Silvercrest SSM 300 A1 User Manual [de, fr, en]

MIXEUR PLONGEANT SSM 300 A1
MIXEUR PLONGEANT
Mode d’emploi
STABMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 93358
RP93358_Stabmixer_Cover_LB2.indd 2 04.12.13 18:06
STAAFMIXER
Gebruiksaanwijzing
HAND BLENDER
Operating instructions
__RP93358_B2.book Seite 1 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:40 11
Français................................................................................... 2
Nederlands............................................................................ 12
Deutsch ................................................................................. 20
English................................................................................... 28
ID: SSM 300 A1_14_V1.1
1 2
3
4
5
6
7
__RP93358_B2.book Seite 2 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:40 11
Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview
A
B
__RP93358_B2.book Seite 2 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:40 11
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ........................................................................ 2
2. Utilisation conforme ......................................................................... 3
3. Consignes de sécurité ....................................................................... 4
4. Éléments livrés ................................................................................. 6
5. Montage .......................................................................................... 6
6. Utilisation ........................................................................................ 6
7. Nettoyage ....................................................................................... 7
8. Rangement ...................................................................................... 7
9. Dépannage ...................................................................................... 8
10. Elimination ...................................................................................... 8
11. Caractéristiques techniques .............................................................. 8
12. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................... 9
1. Aperçu de l'appareil
1 Câble de raccordement avec fiche secteur 2 Touche de mise en marche (vitesse normale) 3Turbo Touche de mise en marche (vitesse rapide) 4 Bloc moteur 5 Pied mixeur
Face arrière de l'appareil
6 Repères d'emboîtement 7 Repères de verrouillage
2
FR
__RP93358_B2.book Seite 3 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:40 11
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau mixeur plongeant.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili­sation.
• Respectez en priorité les consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
2. Utilisation conforme
Le mixeur plongeant est uniquement conçu pour hacher et réduire en purée divers ali­ments. L'appareil est conçu pour un usage domes­tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel. Cet appareil est également destiné à une uti­lisation domestique et quasi domestique, par exemple...
… dans des cuisines du personnel aména-
gées dans des magasins, des bureaux
et d'autres locaux commerciaux ; … dans des propriétés agricoles ; … par des clients dans des hôtels, mo-
tels et d'autres logements ; … dans des pensions offrant le petit dé-
jeuner.
Utilisation impropre prévisible
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau mixeur plongeant !
AVERTISSEMENT : risque de dom­mages matériels !
N'utilisez pas l'appareil pour hacher des ali­ments particulièrement durs, tels que des ali­ments congelés, des os, des noix de muscade, des céréales, des grains de café ou des épices. L'appareil ne permet pas non plus de hacher du chocolat.
FR
3
FR_RP93358_Stabmixer.fm Seite 4 Dienstag, 10. Dezember 2013 5:40 17
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si né­cessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER !
pect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non­respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
Risque élevé : le non-res-
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des bles­sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’ap­pareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont I'expé­rience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instruc­tions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et dans la mesure ou ils en comprennent bien les dangers potentiels.
• Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsque l'appareil est sans surveillance, … avant d'assembler ou de démonter l'appareil et … avant de nettoyer l'appareil.
• Nettoyez le pied mixeur 5 à la main dans de l’eau de rinçage, rin­cez ensuite à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le ranger.
DANGER pour les enfants
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
4
FR
DANGER ! Risque d'électrocu­tion en raison de l’humidité
Il ne faut jamais faire fonctionner l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo rempli etc.
Le bloc moteur, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas être plon­gés dans l'eau ou dans un autre liquide.
Protégez le bloc moteur contre l'humidi­té, les gouttes et les éclaboussures.
__RP93358_B2.book Seite 5 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:40 11
Si du liquide pénètre dans le bloc mo­teur, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Si l'appareil tombe dans l'eau, débran­chez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela.
DANGER ! Risque d'électrocution
Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que quand le bloc moteur est monté sur le pied mixeur.
Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et facile­ment accessible, dont la tension corres­pond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'appa­reil, la prise de courant doit rester facile­ment accessible.
Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N’enroulez pas le câble de raccordement autour de l’appareil.
L’appareil n’est pas complètement isolé du secteur même après l’avoir éteint avec l’interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé.
Pour débrancher la fiche secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble de raccordement.
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … quand vous n’utilisez pas le mixeur
plongeant et
… en cas d'orage.
N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dé­gâts apparents.
Si le câble d'alimentation est endomma­gé, il doit être remplacé par le fabri­cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef­fectuez aucune modification au niveau de l'appareil.
Si le câble d'alimentation de cet appa­reil est endommagé, il doit être rempla­cé par le fabricant ou son service après­vente ou une personne ayant une quali­fication similaire pour éviter des risques.
DANGER ! Risque de blessures par coupure
Les lames du pied mixeur sont cou­pantes. Manipulez-le avec précaution. Si vous le nettoyez à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que les lames restent parfaitement visibles.
N'approchez jamais les doigts de la lame rotative. Ne placez aucune cuiller ou objet similaire dans les pièces en rota­tion. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas porter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation.
Le couteau continue à tourner après l'ar­rêt. Attendez l'arrêt complet du mixeur plongeant avant de le retirer de l'ali­ment que vous préparez.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels
L'appareil n'est conçu que pour une du­rée de service d'une minute maximum sans interruption. L'appareil doit être en­suite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroi­di à la température ambiante.
Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le mixage lorsque le couteau ne tourne pas ou tourne difficilement. Débranchez la fiche secteur et vérifiez si un obstacle encombre le récipient ou si l'aliment est trop épais. Vérifiez également si l'appa­reil est assemblé correctement.
FR
5
__RP93358_B2.book Seite 6 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:40 11
Utilisez uniquement les accessoires d’ori­gine.
N’utilisez aucun détergent acide ou dé­capant.
4. Éléments livrés
1 bloc moteur 4 1pied mixeur 5 1 mode d’emploi
5. Montage
Ôtez tout le matériau d'emballage.
Vérifiez si toutes les pièces sont pré­sentes et en parfait état.
Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! (voir « Nettoyage » à la page 7.)
DANGER ! Risque d'électrocu­tion ! Ne branchez la fiche secteur 1
sur une prise de courant que quand le bloc moteur 4 est monté sur le pied mixeur 5.
Mettre en place le pied mixeur (figure A)
1. Placez le bloc moteur 4 sur le pied mixeur 5 de façon à ce que les repères d'emboîtement 6 soient alignés.
2. Faites pivoter le pied mixeur 5 de façon à ce que le repère d'emboîtement 6 situé sur le bloc moteur s'aligne sur le repère de 7 verrouillage. Il faut que vous entendiez et que vous sentiez le bloc moteur 4 s'encliqueter.
Retirer le pied mixeur (figure B)
Pour retirer le pied mixeur5, tournez-le dans le sens opposé de façon à ce que le repère d'emboîtement le repère de verrouillage 7 et désoli­darisez le bloc moteur 4 du pied mixeur 5.
6 s'aligne sur
6. Utilisation
Domaine d'utilisation
Le mixeur plongeant sert à mixer des fruits, des légumes, des soupes, des dips et des sauces ainsi qu'à préparer des cocktails et des milk-shakes.
REMARQUE : adaptez la vitesse de rota­tion à l'aliment que vous mixez. Pour les ali­ments mous, utilisez la vitesse normale ( 2) et pour les aliments plus solides la vitesse ra­pide (Turbo 3).
Voilà comment faire
DANGER ! Risque de bles­sures par coupure !
N'approchez jamais les doigts de la lame rotative. Ne placez aucune cuiller ou objet similaire dans les pièces en ro­tation. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas porter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation.
Ne mettez l'appareil en marche que lorsque le pied mixeur 5 est plongé dans l'aliment à mixer.
Le couteau continue à tourner après l'ar­rêt. Attendez l'arrêt complet du mixeur plongeant avant de le retirer de l'ali­ment que vous préparez.
AVERTISSEMENT !
L'appareil n'est conçu que pour une du­rée de service d'une minute maximum sans interruption. L'appareil doit être en­suite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroi­di à la température ambiante.
Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement le mixage lorsque le couteau ne tourne pas ou tourne difficilement. Débranchez la fiche secteur 1 et vérifiez si un obstacle encombre le récipient ou si l'aliment est trop épais. Vérifiez également si l'appa­reil est assemblé correctement.
6
FR
__RP93358_B2.book Seite 7 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:40 11
1. L'aliment à mixer ou à réduire en purée doit si possible se trouver dans un réci­pient étroit, à bords hauts et à fond plat. Néanmoins, vous pouvez aussi réduire des aliments en purée directement dans le récipient qui a servi pour la cuisson.
2. Plongez le pied mixeur 5 dans l'aliment à mixer ou à réduire en purée.
3. Pour réduire l'aliment en purée à vitesse normale, maintenez la touche de mise en marche 2 enfoncée. Pour réduire l'aliment en purée à vitesse rapide, maintenez la touche de mise en marche Turbo 3 enfoncée.
4. Déplacez un peu le pied mixeur 5 afin que l'aliment soit mixé de manière ho­mogène.
5. Lorsque vous avez terminé, relâchez la touche de mise en marche 2 ou Tur-
bo 3.
REMARQUE : si le pied mixeur 5 se colle
au fond du récipient par effet de ventouse, relâchez brièvement la touche de mise en marche 2 ou Turbo 3.
AVERTISSEMENT : risque de dom­mages matériels ! N’utilisez aucun dé-
tergent acide ou décapant.
1. Retirez la fiche secteur 1.
2. Démontez le pied mixeur 5 du bloc mo­teur 4. (figure B)
3. Essuyez le bloc moteur 4 et le câble de raccordement 1 si nécessaire avec un chiffon légèrement humide.
4. Le pied mixeur 5 peut être lavé à la main.
5. Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de les ranger.
Quelques astuces de nettoyage
Nettoyez le pied mixeur 5 le plus rapi­dement possible après l'utilisation afin que les résidus d'aliment ne collent pas en séchant.
Après avoir préparé des aliments très salés, lavez immédiatement le pied mixeur 5.
8. Rangement
7. Nettoyage
Nettoyez l'appareil avant la pre­mière utilisation !
DANGER ! Risque d'électrocu­tion !
Débranchez la fiche secteur 1 de la
prise de courant avant de nettoyer le mixeur plongeant.
Le bloc moteur 4, le câble de raccorde­ment et la fiche secteur 1 ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
DANGER ! Risque de bles­sures par coupure !
Si vous nettoyez l'appareil à la main, l'eau doit être suffisamment claire de manière à ce que le couteau reste parfaitement visible.
DANGER pour les enfants !
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
DANGER !
fiche secteur 1 une prise de courant lorsque vous le rangez
Choisissez un endroit à l'abri d'une forte chaleur ou de l'humidité.
Pour éviter tout accident, la
ne doit pas être branchée sur
FR
7
.
__RP93358_B2.book Seite 8 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:40 11
9. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correcte­ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut­être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
DANGER ! Risque d'électrocu­tion ! N’essayez en aucun cas de
réparer l'appareil vous-même.
Problème
Aucun fonc­tionnement
Le couteau du pied mixeur 5 ne tourne pas ou ne tourne que difficile­ment
Cause possible/
solution
L’alimentation élec­trique est-elle établie correctement ?
Vérifiez le branche­ment.
Couper immédiate­ment, débrancher la fiche secteur 1 et véri­fier :
-Un obstacle
encombre-t-il le récipient ?
- L'aliment est-il trop
épais ou trop dur ?
- L'appareil est-il
assemblé de manière incorrecte ?
10. Elimination
Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les dé­chets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et élec­troniques. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à proté­ger l’environnement.
Emballage
Si vous souhaitez mettre l’emballage au re­but, respectez les prescriptions environne­mentales correspondantes de votre pays.
11. Caractéristiques techniques
Modèle : SSM 300 A1 Tension secteur : 220-240 V ~ 50 Hz Classe de
protection : II Puissance : 300 W Durée de fonction-
nement max. (KB) : 1 minute
8
Sous réserves de modifications techniques.
FR
__RP93358_B2.book Seite 9 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:40 11
12. Garantie de HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro­duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer­ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé­fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et sui­vants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori­gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri­cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem­placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré­sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes lé­gales pour vices de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va­lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im­médiatement après le déballage. Après l’ex-
piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescrip­tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté­riel ou de fabrication. Cette garantie ne s’ap­plique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être considé­rées comme pièces d’usure ou aux dom­mages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, res­pecter précisément toutes les consignes pré­sentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula­tion non autorisée et non conforme, l'utilisa­tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori­sé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
Pour toute demande, tenez à disposition
le numéro d’article IAN : 93358 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro­duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.
FR
9
FR
BE
__RP93358_B2.book Seite 10 Dienstag, 10. Dezember 2013 11:40 11
Sur www.lidl-service.com, vous pou­vez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.
Centre de service
Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 93358
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez
d’abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne
10
FR
Loading...
+ 26 hidden pages