SilverCrest SSM 350 A1 User manual [de]

STABMIXER SSM 350 A1
STABMIXER
Bedienungsanleitung
FRULLATORE AD IMMERSIONE
Istruzioni per l'uso
IAN 315037
Mode d'emploi
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 13 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 25
1
2
3
4
5
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .....................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................2
Lieferumfang ..................................................3
Entsorgung der Verpackung ................................................ 3
Gerätebeschreibung/Zubehör ...................................4
Technische Daten ...............................................4
Sicherheitshinweise ............................................5
Zusammenbauen ..............................................7
Bedienen .....................................................7
Reinigen ......................................................8
Aufbewahren .................................................8
Fehlerbehebung ...............................................9
Gerät entsorgen ...............................................9
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung ..........................10
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................10
Service ................................................................ 12
Importeur .............................................................. 12
SSM 350 A1
DE│AT│CH 
 1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Stabmixer dient ausschließlich dem Zerkleinern und Pürieren von Lebensmit­teln. Er ist ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Das Gerät ist nicht zum Zerkleinern von sehr harten Lebensmitteln vorgesehen, wie zum Beispiel von gefrorenen Lebensmitteln oder Nüssen.
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
2 │ DE
HINWEIS
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
│AT│
CH
SSM 350 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
StabmixerBedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeu­tung:
1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe
HINWEIS
SSM 350 A1
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
DE│AT│CH 
 3
Gerätebeschreibung/Zubehör
1 Schalter (normale Geschwindigkeit) 2 TURBO-Schalter (hohe Geschwindigkeit) 3 Motorblock 4 Pürierstab 5 Messer
Technische Daten
Netzspannung
Nennleistung 350 W
Schutzklasse
Wir empfehlen folgende Betriebszeit: Das Gerät nach 1 Minute Betrieb ca. 1 Minute abkühlen lassen. Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann Überhitzung zu Schäden am
Gerät führen!
220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz
II
(Doppelisolierung)
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
4 │ DE
│AT│
CH
SSM 350 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz an.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, bei nicht vorhandener
Aufsicht, vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Sie dürfen den Motorblock des Geräts keinesfalls in
Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht
im Freien benutzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netz­steckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der
Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verle-
gen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur­den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern-
zuhalten.
Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse nicht öffnen. In diesem
Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleis­tung erlischt.
SSM 350 A1
DE│AT│CH 
 5
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit
Es besteht Verletzungsgefahr!
um.
– Reinigen Sie das Gerät und insbesondere den Pürierstab
sehr vorsichtig.
– Greifen Sie niemals in das rotierende Messer. – Halten Sie keine Gegenstände in das rotierende Messer. – Halten Sie weite Kleidung und lange Haare vom rotieren-
den Messer fern.
– Warten Sie, bis das Messer stillsteht, bevor Sie den
Pürierstab vom Motorblock abnehmen.
– Warten Sie, bis das Messer stillsteht, bevor Sie das
Gerät aus den Lebensmitteln herausziehen.
Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr.
6 │ DE
│AT│
CH
SSM 350 A1
Zusammenbauen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die
Steckdose.
HINWEIS
Vor der ersten Inbetriebnahme reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel
„Reinigen“ beschrieben.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Messer 5 ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um.
Setzen Sie den Pürierstab 4 so auf den Motorblock 3, dass der Pfeil p auf
das
-Symbol weist. Drehen Sie den Pürierstab 4 in Richtung -Symbol,
bis er merklich einrastet.
Bedienen
Mit dem Pürierstab 4 können Sie zum Beispiel Saucen, Suppen oder Dips zubereiten. Wir empfehlen, das Gerät max. 1 Minute am Stück zu betreiben und es dann 1 Minute abkühlen zu lassen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Die Lebensmittel dürfen nicht zu heiß sein! Herausspritzender Inhalt könnte
zu Verbrühungen führen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät nicht zur Bearbeitung harter Lebensmittel. Das
führt zu irreparablen Schäden am Gerät!
Wenn Sie das Gerät zusammengebaut haben:
1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2) Schieben Sie den Pürierstab 4 senkrecht in die zu pürierenden Lebensmittel.
3) Halten Sie den Schalter Geschwindigkeit zu verarbeiten.
4) Halten Sie den TURBO-Schalter 2 gedrückt, um die Lebensmittel mit hoher Geschwindigkeit zu verarbeiten.
1 gedrückt, um die Lebensmittel mit normaler
HINWEIS
5) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie
SSM 350 A1
Wählen Sie für weiche Lebensmittel die normale Geschwindigkeit und für
festere Lebensmittel die Turbo-Geschwindigkeit.
einfach den gedrückten Schalter 1/2 los. Ziehen Sie den Pürierstab 4 heraus, sobald das Messer 5 zum Stillstand gekommen ist.
DE│AT│CH 
 7
Reinigen
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
HINWEIS
1) Ziehen Sie den Netzstecker.
2) Nehmen Sie den Pürierstab 4 vom Motorblock 3 ab. Drehen Sie den
3) Reinigen Sie den Motorblock 3 mit einem feuchten Tuch.
4) Reinigen Sie den Pürierstab 4 gründlich in Spülwasser und entfernen Sie
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Sie dürfen den Motorblock 3 bei der Reinigung keinesfalls in Wasser
tauchen oder unter fließendes Wasser halten.
Das Messer 5 ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um.
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs-
mittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen!
Es empfiehlt sich, das Gerät unmittelbar nach dem Gebrauch zu reinigen,
um ein Antrocknen von Lebensmittelresten zu vermeiden.
Pürierstab 4 dazu in Richtung
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Öffnungen des Motorblocks 3 gelangt. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste mit einem feuchten Tuch ab.
danach Spülmittelreste mit klarem Wasser.
-Symbol und ziehen Sie ihn ab.
HINWEIS
Sie können den Pürierstab 4 auch in der Spülmaschine reinigen.
5) Trocknen Sie alles gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist.
Aufbewahren
1) Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
2) Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
8 │ DE
│AT│
CH
SSM 350 A1
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Das Messer 5 dreht
sich nicht oder nur
schwer.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Das Gerät ist defekt.
Motorblock 3 und Pürierstab 4 sind nicht richtig zusammengesetzt.
Das Messer 5 ist blockiert.
Das Mixgut ist zu zäh oder zu hart.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Wenden Sie sich an den Kundenservice.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und setzen Sie das Gerät richtig zusammen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen Sie das Hindernis.
Das Gerät ist nicht für die Verarbeitung harter Lebens­mittel geeignet.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
SSM 350 A1
DE│AT│CH 
 9
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag­netische Verträglichkeit 2014/30/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original­Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
10 │ DE
│AT│
CH
SSM 350 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
SSM 350 A1
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
DE│AT│CH 
 11
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 315037
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak­tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
12 │ DE
│AT│
CH
SSM 350 A1
Table des matières
Introduction ..................................................14
Utilisation conforme ...........................................14
Matériel livré .................................................15
Recyclage de l'emballage .................................................15
Présentation de l'appareil/accessoires ............................16
Caractéristiques techniques .....................................16
Consignes de sécurité ..........................................17
Assemblage ..................................................19
Utilisation ....................................................19
Nettoyage ...................................................20
Rangement ..................................................21
Dépannage ..................................................21
Mise au rebut de l'appareil .....................................21
Remarques concernant la déclaration de conformité CE ..............22
Garantie de Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service après-vente ...................................................... 24
Importateur ............................................................ 24
SSM 350 A1
FR│CH 
 13
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Le mixeur plongeant est destiné exclusivement à hacher et à réduire en purée les aliments. Il est exclusivement destiné à un usage domestique. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial.
L'appareil n'est pas prévu pour hacher des aliments très durs, comme par exemple des aliments surgelés ou des noix.
AVERTISSEMENT Danger résultant d'une utilisation non conforme!
L'appareil peut présenter un danger en cas d'utilisation non conforme et / ou d'usage différent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
14 │ FR
REMARQUE
Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant
d'un usage du matériel non conforme à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
CH
SSM 350 A1
Matériel livré
L'appareil est livré équipé de série avec les composants suivants:
Mixeur plongeantMode d'emploi
1) Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
2) Retirez tous les matériaux d'emballage.
3) Nettoyez toutes les pièces de l'appareil conformément à la description du chapitre «Nettoyage».
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de facilité d'élimination qui permettent le recyclage.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté­riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparé­ment si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des chiffres (b) qui ont la signification suivante:
1–7: Plastiques 20–22: Papier et carton 80–98: Matériaux composites
REMARQUE
SSM 350 A1
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
FR│CH 
 15
Présentation de l'appareil/accessoires
1 Interrupteur (vitesse normale) 2 Interrupteur TURBO (vitesse élevée) 3 Bloc-moteur 4 Mixeur plongeant 5 Lame
Caractéristiques techniques
Tension secteur
Puissance nominale 350W
Classe de protection
Nous recommandons la durée de fonctionnement suivante: Après 1 minute d'opération, laisser refroidir le mixeur plongeant pendant
1 minute environ. En cas de dépassement de cette durée de fonctionnement, il y a un risque
d'endommager l'appareil suite à une surchauffe !
220 - 240V ~ (courant alternatif), 50/60Hz
(Double isolation)
II Tous les éléments de cet appareil en
contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires.
16 │ FR
CH
SSM 350 A1
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur installée
en bonne et due forme avec une tension secteur de 220 ­240 V ~, 50 / 60 Hz.
En cas de dysfonctionnements, en l'absence de toute surveil-
lance, avant le montage, le démontage ou avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Le bloc-moteur de l'appareil ne doit en aucun cas être
immergé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc-moteur.
L'appareil ne doit pas être exposé à l'humidité ni utilisé à
l'extérieur.
Si toutefois du liquide venait à pénétrer dans le boîtier de
l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à des professionnels spécialisés pour le réparer.
Pour débrancher l'appareil, retirez uniquement la fiche secteur
de la prise secteur. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon d'alimentation lui-même.
Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation et
posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Faites immédiatement remplacer les fiches secteur ou les
cordons d'alimentation endommagés par du personnel agréé ou par le service clientèle, pour éviter tout risque.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçu des instruc­tions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée
des enfants.
Il ne faut jamais ouvrir le corps du bloc-moteur. Dans ce cas,
la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
SSM 350 A1
FR│CH 
 17
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Avant de changer les accessoires ou des pièces supplémen-
taires mobiles lors de l'utilisation, l'appareil doit être à l'arrêt et débranché du secteur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.La lame est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours
avec précaution.
– Faites preuve d'une grande prudence lors du nettoyage
Il y a risque de blessures!
de l'appareil en particulier du mixeur plongeant.
– N'approchez jamais les doigts de la lame en train de
tourner.
– N'approchez jamais d'objets de la lame en train de
tourner.
– Tenez les vêtements amples et cheveux longs loin de la
lame en train de tourner.
– Avant de détacher le mixeur plongeant du bloc-moteur,
attendez que la lame se soit immobilisée.
– Avant de retirer l'appareil des aliments, attendez que la
lame se soit immobilisée.
En cas d'usage abusif, il existe un risque de blessures.
18 │ FR
CH
SSM 350 A1
Assemblage
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
N'insérez la fiche secteur dans la prise secteur qu'après avoir achevé le
montage.
REMARQUE
Avant la première mise en service, nettoyez toutes les pièces comme décrit
au chapitre «Nettoyage».
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES!
La lame 5 est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours avec
précaution.
Placez le mixeur plongeant 4 sur le bloc-moteur 3 de manière à ce que
la flèche p pointe sur le symbole direction du symbole
Utilisation
Le mixeur plongeant 4 vous permet de préparer par exemple des sauces, soupes ou dips. Après une minute de fonctionnement continu, nous recommandons de laisser refroidir l'appareil pendant 1 minute.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Les aliments ne doivent pas être trop chauds ! Il y a un risque d'échaudage
en cas de jaillissement du contenu.
. Tournez le mixeur plongeant 4 en
jusqu'à ce qu'il s'enclenche audiblement.
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Lorsque vous avez assemblé l'appareil :
1) Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
2) Enfoncez le mixeur plongeant 4 verticalement dans les aliments à réduire
3) Maintenez l'interrupteur
4) Maintenez l'interrupteur TURBO 2 appuyé pour mixer les aliments à vitesse
REMARQUE
SSM 350 A1
N'utilisez pas l'appareil pour transformer des aliments durs. Ceci entraîne
des dégâts irréparables sur l'appareil!
en purée.
1 appuyé pour mixer les aliments à vitesse
normale.
élevée.
Sélectionnez la vitesse normale pour les aliments mous et la vitesse turbo
pour les aliments plus durs.
FR│CH 
 19
5) Dès que vous avez terminé la transformation des aliments, relâchez simple­ment l'interrupteur 1/2 appuyé. Retirez le mixeur plongeant 4 dès que la lame 5 s'est immobilisée.
Nettoyage
AVERTISSEMENT-RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant de nettoyer l'appareil, toujours retirer la fiche secteur de la prise
secteur.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES!
La lame 5 est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours avec
précaution.
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs, chimiques ou abrasifs!
Ceux-ci peuvent attaquer les surfaces de manière irréversible!
REMARQUE
Il est recommandé de nettoyer l'appareil immédiatement après utilisation
pour éviter que les restes d'aliments ne sèchent.
1) Débranchez la fiche secteur.
2) Détachez le mixeur plongeant 4 du bloc-moteur 3. Tournez pour cela le mixeur plongeant 4 en direction du symbole
3) Nettoyez le bloc-moteur 3 à l'aide d'un chiffon humide. Assurez-vous que l'eau ne puisse pas pénétrer dans les ouvertures du bloc-moteur 3. En cas de taches tenaces, mettez du produit vaisselle doux sur votre chiffon. Essuyez les restes de produit vaisselle avec un chiffon humide.
4) Nettoyez bien le mixeur plongeant 4 dans de l'eau additionnée de produit vaisselle, puis éliminez ensuite les restes de produit vaisselle à l'eau claire.
Lors du nettoyage, il ne faut en aucun cas plonger le bloc-moteur 3 dans l'eau, ni le maintenir sous l'eau du robinet.
et retirez-le.
20 │ FR
REMARQUE
Vous pouvez aussi placer le mixeur plongeant 4 au lave-vaisselle.
5) Séchez minutieusement les pièces et veillez à ce que l'appareil soit parfaite­ment sec avant de le réutiliser.
CH
SSM 350 A1
Rangement
1) Nettoyez l'appareil comme indiqué au chapitre "Nettoyage".
2) Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit sec, propre et exempt de poussières.
Dépannage
Panne Cause Solution
L'appareil ne fonc-
tionne pas.
La lame 5 ne tourne
pas ou difficilement.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après­vente.
La fiche secteur n'est pas branchée.
L'appareil est défectueux.
Le bloc-moteur 3 et mixeur plon­geant 4 ne sont pas correctement assemblés.
La lame 5 est bloquée.
Les aliments mixés sont trop coriaces ou trop durs.
Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
Adressez-vous au service après-vente.
Débranchez la fiche secteur de la prise secteur et assemblez correctement l'appareil.
Débranchez la fiche sec­teur de la prise secteur et retirez l'obstacle.
L'appareil ne convient pas à la transformation d'ali­ments durs.
Mise au rebut de l'appareil
Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets agréée ou du service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementa­tion en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.
SSM 350 A1
FR│CH 
 21
Remarques concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est en conformité avec les dispositions fon­damentales et d'autres prescriptions de la directive euro­péenne 2014/30/EU sur la compatibilité électromagné­tique, de la directive ErP 2009/125/EC, de la directive 2014/35/EU sur les basses tensions ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie né­cessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
22 │ FR
CH
SSM 350 A1
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété­riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica­tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après­vente communiquée.
SSM 350 A1
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
FR│CH 
 23
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 315037
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
24 │ FR
CH
SSM 350 A1
Indice
Introduzione .................................................26
Uso conforme ................................................26
Volume della fornitura .........................................27
Smaltimento della confezione ..............................................27
Descrizione dell'apparecchio/Accessori ...........................28
Dati tecnici ...................................................28
Indicazioni di sicurezza ........................................29
Assemblaggio ................................................31
Uso .........................................................31
Pulizia ......................................................32
Conservazione ...............................................32
Eliminazione dei guasti .........................................33
Smaltimento dell'apparecchio ...................................33
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE ....................34
Garanzia della Kompernass Handels GmbH .......................34
Assistenza ............................................................. 36
Importatore ............................................................ 36
SSM 350 A1
IT│CH 
 25
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Il miscelatore a immersione è destinato esclusivamente a sminuzzare e passare alimenti. Esso è destinato esclusivamente all'impiego in ambiente domestico privato. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
L'apparecchio non è predisposto per sminuzzare alimenti molto duri come per esempio surgelati o noci.
AVVERTENZA Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo.
L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto.Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
26 │ IT
NOTA
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso
non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
CH
SSM 350 A1
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Miscelatore a immersioneIstruzioni per l'uso
1) Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni.
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
3) Pulire tutti i componenti dell'apparecchio come descritto nel capitolo "Pulizia".
NOTA
Controllare la completezza e l'integrità della fornitura.In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imbal­laggio sono stati selezionati in base alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e sono pertanto riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la gene­razione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali d'imballag­gio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato:
1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi
NOTA
SSM 350 A1
Durante il periodo di validità della garanzia, conservare l'imballaggio
originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
IT│CH 
 27
Descrizione dell'apparecchio/Accessori
1 Interruttore (velocità normale) 2 Interruttore TURBO (alta velocità) 3 Blocco motore 4 Asta frullatrice 5 Lama
Dati tecnici
Tensione di rete
Potenza nominale 350 W
Classe di protezione
Consigliamo i seguenti tempi di funzionamento: Lasciar raffreddare il miscelatore a immersione dopo 1 minuto di funzionamento
per circa 1 minuto. Trascorso questo periodo di tempo, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi e
danneggiarsi!
220 - 240 V ~ (corrente alternata), 50 / 60 Hz
(doppio isolamento)
II Tutti i componenti di questo apparecchio
che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti.
28 │ IT
CH
SSM 350 A1
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma
con tensione di rete di 220 - 240 V ~ , 50 / 60 Hz an.
In caso di guasti o di mancanza di supervisione nonché
prima dell'assemblaggio, dello smontaggio o della pulizia, staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
Non immergere mai il blocco motore dell'apparecchio in
liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggia­mento del blocco motore.
Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo
all'aperto.
In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'appa-
recchio, disinserire subito la spina dalla presa e far riparare l'apparecchio da personale specializzato qualificato.
Staccare la spina dalla presa tirando sempre dalla spina,
mai dal cavo.
Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione e po-
sizionarlo in modo che non sia d'intralcio o non ponga inciampo.
Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente
spine o cavi danneggiati da personale specializzato autoriz­zato o dal centro di assistenza clienti.
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliate o istruite sull'u­so sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo
cavo.
Non aprire l'alloggiamento del blocco motore. Aprendolo
ci si espone a pericoli e la garanzia decade.
SSM 350 A1
IT│CH 
 29
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi mobili durante
il funzionamento, è assolutamente necessario spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.La lama è estremamente tagliente! Agire sempre con cautela.
Sussiste il pericolo di lesioni!
– Pulire l'apparecchio e in particolare l'asta frullatrice con
molta attenzione.
– Non toccare mai la lama in movimento. – Non tenere oggetti vicino alla lama in movimento. – Tenere lontani indumenti ampi e capelli lunghi dalla lama
in movimento.
– Attendere l'arresto della lama prima di rimuovere l'asta
frullatrice dal blocco motore.
– Attendere l'arresto della lama prima di sfilare l'apparecchio
dagli alimenti.
In caso di uso errato dell'apparecchio sussiste il pericolo di
lesioni.
30 │ IT
CH
SSM 350 A1
Assemblaggio
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Inserire la spina nella presa solo dopo il montaggio.
NOTA
Prima della prima messa in funzione, pulire tutti i pezzi come descritto nel
capitolo “Pulizia”.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
La lama 5 è estremamente affilata! Agire sempre con cautela.
Posizionare l'asta frullatrice 4 sul blocco motore 3 in modo tale che la
freccia p sia rivolta verso il simbolo zione del simbolo
Uso
Con l'asta frullatrice 4 si possono preparare per esempio salse, minestre o pinzimonio. Consigliamo di azionare l'apparecchio al massimo per 1 minuto in continuo e di lasciarlo poi raffreddare per 1 minuto.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Gli alimenti non devono diventare troppo caldi! Gli schizzi possono causare
ustioni.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non utilizzare l'apparecchio per lavorare alimenti duri. Ciò provocherebbe
danni irreparabili all'apparecchio!
Una volta assemblato l'apparecchio:
1) Inserire la spina nella presa di corrente.
2) Infilare l'asta frullatrice 4 verticalmente negli alimenti da passare.
3) Per lavorare gli alimenti a velocità normale tenere premuto l'interruttore
4) Per lavorare gli alimenti ad alta velocità tenere premuto l'interruttore TURBO 2.
. Ruotare l'asta frullatrice 4 in dire-
fino a quando non si innesta udibilmente in posizione.
1.
NOTA
5) Una volta ultimata la lavorazione degli alimenti, basta rilasciare l'interruttore
SSM 350 A1
Per alimenti morbidi selezionare la velocità normale, per alimenti più solidi
la velocità turbo.
1/2 che è stato tenuto premuto. Non appena la lama 5 si è fermata, sfilare l'asta frullatrice 4.
IT│CH 
 31
Pulizia
AVVERTENZA - PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
corrente.
Per la pulizia è assolutamente proibito immergere in acqua il blocco
motore 3 o tenerlo sotto l'acqua corrente.
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
La lama 5 è estremamente affilata! Agire sempre con cautela.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non usare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi! Essi possono corrodere
irrimediabilmente la superficie!
NOTA
Si consiglia di pulire l'apparecchio immediatamente dopo l'uso, in modo
da evitare che i resti di alimenti si asciughino e rimangano attaccati.
1) Staccare la spina dalla presa di corrente.
2) Rimuovere l'asta frullatrice 4 dal blocco motore 3. A tale scopo ruotare l'asta frullatrice 4 in direzione del simbolo
3) Pulire il blocco motore 3 con un panno umido. Verificare che non penetri acqua nelle aperture del blocco motore 3. In caso di sporco ostinato, versare un po' di detersivo delicato sul panno. Pulire i residui di detersivo con un panno umido.
4) Pulire a fondo l'asta frullatrice 4 in acqua saponata, poi rimuovere i residui di detersivo con acqua pulita.
e sfilarla.
NOTA
È possibile pulire l'asta frullatrice 4 anche in lavastoviglie.
5) Asciugare tutto accuratamente e assicurarsi che l'apparecchio sia completa­mente asciutto prima di usarlo di nuovo.
Conservazione
1) Pulire l'apparecchio come descritto al capitolo "Pulizia".
2) Riporre l'apparecchio pulito in un luogo pulito, asciutto e privo di polvere.
32 │ IT
CH
SSM 350 A1
Eliminazione dei guasti
Guasto Causa Soluzione
La spina di rete non è inserita nella
L'apparecchio non
funziona.
La lama 5 non ruota
o ruota solo faticosa-
mente.
Qualora i guasti non possano essere risolti con i rimedi indicati sopra o si riscontrino altri tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza.
presa.
L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti.
Blocco motore 3 e asta frullatrice 4 non sono correttamente montati.
La lama 5 è bloccata.
Gli alimenti da frullare sono troppo duri o solidi.
Inserire la spina in una presa di corrente.
Staccare la spina dalla presa e assemblare corret­tamente l'apparecchio.
Staccare la spina dalla pre­sa di corrente e rimuovere l'ostacolo.
L'apparecchio non è indi­cato per la lavorazione di alimenti duri.
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale.
SSM 350 A1
IT│CH 
 33
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU, della Direttiva 2009/125/EC relativa all'istituzione di un quadro per l'ela­borazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all'energia, della Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU nonché della Direttiva 2011/65/EU riguardante la limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
34 │ IT
CH
SSM 350 A1
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione,
sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innan-
zitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire
a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presen­tato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
SSM 350 A1
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
IT│CH 
 35
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 315037
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
36 │ IT
CH
SSM 350 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 02 / 2019 · Ident.-No.: SSM350A1-122018-2
IAN 315037
1
Loading...