Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 1
PT Manual de instruções Página 13
GB / MT Operating instructions Page 25
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso
e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte
le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto
a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Il miscelatore a immersione è destinato esclusivamente a sminuzzare e passare
alimenti. Esso è destinato esclusivamente all'impiego in ambiente domestico
privato. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
L'apparecchio non è predisposto per sminuzzare alimenti molto duri come per
esempio surgelati o noci.
AVVERTENZA
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi
situazioni di pericolo.
► L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto.
► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
■ 2 │ IT
NOTA
► Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso
non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o
uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico
dell'utente.
│
MT
SSM 350 A1
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Miscelatore a immersione
▯ Istruzioni per l'uso
1) Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni.
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
3) Pulire tutti i componenti dell'apparecchio come descritto nel capitolo "Pulizia".
NOTA
► Controllare la completezza e l'integrità della fornitura.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo
Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in base alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche
di smaltimento e sono pertanto riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
vigenti norme locali.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente
separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali d'imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente
significato:
1–7: materie plastiche
20–22: carta e cartone
80–98: materiali compositi
NOTA
SSM 350 A1
► Durante il periodo di validità della garanzia, conservare l'imballaggio
originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di
intervento in garanzia.
IT│MT
│
3 ■
Descrizione dell'apparecchio/Accessori
1 Interruttore (velocità normale)
2 Interruttore TURBO (alta velocità)
3 Blocco motore
4 Asta frullatrice
5 Lama
Dati tecnici
Tensione di rete
Potenza nominale350 W
Classe di protezione
Consigliamo i seguenti tempi di funzionamento:
Lasciar raffreddare il miscelatore a immersione dopo 1 minuto di funzionamento
per circa 1 minuto.
Trascorso questo periodo di tempo, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi e
danneggiarsi!
220 - 240 V ~ (corrente alternata),
50 / 60 Hz
(doppio isolamento)
II
Tutti i componenti di questo apparecchio
che vengono a contatto con alimenti
sono idonei al contatto con gli alimenti.
■ 4 │ IT
│
MT
SSM 350 A1
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
► Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma
con tensione di rete di 220 - 240 V ~ , 50 / 60 Hz an.
► In caso di guasti o di mancanza di supervisione nonché
prima dell'assemblaggio, dello smontaggio o della pulizia,
staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
► Non immergere mai il blocco motore dell'apparecchio in
liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento del blocco motore.
► Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo
all'aperto.
► In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'appa-
recchio, disinserire subito la spina dalla presa e far riparare
l'apparecchio da personale specializzato qualificato.
► Staccare la spina dalla presa tirando sempre dalla spina,
mai dal cavo.
► Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione e po-
sizionarlo in modo che non sia d'intralcio o non ponga
inciampo.
► Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente
spine o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti.
► Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente
esperienza o conoscenza, solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso
i pericoli associati.
► Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo
cavo.
► Non aprire l'alloggiamento del blocco motore. Aprendolo
ci si espone a pericoli e la garanzia decade.
SSM 350 A1
IT│MT
│
5 ■
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi mobili durante
il funzionamento, è assolutamente necessario spegnere
l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
► Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini.
► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
► La lama è estremamente tagliente! Agire sempre con cautela.
Sussiste il pericolo di lesioni!
– Pulire l'apparecchio e in particolare l'asta frullatrice con
molta attenzione.
– Non toccare mai la lama in movimento.– Non tenere oggetti vicino alla lama in movimento.– Tenere lontani indumenti ampi e capelli lunghi dalla lama
in movimento.
– Attendere l'arresto della lama prima di rimuovere l'asta
frullatrice dal blocco motore.
– Attendere l'arresto della lama prima di sfilare l'apparecchio
dagli alimenti.
► In caso di uso errato dell'apparecchio sussiste il pericolo di
lesioni.
■ 6 │ IT
│
MT
SSM 350 A1
Assemblaggio
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Inserire la spina nella presa solo dopo il montaggio.
NOTA
► Prima della prima messa in funzione, pulire tutti i pezzi come descritto nel
capitolo “Pulizia”.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► La lama 5 è estremamente affilata! Agire sempre con cautela.
■ Posizionare l'asta frullatrice 4 sul blocco motore 3 in modo tale che la
freccia p sia rivolta verso il simbolo
zione del simbolo
Uso
Con l'asta frullatrice 4 si possono preparare per esempio salse, minestre o
pinzimonio. Consigliamo di azionare l'apparecchio al massimo per 1 minuto in
continuo e di lasciarlo poi raffreddare per 1 minuto.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Gli alimenti non devono diventare troppo caldi! Gli schizzi possono causare
ustioni.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare l'apparecchio per lavorare alimenti duri. Ciò provocherebbe
danni irreparabili all'apparecchio!
Una volta assemblato l'apparecchio:
1) Inserire la spina nella presa di corrente.
2) Infilare l'asta frullatrice 4 verticalmente negli alimenti da passare.
3) Per lavorare gli alimenti a velocità normale tenere premuto l'interruttore
4) Per lavorare gli alimenti ad alta velocità tenere premuto l'interruttore TURBO 2.
. Ruotare l'asta frullatrice 4 in dire-
fino a quando non si innesta udibilmente in posizione.
1.
NOTA
5) Una volta ultimata la lavorazione degli alimenti, basta rilasciare l'interruttore
SSM 350 A1
► Per alimenti morbidi selezionare la velocità normale, per alimenti più solidi
la velocità turbo.
1/2 che è stato tenuto premuto. Non appena la lama 5 si è fermata,
sfilare l'asta frullatrice 4.
IT│MT
│
7 ■
Pulizia
AVVERTENZA - PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
corrente.
Per la pulizia è assolutamente proibito immergere in acqua il blocco
►
motore 3 o tenerlo sotto l'acqua corrente.
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
► La lama 5 è estremamente affilata! Agire sempre con cautela.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Non usare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi! Essi possono corrodere
irrimediabilmente la superficie!
NOTA
► Si consiglia di pulire l'apparecchio immediatamente dopo l'uso, in modo
da evitare che i resti di alimenti si asciughino e rimangano attaccati.
1) Staccare la spina dalla presa di corrente.
2) Rimuovere l'asta frullatrice 4 dal blocco motore 3. A tale scopo ruotare
l'asta frullatrice 4 in direzione del simbolo
3) Pulire il blocco motore 3 con un panno umido.
Verificare che non penetri acqua nelle aperture del blocco motore 3. In
caso di sporco ostinato, versare un po' di detersivo delicato sul panno. Pulire
i residui di detersivo con un panno umido.
4) Pulire a fondo l'asta frullatrice 4 in acqua saponata, poi rimuovere i residui
di detersivo con acqua pulita.
e sfilarla.
NOTA
È possibile pulire l'asta frullatrice 4 anche in lavastoviglie.
5) Asciugare tutto accuratamente e assicurarsi che l'apparecchio sia completamente asciutto prima di usarlo di nuovo.
Conservazione
1) Pulire l'apparecchio come descritto al capitolo "Pulizia".
2) Riporre l'apparecchio pulito in un luogo pulito, asciutto e privo di polvere.
■ 8 │ IT
│
MT
SSM 350 A1
Eliminazione dei guasti
GuastoCausaSoluzione
La spina di rete non è inserita nella
L'apparecchio non
funziona.
La lama 5 non ruota
o ruota solo faticosa-
mente.
Qualora i guasti non possano essere risolti con i rimedi indicati sopra o si riscontrino altri tipi
di guasti, rivolgersi all'assistenza.
presa.
L'apparecchio è guasto.Rivolgersi al servizio clienti.
Blocco motore 3 e asta frullatrice
4 non sono correttamente montati.
La lama 5 è bloccata.
Gli alimenti da frullare sono troppo
duri o solidi.
Inserire la spina in una
presa di corrente.
Staccare la spina dalla
presa e assemblare correttamente l'apparecchio.
Staccare la spina dalla presa di corrente e rimuovere
l'ostacolo.
L'apparecchio non è indicato per la lavorazione di
alimenti duri.
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o l'ente
di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l'amministrazione comunale.
SSM 350 A1
IT│MT
│
9 ■
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali
e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea sulla
compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU, della Direttiva
2009/125/EC relativa all'istituzione di un quadro per l'elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile
dei prodotti connessi all'energia, della Direttiva sulla bassa
tensione 2014/35/EU nonché della Direttiva 2011/65/EU
riguardante la limitazione dell'uso di determinate sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a
tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo
scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si
presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra
discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione
di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto
(scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva
per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato
o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che
l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
■ 10 │ IT
│
MT
SSM 350 A1
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e
debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al
normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti
a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie,
stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o
sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di
utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette
in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione,
sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o
come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innan-
zitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente
o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire
a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di
cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
SSM 350 A1
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali
di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
IT│MT
│
11 ■
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 315037
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com