellen
Sie den Drehschalter|
2
auf eine
2
auf
OFF
.
7.Reinigen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.
GEFAHR durch Stromschlag!
~ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker.
~ Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
~ Lassen Sie kein Wasser oder
Reinigungsmittel in das Ge rät laufen.
W ARNUNG vor Sachschäden!
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
1.Entfernen Sie grobe Staubablagerungen vorsichtig mit einem Staubsauger.
2.Reinigen Sie das Gerät außen mit einem feuchten Lappen. Sie k önnen auch
etwas Spülmittel nehmen.
3.Wischen Sie mit einem Lappen, der mit
klarem Wasser angefeuchtet ist, nach.
4.Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig get rocknet ist.
48
DE
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 49 Donnerstag, 8. Dezember 2016 3:54 15
8.Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol
der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der
Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt
für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbra uch von R ohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entso rgung und der Lage
des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
9.Technische Daten
Modell:STV 45 D3
Netzspannung: 220|- 240 V ~ 50/60 Hz
Schutzklasse:II
Leistung:45 W
Bezeich-
nung
Maximaler
Volumenstrom
Ventilator
Leistungsaufnahme
Serviceverhältnis
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
Ventilator
Schallleistungspegel
Maximale
Luftgeschwindigkeit
Messnorm für
Ermittlung
Serviceverhältnis
Sym-
bol
F20,97
P35,24 W
SV0,6
Psb
Lwa55,5dB(A)
c2,52m/s
IEC 60879:1986+
(cor1:1992)
WertEinheit
3
/min
m
3
/min)/
(m
W
0,50
W
Ű
Technische Änderungen vorbehalten.
49
DE
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 50 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
10. Garantie der
HOYER|Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschr änkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist b e ginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis fü r den Kauf benötigt.
T r itt inne rh alb vo n dr e i Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defek te G er ät un d de r K a uf bel eg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftli ch kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein
neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mäng el müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind ko stenpƃich tig .
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorg fältig p r od uziert un d vor Aus lieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen
sind Verschleißteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus,
Leuchtmittel oder andere Teile, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlisc ht d ie Garan t ie .
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitun g Ihres Anliegens zu gewährleisten, fo lgen Si e bitte den
folgenden Hinweisen:
•Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer
Kassenbon als Nachweis für den Kauf
bereit.
•Die Artikelnummer finden Sie auf dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten lin ks) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
•Sollten F u nkt i ons f ehl er o der s ons ti ge M än gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch
IAN:|282343
oder per
E-Mail
und den
.
50
DE
DE
AT
CH
__CPE282343_TowerVentilator_B4.book Seite 51 Mittwoch, 7. Dezember 2016 8:39 20
•Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at